文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 计算机网络技术 名词大全

计算机网络技术 名词大全

计算机网络技术 名词大全
计算机网络技术 名词大全

《计算机网络名词解释》

1.计算机网络

计算机网络就是指,将分布在不同地理位置、具有独立功能的多台计算机及其外部设备,用通信设备和通信线路连接起来,在网络操作系统和通信协议及网络管理软件的管理协调下,实现资源共享、信息传递的系统。

2.通信链路

通信链路是指两个网络节点之间传输信息和数据的线路。

3.资源子网

资源子网提供访问网络和处理数据的能力,有主机系统、终端控制器和终端组成。

4.通信子网

通信子网是计算机网络中负责数据通信的部分,主要完成数据的传输、交换以及通信控制。它由网络节点、通信链路组成。

5.网络通信协议

网络通信协议就是实现网络协议规则和功能的软件,它运行在网络计算机和设备中,计算机通过使用通信协议访问网络。

6.数据通信的基本概念

数据通信是两个实体间的数据传输和交换,是通过各种不同的工作方式和传输介质,把处在不同地理位置的终端和计算机,或计算机与计算机连接起来,从而完成数据传输、信息交换和通信处理等任务。

7.信息

信息是对客观事物的反应,可以对物质形态、大小、结构、性能等全部或部分特性的描,也可以表示物质与外界的联系。

8.数据

信息可以用数字的形式表示,数字化的信息称为数据。数据是信息的载体,信息则是数据的内在含义和解释。取连续值得数据称为模拟数据,取离散值得数据称为数字数据。

9.信道

信道是传送信号的一条通道,可以分为物理信道和逻辑信道。

10.物理信道

物理信道是指用来传送信号或数据的物理通路,有传输介质及其附属设备组成。

11.逻辑信道

逻辑信道也是指传输信息的一条通路,但在信号的收、发节点之间并不一定存在与之相对应的物理传输介质,而是在物理信道基础上,由节点设备内部的链接来实现。

12.信道容量

信道容量是指信道传输信息的最大能力,通常用信息速率来表示。单位时间内传送的比特数越多,则信息的传输能力就越大,表示信道容量越大。

13.比特率

比特率是一种数字信号的传输速率,它表示单位时间内所传送的二进制代码的有效位数,单位用比特每秒(bps)或千比特每秒(kbps)表示。

14.波特率

波特率是一种调制速率,也称波形速率。在数据传输过程中,线路上每秒钟传送的波形个数就是波特率,单位是波特(baud)。

15.误码率

误码率是指信息传输的错误率,也称错误率,是数据通信系统在正常工作的情况下衡量传输

可靠性的指标。

16.码元和码字

在数字传输中,有时把一个数字脉冲称为码元,是构成信息编码的最小单位。由码元组成的序列称为码字。

17.信道的传播延迟

信号在信道中传播,从信源端到达信宿端需要一定时间,这个时间称为传播延迟,或时延。

18.信道带宽

信道带宽是指信道所能传送信号的频率宽度,它的值为信道上可传送信号的最高频率和最低频率之差,带宽越大,所能达到的传输速率就越大。

19.数据传输率

数据传输速率是指单位时间内信道传输的信息量,即比特率。数据传输率的高低是由传输每1位数据所占时间决定,传输每1位所占时间越小,则速率越高。

20.吞吐量

吞吐量是单位时间内整个网络能够处理的信息总量,单位是字节/秒或位/秒。

21.数据终端设备

是指用于处理用户数据的设备,是数据通信系统的信源和信宿。因为这种设备代表通信链路的端点,所以称为数据终端设备。

22.数据线路端接设备

是介于DTE与传输介质之间的设备,用于将DTE发出的数字信号变换成适合于在传输介质上传输的信号形式,并将它送至传输介质上;或者将从传输介质上接受的远端信号变换为计算机能接受的数字信号形式,并送至计算机。

23.基带传输、频带传输

基带传输:把矩形脉冲信号的固有频带称为基本频带,简称基带。在数字信道上直接传送基带信号的办法称为基带传输,基带传输要占据整个线路提供的频率范围。

频带传输:频带传输就是将代表二进制信号,通过调制解调器,变换成具有一定频带的模拟信号进行传输,传输到接收端后再将模拟数据信号解调还原成数字信号。

24.计算机网络拓扑结构

网络节点和链路的几何图形就是网络的拓扑结构,是指网络中网络单元的地理分布和互联关系的几何构型。

25.拓扑结构图

网络拓扑结构能够反映各类结构的基本特征,巴网络节点画作“点”,把它们的通信线路画作“线”,这样画出的图形就是网络拓扑结构图。

26.数据交换

通常将数据在通信子网中节点间的传输过程统称为数据交换。

27.数据交换技术

通常将数据在通信子网中节点间的传输过程统称为数据交换,对应的技术为数据交换技术。

28.ATM局域网

ATM局域网就是以ATM为基本结构的局域网,它以ATM交换机作为网络交换节点,并通过各种ATM接入设备将各种用户业务接入到ATM网络。

29.光纤分布数据接口(FDDI)

光纤分布数据接口是曾经在实际中应用较多的高速环形网络,是计算机网络技术向高速化阶段发展的第一项高速网络技术,符合的标准是ANSI X3T9.5。

30.广域网

广域网是在一个广泛范围内建立的计算机网络,在地理上可以跨域很大的距离,实现局域网

资源共享与广域网共享的结合。

31.综合业务数字网(ISDN)

综合业务数字网是一种支持语音、图像和数据传输一体化的网络结构。它使用电话载波线路进行拨号连接,因此ISDN标准接口一般是在电话线上安装适当的数字开关。

32.DDN

数字数据网是一种利用数字信道提供数据通信的传输网,主要提供点对点及点到多点的数字专线与专网。

33.帧中继

帧中继技术是由X.25分组交换技术演变而来的,是在OSI第二层上用简化的方法传送和交换数据单元的一种技术。

34、智能大厦

智能大厦指利用系统集成方法,将计算机技术、通信技术、信息技术与建筑艺术有机结合,通过对设备的自动监控,对信息资源的管理和对使用者的信息服务及其与建筑的优化组合,使投资合理、适合信息社会要求,并具有安全、高效、舒适、便利与灵活特点的建筑物。工作区子系统

在综合布线中,一个独立的需要设置终端设备的区域称为一个工作区,工作区子系统又称服务区子系统,他是由终端设备及其连接到水平子系统信息插座的接插软线等组成。它包括信息插座、信息模块、网卡和连接所需的跳线,并在终端设备和输入/输出设备之间搭接,相当于电话配线系统中连接话机的用户线和话机终端部分。

水平干线子系统

水平干线子系统也称为水平子系统,它是从工作区的信息插座开始到管理间子系统的配线架,结构一般为星状结构。

管理子系统

管理线缆及相关连接硬件的区域称为管理区,它由配线间的线缆、配线架及相关接插软线等组成,它采用交连或互连等方式管理垂直干线子系统和水平子系统的线缆。

垂直干线子系统

垂直干线子系统也称骨干子系统,它是整个建筑物结构化布线系统的一部分。

建筑群主干线子系统

建筑群主干线子系统也称园区子系统,他是将一个建筑物中的电缆延伸到另一个建筑物的通信设备和装置,通常是由光纤和相应设备组成,建筑群子系统是结构化布线系统的一部分,它支持楼宇之间通信所需的硬件,其中包括导线电缆、光纤以及防止电缆上的脉冲电压进入建筑物的电气保护装置。

设备子系统

设备子系统也称设备间子系统。设备子系统由电缆、连接器和相关支撑硬件组成。它把各种公共系统设备的多种不同设备互联起来,其中包括邮电部门的光纤、同种电缆、程控交换机等。

双绞线

双绞线是由两根具有绝缘保护层的铜导线组成,把两根绝缘的铜导线按一定的绞合度互相绞在一起,可降低信号的干扰程度,每一根导线在传输中辐射出来的电波会被另一根线上发出的电波抵消。双绞线一般由两根22号或24号或26号绝缘铜导线相互缠绕而成,如果把一对或多对双绞线放在一个绝缘套管中便成了双绞线电缆。

光纤

光纤为光导纤维的简称,由直径大约为0.1mm的细玻璃丝构成。

光纤通信就是因为光纤的这种神器性能而发展起来的以光波为载频,以光导纤维为传输介质的一种通信方式。

光纤通信系统

光纤通信系统是以光波为载体、光导纤维为传输介质的通信方式,起主导作用的是光源、光纤、光发送机和光接收机。

单模光纤

是指光纤的光信号仅与光纤轴成单个可分辨角度的单光线传输。

多模光纤

是指光纤的光信号与光纤轴成多个可分辨角度的多光线传输。

网卡

由于考虑到连接网络的灵活性,计算机本身并不具备连接网络的接口,而用一种称为网络适配卡(又称网络接口卡,NIC,简称网卡)的设备充当计算机与网络的接口。

集线器

集线器是一种连接多个用户节点的设备,每个经集线器连接的节点都需要一条专用电缆,集线器内部采用电气互联的结构,从某种意义上可以将集线器看做是多端口中继器。集线器工作处于OSI模型中的物理层。

网桥

也称桥接器,是连接两个局域网的存储转发设备,用它可以完成具有相同或相似体系结构网络系统的连接。网桥是数据链路层的连接设备。

局域网交换机

局域网交换机是组成网络系统的核心设备。作为局域网的主要连接设备,以太网交换机成为应用普及最快的网络设备之一。

路由器

路由器工作在OSI开放互联模型的第三层网络层。路由器在网络互联中起着至关重要的作用,主要用于局域网和广域网的互联。全球最大的互联网Internet就是由众多的路由器连接起来的计算机网络组成的,没有路由器,就没有今天的Internet。

静态路由表

由系统管理员事先设置好固定的路由表称为静态路由表,一般是在系统安装时就根据网络的配置情况预先设定的,它不会随未来网络结构的改变而改变。

动态路由表

动态路由表是路由器根据网络系统的运行情况而自动调整的路由表。路由器根据路由选择协议提供的功能,自动学习和记忆网络运行情况,在需要时自动计算数据传输的最佳路径。调制解调器

在计算机联网通信时有能将数字信号转换为模拟信号及模拟信号转换成数字信号的转换装置,前者称为调制器,后者称为解调器,把这两种功能做在同一台设备上,就成为调制解调器,即Modem。

中继器

是连接网络线路的一种设备,常用于网络节点之间物理信号的双向转发工作,负责在两个节点物理层上按位传递信息,完成信号的复制调整和放大功能,一次来延长网络段的长度或将两个网络段连接在一起。

收发器

就是接收信号、发送信号的设备。其作用是完成不同的网络传输介质、传输形式之间的互联。

Internet的全称是Internetwork,中文称为因特网。Internet是集现代计算机技术、通信技术于一体的全球性计算机互联网,它是由世界范围内各种大大小小的计算机网络相互连接而成的全球性计算机网络。

电子邮件

电子邮件即E-mile,它利用计算机存储、转发原理,客服时间、地理上的差距,通过计算机终端和通信网络进行文字、声音、图像等信息的传输。

文件传输服务

文件传输服务器允许Internet上的用户将一台计算机上的文件传送至另一台计算机上。它是广大用户获得丰富的Internet资源的重要方法之一。

下载文件

用户从远程计算机上拷贝文件到自己的计算机上,称为下载文件。

上传文件

用户把自己计算机上的文件拷贝到远程计算机上,称为上传文件。

万维网

万维网是一种交互式图形界面的Internet服务,简称Web或3W,具有强大的信息连接功能,目前是Internet上增长最快的网络信息服务,也是Internet上最方便和最受用户欢迎的信息服务类型。

超文本

所谓“超文本”,是指带超链接的文本。即超文本中除了文本信息外,还提供了一些超链接的功能,即在文本中包含了与其他文本的链接。

WWW

WWW是以超文本标注语言HTML与超文本传输协议HTTP为基础,能够提供面向Internet 服务的、一致的用户界面的信息浏览系统。

超文本标记语言

超文本标记语言(HTML)是一种用来定义信息表现方式的格式化语言,它告诉WWW浏览器如何显示信息,如何进行链接。

超文本传输协议

超文本传输协议(HTTP)是WWW客户机与WWW服务器之间的应用层传输协议,也即浏览器访问Web服务器上超文本信息时所使用的协议,它是TCP/IP协议族之一,它不仅保证超文本文档在主机间的正确传输,还能够确定传输文档中的哪一部分,以及先传输哪部分内容等。

即时通信

即时通信(IM)是指能够即时发送和接受互联网消息等的业务。

云计算

所谓云计算,是一种基于互联网的,通过虚拟化方式共享资源的计算模式。存储和计算资源可以按需动态部署、动态优化、动态收回。

域名解析

虽然字符型的主机域名比数字型的IP地址更容易记忆,但在通信时必须将其映射成能直接用于TCP/IP协议通信的数字型IP地址。这个将主机域名映射为IP地址的过程叫域名解析。网络管理

是指利用软件手段对网络上的通信设备及传输系统进行有效的监视、控制、诊断和测试所采用的技术和方法。

SNMP中文简称“简单网络管理协议”,是TCPIP协议簇的一个应用层协议,它是随着TCP/IP 协议的发展而发展起来的。

SNMP作为一种网络管理协议,它使用网络设备彼此之间可以交换管理信息,使网络管理员能够管理网络的性能,定位和解决网络故障,进行网络规划。

管理信息库

管理信息库(MIB)是一个存放管理元素信息的数据库。它管理信息的有层次的集合,由管理对象组成,并由对象标识符进行标识。

远程监控(REMOTE MONITORING,RMON)

远程监控是关于通信量管理的标准化规定,RMON的目的就是要测定、收集网络的性能,为网络管理员提供复杂的网络错误诊断和性能调整信息。

防火墙

是设置在被保护网络和外部网络的一道屏障,以防止发生不可预测的,潜在破坏性的侵入。

30、会话

所谓会话,是指在两个会话用户之间为交换信息而按照某种规则建立的一次暂时的连接。

33、家庭网络

家庭网络,也叫SOHO(SMALL OFFICE AND HOME OFFICE),就是将家庭中的多台计算机连接起来组成的小型局域网。

34、无线局域网

无线局域网是指使用无线信道传输介质的计算机局域网络,它是在有线网的基础上发展起来的,使网上的计算机具有可移动性,能快速、方便地解决有线方式不易实现的网络信道的连通问题。

初中英语语法大全——名词

初中英语语法大全——名词 一、名词概述 1.名词的定义 名词是表示人、事物、地点、现象及其他抽象概念等名称的词。英语中的名词有可数名词和不可数名词之分;有其所有格形式;在句子中通常做主语、宾语、宾语补足语、表语、定语等。 2.名词的分类 名词分为专有名词和普通名词两类。普通名词又分为个体名词、集体名词、物质名词和抽象名词。个体名词与集体名词多数是可数名词,而物质名词与抽象名词多数是不可数名词。

二、名词的数 名词按照其可数性可以分为可数名词和不可数名词。可数名词是指可以直接计算数目的名词。个体名词和集体名词多数是可数名词;不可数名词是指无法直接用数目计算的词。物质名词和抽象名词多数是不可数名词。 1.可数名词的数 在英语中,可以直接用数字进行计算的名词是可数名词,不能直接用数字进行计算的名词是不可数名词。通常个体名词和集体名词可以用数目来计算,视为可数名词;物质名词和抽象名词往往指泛指的物质或者抽象的概念,不能用具体的数字来表示,视为不可数名词。专有名词往往只指一个人或物,因此没有必要再用具体的数字来修饰,一般也视为不可数名词。

eg: I was having dinner at a restaurant. eg: The two children are playing table tennis in the school. eg: Mr.Black gave us some advice on how to learn English well. eg: Paris is the capital of France. ①规则复数变化形式 可数名词在表示两个或两个以上的概念时需要用复数形式。可数名词单数形式变成复数形式的一般规则如下表:

英语语法大全

《英语语法大全》 1.名词 名词可以分为专有名词(Proper Nouns)和普通名词(Common Nouns). 专有名词是某个(些)人,地方,机构等专有的名称,如Beijing,China等。 普通名词是一类人或东西或是一个抽象概念的名词,如:book,sadness等,普通名词又可分为下面四类: 1)个体名词(Individual Nouns):表示某类人或东西中的个体,如:gun。 2)集体名词(Collective Nouns):表示若干个个体组成的集合体,如:family。 3)物质名词(Material Nouns):表示无法分为个体的实物,如:air。 4)抽象名词(Abstract Nouns):表示动作、状态、品质、感情等抽象概念,如:work。 个体名词和集体名词可以用数目来计算,称为可数名词(Countable Nouns) 物质名词和抽象名词一般无法用数目计算,称为不可数名词(Uncountable Nouns)。 归纳一下,名词的分类可以下图表示:

1.2其它名词复数的规则变化 1)以y结尾的专有名词,或元音字母+y结尾的名词变复数时,直接加s变复数: 如:two Marys the Henrys monkey---monkeys holiday---holidays 比较:层楼:storey---storeys story---stories 2)以o结尾的名词,变复数时: a.加s,如:photo---photos piano---pianos radio---radios zoo---zoos; b.加es,如:potato--potatoes tomato--tomatoes c.均可,如:zero---zeros/zeroes 3)以f或fe结尾的名词变复数时: a.加s,如:belief---beliefs roof---roofs safe---safes gulf---gulfs; b.去f,fe加ves,如:half---halves knife---knives leaf---leaves wolf---wolves wife---wives life---lives thief---thieves; c.均可,如:handkerchief:

专有名词翻译方法

专有名词和事物名词的常用翻译方法 我们在英译汉时,常常会碰到一些专有名词和事物名词。对于这些词,有时我们可以在字典或其他工具书里找到相对应的译词,有时则需要译者自己灵活掌握。我们在翻译这些专有名词和事物名词时,经常采用表意法、谐音法、表形法、谐音加表意法、部分谐音部分表意法等五种方法,其中表意法和谐音法用得最为广泛。 一、表意法(semantic translation) 这是最常用的一种译法,即在汉语中找出同原词含义相同的词。在大多数情况下,我们是可以在字典或其他工具书里找到相应的译词的。如: computer:计算机 magnifier:放大镜 perambulator:童车 transformer:变压器 有时我们可以用表意法将英语中两个或两个以上的名词仅从字面上翻译成汉语中的一个词或名词性词组。一般情况下,译文和原文的含义是相符的。如: down coat;羽绒服 moon cake:月饼 table cloth:桌布 head worker:脑力劳动者 应当注意,这种情况下的表意法不是绝对靠得住的。因为有时当英语中两个或两个以上名词固定搭配在一起时,他们表示的可能是与字面意思完全不同的另外一个意思。此时我们就不能仅从字面上去表意,而应深入一步从含义和惯用法上去表意。如: honey cooler不能译为“甜冷饮”,而应译为“讨好女人的男子”;

night cart不能译为“夜车”,而应译为“粪车”; hand money不能译为“手中之财”,而应译为“定金、保证金”; fish story不能译为“钓鱼故事”,而应译为“牛皮、大话”; dog days不能译为“狗的日子”,而应译为“三伏天”; cat suit不能译为“猫服”,而应译为“喇叭裤”; pig head不能译为“猪头”,而应译为“顽固分子”; pig tail不能译为“猪尾巴”,而应译为“辫子”: donkey’s breakfast不能译为“驴子的早餐”,而应译为“草垫”。 二、谐音法(transliteration) 谐音法就是用汉语中同原词发音相近的字来翻译原词。这种方法多用来翻译人名、地名、药名、计量单位以及一些从外国传入中国的药品的名称。如: 1.译人名 Marx:马克思到 Shakespeare:莎士比亚 Bacon:培根 Einstein:爱因斯坦 2.译地名 Vienna:维也纳 Berlin:柏林 Cyprus:塞浦路斯 Somalia:索马里 3.译药名 aspirin:阿斯匹林 analgin:安乃静 quinine:奎宁 procaine:普鲁卡因 4.译计量单位

初中英语语法名词篇

初中中考英语语法 (名词篇) 语法总述: 名词篇: 名词的种类:英语名词可分专有名词和普通名词两大类: 1、专有名词是个别的人、地、物、团体、机构等的专用名称。 专有名词中实词的第一个字母要大写。如:Jilin, Tom, China, (1)零冠词,如Yale University,Beijing Railway Station,是由专有名词+普通名词组成,往往为并列关系。 (2)定冠词,如the United States,the Great Wall,由形容词+普通名词组成。 (3) 姓氏名如果采用复数形式,则表示该姓氏一家人(复数含义),如:the Greens( 格林一家人)。 2、普通名词是许多人或事物的共有名称。 普通名词又可进一步分为四类 1) 个体名称: 表示单个的人和事物。 house 马car 汽车room 房间apple 苹果fun 风扇picture 照片 2) 集体名称: 表示一群人或一些事物的名称。 people 人们 family 家庭 army 军队government 政府 group 集团 3) 物质名词:表示物质或不具备确定形状和大小的个体的物质。 fire 火 steel 钢air 空气water 水milk 牛奶 4)抽象名词:表示动作,状态,品质或其他抽象概念。

labour 劳动health 健康life 生活friendship友情patience耐力 3. 普通名词又分为可数名词和不可数名词。 可数名词是可以用简单的数词进行计数的名词,如: box, child, orange; 不可数名词是不可以用简单的数词进行计数的名词。如:water, news, oil, population, information . 4、英语可数名词的单复数:英语可数名词有单数和复数两种形式。 1. 规则名词的复数形式:

一些专有名词的翻译

simulation 仿真;模拟 simulation algorithm 仿真算法 simulation algorithm libray 仿真算法库simulation block diagram 仿真(方)框图simulation centre 仿真中心 simulation clock 仿真时钟 simulation data base 仿真数据库 simulation environment 仿真环境 simulation equipment 仿真设备 simulation evaluation 仿真评价 simulation experiment 仿真实验 simulation experiment modelibrary 仿真实验模式库simulation expert system 仿真专家系统 simulation graphic library 仿真图形库 simulation information library 仿真信息库simulation job 仿真作业 simulation knowledge base 仿真知识库 simulation laboratoryt 仿真实验室 simulation language 仿真语言 simulation methodology 仿真方法学 simulation model 仿真模型 simulation model library 仿真模型库

simulation process 仿真过程 simulation process time 仿真过程时间 simulation program 仿真程序 simulation result 仿真结果 simulation run 仿真运行 simulation software 仿真软件 simulation support system 仿真支持系统 simulation system 仿真系统 simulation technique 仿真技术 simulation type 仿真类型 simulation velocity 仿真速度 simulation work station 仿真工作站 simulator 仿真器 simultancous comparison method 同时比较法simultaneous technique 同时联用技术;同时并用技术sing around method 声环法 sing-around velocimeter 环鸣声速仪 single acting positioner 单作用定位器 single arm measurement 单臂测量 single beam spectrum radiator 单光束光谱辐射计single board microcomputer 单片微(型)计算机single bounce technique 一次反射法

华北电力大学科技英语翻译汇总题库

2018<科技英汉互译教程>上篇期末考试范围 P.23例2 This type of spring is extensively used in electrical instruments, and deserves special consideration. 这种弹簧广泛应用于电工仪表中,因此值得专门考虑一下。 P.24 例3 If the reaction took hours, and not seconds, the fuel costs would be prohibitive. 如果这一反应要花费数小时,而不是几秒钟,燃料费就太高了。 例7 Keep the batteries in dry places, and electricity may not be made to leak away. (如果)把蓄电池放在干燥的地方,就不会漏电。 这种句式中,祈使句表示条件,and后面的句子表示结果,可译为“如果……,就……”,或者“……就”。 P.25例12 In other words mineral substances which are found on earth must be extracted by digging, boring holes, artificial explosions, or similar operations which make them available to us. 换言之,矿物就是存在于地球上,但须经过挖握、钻孔、人工爆破或类似作业才能获得的物质。 例14 The solar wind grossly distorts the earth's magnetic field, dragging it out to a long tail. 太阳风使地球磁场的形状发生很大的变化,将它向外拉牵,扯出一条长尾。 译文中将分词短语译成了动词并列式分句(或后续分句),即在一个主语下使用两个或两个以上的并列动词,用逗号隔开。 P.26 例17 The substitution of some rolling friction for sliding friction results in a very considerable reduction in friction. 用滚动摩擦代替滑动摩擦,会大幅度减少摩擦力。 例20 An understanding of the essential character of scientific investigation is best acquired from the study of a representative particular science. 要了解科学研究最本质的特点,最好是对特定的典型学科进行研究。 P.27 例23 The moon is a world that is completely and utterly dead, a sterile mountainous waste on which during the heat of the day the sun blazed down with relentless fury, but where during the long night the cold is so intense that it far surpasses anything ever experienced on the earth. 月球完全是一个毫无生气的世界,是一片多山的不毛之地。在酷热的白昼,太阳向它倾泻着无情的烈焰,而浸长的严寒却远远不是我们在地球上所能体验到的。 原句中含有4个分句:由关系代词that引导的定语从句,修饰a world;介词on+关系代词which引导的定语从句,修饰a world的同位语a sterile mountainous waste;关系副词where 引导的定语从句,也修饰a sterile mountainous waste;so…that引导的结果状语从句。 例24 Computing machines are essentially machines for recording numbers, operating with numbers, and giving the result in numerical form. 计算机本质上是一种记录数字、运算数字并给出数字结果的机器。

英语语法专有名词中英文对照说法

英语语法专有名词中英文对照说法 最近有同学反应,上外教课时,有些语法问题要和老师沟通,却不知道一些语法专有名词的英文怎么说,于是,只能用一大串英语来描述一个专有名词。例如,同学想问形容词的用法时,不会“形容词” 的英语说法,只好把问题这么描述::“What are the rules of the words that are used to describe a person or thing?” 其实,the words that are used to describe a person or thing 指的就是形容词, 形容词的英文说法是“adjective”. 有鉴于此,现在把英文语法的专有名词说法,整理如下,同学花个几分钟的时间把他们记起来,下次再想问外教语法问题时,就不用那么麻烦啰! 中文英文全称及缩写中文英文全称及缩写 名词Noun (n.) 时态Tense 代词Pronoun (pron.) 一般式Simple tense 形容词Adjective (adj./a.) 进行式Progressive tense 动词Verb (v.) 完成式Perfect tense 数词Numeral (num.) 完成进行式Perfect Progressive tense 副词Adverb (adv./ad.) 现在时Present tense 冠词Article (atr.) 过去时Past tense 介词Preposition (prep.) 将来时Future tense 连词Conjunction (conj.) 过去将来时Past future tense 感叹词Interjection (interj.) 标点符号Punctuation Mark 词法Morphology 句号(.) Period (full stop) 句法Syntax 问号(?) Question mark 句子成分Members of the 惊叹号(!) Exclamation mark Sentence 主语Subject 逗号(,) Comma 谓语Predicate 分号(;) Semicolon 表语Predicative 冒号(:) Colon

四级翻译专有名词汇总..

四级翻译专有名词汇总 1.中国历史与文化 京剧 Peking opera 秦腔 Qin opera 功夫Kung Fu 太极Tai Chi 口技 ventriloquism 木偶戏puppet show 皮影戏 shadow play 折子戏 opera highlights 杂技 acrobatics 相声 witty dialogue comedy 刺绣 embroidery 苏绣 Suzhou embroidery 泥人 clay figure 书法 calligraphy 中国画 traditional Chinese painting 水墨画 Chinese brush painting 中国结 Chinese knot 中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder 印刷术printing 造纸术 paper-making 指南针 the compass 青铜器 bronze ware 瓷器 porcelain; china 唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝cloisonne 秋千swing 武术 martial arts 儒家思想Confucianism 儒家文化 Confucian culture 道教 Taoism 墨家 Mohism 法家 Legalism 佛教 Buddhism 孔子 Confucius 孟子 Mencius 老子 Lao Tzu 庄子 Chuang Tzu 墨子 Mo Tzu

科技英语翻译

形合和意合 1.昨天看电影我没有买到好票。 I did not buy good seat for movie last day. 2.这个车间既做来料加工,又做来样加工。 This workshop processes raw material on client’s demand and processes according to investor’s sample as well. 3.她在中国留学服务中心工作。 She works at Chinese service center for Scholarly Exchange. 4.烤烟,苹果,羊毛和甘薯是延安的四大农产品,年产量3.12亿元,占农业总产值的52.5%。 Cured tobacco, apples, wool and sweet potatoes are the four main agricultural products in Yan’an, their output values at 312 million yuan RMB, according for 5.2% of its total agricultural output values. 5.可以预言,钛材在飞机或各种飞行器上的应用将会与日俱增,并且在其他工业中的应用也会扩大。 It can be prophesied that titanium materials will be used increasing in aerospace and in other industries. 6.If rise of blood pressure occurs with some other disease, it is called secondary hypertension. 某种与其他疾病伴发的高血压,称为继发性高血压 7.Change of information, if any, concerning the contents of this section will be found in the appendix at the end of this book. 本节内容如有更改,均见本书末附录。 8.一种微生物能够破坏另一种微生物,这种现象最早是巴斯德发现的,他指出这可以用到医疗上去。 That a microganism is capable of destroying one of anther species was first discovered by Pasteur, who pointed out that can be used to the therapeutic use. 英汉句子中心的差异 1.他们培育出的细胞看上去像胚胎干细胞,这的确令人惊讶。 It’s truly amazing that they can produce cells that look like embryoric stem cells. 2.1968年12月阿波罗8号宇宙飞船上那些想家的宇航员们在太空拍下了整个地球的彩照,此后在1970年4月很快就出现了第一个地球日,这绝非是历史的偶然。 It’s no accident of history that the first Earth Day in April 1970 came so soon after the color photograghs of the whole earth from space were made by homesick astronauts on the Apollo 8 mission to the moon December 1968. 3.你们已经取得了进步,对此我毫不怀疑。 There has been no doubt in my mind of the progress which you have achieved. 4.由于贵国政府的提议,才得以这样快的重新实现访问,这使我感到特别高兴。 I was all the more delighted when as a result of the initiative of your government, it proved possible to reinstate the visit so quickly. 5.由于现代世界的发展和近年来在单门学科狭窄前沿上的研究进展,出现一些极其复杂的难题,单凭一两人的力量是无法对它们进行透彻研究的。 One cannot properly investigate the incredibly complex problems thrown up by the modern world and by recent development in our knowledge along the narrow front of a single discipline. 6.这种小型热带鱼由于具有自行修复受损和患病的眼部细胞的独特能力,长期以来一直为科学家所关注。The tiny tropical fish has long interested scientists because of its unique ability to repair damaged and diseased cells in their own eyes. 7.不努力就不会成功。 One can never succeed without making great efforts.

初中英语语法大全:名词

初中英语语法大全:名词 一名词的定义:表示人、事物或抽象概念的名称的词。 二名词的分类: 名词可以分为专有名词(Proper Nouns)和普通名词 (Common Nouns),专有名词是某个(些)人,地方,机构等专有的名称,如Beijing,China等。普通名词是一类人或东西或是一个抽象概念的名词,如:book,sadness等。普通名词又可分为下面四类: 1)个体名词(Individual Nouns):表示某类人或东西中的个体,如:gun。 2)集体名词(Collective Nouns):表示若干个个体组成的集合体,如:family。 3)物质名词(Material Nouns):表示无法分为个体的实物,如:air。 4)抽象名词(Abstract Nouns):表示动作、状态、品质、感情等抽象概念,如: work。 … 注意专有名词一般第一个字母要大写。专有名词前一般不加冠词。 名词的种类 注意物质名词与抽象名词一般无法用数目来计算,称为不可数名词。不可数名词前不能加冠词a或an来表示量。 (三)名词的数 1.可数名词有单数和复数两种形式: 1.单数 英语中,如果我们要表示一本书、一只鸟、一棵树等概念时,要用名词的单数形式,表示名词的单数,要在名词前加冠词a或an。 This is a desk . 这是一张书桌。

[ There is an orange on the table . 桌上有一个橘子。 an orange 一个橘子an new orange (×)→a new orange (○) 一个新橘子 a desk a old desk (×)→an old desk (○)一张旧课桌 a和an的使用区别 a加在以辅音开头的名词前,如a book,a pen。 an加在以元音开头的名词前,如an egg,an apple。 注意 ! 有时a,an后面紧接的不是单数名词,而是a (an) +形容词+单数名词的形式。 这时判断用a还是an来表示“一个”的概念时,要看形容词开头字母的发音,而不 是看名词。 2.复数 英语中,如果要表示两本书、三个学生、四把椅子这些两个或两个以上的概念时,要用名词的复数形式,名词的复数形式是在单数名词后加上词尾-s或-es构成的。 变复数时情况如下: (1)一般情况下,在词尾加s. eg.book——books,dog——dogs,pen——pens,boy——boys 以轻辅音结尾的名词后的s的读音为[s],以浊辅音和元音结尾名词后的s读音为〔z〕。 (2)以s,x,ch,sh结尾的词名词变复数时,要在词尾加es.

英语中的专有名词_名词 英语语法.doc

英语中的专有名词_名词 专有名词的定义: 专有名词表示特定的人名、地名或组织机构的名称,专有名词一般具有独一性。除个别外,专有名词通常没有复数形式。例如: 1. 人名、地名:Jenny 珍妮Smith 史密斯China 中国Asia 亚洲the Great Wall 长城London 伦敦 2. 组织机构、时间、书籍报刊等的名称:the United Nations 联合国Bank of China 中国银行May 五月份Sunday 星期天Time《时代》周刊the Guardian《卫报》 3. 家庭关系名称、个人头衔:Mum 妈妈Grandpa 爷爷Doctor Black 布莱克大夫Captain Grey 格雷船长Mr. Hopkins 霍普金斯先生Miss White 怀特小姐 专有名词的注意事项: 1. 因为专有名词具有专有独一性,所以一般情况下,专有名词的第一个字母要大写,不能在专有名词的前面加上不定冠词a,也不能在专有名词词尾加上表示复数形式的-s。如: Beijing is the capital of China. 北京是中国的首都。 但是有时专有名词可以转化成为普通名词,转化后它就具有普通名词的特性了,即可以在其前面加上不定冠词a,在其词尾加上表示复数形式的-s。以下是专有名词转化成可数普通名词的例子:

A Mr Green called just now. 刚才有位格林先生打来电话。(此时a Mr Green = a man called Mr Green) I knew a John Lennon, but not the famous one. 我认识一个叫约翰莱农的人,但不是著名的那一位。英语中的专有名词 There are three Johns in this class. 这个班里有三个叫约翰的人。(此时three Johns = three persons called John) There are many Edisons in our country. 此句有两种不同的意思: 其一、我们国家有许多叫爱迪生的人。 其二、我们国家有许多像爱迪生一样的发明家。 2. 姓氏是专有名词,一般没有复数形式,而且也不能加定冠词the。但是,当姓氏的前面加定冠词the,在后面加上-s,表示一家人。如:the Smiths 史密斯一家人 The Blacks have moved house. 布莱克一家已经搬走了。 3. 有些专有名词表面上看是复数形式,但是在实际使用中谓语动词通常采用单数形式。例如: the United States 美国 The United Nations was organized in 1945. 联合国是1945年组建起来的。

初中英语语法名词篇(附习题和答案)

中考英语语法 (名词篇) 语法总述: 词类、句子成分和构词法: 1、词类: 名词、形容词、代词、数词、冠词、动词、副词、介词、连词、感叹词。 1、名词(n.): 表示人、事物、地点或抽象概念的名称。如:boy, morning, ball, class, orange, clock, 合成名词:8-year-olds, groun-ups, passers-by, e-mail, 2、代词(pron.): 主要用来代替名词。如:who, she, you, it . 3、形容词(adj..): 表示人或事物的性质或特征。 如:good, right, white, orange, ugly, sweet, far, 合成形容词:8-year-old, hard-working, 4、数词(num.): 表示数量或事物的顺序。 基数词:one, two, three, hundred, 序数词:first, second, third, 量词:a piece of, two bottles of, three basket of, four bowls of, five cups of,six pairs of, 5、动词(v.): 表示动作或状态。 系词:am, is,are, 半系词:look, sound, feel, get, become, keep, stay, taste, smell, turn, 实意动词:have, see , think, beat, walk, 助动词:辅助动词构成否定、疑问等语气,辅助东西构成时态语态等。如: be,do,does,did,will,can,should,may, 6、副词(adv.): 修饰动词、形容词或其他副词,说明时间、地点、程度等。如:now, here, often, quietly, slowly, home, upstairs, hard, very, really, 7、冠词(art..): 用在名词前,帮助说明名词。如:a, an, the. 8、介词(prep.): 表示它后面的名词或代词与其他句子成分的关系。 如in, on, at, from, above, under, behind, with, without, to, 短语介词:next to, in front of, at the age of, 9、连词(conj.): 用来连接词、短语或句子。如and, or, before, when, while, after, as soon as, if, unless, until, because, so, though, but, even if, even though, as if, 10、感叹词(interj..): 表示喜、怒、哀、乐等感情。如:oh, well, hi, hello 2、句子成分: 主语、谓语、宾语、定语、状语、表语、宾语补足语。 1、主语是句子所要说的人或事物,回答是“谁”或者“什么”。通常用名词或代词担任。如:I’m Miss Green.(我是格林小姐)

英语语法专有名词中英对应名称24673

英语语法专有名词中英对应名称 语法grammar 句法syntax 词法morphology 结构structure 层次rank 句子sentence 从句clause 词组phrase 词类part of speech 单词word 实词notional word 虚词structural word 名词noun 专有名词proper noun 普通名词common noun 可数名词countable noun 不可数名词uncountable noun 抽象名词abstract noun 具体名词concrete noun 物质名词material noun 集体名词collective noun 个体名词individual noun 介词preposition 连词conjunction 不及物动词intransitive verb 系动词link verb 助动词auxiliary verb 情态动词modal verb 规则动词regular verb 不规则动词irregular verb 短语动词phrasal verb 限定动词finite verb 非限定动词infinite verb 使役动词causative verb 感官动词verb of senses 动态动词event verb 形容词adjective 副词adverb 方式副词adverb of manner 程度副词adverb of degree 时间副词adverb of time 地点副词adverb of place 修饰性副词adjunct 连接性副词conjunct 疑问副词interrogative adverb 关系副词relative adverb 代词pronoun 人称代词personal pronoun 物主代词possessive pronoun 反身代词reflexive pronoun 相互代词reciprocal pronoun 指示代词demonstrative pronoun 疑问代词interrogative pronoun 关系代词relative pronoun 不定代词indefinite pronoun 物主代词possessive pronoun 名词性物主代词nominal possessive pronoun 形容词性物主代词adjectival possessive pronoun 冠词article 定冠词definite article 不定冠词indefinite article 数词numeral 基数词cardinal numeral 序数词ordinal numeral 分数词fractional numeral 形式form 单数形式singular form 复数形式plural form 限定动词finite verb form 非限定动词non-finite verb form \原形base form 从句clause 从属句subordinate clause 并列句coordinate clause 名词从句nominal clause 定语从句attributive clause 状语从句adverbial clause 宾语从句object clause 主语从句subject clause 同位语从句appositive clause

科技英语翻译专题 知识点汇总

计算机冀导那一部分 词汇 pig 金属锭块 dog挡块,止动爪 cat吊锚,履带拖拉机 cock旋塞,吊车 horse支架,铁杆 fish 接合板,夹板 monkey 打桩锤;煤矿通风巷道 fox绳索 belly 炉腰 mild steel structure 低碳钢结构 Bendable switches consist of a continuous 无缝的steel beam. ?可弯曲的开关由连续钢条组成。 曲性道岔由无缝钢条组成。 Bricks are also produced in many different colors and with various finishes, particularly those used for decorative purpose. 砖也可以烧制成许多不同的颜色,具有不同的光洁度,尤其是那些用于装饰的砖。 catalyst 催化剂 Resolving power 分辨率 Combining power 化合价 Base 碱 Base metals 非贵金属 Brass 黄铜 Difficult labor 难产 Foreign Material 杂质 Cast iron 铸铁 In general, the design procedure is not straightforward and will require trial and error. 一般说来,设计过程不是一帆风顺的,而需要反复试验。(简单的) Furnace 炉子 (1)Rubber is not hard, it gives way to pressure. 橡胶性软,受压变形。 (2)Porcelain is commonly used to resist electric current. 陶瓷常用来隔绝电流。 (3)When we speak, sound waves begin to travel and go in all directions. 我们说话时,声波就开始向四面八方传播。 (4)Zinc is easy to obtain from its ore. 锌容易从锌矿中提炼。

(完整)初中英语语法名词专题含练习

名词(一) 一、名词的概念:在我们身边存在着形形色色的人和事物,它们都有自己的称呼,我们用来称呼它们的词就是名词,概括来说表示人、事物、地方、现象等的名称的词都叫名词。 二、名词的分类: 1.专有名词:它的第一个字母通常大写。 a. 人名、地名、国名等例如:Lucy, Shanghai, China b.组织、团体、机构等例如: the United Nations c.语言、星期、月份等例如:English, Friday, March (注意介词in/on/at的用法) 注意:国家与人的对应 China----- Chinese America---- American(s) Australia---- Australian(s) Canada---- Canadian(s) Japan---- Japanese Germany---- German(s) France----Frenchman(Frenchmen) GB----Englishman(Englishmen) 2.普通名词: (1)不可数名词:不可以直接以数字计算的名词。例如:snow, air, water, rice, paper, work, news(新闻),food, rain, weather, juice, milk, meat, money ,English, fruit , information … 不可数名词要表示具体数量,必须借助of短语。如不能说one bread,但是可以说one piece of bread和two pieces of bread。 只能用来修饰不可数名词的表示数量的一些词或短语: little很少的(表示否定);a little一些(表示肯定),much(许多),how much (多少),a bit of(一些) 既能用来修饰可数名词又能用来修饰不可数名词的表示数量的一些词或短语:some(一些,用于肯定句), any(一些,用于否定和疑问句)a lot of (许多), lots of(许多) ★不可数名词量的表示方法:计量词+of 例如:a piece of news a cup of tea a piece of bread two pieces of news two cups of tea two pieces of bread 注意:a bag of apples

专有名词翻译

1、粮食政策:Grain Policy 2、中华人民共和国:People's Republic of China 3、粮食生产及政策:Grain Production and Policy 4、奴隶社会: the Slavery Society 5、土地私有农业社会:in the Agricultural Society Private Land Ownership 6、土地兼并:Land Annexation 7、农民起义:Peasants Revolts 8、农业改良思想:Agricultural Improvement Ideas 9、农村改造运动:the Rural Construction Movement 10、中国近现代:in Modern China 11、晚清:Late Qing Dynasty 12、土地思想和土地改革:Land Thought and Land Reform 13、民国时期:the Republic of China 14、乡村建设运动:The Rural Construction Movements 15、粮食政策及改革:Grain Policy and Reform 16、苏联东欧国家: Soviet Union and Eastern European Countries 17、农业思想: Agricultural Theory 18、粮食生产产出行为: Behavior of Grain Output 19、粮食生产函数估计: An Estimation of Grain

Production Function 20、粮食产量的行为分析: An Analysis on Behavior of Grain Output 21、粮食生产要素投入行为: Input Analysis on Grain Production Factors 22、土地投入行为分析: Input Analysis on Land 23、劳动力投入行为分析: Input Analysis on Labor 24、资本投入行为分析:Input Analysis on Capital 25、粮食生产要素; Other Grain Production Factors 26、粮食生产规模化:Scale Economy of Grain Production 或Large-scale of Grain Production 27、中国农业土地制度及改革:Rural Land System of China and the Reform 28、土地非市场配置:Non-Market Mechanism of Land Allocation 29、农业土地私有化:Land Privatization 30、土地权利束: Right Arrangement of Land Property 31、中国粮食流通体制改革: The Reform of Grain Distribution System in China 32、粮食补贴政策: Grain Subsidy Policy 33、支农悖论:The Paradox of Subsidy Policy 34、粮食安全: Food Security

相关文档