文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 综英-Unit-12-The-New-Immorality上课讲义

综英-Unit-12-The-New-Immorality上课讲义

综英-Unit-12-The-New-Immorality上课讲义
综英-Unit-12-The-New-Immorality上课讲义

Unit 12 The New Immorality

The provost of one of our largest and honored institutions told me not long ago that a questionnaire was distributed to his undergraduates and 40 percent refused to acknowledge that they believed cheating on examinations to be reprehensible.

不久前,美国一所规模宏大、声名显赫的大学的教务长告诉我说,他们学校对本科生作了一次问卷调查,结果百分之四十的人并不认为考试作弊有什么可非议的。

Recently a reporter for a New York newspaper stopped 6 people on the street and asked them if they would consent to take part in a rigged television quiz for money. He reported that 5 of the 6 said yes. Yet most of these 5, like most of the college cheaters, would probably profess a strong social consciousness. They may cheat, but they vote for foreign aid and for enlightened social measures.

最近,纽约一家报纸的记者在大街上采访了六个人,问他们如果给予报酬,愿不愿意参加弄虚作假的电视知识竞赛。这位记者报道说,六个人中有五个人回答说愿意。然而,这五人中的大多数,就像大多数考试作弊的大学生一样,很可能会声称自己有着强烈的社会意识。他们尽管会作弊,但是又会支持对外援助,支持开明的社会举措。

These two examples exhibit a paradox of our age. It is often said, and my observation leads me to believe it is true, that our seemingly great growth in social morality has oddly enough taken place in a world where private morality----a sense of the supreme importance of purely personal honor, honesty, and integrity--- seems to be declining. Beneficent and benevolent social institutions are administered by men who all too frequently turn out to be accepting “gifts”. The world of popular entertainment is rocked by scandal. College students, put on their honor, cheat on examination. Candidates for the Ph. D. hire ghostwriters to prepare their theses.

这两个事例揭示了我们时代的一个怪诞现象。人们常说,而我的所见所闻使我也对此深信不疑:我们的社会道德似乎有了长足的进步,而令人奇怪的是,就在我们这个社会里,个人道德观念----即把个人荣誉、正直和诚实视为至高无上的观念---却似乎正在沉沦。慈善机构的管理者往往是些收受“礼物”的人。大众娱乐界经常被丑闻搅得惊魂不定。大学生表面上很体面,考试却要作弊。博士生雇人代写论文。

But, one may object, haven’t all these things always been true? Is there really any evidence that

personal dishonesty is more prevalent than it always was?

然而,有人会提出异议:这些现象难道不是由来已久吗?难道真有什么证据,证明个人的舞弊行为比以往更加盛行吗?

I have no way of making a historical measurement. Perhaps these things are not actually more prevalent. What I do know is that there is an interesting tendency to accept and take for granted such personal dishonesty. The bureaucrat and disk jockey say, “Well, yes, I took presents, but I assure you that I made just decision anyway.” The college student caught cheating does not even blush. He shrugs his shoulders and comments:” Everybody does it, and besides, I can’t see that it really hurts anybody.”

我无法作出今昔对比。也许,这些现象目前其实并非更加普遍。可我确实知道,如今人们越来越趋向于接受这种个人舞弊行为,甚至认为是理所当然的事。官员和节目主持人会说:“不错,我是接受礼物了,不过我可以向你们担保,我所做的决定怎么说也是公正的。”大学生考试作弊被发现,连脸都不红,而只是耸耸肩,振振有词地说:“大家都是这么干的。再说,我看这实在不会损害任何人。”

Jonathan Swift once said: “I have never been surprised to find men wicked, but I have often been surprised to find them not ashamed.” It is my conviction that though men may be no more wicked than they always have been, they seem less likely to be ashamed. if everybody does it, it must be right. Honest, moral, decent mean only what is usual. This is not really a wicked world, because morality means mores or manners and usual conduct is the only standard.

Jonathan Swift曾说过:“我从未因为发现人们不讲道德而感到惊讶,但我常常因为发现人们不知羞耻而感到惊愕。”我相信,人们虽然未必比以前还要不讲道德,但似乎要比以前更加不知羞耻。只要人人这么做,这事就一定是正当的。所谓的诚实、道德、体面,只要随波逐流就行。其实,这还算不上是一个道德沦丧的世界,因为道德就意味着习俗和常规,行为是否合乎常规,这是惟一的标准。

The second part of the defense, “it really doesn’t hurt anybody,” is equally revealing. “It doesn’t hurt anybody” means it doesn’t do that abstraction called society any harm. The harm it did to the bribe-taker and the cheater isn’t important; it is purely personal, And persona, as opposed to social decency, doesn’t count for much. Sometimes I am inclined to blame sociology for part of this paradox. Sociology has tended to lay exclusive stress upon social morality, and tended too often to define

good and evil as merely the “socially useful or its reverse.

那个辩解的后半部分所说的“实在不会损害任何人”,同样发人深思。“不会损害任何人”,意思是说不会对社会这个抽象概念带来损害。对受贿者和舞弊者的危害是无关紧要的,那纯属个人的事。与社会文明相比,个人的德行是无足轻重的。有时候,我觉得社会学应对这一怪诞现象承担部分责任。社会学往往只注重社会道德,并往往只根据是否“对社会有益”,来界定善与恶。

What social morality and social conscience leave out is the narrower but very significant concept of honor---as opposed to what is sometimes called merely “socially desirable conduct”. The man of honor is not content to ask merely whether this or that will hurt society, or whether it is what most people would permit themselves to do. He asks, and he asks first of all, would it hurt him and his self-respect? Would it dishonor him personally?

社会道德和社会良知忽略了那个比较狭隘而又十分重要的荣誉观念---这是与有时被简单称作“为社会所认同的行为”相对而言的。讲究体面的人不会只扪心自问如此这般是否危害社会,或者大多数人是否肯这样做。他会问,而且首先会问:这样做是否会损害他自己,损害他的自尊?这样做是否会使他个人为之丢脸?

It was a favorite and no doubt sound argument among early twentieth-century reformers that “playing the game” as the gentleman was supposed to play it was not enough to make a decent society. They were right, it is not enough. But the time has come to add that it is indeed inevitable that the so-called social conscience unsupported by the concept of personal honor will create a corrupt society. But suppose that it doesn’t? Suppose that no one except the individual suffers from the fact that he sees nothing wrong in doing what everybody else does? Even so, I still insist that for the individual himself nothing is more important than this personal, interior sense of right and wrong and his determination to follow that rather than to be guided by what everybody does or merely the criterion of “social usefulness”. It is impossible for me to imagine a good society composed of men without honor.

20世纪初的改革家们特别喜欢一个无疑很有力的论点:像绅士那样“规规矩矩地做人”,还不足以造就一个文明的社会。他们说得对:那的确还不够。不过,现

自考本科英汉互译-汉译英常用结构和句型

汉译英常用结构和句型 一、主语 (一)主语的确定:汉语中长主语,短谓语的句子翻译,即戏称“头大身子小”的句型。【“尾重” 原则(end weight)】 1. 我国政府愿意在平等互利、相互开放、长期合作、共同发展的基础上,进一步加强同亚洲各国 的经济合作和贸易交流。 The Chinese government stands ready to further strengthen economic cooperation and trade ties with other Asianations on the basis of equality and mutual benefit, mutual openness, long-term cooperation and common development. 2. 未来老百姓的生活会更好。 × The life of the people in the future will be better. √ The people will lead/ live a better life in the future. 3. 中国加入世贸组织后,外商参与中国西部开发的机会将越来越多。 × The opportunities for foreign businesses to participate in China’s development of the western region will increase. √ Foreign businesses will have more and more opportunities to participate in China’s development of the western region. 4. 浙江大学建校100年来,办学取得了巨大成功。 × Zhejiang University has been established for more than 100 years, and made great achievements / made a huge success in its school running. √ Zhejiang University has made great achievements / made a huge success in its school running since its establishment 100 years ago. 5. 该产品的主要特点是工艺精湛,经久耐用。 This product is chiefly characterized by its fine workmanship and durability. 6. 语言这个东西不是随便就可以学好的,非下苦工夫不可。 The mastery of language is not easy and requires painstaking effort. 7. 如今,年过半百的他还是时常想起自己童年时代的玩伴。 Even now, memories of his childhood playmates haunt the man in his fifties. 8. 我们相信,在新的一年里,通过双方的努力,我们的业务和友好合作关系会得到发展。 We believe we will be able to develop business relations and friendly cooperation through our common efforts in the coming year. 9. 尽管己退居二线,他的工作热情丝毫不减。 He works enthusiastically as ever even though he has retired from the leading post. 10. 我来到杭州教书,完全是一个巧合。 It has been an unexpected piece of luck for me to become a teacher in Hangzhou. 11. 进行社会主义现代化建设,必须尊重知识,尊重人才。 In our drive for socialist modernization, we must respect knowledge and talented people. (二)名词化 12. 捕获萨达姆·侯赛因并不意味着在伊拉克的冲突会就此结束。 The capture of Saddam Hussein does not mean the end of conflict in Iraq. 13. 医疗服务不能改变预期寿命,许多当代的临床护理在治病中所起的作用也并不重要,这些事实 都是有据可查的。 The impotence of medical services to change life expectancy and insignificance of much contemporary clinical care in the curing of disease are all well-documented. 14. 中国加入世界贸易组织,将为中国和亚洲以及世界各国各地区经济的发展注入新的活力。 China’s entry into the WTO will instill new vitality into the economic growth of China as well as other countries and regions in Asia and beyond. 15. 坚持一个中国的原则,是实现和平统一的基础和前提。 Adherence to the principle of one China is the basis and premise for peaceful reunification.

大学英语汉译英答案

Unit 4 Translation 1、接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。 To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn’t mind 2、众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。 It is well know that lung cancer is caused at least in part by smoking too much. 3、我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。 My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood. 4、我提议咱们会后马上去办公室找史斯密教授,邀请他参加我们的英语晚会。 I propose that we go to find Prof. Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening 5、她因那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。 Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up 6、教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study. 7、我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法来。 I do hope that you can come up with a better solution than this. 8、乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的的确观察,我们才发现它的确是一幅杰作。 At first glance the picture didn’t l ook very good, but after examining it carefully we found that it was indeed a masterpiece. Unit 5 Translation 1、史密斯医生从窗口望出去,突然看到一个年轻人正向他的诊所奔来。 Looking out of the window, Dr. Smith caught sight of a young man running towards his clinic. 2、艾米过去除了咖啡什么都不喝。 Amy used to drink nothing but coffee. 3、迈拉得知丈夫在事故中受了伤便哭了起来。 Myra broke into tears when she learned that her husband had got injured in an accident. 4、我们好几天没有看见怀特小姐了。她是病倒了还还是怎么了? W haven’t seen Miss White for quite a few days. Has she fallen ill of somethi ng? 5、研究所所长亲自查明一切都没有问题。 The director of the research institute came in person to make sure that everything was all right. 6、伦尼今天早晨上学又迟到了。他应该早一点起床的。肯定是昨晚睡得太迟了。 Lennie was late for school again this morning. He ought to /should have got up earlier. He must have stayed up too late last night 7、嗨,你不应该把那些孩子赶跑。他们是来帮忙的,不是来捣蛋的。 Say you oughtn’t to have driven away those kids. They came to lend you a hand, not to make trouble. 8、对护士来说,坚持这项规定是很重要的。 It is important for nurses to stick to this rule. Unit 6 Translation 1、据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。 It was reported that the building of the railway had been held up by a flood. 2、罢工结果,资方接受了工人的要求。 The strike resulted in the management accepting the workers’ demands. 3、煤矿工人们决定为争取更好的工作条件举行罢工。 The coalminers decided to go on strike for better working conditions 4、我很想买下这本英文词典,遗憾的是我身上带的钱不够。

人教版八年级下册 第十六章 二次根式知识清单及典型题型练习 讲义(无答案)

二次根式知识清单及典型题型练习 姓名________ 1.二次根式:形如a (a ≥0)的式子,叫做二次根式。 ) )00x x ><中,二次根式有 个 二次根式有意义的条件: ①当__________时, 1 1 m +有意义;②当__________ x 有( )个.A .0 B .1 C .2 D .无数 变式:已知x,y 都是实数,且满足5.011+-+-< x x y ,化简 1 1--y y =_________. 2.最简二次根式:必须同时满足下列条件:⑴被开方数中不含开方开的尽的因数或因式; ⑵被开方数中不含分母; ⑶分母中不含根式。 练.下列式子为最简二次根式的是( ) 3.二次根式的性质: (1)(a )2=a (a ≥0); (2 ) 利用二次根式的性质化简:①.若0x <,则x = ;②.若0,0a b <>,则 = ;2 = ;④若0xy ≠,=-成立的条件是 ;⑤若01x <<等于 . ⑥= ;⑦3y =,x +y 的平方根=_____. 4.同类二次根式: 二次根式化成最简二次根式后,若被开方数相同,则这几个二次根式就是同类二次根式。 练:下列各组二次根式中是同类二次根式的是( ) A .2112与 B .2718与 C .3 13与 D .5445与 变式:若最简二次根式____,____a b ==。 5.二次根式的运算: (1)二次根式的加减法:先把二次根式化成最简二次根式再合并同类二次根式. a (a >0) ==a a 2 a -(a <0) 0 (a =0);

(2)二次根式的乘除法:二次根式相乘(除),将被开方数相乘(除),所得的积(商)仍作积(商)的被开方数并将运算结果化为最简二次根式. ab =a ·b (a≥0,b≥0); b b a a = (a>0,b≥0) (特别应注意a 、b 的取值) 练:①使等式 ()()1111x x x x +-= -+g 成立的条件是 。 ②当x __________时, 22 x x x x =--有意义; ③计算: ( ) 483273_____________-÷=;33 23121418÷???? ? ?++-= 6、二次根式的大小比较(通常采用平方法,作差法,求倒法) 比较大小:①23- 32- ②53- 23+ ③76- 65- 变式:设25,3223-=-=-= c ,b a ,则a 、b 、c 的大小关系 7、在实数范围内分解因式 在实数范围内分解因式。(1)4x 2-3= ;(2)9y 4-4= 8、规律性问题 练:观察下列各式及其验证过程: , 验证:; 验证:. (1)按照上述两个等式及其验证过程的基本思路,猜想4 4 15 =_________; (2)针对上述各式反映的规律,写出用n(n≥2,且n 是整数)表示的等式,并给出验证过程. 变式: 已知,则a _________ 巩固练习: 1、下列根式中,最简二次根式为:( ) A 0.2b B .x 2 4- C . x 4 D .()x +42

英语五大基本句型汉译英练习试题

基本句型汉译英练习 一、主谓结构 二、主系表结构 三、主谓宾结构 四、主谓+双宾语结构 五、主谓+复合宾语结构 六、there be结构 一、主谓结构 说明: 本结构是由主语加不及物的谓语动词构成, 常用来表示主语的动作。如,The sun rises. 主语可有修饰语---定语,如,The red sun rises. 谓语可有修饰语---状语,如,The red sun rises in the east. 翻译练习: 1. 你应当努力学习。 2. 她昨天回家很晚。 3. 那天早上我们谈了很多。 4. 会议将持续两个小时。 5.在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 6.6. 这种事情全世界各地每天都在发生。 .

7. 1919年,在北京爆发了“五.四”运动。 8. 每天八时开始上课。 9. 这个盒子重五公斤。 10. 五年前我住在北京。 11. 爱丽丝很会游泳。 12. 约翰的父亲昨晚去世了。 13. 秋天有些鸟飞到南方去。 14. 我的爷爷早晨起得很早。 15. 每天下午有许多学生到图书馆来借书。 二、主系表结构 说明:本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。系动词有 (1)表示特征和存在状态的 be, seem, feel, appear, look, smell, taste, sound. (2)表示状态延续的 remain, stay, keep, continue, stand. (3)表示状态变化的 become, get, turn, go, run, fall, come, grow. 翻译练习: 1. 我的兄弟都是大学生。

新视野大学英语第四册课后习题汉译英答案(重点突出版)

Unit 1 1、这种植物只有在培育它的土壤中才能够很好的成长 The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2、研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day. 3、有些人往往责怪别人没有尽最大的努力,以此来为自己的失败辩护 Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4、我们忠于自己的承诺:凡是答应做的,我们都会做到 We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it. 5、连贝多芬的父亲都不敢相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪 生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝 Even Beethoven’s father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 6、当局控告他们威胁国家安全 They were accused by the authorities of threatening the state security. Unit 2 1、要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众 If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience. 2、她从未对自己的能力失去信心,因此它有可能成为一名成功的演员 She never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress. 3、我从未接受过正式的培训,我只是边干边学 I never had formal training, I just learned as I went along. 4、随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了 As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity. 5、她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这 故事听起来可信 She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable. 6、谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评 No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him. Unit 3 1、据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事 Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to l ook into the affair in person. 2、这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了These workers regret yielding to the management’s advice and going back to work. Now they are again faced with the threat of losing their jobs. 3、你只需填写一张表格就可取的会员资格,它可以使你在买东西的时享受打折的优惠

八年级二次根式教师讲义带答案

第五章二次根式 【知识网络】 知识点一:二次根式的概念 形如…()的式子叫做二次根式。 注:在二次根式中,被幵方数可以是数,也可以是单项式、多项式、分式等代数式,但必须注意:因为负数没有平方根,所以是J为二次根式的前提条件,如J,& I,二「’等是二次根式,而J ,丿厂■等都不是二次根式。 知识点二:取值范围 1. 二次根式有意义的条件:由二次根式的意义可知,当a± 0时," 有意义,是 二次根式,所以要使二次根式有意义,只要使被幵方数大于 或等于零即可。 2. 二次根式无意义的条件:因负数没有算术平方根,所以当a< 0时, ■■ 没有 意义。 知识点三:二次根式二(』匚)的非负性 ^:)表示a的算术平方根,也就是说,门(二/ )是一个非负数, 即Z 10 (“ _「)。 注:因为二次根式二)表示a的算术平方根,而正数的算术平方根是正数, 0的算术平方根是0,所以非负数()的算术平方根是非负数,即「上 0 (),这个性质也就是非负数的算术平方根的性质,和绝对值、偶次方类 似。这个性质在解答题目时应用较多,如若,则a=0,b=0 ;若八」,则a=0,b=0 ;若“、-,则a=0,b=0。 知识点四:二次根式(厂):的性质 文字语言叙述为:一个非负数的算术平方根的平方等于这个非负数。 注:二次根式的性质公式)是逆用平方根的定义得出的结论。 上面的公式也可以反过来应用:若心:,则如:—w.

知识点五:二次根式的性质 文字语言叙述为:一个数的平方的算术平方根等于这个数的绝对值。 注: 1化简爲「时,一定要弄明白被幵方数的底数a是正数还是负数,若是正数或0,则等于a本身,即&二;若a是负数,则等于a的相反数-a, 2、中的a的取值范围可以是任意实数,即不论a取何值,='一定有意义; 3、化简勺丁时,先将它化成’,再根据绝对值的意义来进行化简。 知识点六:、'与打的异同点 1不同点:二八与表示的意义是不同的,表示一个正数a的算术平方根的平方,而“'表示一个实数a的平方的算术平方根;在中^ :|,而中a可以是正实数,0,负实数。但-、宀与都是非负数,即',&兰°。因而它的运算的结果是有差别的,(亦尸,而 2、相同点:当被幵方数都是非负数,即时,―' 二扛;-「时,无 意义,而八 '. 知识点七:二次根式的运算 1. 二次根式的乘除运算 (1) 运算结果应满足以下两个要求:①应为最简二次根式或有理式;②分母 中不含根号. (2) 注意知道每一步运算的算理; (3) 乘法公式的推广: 2. 二次根式的加减运算 先化为最简二次根式,再类比整式加减运算,明确二次根式加减运算的实质; 3. 二次根式的混合运算

高中语文部分讲义-写作经典精讲

阅读下面的材料,根据要求作文。 它被天边的彩云所吸引,奋力飞腾。寒冷、饥饿、风雨都无法阻止,它毅然决然地向上飞,飞上高山之巅,它已经精疲力竭,伤痕累累。一个声音问:“值得吗?”天地苍茫,彩云缭绕,它内心充实而满足,喃喃答道:“我愿意!” 父亲的书桌对面有一把小椅子,儿子坐在那里,陪伴着下班回家在桌子前剪报的父亲,父子俩没有说话,静静相对,儿子望着父亲祥和的面容,心里充溢着宁静的幸福:父亲,您辛苦了,能这样陪陪您,我真的很愿意。 根据上面两则材料,结合自己的感受和思考,任选角度,自拟题目,写一篇不少于800字的记叙文或议论文。 [总体含意]奋力飞翔是一种意愿,静静陪伴也是一种意愿,它们都曾是不同时代的主旋律。把多种意愿对立看待,强调共性是传统观念,允许多种意愿保持个性,求同存异,是时尚观念。 [最佳立意]世界是千变万化的,疑问是层出不穷的,答案是丰富多彩的。(例如面对“意愿”) [阅卷底线]持之以恒,实现心愿。 [局部含意]例如:这两则材料是各自独立,还是相互映衬,或相互对比? (材料一)“它”是什么?是能够高飞的雄鹰,还是能力有限的金丝雀,抑或蝙蝠、蜜蜂、蚊蝇?它被天边的彩云所吸引,就要飞上高山之巅,意愿有些蹊跷,也相当盲目:是要观赏彩虹,还是飞临彩虹?飞上山巅,精疲力竭,伤痕累累,只求得内心充实满足,的确该问“值得吗”?“一个声音问:‘值得吗?’”和“喃喃答道:‘我愿意!’”两个声音都出自“它”的内心吧?这种内心的对话,是不是含有几分悔意呢? (材料二)儿子和父亲各是多大年龄?儿子是成年,父亲是老年;还是儿子是童年,父亲是成年?儿子就不能动手帮帮父亲吗?儿子无一字表述,父亲也旁若无人,这到底是怎样一种父子关系?父亲面容祥和,内心宁静的儿子,心里怎么会洋溢着“父亲,您辛苦了”的心声?…… 当然,材料提供的思考空间绝不仅只是奋力飞翔与静静陪伴的意愿。 [例文一] 宿命 我靠在昏暗、潮湿的小矮墙上,我正在思考我的人生——我是一只猪。我们祖辈都一样,有着极其悲惨的宿命。 宿命,宿命。 我一生不愁吃,不愁穿,我只需要吃好睡好,每天重复着同样的事,日复一日……看着同伴们渐渐膘肥的身材,我却始终壮不起来,我有着自己的思想。我不愿臣服于我的宿命,因为我深知,我的自由之日便是我受死之时。 夜幕降临,我做了一个梦,梦见了我被屠夫送进了屠宰场。那儿陈列着一行一行的猪头,一列一列的猪肉,我明白,我们身上的猪头、猪肉、猪肠通通不是我们的,除了我们自己的

新视野大学英语3课后汉译英答案(全)

第1单元:(此单元无汉语) 1. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2. Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3. Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. 第2单元: 1、被告是位年仅30岁的女子,她坚称自己无罪。 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2、总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 3、正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4、考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订宾馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5、服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6、总结这次讨论时,他说双方都会好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. 第3单元 1、在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2、教室一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3、从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。 In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly. 4、由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 5、据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。 It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.

二次根式拓展提高讲义及答案

二次根式拓展提高(讲义) 一、知识点睛 1. 理解二次根式的双重非负性,辨识四类典型形式. (1)若20x y z ++=,则_____x y _____z _____,,.=== (2)若出现2x -或x -,则x _____=. (3)若x 和x -同时存在,则x _____=. (4)2_______x =;2()=_______x . 2. 根据数轴和线段的几何特征建等式. c b a C B A 如图,数轴上三点A ,B ,C 对应的实数分别为a ,b ,c ,若点A 与点B 关于点C 对称(即C 是线段AB 的中点),则线段AC =_______,BC =_______,因为AC =BC ,所以a ,b ,c 的数量关系是______________. 3. 完全平方公式在二次根式化简中的应用. (1)222_________a ab b ±+=; (2)若00m n > ,>,则 ()()22 22m mn n m mn n ++=++()2_________.m n =+= 4. 实数比较大小. (1)作差法 (2)形似法 (3)乘方法 (4)分母有理化 二、精讲精练 1.若x ,y 为实数,且220x y ++-=,则2013x y ?? ???的值为( ) A .1 B .-1 C .2 D .-2

2.已知212102 x y y ++++=,则y x =___________. 3.一个数的平方根是22+a b 和4a -6b +13,求这个数. 4.若a ,b 为实数,且满足()1110a b b +---=,则 20132012a b -=________. 5.若21--x 有意义,则x 的值为________. 6.化简()2 241121711a a a a +--+----=________. 7.若223y x x =-+--,则y x =________. 8.若224412-+-+=-x x y x ,则3x +4y =________. 9.当1<<4x 时,化简:2212816.x x x x -++-+ 10.实数a 、b 、c 在数轴上的对应点如图所示: a b c 0 化简:()()323a c b a b a c +--++ -. 11.化简:()2 244123x x x -+- -.

高中语文专题复习讲义1

高中语文专题复习讲义1 高中语文专题复习讲义1 一、字音字形 1.临近高考,最大的困难心理。对于字音、字形而言,就是因此而产生的混淆。明明都复习过的,可一提起笔来却犹疑不决,患得患失,这对考试的自信是一种极大的伤害。因此最后一个阶段,以多见对的,少见或不见错的为宜。 2.要强化因义辨音,因义辨形的意识。 高考的字音字形我们不一定都复习过,也不一定都记得很牢。面对模糊的、陌生的字音字形,因义辨音,因义辨形是临场很可取的做法。 比如:横(hng hng)读hng时有不吉利的、意外的意思,那么横财、横死、横祸解决一个词,就可以因义而推及其他。 处(ch ch)读ch时,有处置、处罚的意思,那么论处、惩处、判处等也就都不必死记了。 再比如:见到渊远流长不能很好的辨析字形,很大的原因是音记不是义记。考试时可以自问一下,渊怎么个远法,就懂得应该是源(源头)远,流(流程)长了。 附:1、易混字音 阿谀 房舍sh 隽永jun 丧事sng 行伍hng 挨打i 封禅shn 开辟p 刹那ch 畜牧x 扒手p 负荷h 坎坷k 商贾g 压轴zhu 磅礴png 复辟b 阔绰chu 哨卡qi 押解ji 包扎z 胳臂bei 累赘li 沈毅chn 摇曳y 宝藏zng

胳膊bo 绿林l 牲畜ch 叶韵xi 贝壳k 勾当gu 埋怨mn 什锦sh 裨将p 古刹ch 脉脉m 什物sh 应届yng 裨益b 瓜蔓wn 蛮横hng 水泊p 佣金yng 鲜为人知xin 莘莘学子shn 骠骑pio 关卡qi 勉强min 伺候c 游说shu 别扭bi 龟裂jn 模样m 伺机s 渔父f 剥削xu 哈达h 抹布m 遂心su 熨贴y 脖颈gng 号叫ho 泥古n 遂愿su 攒射cun 参与y 呵欠h 女红gng 谈吐t

英语五大基本句型汉译英练习

基本句型汉译英练习 主谓结构 主系表结构 主谓宾结构 主谓+双宾语结构 主谓+复合宾语结构 主谓结构 说明: 本结构是由主语加不及物的谓语动词构成, 常用来表示主语的动作。如,The sun rises. 主语可有修饰语---定语,如,The red sun rises. 谓语可有修饰语---状语,如,The red sun rises in the east. 翻译练习: 1. 你应当努力学习。 You should study hard.. 2. 她昨天回家很晚。 She come home late yesterday. 3. 那天早上我们谈了很多。 We are talk a lot of that morning. 4. 会议将持续两个小时。 The conference will continue two hours 5. 在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 6. 这种事情全世界各地每天都在发生。 The thing everyday will happen in the world. 7. 1919年,在北京爆发了“五.四”运动。 1919 years ago, outburst “five. four” movement in Beijing. 8. 每天八时开始上课。 Everyday begin classes at 8 o’clock. 9. 这个盒子重五公斤。 The box weight five kg. 10. 五年前我住在北京。 Five years ago, I live in Beijing. 11. 爱丽丝很会游泳。 Alice swimming very well. 12. 约翰的父亲昨晚去世了。 John’s father died last night. 13. 秋天有些鸟飞到南方去。 There are some birds fly to south in the autumn.. 14. 我的爷爷早晨起得很早。 My grandfather got up very early. 15. 每天下午有许多学生到图书馆来借书。 There are some students come to library borrow books in the every afternoon.

高考英语重点句型汉译英强化训练100题-附答案

高考英语重点句型汉译英100题 高考英语重点句型汉译英强化训练 1.他的叔叔过去住在乡下,现在住在城里。(used) 2. 他一点也不喜欢喝咖啡,宁可喝茶。(prefer) 3. 对学生来说,学会一门外语是多么重要啊!(how) 4. 这件大衣值多少钱?(cost) 5. 他把他的一生献给了宇宙飞船的研究。(devote) 6. 你最好现在不要把坏消息告诉他。(had better) 7. 他是一位有经验的驾驶员,他习惯于在各种各样的天气情况下开车。(used) 8. 今晚你应该复习功课,而不应该看电视。(instead) 9. 没有什么能阻止这孩子冒险爬那棵高树。(prevent) 10. 妈妈很少晚上一个人出去,是吗?(seldom) 11. 尽量用英语表达自己,别害怕犯错误。(afraid) 12. 到去年底,中国的人口是多少?(population) 13. 从广州到纽约的路是多么长啊!(it) 14. 当我一到达机场时,飞机就起飞了。(Hardly) 15. 这男孩洗完了脸,似乎才几秒钟。(seem) 16. 如果你不努力学习,你不会取得成功。(unless) 17. 无论你做什么,应尽最大努力。(Whatever) 18. 不管这项任务多么困难,我们要尽最大的努力准时完成。(However) 19. 虽然他是孩子,他知道怎样生活和学习。(as) 20. 既然天好,我把所有的窗都打开了。(Now that) 21. 这里的气候与昆明的气候一样好。(as…as) 22. 她再也不像过去那样讲和笑。(no longer) 23. 我们对世界了解得越多,我们将取得更大的成功。(the more…the more) 24. 只要我们不失去信心,我们会找到办法克服困难的方法。(As long as) 25. 无论谁做这事都没有什么区别。(whoever) 26. 一旦她开始跳舞,她就忘记了时间。(Once) 27. 这座山是那么高以至于我不能爬到山顶上。(…so…that) 28. 只要你一直练习说英语,不多久你肯定会掌握它。(On condition that) 29. 长江是中国最长的河流,去年夏天我们去参观过。(visit) 30. 你见到过写昨天我们讨论过的那篇作文的女孩吗?(whose) 31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take)

最新二次根式的讲义汇总

专题一二次根式【知识点1】二次根式的概念:一般地,我们把形如.a _0(a 一0)的式子叫做二次根式。二次根式的实质是一个非负数数a的算数平方根。 【注】二次根式的概念有两个要点:一是从形式上看,应含有二次根号;二是被开方数的取值范围有限制:被开方数a必须是非负数。 例 1 下列各式1)L;,2).飞,3) - -X22,4)、一4,5)L(-;)2,6).,口,7), a2—2a 1, 其中是二次根式的是_________ (填序号). 例2使,x +“ ;x-2有意义的x的取值范围是() A ,x > 0 B ,x 丰 2 C.x>2 D ,x > 0 且 2.[来源:学*科* 网Z*X*X*K]例 3 若y= .、X -5 + _ 5 -X +2009,则x+y= ______________ 练习1使代数式有意义的x的取值范围是() x —4 A 、x>3 B x> 3 C x>4 D、x >3 且x丰4 练习2若x —1 - .1—x = (x y),则x —y 的值为() A. —1 B . 1 C . 2 D . 3 例 4 若a—2|+5/^5 =0,贝U a2—b= ____________________ 。 例5 在实数的范围内分解因式:X4 - 4X 2 + 4= ________ ___________ 例6 若a、b为正实数,下列等式中一定成立的是(): A、诟+ 品=^a2+b2; B、寸(a2+b2)2=a2+b2; C、( .a + . b )2= a2+b2; D、. (a—b)2=a—b; 【知识点2】二次根式的性质:(1)二次根式的非负性,■. a 一0(a 一0)的最小值是0;也就是说=(「:—?)是一个非负数,即二二0 注:因为二次根式=(,二I)表示a的算术平方根,而正数的算术平方根是正

高中语文选修性必修上册知识讲义(附同步练习)《五石之瓠》正音释义-统编版(2019)

五石之瓠 ——正音释义 庄周,名周,字子休,宋国蒙人。战国中期著名的思想家、哲学家和文学家。代表作《庄子》,其中的名篇有《逍遥游》、《齐物论》等。是道家学派的主要代表人物之一。与老子齐名,被称为“老庄”。庄子的想象力极为丰富,把一些微妙难言的哲理说得引人入胜。他的作品被人称之为“文学的哲学,哲学的文学”。 庄子逍遥至上,他的才学不可小视,著书十余万字,大多是寓言,以夸张机智诙谐的笔调阐述独到的处世哲学。他家境贫困,只因崇尚自由而不应楚威王之聘,生平只做过宋国地方漆园吏,史称“漆园傲吏”(比喻孤傲不仕的人),被誉为地方官吏之楷模。 庄子在污浊的人世间保持着清洁的精神,他超凡绝俗,拒绝诱惑,把自由的价值看得至高无上。 知识导航: 积累重要文言知识,能够准确翻译重点句子。 课文精讲: 一、朗读正音 五石之瓠 《庄子》 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”

二、重点研读 1. 释义,赏内容 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。” 注释: [1] 贻:赠送(《核舟记》:尝贻余核舟一)。 [2] 树:种植、培育(《寡人之于国也》:五亩之宅,树之以桑)。 [3] 石:古容量单位,1 石=10 斗,1 斗=10 升,1 升 =10 合。 [4] 以盛水浆:介词宾语省略。 [5] 其坚不能自举:举,拿起来。 [6] 以为:“以之为”的省略。 [7] 瓠落:很大很大的样子。 [8] 呺然:xiāo,庞大而又中空的样子。 [9] 为:因为。 [10] 掊:打破。 [11] 惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。 [12] 魏王:即梁惠王,又称魏惠王。 译文:惠子对庄子说:“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。” 庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与

相关文档
相关文档 最新文档