文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 专业外语翻译复习资料(6581)

专业外语翻译复习资料(6581)

建筑学专业英语English in Architecture E li h i A hi

英译汉知识第一部分

内容目录

翻译概论

1、翻译概论

2、词义选择(1)

词义选择

3、词义选择(2)

4、词义引申

5、增词

英译汉知识(一)

英译汉知识()翻译概论

1准1 准确

译者必须在深入细致理解原文词汇、语法现象、上下文逻辑关系和专业内容的基础上准确表达原文的意(1)This course (or courses)may conclude with direct applications to a

的基础上,准确表达出原文的意思

(1) This course (or courses) may conclude with direct applications to a specific architectural problem, beginning the translation to more complex design problems

这门课(或者几门课)可以以某一具体建筑问题为结束,并开始翻译更加复杂的设计问题(x )

这门课(或者几门课)可以(导致)直接用于解决某个特定的建筑问题,进而开始过渡到解决更加复杂的设计问题(√)

(2)Today the most final structural calculations are done by specialists. A

mastery is not essential for the architects, but an understanding is.

现在最后的结构计算大多由专门人员承担精通对建筑师来说不是主现在,最后的结构计算大多由专门人员承担。建筑师不必精通

现在,最后的结构计算大多由专门人员承担,精通对建筑师来说不是主要的,但他必须了解。(不好)

(3)You can not be too careful

现在,最后的结构计算大多由专门人员承担建筑师不必精通结构计算(增词),但有必要对其有所了解。(√)

你要特别小心(√)

你不能太小心(x )

(4)He measured his length on the floor as soon as he entered the

room.

他一进屋就在地板上测量了他的长度(x )

他一进屋就跌倒在地板上(√)

2 通顺

译者般需要在忠实于原文内容的前提下,进行再创作。不能机械地按原文译者一般需要在忠实于原文内容的前提下,进行再创作。不能机械地按原文语法形式逐词硬译或死译,要在融会贯通理解原文内容的情况下,采用尽可能通顺的译文表现形式。

(1)A parking lot can be built at lower cost

一个露天停车场能以较低的费用被修建起来(不好)

用较低的费用就可以修建起一个露天停车场(较好)(2)The channel must have a flat bottom

这个沟渠必须有平整的底部(不好)

这个沟渠底部必须平整(较好)

(1)In fact, most reinforced concrete beams are cracked when they are

carrying the load for which they were designed 练习(翻译概论)

carrying the load for which they were designed

事实上,大多数钢筋混凝土梁在传递他们被设计的荷载时,就断裂了(x )事实上,大多数钢筋混凝土梁在支承其设计荷载时,也会开裂(√)

事实大多数钢筋凝梁在支承其设计荷载时会开裂(2)All the structural elements here are not beams

x 这儿的所有构件都不是梁(x )

这儿的结构并不都是梁(√)

Indi id al premises (m st satisf the req irements

(3)Individual premises (经营场所)must satisfy the requirements stipulated by the hotel operating company

x 个别经营场所必须满足旅馆运营公司所提出的要求(x )

每个经营场所必须满足旅馆运营公司所提出的要求(√)

英译汉知识(二)

词义选择(1)

一词多意时,应首先弄清它在句中所属的词类和所起的作用,再确定词义

1 The loads to which a building is subjected may be divided into

dead loads and live loads. (动词形式)

建筑物所承受的荷载可分为静荷载和动荷载

2 This region is subject to earthquakes. (形容词)

这个地区常常发生地震

这个地区容易遭受地震灾害

根据固定词组确定词义

take account of考虑到,注意到

take advantage of利用,运用,趁

take after仿效,学……的样

take charge of担任,负责

take…for granted认为……是理所当然的

练习(词义选择)

1 Almost every reason for the growth of cities, concurrently with the growth

civilization has been profoundly modified.

发展(动词)城市的种种理由几乎都随着文化的发达(名词)而产生了深刻的变化。

2 One allegation often made is that noise produces mental illness.

2O ll ti ft d i th t i d t l ill 人们经常提出这样一种见解,即噪声会引起精神病。

3 It is important for a novice designer to understand the fact that beautiful

and practical design solutions don’t appear out of thin air like magic.

非常重要的是,一个新设计师要懂得这样一个事实:美观、实用的设计常的个懂得样个事实美实的方案并非像魔术那样无中生有地出现。

4 The elements of a structure should be designed in such a way that loads

on it can pass through them evenly.

结构物的各种构件应该这样设计,使其所受荷载能均匀通过各构件。

结构物的各种构件应该这样设计使其所受荷载能均匀各构件

英译汉知识(三)

()

词义选择(2)

根据词的使用场合选择词义

1 This is a piece of ivory work.

这是一件象牙工艺品。

2 The fundamental function of any machine is to do work.

任何一台机器的主要功能都是做功。

3 The reconstruction work of this plant is now being carried out.

这个厂的改建工程目前正在进行。

根据专业选择词义

active power 有效功率binding power main power 总功率binding power 结合力nuclear power 核动力,核大国political power state power 政权state power

the combining power of an element

国家权力元素的化合价

根据单、复数选择词义

content含量,容量contents目录,内容

含量容量t t目录内容

main主要的mains总管道,输电干线

管输电干线mean项,平均值means手段,方法

good好处,益处goods货物,商品

water水waters矿泉水,大片的水域

根据搭配习惯选择词义

Heavy aggregate重骨料Heavy concrete重质混凝土

Heavy duty frame重型构架

y粗线

Heavy wire

Heavy currency强电流Heavy traffic拥挤的交通

繁忙的运输Heavy rain大雨, 暴雨

Heavy earthwork大量的土方工程Heavy storm暴风雨Heavy grade陡坡,大坡

根据搭配习惯选择词义

Build a house盖房

Build a ship造船

Build a bridge架桥

Build a dam筑坝

Build a fire生火

Build a car造车

a car

Build a road修路

练习(词义选择)

1. Friction causes a loss of power in every machine.

1Friction causes a loss of power in every machine

摩擦会引起每台机器功率的损耗。

2. The amount of work is equal to the product of the force by the distance. 2Th t f k i l t th d t f th f b th di t 功的大小等于力和距离的乘积。

3. The following illustrations simply describe the common components of

the study of architecture at most schools.

下述这些实例仅仅用以说明大多数学校中建筑学这门学科较为常

见的教学内容。

4Wh t d t t th t fit i ith t

4. What we need are structures that fit in with nature.

我们所需要的是适应自然环境的建筑物。

英译汉知识(四)

词义引申

英译汉时,有时会遇到某些词组无法直接搬用词典中的现成释义,如果硬般或勉强按照词典所给的词义译出,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。

在此种情况下,就应根据上下文的逻辑关系,从该词的基本含义在此种情况下就应根据上下文的逻辑关系从该词的基本含义出发,按照汉语的表达习惯,对词义加以引申,由原义产生一个新义,以确切表达原文的意思。

在英译汉中,需要引申的既可能是个单词或词组,也可能是整个句子。

在英译汉中需要引申的既可能是一个单词或词组也可能是整个句子

常用的引申方法如下:1However colors can give more force to the form of the product

1. 引申译出词语的实际含义:

1 However, colors can give more force to the form of the product.然而,色彩能给产品外形以更多的力量(不够好)

然而色彩能给产品外形增添然而,色彩能给产品外形增添

美感/感染力(引申译法)(√)2In a sense, an introductory course in architecture is a preview of future courses.

从某种意义上讲,建筑概论课是未来各门课程的预习(不够好)从某种意义上讲,建筑概论课是未来各门课程的序言(引申译法)(√)

3 A network of highways was built from coast to coast.

由此岸到彼岸修筑了一个公路网(x )

横跨大陆修筑了一个公路网(引申译法)(√)

2. 引申译出形象词语所代表的特征、属性或概念:

1 She gave a party in her baby-house of a dwelling.

她在一栋住宅的婴儿室里举行了一个晚会(x )

她在栋住宅的里举行了个晚会

她在她那栋小屋子里举行了一个晚会(引申译法)(√)2 He lives in a palace of house.

他住在一栋房子的宫殿里(x )

他住在一栋宫殿般的房子里(引申译法)(√)

3 Every life has its roses and thorns.

每个人的生活都有它的玫瑰和刺(x )

每个人的生活都有甜有苦(引申译法)(√)

3. 根据词语的使用场合和汉语表达习惯引申词义:

1 Heat is produced when work is done against friction.

摩擦做功时热就产生了(当反对摩擦做功时,热就产生了(不好)

当克服摩擦做功时就产生热(较好)

2 A simply supported beam has supports near its ends, which

restrain it only against vertical movement.

剪支梁在靠近两端处有支座这两个支座仅使梁剪支梁在靠近两端处有支座,这两个支座仅使梁抵抗竖向移动(不好)剪支梁两端有支座,这两个支座仅使梁不产生竖向移动(较好)注意引申要恰如其分符合原文含义防止弄巧成拙或歪曲原意1 Without tools man is nothing, with tools he is all.

没有工具人们就微不足道有了工具人们就很了不起申注意:引申要恰如其分,符合原文含义,防止弄巧成拙或歪曲原意。没有工具人们就微不足道,有了工具人们就很了不起(引申不当)人没有工具就一事无成,有了工具就无所不能(引申恰如其分)

汽车制动系统-毕业设计外文资料翻译

Automobile Brake System The braking system is the most important system in cars. If the brakes fail, the result can be disastrous. Brakes are actually energy conversion devices, which convert the kinetic energy (momentum) of the vehicle into thermal energy (heat).When stepping on the brakes, the driver commands a stopping force ten times as powerful as the force that puts the car in motion. The braking system can exert thousands of pounds of pressure on each of the four brakes. Two complete independent braking systems are used on the car. They are the service brake and the parking brake. The service brake acts to slow, stop, or hold the vehicle during normal driving. They are foot-operated by the driver depressing and releasing the brake pedal. The primary purpose of the parking brake is to hold the vehicle stationary while it is unattended. The parking brake is mechanically operated by when a separate parking brake foot pedal or hand lever is set. The brake system is composed of the following basic c omponents: the “master cylinder” which is located under the hood, and is directly connected to the brake pedal, converts driver foot’s mechanical pressure into hydraulic pressure. Steel “brake lines” and flexible “brake hoses” connect the master cylinder to the cylinders” located at each wheel. Brake fluid, specially designed to work in extreme conditions, fills the system. “Shoes” and “pads” are pushed by cylinders to contact the “drums” and “rotors” thus causing drag, which (hopefully) slows the car. The typical brake system consists of disk brakes in front and either disk or drum brakes in the rear connected by a system of tubes and hoses that link the brake at each wheel to the master cylinder (Figure).

会计内部控制中英文对照外文翻译文献

会计内部控制中英文对照外文翻译文献(文档含英文原文和中文翻译)

内部控制透视:理论与概念 摘要:内部控制是会计程序或控制系统,旨在促进效率或保证一个执行政策或保护资产或避免欺诈和错误。内部是一个组织管理的重要组成部分。它包括计划、方法和程序使用,以满足任务,目标和目的,并在这样做,支持基于业绩的管理。内部控制是管理阶层的平等与控制可以帮助管理者实现资源的预期的有效管理的结果通过。内部控制应减少或违规错误的风险关联未被发现的,但设计和建立有效的内部控制不是一个简单的任务,不可能是一个实现通过快速修复短套。在此讨论了内部文件的概念的不同方面的内部控制和管制。 关键词:内部控制,管理控制,控制环境,控制活动,监督 1、介绍 环境需要新的业务控制变量不为任何潜在的股东和管理人士的响应因子为1,另外应执行/她组织了一个很大的控制权。控制是管理活动的东西或以上施加控制。思想的产生和近十年的发展需要有系统的商业资源和控制这种财富一个新的关注。主题之一热一回合管制的商业资源是分析每个控制成本效益。 作为内部控制和欺诈的第一道防线,维护资产以及预防和侦查错误。内部控制,我们可以说是一种控制整个系统的财务和其他方面的管理制定了为企业的顺利运行;它包括内部的脸颊,内部审计和其他形式的控制。 COSO的内部控制描述如下。内部控制是一个客观的方法用来帮助确保实现。在会计和组织理论,内部控制是指或目标目标的过程实施由组织的结构,工作和权力流动,人员和具体的管理信息系统,旨在帮助组织实现。这是一种手段,其中一个组织的资源被定向,监控和测量。它发挥着无形的(重要的作用,预防和侦查欺诈和保护组织的资源,包括生理(如,机械和财产)和乙二醇,声誉或知识产权,如商标)。在组织水平,内部控制目标与可靠性的目标或战略的财务报告,及时反馈业务上的成就,并遵守法律,法规。在具体的交易水平,内部控制是指第三方采取行动以实现一个具体目标(例如,如何确保本组织的款项,在申请服务提供有效的。)内部控制程序reduce程变异,导

软件工程专业BIOS资料外文翻译文献

软件工程专业BIOS资料外文翻译文献 What is the Basic Input Output System (BIOS)? BIOS is an acronym for Basic Input Output System. It is the program that stores configuration details about your computer hardware and enables your computer to boot up. Every time your computer is switched on the BIOS loads configuration data into main memory, performs a routine diagnostic test on your hardware, then loads the operating system. The BIOS resides in a ROM (Read-Only memory) chip, which is mounted on the motherboard, usually in a socket so it is removable. To the right is an example of what a BIOS chip may look like in your motherboard. This is a PLCC 32 pin type BIOS chip. It is a very common type. Every computer has BIOS. There are many types but the most common type of BIOS 's come from: AMI, Award and Phoenix. Motherboard manufacturers buy or lease the BIOS source code from these companies. The BIOS tells the operating system in your computer how to boot up, where to load everything, what to load, what memory and CPU are present and much more. A good comparison to further understand the

毕业论文外文翻译模版

吉林化工学院理学院 毕业论文外文翻译English Title(Times New Roman ,三号) 学生学号:08810219 学生姓名:袁庚文 专业班级:信息与计算科学0802 指导教师:赵瑛 职称副教授 起止日期:2012.2.27~2012.3.14 吉林化工学院 Jilin Institute of Chemical Technology

1 外文翻译的基本内容 应选择与本课题密切相关的外文文献(学术期刊网上的),译成中文,与原文装订在一起并独立成册。在毕业答辩前,同论文一起上交。译文字数不应少于3000个汉字。 2 书写规范 2.1 外文翻译的正文格式 正文版心设置为:上边距:3.5厘米,下边距:2.5厘米,左边距:3.5厘米,右边距:2厘米,页眉:2.5厘米,页脚:2厘米。 中文部分正文选用模板中的样式所定义的“正文”,每段落首行缩进2字;或者手动设置成每段落首行缩进2字,字体:宋体,字号:小四,行距:多倍行距1.3,间距:前段、后段均为0行。 这部分工作模板中已经自动设置为缺省值。 2.2标题格式 特别注意:各级标题的具体形式可参照外文原文确定。 1.第一级标题(如:第1章绪论)选用模板中的样式所定义的“标题1”,居左;或者手动设置成字体:黑体,居左,字号:三号,1.5倍行距,段后11磅,段前为11磅。 2.第二级标题(如:1.2 摘要与关键词)选用模板中的样式所定义的“标题2”,居左;或者手动设置成字体:黑体,居左,字号:四号,1.5倍行距,段后为0,段前0.5行。 3.第三级标题(如:1.2.1 摘要)选用模板中的样式所定义的“标题3”,居左;或者手动设置成字体:黑体,居左,字号:小四,1.5倍行距,段后为0,段前0.5行。 标题和后面文字之间空一格(半角)。 3 图表及公式等的格式说明 图表、公式、参考文献等的格式详见《吉林化工学院本科学生毕业设计说明书(论文)撰写规范及标准模版》中相关的说明。

工程管理专业毕业设计外文翻译(外文+翻译)

Study on Project Cost Control of Construction Enterprises By: R. Max Wideman Abstract With the increasing maturity of construction market, the competition between construction enterprises is becoming fierce. The project profit is gradually decreasing. It demands that all construction enterprises enhance their cost control, lower costs, improve management efficiency and gain maximal profits. This paper analyses the existing problems on project cost control of Chinese construction enterprises, and proposes some suggestions to improve project cost control system. Key Words :Construction enterprises, Project management, Cost control After joining the WTO, with Chinese construction market becoming integrated, the competition among architectural enterprises is turning more intense. Construction enterprises must continually enhance the overall competitiveness if they want to develop further at home and abroad construction market. Construction Enterprises basically adopt the "project management-centered" model, therefore, it is particularly important to strengthen project cost control. 1.The Current Domestic Project Cost Classification and Control Methods Cost refers to the consumption from producing and selling of certain products, with the performance of various monetary standing for materialized labor and labor-consuming. Direct and indirect costs constitute the total cost, also known as production cost or manufacturing cost. Enterprise product cost is the comprehensive indicator to measure enterprise quality of all aspects. It is not only the fund compensation scale, but also the basis to examine the implementation of cost plan. Besides, it can provide reference for product pricing According to the above-mentioned definition and current domestic cost classification, construction project cost can be divided into direct costs and indirect costs. Direct costs include material cost, personnel cost, construction machinery cost, material transportation cost, temporarily facility cost, engineering cost and other direct cost. Indirect costs mainly result from project management and company's cost-sharing, covering project operating costs (covering the commission of foreign projects), project's management costs (including exchange losses of

房地产信息管理系统的设计与实现 外文翻译

本科毕业设计(论文)外文翻译 译文: ASP ASP介绍 你是否对静态HTML网页感到厌倦呢?你是否想要创建动态网页呢?你是否想 要你的网页能够数据库存储呢?如果你回答:“是”,ASP可能会帮你解决。在2002年5月,微软预计世界上的ASP开发者将超过80万。你可能会有一个疑问什么是ASP。不用着急,等你读完这些,你讲会知道ASP是什么,ASP如何工作以及它能为我们做 什么。你准备好了吗?让我们一起去了解ASP。 什么是ASP? ASP为动态服务器网页。微软在1996年12月推出动态服务器网页,版本是3.0。微软公司的正式定义为:“动态服务器网页是一个开放的、编辑自由的应用环境,你可以将HTML、脚本、可重用的元件来创建动态的以及强大的网络基础业务方案。动态服务器网页服务器端脚本,IIS能够以支持Jscript和VBScript。”(2)。换句话说,ASP是微软技术开发的,能使您可以通过脚本如VBScript Jscript的帮助创建动态网站。微软的网站服务器都支持ASP技术并且是免费的。如果你有Window NT4.0服务器安装,你可以下载IIS(互联网信息服务器)3.0或4.0。如果你正在使用的Windows2000,IIS 5.0是它的一个免费的组件。如果你是Windows95/98,你可以下载(个人网络服务器(PWS),这是比IIS小的一个版本,可以从Windows95/98CD中安装,你也可以从微软的网站上免费下载这些产品。 好了,您已经学会了什么是ASP技术,接下来,您将学习ASP文件。它和HTML文 件相同吗?让我们开始研究它吧。 什么是ASP文件? 一个ASP文件和一个HTML文件非常相似,它包含文本,HTML标签以及脚本,这些都在服务器中,广泛用在ASP网页上的脚本语言有2种,分别是VBScript和Jscript,VBScript与Visual Basic非常相似,而Jscript是微软JavaScript的版本。尽管如此,VBScript是ASP默认的脚本语言。另外,这两种脚本语言,只要你安装了ActiveX脚本引擎,你可以使用任意一个,例如PerlScript。 HTML文件和ASP文件的不同点是ASP文件有“.Asp”扩展名。此外,HTML标签和ASP代码的脚本分隔符也不同。一个脚本分隔符,标志着一个单位的开始和结束。HTML标签以小于号(<)开始(>)结束,而ASP以<%开始,%>结束,两者之间是服务端脚本。

外文翻译--如何监测内部控制

附录A

附录B 如何监测内部控制 内部控制是任何组织有效运行的关键,董事会、执行长和内部审计人员都为实现这个企业的目标而工作;该内部控制系统是使这些团体确保那些目标的达成的一种手段。控制帮助一个企业有效率地运转。此外,运用一种有效的风险系统,风险可被降低到最小。同时,控制促进经营和与经营有关的信息的可靠性。全美反舞弊性财务报告委员会发起组织(COSO;1992) 在它发布的具有开创性的文件《内部控制整合框架》中,将内部控制定义为:企业风险管理是一个过程,受企业董事会、管理层和其他员工的影响,包括内部控制及其在战略和整个公司的应用,旨在为实现经营的效率和效果、财务报告的可靠性以及法规的遵循提供合理保证。该委员会还指出,一个的内部控制的系统包括五个要素。它们是:控制环境、风险评估、信息和沟通、控制活动、监控。 COSO的定义及五个要素已被证明确实对不同的团体,如董事会和首席执行官起到作用。这些群体对内部控制系统的监管以及系统设计与运行有责任。而且,内部审计人员已经发现COSO的指导是有用的。这群人员可能会被董事会或管理层要求去测试控制。COSO最近发布的一份讨论文件,指出五个要素监控,其中的五个要素的确定在1992 frame work COSO原本。中国发展简报的题为《内部控制-整合框架:内部控制体系监督指南》(COSO,2007)。在文件中,COSO 强调监控的重要性,以及这些信息常常被没有充分利用。 因为董事会、执行长,和内部审计人员都在一个公司的内部控制中扮演着重要角色,内部控制的各要素,包括监测,都对所有的团体有着非常重要的意义。同时,外审计人员对监测有兴趣。《萨班斯-奥克斯利法案》(2002)为外部审计师创建了一个新的监督体制。所有的五个要素,包括监测,必须加以考虑。另外,内部控制审计必须结合对财务报告的检查。在一体化审计之前,在首席执行官的领导下,也许也在内部审计活动的支持下的管理,评估了内控制体系的有效性。随后外部审计人员对控制出具意见。起监督角色的董事会,将阅读内部审计、管理层和首席执行官出具的报告。文件关于监测对每一个团体的指导起了帮助,因为他们分别为各自的角色而劳动。 第一,什么是监测。监测的组成可评估内部控制系统在过去一段时间发挥效用的质量。其对控制功能的评估有助于企业确定其控制在有效地运作中。在执行监测活动时,相关人员参与审查系统的设计及其运行效果。这种检查必须进行及时,目的是为了提供给企业最大的利益。管理层负责做出适当的行动以回应这些结果。当事人对内部控制有兴趣,可以充分依赖这个内部控制系统,如果合适的监

软件工程中英文对照外文翻译文献

中英文对照外文翻译 (文档含英文原文和中文翻译) Application Fundamentals Android applications are written in the Java programming language. The compiled Java code — along with any data and resource files required by the application — is bundled by the aapt tool into an Android package, an archive file marked by an .apk suffix. This file is the vehicle for distributing the application and installing it on mobile devices; it's the file users download to their devices. All the code in a single .apk file is considered to be one application. In many ways, each Android application lives in its own world: 1. By default, every application runs in its own Linux process. Android starts the process when any of the application's code needs to be executed, and shuts down the process when it's no longer needed and system resources are required by other applications. 2. Each process has its own virtual machine (VM), so application code runs in isolation from the code of all other applications. 3. By default, each application is assigned a unique Linux user ID. Permissions are set so that the application's files are visible only to that user and only to the application itself — although there are ways to export them to other applications as well. It's possible to arrange for two applications to share the same user ID, in which case they will be able to see each other's files. To conserve system resources, applications with the same ID can also arrange to run in the same Linux process, sharing the same

大学毕业论文---软件专业外文文献中英文翻译

软件专业毕业论文外文文献中英文翻译 Object landscapes and lifetimes Tech nically, OOP is just about abstract data typing, in herita nee, and polymorphism, but other issues can be at least as importa nt. The rema in der of this sect ion will cover these issues. One of the most importa nt factors is the way objects are created and destroyed. Where is the data for an object and how is the lifetime of the object con trolled? There are differe nt philosophies at work here. C++ takes the approach that con trol of efficie ncy is the most importa nt issue, so it gives the programmer a choice. For maximum run-time speed, the storage and lifetime can be determined while the program is being written, by placing the objects on the stack (these are sometimes called automatic or scoped variables) or in the static storage area. This places a priority on the speed of storage allocatio n and release, and con trol of these can be very valuable in some situati ons. However, you sacrifice flexibility because you must know the exact qua ntity, lifetime, and type of objects while you're writing the program. If you are trying to solve a more general problem such as computer-aided desig n, warehouse man ageme nt, or air-traffic con trol, this is too restrictive. The sec ond approach is to create objects dyn amically in a pool of memory called the heap. In this approach, you don't know un til run-time how many objects you n eed, what their lifetime is, or what their exact type is. Those are determined at the spur of the moment while the program is runnin g. If you n eed a new object, you simply make it on the heap at the point that you n eed it. Because the storage is man aged dyn amically, at run-time, the amount of time required to allocate storage on the heap is sig ni fica ntly Ion ger tha n the time to create storage on the stack. (Creat ing storage on the stack is ofte n a si ngle assembly in structio n to move the stack poin ter dow n, and ano ther to move it back up.) The dyn amic approach makes the gen erally logical assumpti on that objects tend to be complicated, so the extra overhead of finding storage and releas ing that storage will not have an importa nt impact on the creati on of an object .In additi on, the greater flexibility is esse ntial to solve the gen eral program ming problem. Java uses the sec ond approach, exclusive". Every time you want to create an object, you use the new keyword to build a dyn amic in sta nee of that object. There's ano ther issue, however, and that's the lifetime of an object. With Ian guages that allow objects to be created on the stack, the compiler determines how long the object lasts and can automatically destroy it. However, if you create it on the heap the compiler has no kno wledge of its lifetime. In a Ianguage like C++, you must determine programmatically when to destroy the

工程管理工程造价中英文对照外文翻译文献

中英文资料对照外文翻译 Design phase of the project cost management Abstract Project cost management is the basic contents to determine reasonable and effective control of the project cost. Described the current stage of the project cost management situation on the strengthening of the various stages of construction cost management of the importance of and raised a number of key initiatives. Keywords:cost of the construction project cost management status investment decision phase of the design phase of the implementation phase of the cost management in a market economy, Even under the WTO and China's accession to the world community, China's construction industry how to effectively control construction cost of the construction and management of an important component part. However, the current budget for the construction projects - estimate, budget, Super budget accounts for the "super three" is still widespread and that eventually led to a serious loss of control of project investment. Project cost management is the basic contents to determine reasonable and effective control of the project cost. As the project cost to the project runs through the entire process, stage by stage can be divided into Investment Decision stage, the design and implementation phases. The so-called Project Cost effective control is the optimization of the construction plans and design programs on the basis of in the building process at all stages, use of certain methods and measures to reduce the cost of the projects have a reasonable control on the scope and cost of the approved limits.

专业英语(信管)教学大纲

《专业英语》课程教学大纲 课程代码:040642703 课程英文名称:Professional English 课程总学时:32 讲课:32 实验:0 上机:0 适用专业:信息管理与信息系统 大纲编写(修订)时间:2017.06 一、大纲使用说明 (一)课程的地位及教学目标 本课程是一门职业基础课,其主要任务是通过本课程的学习,使学生应掌握信息管理与信息系统的专业英语词汇,能读懂英文的专业资料并能达到一般专业知识的英汉互译水平,将学生培养成为复合型人才,为他们今后走上工作岗位从事实际工作打下必要基础。 通过本课程的学习,学生将达到以下要求: 1、掌握基本的信息管理与信息系统专业领域英语词汇; 2、能阅读英文的专业资料; 3、有一定的英汉互译水平。 (二)知识、能力及技能方面的基本要求 1.基本知识:掌握初级的商务英语表达能力,了解信息管理与信息系统专业的常见名词,能够对其进行英汉互译。词汇量要求为200个。 2.基本理论和方法:复习巩固基础英语中所学的语法知识。能用所学词汇和语法知识正确理解与课文难度相仿的文章,能初步掌握英译汉的基本方法和技巧,能借助词典将与专业有关的英文资料译成汉语,基本通顺。能听懂句子结构简单、语言材料熟悉的句子,能用英语进行简单的日常会话并能回答教师提出的简单问题,能组成意思完整的简单句子。 3.基本技能:掌握信息管理与信息系统专业的常见的听书读写的能力。 (三)实施说明 1.教学方法:课堂讲授中要重点对基本语法和生僻词句进行讲解;采用启发式教学,培养学生思考问题、分析问题和解决问题的能力;引导和鼓励学生通过实践和自学获取知识,培养学生的自学能力;开展讨论课,调动学生学习的主观能动性;注意培养学生提高利用标准、规范及手册等技术资料的能力。讲课要联系实际并注重培养学生的创新能力。 2.教学手段:本课程属于技术基础课,在教学中采用电子教案、CAI课件及多媒体教学系统等先进教学手段,以确保在有限的学时内,全面、高质量地完成课程教学任务。 (四)对先修课的要求 本课程的教学必须在完成先修课程之后进行。本课程主要的先修课程有电子商务、市场营销学、管理学。 (五)对习题课、实践环节的要求 1.对重点、难点章节(如:The Internet Marketing 、Foundations of Electronic Commerce)应安排讨论课,启发学生思维。 2.课后作业要少而精,内容要多样化,作业题内容包括基本词汇的书写,长难句的练习,以及常见专业相关知识的英汉互译。对作业中的重点、难点,课上应做必要的提示,并适当安排课内讲评作业。学生必须独立、按时完成课外习题和作业,作业的完成情况应作为评定课程成绩的一部分。 3.安排大作业,大作业成绩作为平时成绩的一部分。

中小企业内部控制_外文参考文献

中小企业内部控制_外文参考文献 安徽工业大学毕业设计外文翻译 Private Enterprises of the intenal control issues Pulin Chang Economic Review. 2008, (5) Third, the promotion of private SMEs in the internal control system strategy (A) change management and business owners the concept of development. The majority of private small and medium enterprises in the family business, the success of these enterprises depends largely on internal control or entrepreneur leadership attention and level of implementation. Over the years, by traditional Chinese culture, business owners believe in Sincerity, fraternal loyalty permeate many aspects of enterprise management, strengthen internal controls that will affect the organization the members of distrust, resulting in internal control. Many private business owners that rely on business to do business benefits out of, rather than out of the internal financial management control; that the market is the most important internal control will be bound himself and staff development. Understanding of the bias, so that these leaders neglected the internal control system on the production and operation activities. Internal control can really become the leader of the internal needs of enterprise internal control system is the key to whether a mere formality. The internal control to make the internal needs of the enterprise depends largely on two points: First, determine

外文翻译--《软件工程-实践者的研究方法》

附录 Software Engineering-A PRACTITIONER’S APPROACH Written by Roger S. Pressman, Ph.D. (P.340-P.343) 13.3DESIGN PRINCIPLES Software design is both a process and a model. The design process is a sequence ofsteps that enable the designer to describe all aspects of the software to be built. It is important to note, however, that the design process is not simply a cookbook. Creative skill, past experience, a sense of what makes “good” software, and an overallcommitment to quality are critical success factors for a competent design. The design model is the equivalent of an architect’s plans for a house. It begins by representing the totality of the thing to be built (e.g., a three-dimensional renderingof the house) and slowly refines the thing to provide guidance for constructing eachdetail (e.g., the plumbing layout). Similarly, the design model that is created for softwareprovides a variety of different views of the computer software. Basic design principles enable the software engineer to navigate the design process.Davis suggests a setof principles for software design, which have beenadapted and extended in the following list: ? The design process should not suffer from “tunnel vision.” A gooddesigner should consider alternative approaches, judging each based on therequirements of the the resources available to do the job, and thedesign concepts presented in Section ? The design should be traceable to the analysis model. Because a singleelement of the design model often traces to multiple requirements, it is necessaryto have a means for tracking how requirements have been satisfied bythe design model. ? The design should not reinvent the wheel. Systems are constructed usinga set of design patterns, many of which have likely been encountered before.These patterns should always be chosen as an alternative to reinvention.Time is short and resources are limited! Design time should be invested inrepresenting truly new ideas and integrating those patterns that already exist. ? The design should “minimize the intellectual distance” between the software and the problem as it exists in the real world.That is, the structure of the software design should (whenever possible)mimic the structure of the problem domain.

相关文档
相关文档 最新文档