文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新世纪日语教程word版下载 第五课

新世纪日语教程word版下载 第五课

新世纪日语教程word版下载 第五课
新世纪日语教程word版下载 第五课

新世纪日语教程word版下载第五课

大学生活

本文

わたしは毎朝六時に起きます。まず顔を洗います。ジョギングをします。それから食堂で朝ご飯を食べます。授業は八時に始まります。十二時ごろ友達と昼ご飯を食べます。

午後また授業があります。放課後は宿題をします。週に三回くらいパソコンをします。

晩ご飯の後、教室で予習をします。十時半ごろ寮に戻ります。寮は四人部屋です。

ときどきラジオで音楽聴きます。消灯は十一時です。

土曜と日曜はやすみです。土曜日の午前中は洗濯をします。午後は家庭教師のアルバイトをします。高校生に英語を教えます。

日曜日はよく部屋でギターを弾きます。

会話

李:木村さんはふだん週末なにをしますか。

木村:土曜日は午前中家事をします。

李:午後は?

木村:午後は二時間大学生に中国語を教えます。そのあと、夜十一時十五分まで大学の近くのレストランでアルバイトをします。

李;大変ですね。日曜日のアルバイトは何時間ですか。

木村:十時間です。でも留学生はたいていこんな生活ですよ。

まいあさ毎朝(名)everymorning每天早晨

おきる起きる(自一)wakeup起床

まず(副)firstofall首先

かお顔(名)face脸

あらう洗う(他五)wash洗

ジョギング(名)jogging慢跑

それから(接)then然后

しょくどう食堂(名)食堂diningroom(书上是这么写的,但我个人觉得不适合,查了下应该是messhall 才是这个意思)

あさごはん朝ご飯(名)breakfast早餐

じゅぎょう授業(名)class上课

はじまる始まる(自五)begin开始

~ごろ(接尾)~about~左右

ともだち友達(名)friend朋友

ひるごはん昼ご飯(名)lunch午饭

ごご午後(名)afternoon下午

ほうかご放課後(名)afterschool放学后

しゅくだい宿題(名)homework作业

しゅう週(名)week星期

~かい~回(量)~times~次,回

~くらい(接尾)about大约,左右

ばんごはん晩ご飯(名)dinner晚饭

~ご~後(接尾)after~后

よしゅう予習(名)preparation预习

りょう寮(名)dormitory宿舍

もどる戻る(自五)comeback返回

ときどき(副)sometimes有时

ラジオ(名)radio收音机

おんがく音楽(名)music音乐

きく聞く(他五)listento听

しょうとう消灯(名)熄灯putoutthelight(我个人觉得应该是putoffthelight,各位可去查词霸) どよう土曜(名)Saturday星期六

やすむ休む(自五)dayoff休息

ふだん普段(名,副)usually平时

ごぜん午前(名)inthemorning上午

せんたく洗濯(名)washing洗衣服

かてい家庭(名)home家庭

きょうし教師(名)teacher教师

アルバイト(名)part-timejob兼职

おしえる教える(他一)teach教

ギター(名)guitar结他

ひく弾く(自五)play弹

あと(名)after后,以后

课文翻译

大学生活

我每天早上六点起床。先开始洗脸,慢跑,然后到食堂吃早饭。八点开始上课,十二点左右和朋友一起吃午饭。

下午也有课。放学后做作业。每星期三次左右……

晚饭后,在教师预习。十点半左右回宿舍。宿舍是4个人一间。

偶尔听听音乐。十一点熄灯。

周六和周日休息。星期六上午洗洗东西,下午兼职做高中生的英语家庭教师。

星期天在家里好好的弹吉他。

对话

李:木村先生周末一般都干什么?

木村:周日上午做家务。

李:下午呢?

木村:下午教大学生两个小时的中文。然后,晚上十一点五十到学校附近的餐厅兼职。

李:很辛苦呢。周日兼职几小时呢?

木村:10小时。但是,留学生的生活大概就是这样吧。

解説

1动词分类

日语动词可根据语法作用和活用方式进行以下分类.

A按语法作用分:

他动词:可以带宾语.相当于汉语的及物动词.宾语由宾格助词を表示.

朝ご飯を食べます。吃早饭.

自动词:不带宾语,相当于不及物动词.

雨が降ります。下雨.

B:按活用形式分类

日语动词分为词干和词尾.当动词表示不同的语法意义时,词尾要发生相应变化,也叫活用.根据动词词尾变化的形式和规律,分为四类.

五段动词:由词干和一个う段假名的词尾组成.如:書く、読む、話す。

一段动词:由词干和一个い段或え段的假名+[る](词尾)构成.起きる、教える。

サ变动词:由或[サ变动词词干+する]组成.する、勉強する。

カ变动词:只有来る,不分词干和词尾来る

2动词连用形

五段动词的连用形:词尾う段假名改为い段假名本書く->書き読む->読み

一段动词的连用形:[る](词尾)去掉起きる->起き食べる->食べ

サ变动词的连用形:する改为し勉強する->勉強し

カ变动词的连用形:来る(くる)改为来ます(き+ます)

动词连用形主要用法是后续ます等助动词或在句中表示中顿.

3叙述句

接续:体言は动词(终止形)

意义:构成叙述句,说明主语做什么.

わたしは毎日六時に起きます。

我每日6点起床.

友達と昼ごはんを食べます。

和朋友吃午饭.

注:敬体句的谓语形式是在动次连用形后接ます.

4补格助词に

接续:体言+に

意义:A构成补语,表示比例的基准.用与表示数量含义的词之间.

弟一日に二時間本を読みます。

弟弟一天看两小时书.

B表示动作设计的对象.相当英语(tosb.).汉语的"对...","向...","给..." 先生に質問をします。

向老师提问.

毎週両親に電話します。

每周给父母打电话.

5补格助词で

接续:体言+で

意义:A构成补语成分,表示动作进行的场所.相当于"在..."

教室で宿題をします。

在教室做作业.

B表示动作的方法,手段.相当于"用..","以..."

鉛筆で手紙を書きます。

用铅笔写信.

6补格助词と

接续:体言+と

意义:构成补语成分,表示动作,行为的共同者.相当于"和..."

友達と昼ごはんを食べます。

和朋友一起吃午饭.

毎朝母と一緒に散歩をします。

每天早上和母亲一起散步.

7副助词くらい(ぐらい)

接续:数量词+くらい(ぐらい)

意义:表示概数.相当于"大概...""...左右"

毎日二時間ぐらい英語を勉強します。

每日大约学习2小时英语.

教室に10人ぐらいいます。

教师里大约10人左右.

作业:

翻译:

1我每天早上在学生食堂吃早餐.

2一日用多少时间学习呢?

3总是在图书馆看杂志.

新日本语教程2译文

第一课: 今天比昨天热 京都比大阪安静 北京和东京相比,哪个更大 汉语和日语相比,哪种语言更简单 比起九州,北海道更大 比起钱,爱更加重要 新干线不如磁悬浮列车块 横滨不如东京方便 点心理,杏仁豆腐啦,冰激凌啦,这些甜食都不错星期天买买东西,打扫打扫,很忙碌 浦东机场怎么样 真漂亮啊,比虹桥机场更加宽敞明亮 到市区还可以乘坐磁悬浮 出租车和磁悬浮哪个更便宜 因为是三个人,所以出租车便宜些 原宿和新宿哪个比较繁华 都很繁华 浅草也很热闹吗 是的,不过没有上野热闹 日本都有哪些汽车制造商 丰田啊、本田、日产啊都比较有名 哪家公司的车最好? 这个……. 第二课: 请告诉我这个汉字的读法 这台机器的使用方法很简单 秋天的天气很容易变 苏州是一个易于生活的城市 法律的文章很难理解 这支钢笔很重,很难写

新的电视塔高610米 富裕并不单单指金钱 二次聚会去卡拉OK吗 北海道即使夏天也很凉快 这间屋子宽敞、安静,很不错 这件商品设计很好,价钱也便宜,很受欢迎。 新式笔记本电脑怎么样? 又轻便有易于使用 多大尺寸啊 B5大小的 一起去喝茶吗 好啊,去哪里 站前的那家店不错,那里的咖啡又可口又便宜,还有面包就这么定了吧 这台打印机的操作很难懂啊,请告诉我使用方法 嗯,好的电源没有开 啊,不好意思。 第三课: 明天的考试可以使用字典 问题的意思不懂的话,可以问 用我的电脑玩游戏也没有关系 行李放在这里也没有关系 考试过程中不准讲话 入口前不能停车 饭要全部吃完 图书馆的书一定要还 奖学金不用还 星期天不用去学校 难的汉字写法不记得也没有关系 这份工作不懂日语也没有关系 对不起,可以把黑色签字笔借给我吗

新版中日交流标准日本语初级下第25课教案 これは明日会议で使う资料です

第二十五课これは明日会議で使う資料です 大家还记得在22课中我们学习了动词的简体形,在25课中我们将学习动词、形容词或者动词、形容词作谓语的小句修饰名词的用法。日语的语法规定动词、形容词不能直接接助词在句子中充当成分,但是如果动词、形容词或动词、形容词做谓语的小句修饰名词,构成词组以后就可以接助词在句子中充当各种成分,动词的基本形修饰名词时表示某种习惯或者将要发生的动作。动词的“た”形修饰名词时表示动作或事情已经发生了。形容词修饰名词的时候,一般地表示某事物的性质或特征。 下面就来学习应用课文。 应用课文中有五个场景。P9 下面我们把五段对话中出现的修饰名词的用法,按照动词、形容词分别归类整理如下: 我们先看一下句子结构 首先我们学习动词修饰名词的用法。前面已经提到动词的基本形修饰名词的时候表示某种习惯或者即将要发生的动作、事情。动词的た形修饰名词的时候,表示动作或者事情已经发生了。下面来看一下应用课文中的例句: *今日泊まるホテル/今天住的宾馆 *住む所 /住的地方 *空港と北京市街を結ぶ高速道路/连接机场和北京市街的高速公路 *あそこにある建物/在那里的建筑 *最近できた建物/最近建成的建筑 *今走っている道路/现在走的路 下面我们来看一下形容词修饰名词的用法 な 形容词修饰名词一般的是表示性质或者特征。我们来看应用课文中的形容词修饰名词的例句: *日本の歌が好きな人。/喜欢日本歌曲的人 *白い建物。/白色的建筑 *北京で一番交通量が多い道路。/在北京交通流量最大的那条道 下面我们分两步来学习这个语法现象。 首先,我们学习动词句修饰名词构成名词词组的用法 句子结构: 我们了解到在语言的活动中,日语句子只要在句尾使用敬体就可以了。所以当动词或动词小句修饰名词时一般都使用简体形。这时简体形不管是基本形或是た形都是一样的。 *これは明日会議で使う資料です。/这是明天会议要用的资料。 *あれは森さんが今日泊まるホテルです。/那是今晚森先生要住的宾馆。 *あれは倒産した会社です。/那是一家破产了的公司。 下面我们看一下形容词修饰名词的用法, *料理は上手な李さんは来ませんでした。/炒菜炒得很好的小李没来。

新世纪日本语

第五課よろしくおねがいします 本文 A:始めまして。王明です。清華大學の学生です。コンピューター学部の2年生です。上海の出身です。よろしくおねがいします。 B:皆さん今日は。私は陳玲です。主婦です。以前は看護婦でした。よろしくお願いします。 C:始めまして田中です。名前は真由美です。早稲田大学の三年生です。専攻は中国語です。現在留学中です。どうぞよろしくお願いします。 D:林洋です。中国人ではありません。日本人です。大学院生です。趣味はサッカです。どうぞよろしく。 会話 張:すみません吉田先生の研究室はどこですか。 石川:あそこです。実験室の隣です。 張:どうもありがどございます。 石川:いいえ。 A:先生それは何ですか。 B:これはデジタルカメラです。 新しい単語 本文始めまして清華大學学生コンピューター学部二年生上海出身よろしく願う皆さん今日は主婦以前看護婦名前早稲田専攻中国語現在~中どうぞ中国人日本人大学院生趣味サッカすみません研究室あそこ実験室隣どうもありがどございますいいえ先生それ何デジタルカメラ 解説 1.判断文 ○1私は大学院生です。 ○2専攻は中国語です。

○3彼女は主婦ではありません。 ○4田中さんは先生でしょう。 ○5今日は水曜日で、昨日は火曜日でした。 ○6今日は休みではありません、きのうはやすみではありませんでした。 第六課両親は名古屋にいます 本文 鈴木明子です。留学生です。私の家は五人の家族です。両親と姉と兄と私です。 両親と兄は名古屋にいます。父は公務員です、来年定年です。母は主婦です。兄は三十歳です。会社員です。兄の帰宅はいつも夜十時、十一時です。休みの日もほとんど家にいません。 姉は今アメリカにいます。姉は大学時代、東京にいました。兄も姉もまだ独身です。父の実家は仙台にあります。実家には祖父母がいます。いぬも一匹います。 会話 A:宋さん、ご兄弟は? B:兄弟ですか、いません。私は一人子です。高橋さんは? A:私には妹と弟がいます。 B:上、そうですか。妹さんも大学生ですか。 A:いいえ、まだ高校生です。弟は中学生です。ところで、ころ近くに郵便局や銀行はありますか。 B:ええ、映画館のそばにあります。 新しい単語 留学生両親兄姉名古屋いる父公務員来年定年母歳会社員帰宅いつも夜時休み日ほとんど今アメリカ時代東京まだ独身実家仙台祖父母匹御~兄弟一人子妹弟ああ大学生高校生中学生どころでこの近く郵便局銀行ええ映画館 解説 1.に アメリカにいます。 どこにありますか。 冷蔵庫にあります。 2.が

新大学日语简明教程课文翻译

新大学日语简明教程课文翻译 第21课 一、我的留学生活 我从去年12月开始学习日语。已经3个月了。每天大约学30个新单词。每天学15个左右的新汉字,但总记不住。假名已经基本记住了。 简单的会话还可以,但较难的还说不了。还不能用日语发表自己的意见。既不能很好地回答老师的提问,也看不懂日语的文章。短小、简单的信写得了,但长的信写不了。 来日本不久就迎来了新年。新年时,日本的少女们穿着美丽的和服,看上去就像新娘。非常冷的时候,还是有女孩子穿着裙子和袜子走在大街上。 我在日本的第一个新年过得很愉快,因此很开心。 现在学习忙,没什么时间玩,但周末常常运动,或骑车去公园玩。有时也邀朋友一起去。虽然我有国际驾照,但没钱,买不起车。没办法,需要的时候就向朋友借车。有几个朋友愿意借车给我。 二、一个房间变成三个 从前一直认为睡在褥子上的是日本人,美国人都睡床铺,可是听说近来纽约等大都市的年轻人不睡床铺,而是睡在褥子上,是不是突然讨厌起床铺了? 日本人自古以来就睡在褥子上,那自有它的原因。人们都说日本人的房子小,从前,很少有人在自己的房间,一家人住在一个小房间里是常有的是,今天仍然有人过着这样的生活。 在仅有的一个房间哩,如果要摆下全家人的床铺,就不能在那里吃饭了。这一点,褥子很方便。早晨,不需要褥子的时候,可以收起来。在没有了褥子的房间放上桌子,当作饭厅吃早饭。来客人的话,就在那里喝茶;孩子放学回到家里,那房间就成了书房。而后,傍晚又成为饭厅。然后收起桌子,铺上褥子,又成为了全家人睡觉的地方。 如果是床铺的话,除了睡觉的房间,还需要吃饭的房间和书房等,但如果使用褥子,一个房间就可以有各种用途。 据说从前,在纽约等大都市的大学学习的学生也租得起很大的房间。但现在房租太贵,租不起了。只能住更便宜、更小的房间。因此,似乎开始使用睡觉时作床,白天折小能成为椅子的、方便的褥子。

标准日本语初级下课后答案25-30

【練習】新標日初下第二十五課 第二十五課 練習I 1. これは課長に見せる手紙です。 これは図書館で借った雑誌です。 これは一日に三回飲む薬です。 これは甘くておいしい飲み物です。 これは日本にはない果物です。 これはきれいで優しかった母の写真です。 これは森さんがカラオケでよく歌う中国の歌です。 これはわたしが生まれた家の写真 これは陳さんがまだ食べたことがない日本料理です。これは李さんが明日の会議で使う資料です。 明日会社へ来ない人は森さんです。 山でけがをした人は森さんです。 まだ結婚していない人は森さんです。 周さんを知らなかった人は森さんです。 2. 手紙を書いている人はだれですか。 お茶を飲んでいる人はだれですか。 タバコを吸っている人はだれですか。 新聞を読んでいる人はだれですか。 電話をかけている人はだれですか。 3. 李さんが書いたレポートを読みました。 日本で撮ったビデオを見ませんか。 明日泊まるホテルの電話番号を教えてください 父にもらった時計をなくしました。 デザインが新しい靴を買いたいです。 自然が豊かな国が少なくなりました。 あなたの子供が好きな料理は何ですか。 仕事がおもしろくて、給料が高い会社に入りたいです。

4. 唐:もしもし、李さんですか。唐です。 李:あっ、唐さん、こんにちは。 唐:今、忙しいですか。 李:いいえ、別に。今、日本から来たメールをチェックしていますが。 唐:そうですか。じゃあ、一緒に食事に行きませんか。 李:ええ、いいですよ。 田中:もしもし、李さんですか。田中です。 李:あっ、田中さん、こんにちは。 田中:今、忙しいですか。 李:いいえ、別に。今、先月の旅行で撮った写真を見ていますが。 田中:そうですか。じゃあ、一緒に美術館に行きませんか。 李:ええ、いいですよ。 森:もしもし、李さんですか。森です。 李:あっ、森さん、こんにちは。 森:今、忙しいですか。 李:いいえ、別に。今、日本の友達に出す手紙を書いていますが。 森:そうですか。じゃあ、一緒に公園に行きませんか。 李:ええ、いいですよ。 甲:あの人は誰ですか。 乙:どの人ですか。 甲:あそこでコピーを取っている人です。 乙:ああ、あの人ですか。話したことはあるんですが、名前はちょっと…。 甲:あの人は誰ですか。 乙:どの人ですか。 甲:今、李さんとお茶を飲んでいる人です。 乙:ああ、あの人ですか。顔を見たことはあるんですが、名前はちょっと…。 甲:あの人は誰ですか。 乙:どの人ですか。 甲:さっき入り口で会いている人です。 乙:ああ、あの人ですか。一度会ったことはあるんですが、名前はちょっと…。 甲:あの人は誰ですか。 乙:どの人ですか。 甲:あそこで電話をかけている人です。

新世纪日语第15课

第15课 重点内容:1.授受動詞 2.授受補助動詞 3.副助詞だけ 4.ほうがいい 5.~かもしれません 6.~にちがいない 一.授受动词 1.くれる、くださる 表示其他人将物给说话人。其中对象的“私に”可以省略 给(给我) 昨日王さんは日本語の本をくれました。 昨日先生は日本語の本をくださいました。 2.やる、あげる、さしあげる 其中やる现在已停用,表示给动物何物。现在甚至有连给动物何物都用あげる。因为很多家庭把宠物当家庭成员看待。 あげる、さしあげる表示说话人给某人何物,其中动作的主体可以省略。 李さんにネクタイをあげました。 先生に宿題のノ—トをさしあげました。 庭鳥に食物をやる 3.もらう、いただく 表示从。。。那儿得到何物。。。用に或から表示动作的主体(に表示人,而から表示单位) お父さんに雑誌をもらいました。 さっき李さんに電話をもらいました。 先生に日本語の辞書をいただきました。 二.授受关系的补助动词 てあげる、てくれる、てもらう 这是由授受动词做补助动词的类型。其授受方向与普通授受物质一样。它 们成为补助动词后,表示相互地位对方做什么事情而不是相互给与物质。 ……てあげる我为别人做某一件事情,我做主语; ……てくれる别人为我做某一件事情,别人做主语; ……てもらう我接受别人为我做的某一件事情,我做主语。 这里还要注意: 当てあげる的对方比自己地位高时,有可能使用てさしあげる;对方比自己地位低,有可能使用てやる。

当てくれる的对方比自己地位高时,有可能使用てくださる。 当てもらう的对方比自己地位高时,有可能使用ていただく。 おばあさんが横おう断だん歩ほ道どう で困っていたので手を引いてあげた。 我看到一位老奶奶过马路很困难,就上去牵着她的手带她过了马路。 せっかくみんなの写真を撮ってあげようと思ったのにカメラを忘れてきてしまった 本来想得好好的,要给大家照张相,但却忘了带照相机了。 另外如果动作行为涉及到别人的身体的一部分或属于他所有的东西,或者是直接涉及到他本人时,不能使用?…てあげる?这一句型。 (误)おばあさんに手を引いてあげた (正)おばあさんの手を引いてあげた牵了老奶奶的手 (误)友達に荷物を持ってあげた (正)友達の荷物を持ってあげた替朋友拿了行李 鈴木さんが自転車を修理してくれた 誰もそのことを教えてくれなかった 私はタイ人の友達にタイ料理を教えてもらった 山本さんに香港映画のビデオを貸してもらった 向山本借了香港电影的录像带。 三.副助词だけ だけ【丈】 [副助]名詞、活用語の連体形、一部の助詞に付く。 1 分量?程度?限度を表す。…ほど。…くらい。…かぎり。「走れる―走ってみよう」「どれ―の人が苦しんでいるか」 2 範囲を限定する意を表す。…ばかり。…のみ。「学校―でなく家庭での指導も大切だ」 3 慣用的に用いられ、種々の意を表す。 「…ば…だけ」「…たら…ただけ」の形で、一方の程度が高まるのに比例して、他方の事柄?状態の程度も高まる意を表す。…につれていっそう。「注意すればする―反抗する」「読書したら読書した―人生の深みが増す」 多く「…だけあって」「…だけのことはある」「…だけに」の形で、素質?能力?価値が相応に発揮される意を表す。「横綱―あって強い」「苦労した―のことはある」→だけに 「…だけでは」「…だけでも」の形で、限定された条件を表す。「口先―では実現できない」「名前―でも参加してほしい」→だけに 接在体言及用言、助动词等的连体形后面,表示限定,相当于汉语的“仅,制”等(用肯定的形式表示肯定的限定)。 試験の時にはペンだけを持ってきてください。 考试时只带笔来。 ほしいものだけを取ってください。 仅拿自己想要的东西。

许小明《新编日语教程3(第三版)》(参考翻译 第9课 日本人の「すみません」)【圣才出品】

◆参考翻译 <课文> 日本人的“对不起” 美国人来到日本,会觉得日本人的寒暄语太过繁琐。比如,在意想不到的地方遇到了认识的人。这时候日本人会问“你去哪啊?”美国人就觉得很烦。“我去哪里是我的自由,你干嘛要来询问我的隐私。”日本人其实不是这么想的。“能够在这里遇上您很是不可思议啊。您是不是发生什么事情了。如果是的话让我来帮帮忙吧。”日本人是出于这样一种心理才这么问的。所以回答的那个人不用直接回答“手上没钱了,我去银行贷款。”只要向对方表达不要为我担心的意思就可以了。那要说什么呢?只要说“就去那边”就可以了。 “上次真是不好意思啊。”这也是我们日本人常说的寒暄语。美国人听了非常惊讶。“的确我前几天是见过这个人,可是当时他没做什么对不起我的事情啊。是不是背着我做了什么对我不利的事情啊。”因此美国人会有些担心。日本人其实不是这么想的。这句话的含义是“前几日我曾见过您。虽然我不记得我做过什么对不住您的事情,但是由于我是一个不拘小节的人,如果有什么失礼之处,希望您能够海涵。”正如这句话所表现的一样,我们日本人还是很喜欢道歉的。比起感谢我们更尊崇道歉。 大家都坐过汽车吧。车上来了个老太太,一个乘客把自己的位子让给了她。那老太太会说什么呢?也有些人会说句“谢谢您”以表示感激,但是更多的人会说“对不起”。老太太是这么想的。“我如果不上这辆车,你就会一直在这个座位上坐着。正因为我上了这趟车,你才不得不给我让座。真是抱歉”日本人真是喜欢道歉啊。 <会话> 找人维修

中村课长:咦,打印机打不出来了。试了好几次了。 王小华:打印机的墨盒用完了,换个新的试试看吧。 (过了一会) 王小华:真奇怪了。也换过墨盒了,指示灯一闪一灭的,没有任何反应。是不是坏了。中村课长:半年之前也是这种情况,记得当年也是找人维修的。 王小华:这样子啊,那我找客服中心问问看吧。 (电话铃响了) 负责人:您好,这里是客服中心。 王小华:我们使用的是贵社生产的TYS-101打印机。 负责人:非常感谢您的使用。 王小华:我们换过墨盒了,但是红色的指示灯一直是一闪一灭的,没有办法印东西。 负责人:这样子啊,如果您的打印机还在1年的保质期以内,我们可以为您免费修理。 如果还没满的话请你们把保证书送过来。 王小华:应该过了一年了。半年前也是这种情况,请你们这边修理的,应该有记录。 负责人:非常抱歉。这样的话可以为您提供免费修理,请您把保证书一起送过来。 王小华:多久能修好呢? 负责人:大约一周时间。 王小华:一周啊,这就有点麻烦了啊。 负责人:请您放心,我们现在先给您送去一台相同型号的打印机您先用着。 王小华:那太好啦。拜托了。

新世纪日本语教程日语语法

动词连用形+て土曜日に映画をみて、日曜日にテレビを見ます。 动词连用形+ています 田中さんは今、本を読んでいます。 ~てください電気をつけてください。 ~てからテレビを見てから、音楽を聞きます。 ~についてこの問題について検討しましょう。 けっして~ない決してそうではありません。 ~かどこかおいしい中華料理のお店へ行きたいですね。 だれか知っている人がいれば、教えてください。 朝、早く起きることはいいことです。 日曜日にテニスをするがく学生は8時に集合してください。 これは決していいことではないと思います。 ~つもり+だ(です)わたしは日本へ行くつもりです。 ~にとって ~言うまでもない英語は言うまでもなく、日本語もできます。 留学が簡単なのはいいことです。 冬は雪が降ることが多いです。わたしは田中さんがそこ で雑誌を読んでいるのを 見ました。 ~ないわたしはそのこ とを何も知らない。忙 しくて日記を書かないこ ともある。 ~ことができますわた したちはインターネット で世界の情報を得ること ができます。杉本 さんは中国語を話すこと ができます。 ~(が)できる図書館 でも勉強できるので、学 生たちはよく利用してい ます。 ~たり(だり)~たり(だ り)日曜日はいつもプー ルで泳いだり、友達と遊 んだりして過しています。 ~ても(でも)インター ネットを使えば、図書館 に行かなくても、自宅で 資料を調べることができ ます。安くても買い ません。 ~ため(に)皆さんは自 分の将来のために勉強つ ています。雨のために行 きませんでした。 ~でもそれは子供でも できる問題です。明日 の運動会は、雨天でも決 行します。 スープーマーケットでは 何でも売っています。 常に漢字を書けば、上手 になります。6時に起 きれば、間に合います。 明日雨が降れば、遠足を やめましょう。 ~たがる王さんはアメ リカへ留学に行きたがっ ています。 ~ほしがります ~(る)ことがあります わたしは東京へ出張に行 くことがあります。 ~(た)ことがあります ~から用事があるから、 明日の会議には出席でき ません。 ~けれども少し寒いで すけれども、気持ちがい いです。 ~という ~あげる(やる、くれる、 もらう)どんな記念品を あげればいいですか。 毎日、猫にえさをやりま す。子供の誕生日には何 をやりますか。母はお小 遣いをくれました。お祖 父さんは毎年お年玉をく れます。給料をもらいま したか。 ~てやる、てあげる、て くれる、てもらう弟の 勉強を手伝ってやりまし た。何もしてあげませ んでした。この本を貸 してあげましょう。駅 まで送ってくれました。 いろいろとてつだってく れました。職員の皆さ んには、先に帰ってもら いました。中村さんに 絵を書いてもらいました。 ~だけこのプーレは夏 の間だけ開きます。で きるだけやってみます。

新世纪日语第14课

第14课 重点内容:1.動詞仮定形 2.願望助動詞たがる 3.ほしがる 4.(る)ことがあります 5.(た)ことがあります 6.接続助詞から 7.接続助詞けれども 8.副助詞も(数量多い) 9.~という 一.用言假定形 (1)五段动词假定形 将词尾由う段变为え段,后续ば。 時間があれば旅行に行きたい。 如果有时间的话,就去旅行。 航空便で出せば早く着きます。(仮定条件→~になる/可能になる) 如果用航空寄出的话,可以早些时候到达。 20になれば選挙ができます。(仮定条件→になる/可能だ) (2)一段动词假定形 将最后一个假名る去掉,变为れ后续ば 図書館へ行って調べればすぐ分る。 到图书馆去一查就明白了。 早く起きれば間に合うと思う。 我想如果早起的话就来得及。 (3)サ变动词假定形 将する变为すれ后续ば 練習すれば上手になる。 如果练习的话,就会进步。 (4)カ变动词假定形 将来る变为くれ后续ば 冬が来れば北京では氷が張る。 一到冬天,北京就要结冰。 (5)形容词假定形 将い变为けれ后续ば 寒ければ帰りましょう (6)形容动词假定形 将だ(です)变为なら,后续ば(也可以省略ば) 静なら(ば)いいね 要是安静就好了。

二.たがる表示第三人称表露出来在外表或行为上的想法。例 田中さんはラジカセを買いたがっています。 李さんはこの仕事を引き受けたがっています。 「~たい」からの転成動詞「~たがる」の場合 さらに、日本語教育において、「~たい」からの転成動詞「~たがる」についての指導も重要となってきます。 陳さんはお酒を飲みたがっています。 ×陳さんはお酒が飲みたいです。→ 学習者がよくやる間違い。この第3人称の場合、「~たがる」を用いなければならない。 ?陳さんはお酒を飲みたがっています。→「飲みたがる」の対象語には「を」を用いる。「陳さんはお酒が飲みたがっています」とやる学習者がよくいます。 三.ほし‐が?る【欲しがる】 他五 ほしいとおもう。得たいと願う。また、ほしそうな様子をする。 “ほしい”和“ほしがる”时表示愿望的词(想要某种东西的欲望)。ほしい是形容词。一般表示说话人(第一人称)的欲望。第二人称使用时需要使用问句。想要的东西在句子中构成对象语,用“が”表示。ほしがる为他动词,当表示第三人称欲望时使用。想要的东西在句子中构成宾语,用“を”表示。其中“”表示现在的欲望。例 わたしは日本語の慣用語の辞書がほしいです。 友達は英語の辞書をほしがっていますがわたしはほしくありません。 誕生日に何がほしいですか 一週間ぐらいの休みがほしいですね。 山田さんは大きい家をほしがっています。 四.~ことがあります 「~ことがあります」接在动词现在时连体形后面,表示有时会有某种行为或情况,相当于汉语的「有时会。。。」。其否定式是「~ないことがあります」 この時計は進むことがあります 友達の家で食事をすることがあります あの子は朝顔を洗わないことがあります 五.~(た)ことがあります 接在动词过去式(た)后面,常用“~たことがある”的形式使用。表示经验。相当于汉语的“曾经。。。。过”。 この新聞を読んだ为ことがありますか。 看过这张报纸吗? 名前は聞いたことがありますが会ったことがない。 名字听说过可是没有见过。 使用该惯用型时要注意。如: 夏休みは上海へ行ったことがあります。 去年大連へ行ったことがあります。 两句都具有“曾经去过”的含义。但当句中出现“限制特定时间”的语言,如:さっき、今朝、昨日、

新编日语教程二翻译

新编日语教程2訳文 第21課 奈良自710年起,京都自794年起都曾经是日本的首都,都是古都。日本朝廷自4世纪起就将佛教等文化从中国大陆传入日本。因此,在奈良和京都里有着许多与中国有不解渊源的建筑物。 作为中国人,我想利用暑假的时间,一定要去看一下那些日本古代文化。 松:打扰你了。啊,真是很漂亮呀。王:虽然在其他的留学生中有人说很小,但对于我来说,这样大小就很舒适了。松:在日本,这样的大小就差不多是平均的了。而且又很新,装修的设计也很不错,我觉得是个不错的房子。王:就是有一个不方便的地方。松:照你这么说来,哪里不方便呢?王:厕所和浴室都是公用的,但只在单数的楼层。松:原来是这样,因为这里是2楼,所以小王所在的这层就应该没有(厕所和浴室)了吧。王:对了松岛,我有件事不知道能不能与你商量一下。松:好呀,是什么事呢?王:马上就要临近暑假了。我打算去京都和奈良旅游。松:那真是不错呀。但是,我想夏天京都和奈良都挺热的,因为有时也经常达到38度呢。王:是这样啊,但是,我还是想去的。我的目的在于去有日中友好渊源的地方旅游。松:因为京都和奈良都是有着千百年历史的旧都吧。王:我还是决定去京都和奈良。 丹:小王,听说你决定利用暑假时间去京都和奈良?王:消息还真灵通呢。丹:那里真的是很棒的。我去年也去过了。原本打算旅游两个星期左右的时间,但是跟我一起去的同伴感冒了,只能决定一个星期就回到了东京。王:那可真是可惜啊。我就是担心会有这样的事情发生,所以我决定就自己一个人去。丹:女孩子独自一个人去?王:松岛已经将她在京都和奈良的朋友介绍给我了。丹:原来是这样,那还挺好的。王:我先坐新干线到京都,松岛的朋友会到京都车站来接我的,所以我想应该没问题。丹:那你自己小心走好哦。王:恩,谢谢了。 第22課 奈良自710年起成为了日本的首都。在奈良成为首都之前,大和朝廷一直是以佛教文化来治理国家的。其中心人物就是圣德太子。“世界上最古老的木造结构的建筑物”法隆寺就是一座与圣德太子有着密切关系的寺庙。 将奈良的平城京作为首都,天平文化在圣武天皇时代非常盛行。“世界最大的木造结构的建筑物”东大寺大佛殿呀,唐招提寺等等都是当时的代表性建筑物。唐招提寺就是与中国僧人“鉴真”有渊源的寺庙。即便现在也有许多游人前来参观这座作为日中友好象征的寺庙。 法隆寺是一座具有悠久历史的寺庙。 藤:请问,你是王小华吗?王:恩,是的。你是藤原吧。藤:是的,我是高中时曾与松岛同班的藤原。王:请多多关照。藤:也请你多多关照。我在研究生院做一些对于中国的调查啦,或是写写论文什么的。还请你要多多指导我哦。你大概累了吧。我们要不就先在车站大楼里吃午饭吧。王:谢谢了,你费心了。 藤:你想吃点什么呢?王:京都车站也是又漂亮又大呀。因为好不容易来到了京都,所以想吃只有京都特有的东西。藤:那么,我们就去那家京都菜餐厅吧。王:好的。 王:东京也是如此的,日本的电车中真的是很安静呀。几乎没有说话的声音。藤:因为大家有些在看漫画书呀杂志,有的在看报纸啊。王:我们坐的这部电车是到哪里的呢? 藤:因为我们坐的是JR奈良线快车,所以40分钟就到奈良站了。王:那我们怎么去法隆寺呢? 藤:到了奈良站之后,我们换车去法隆寺。王:是这样啊。我以前听说“法隆寺是世界上最古老的木造结构的建筑物”。藤:是这样的。当时的建筑技术呀还有雕刻等等原封不动地保留着,只要慢慢地看的话,会觉得很有意思的。王:是与圣德太子有渊源的吧。藤:据说法隆寺的梦殿以前是圣德太子的书房。太子在当时给隋炀帝的书信中写着“太阳升起处的王子”,以此作为自己的名字。据说“日本”这个国名就是又此而诞生的。王:哦,是这样的啊。 第23課 訳文: 据记录显示,在7世纪到9世纪的期间,日本使节曾多次来到中国。这些使节就是遣隋使和遣唐使。他们学习当时中国的文化、政治制度等,将这些学得的知识带回日本。此外,也有像阿倍仲麻吕这样的留在中国侍奉于皇上的日本人。 在那个时代,做着小船远渡大海是很危险的。对于这些使节他们来说,来中国或许是豁出生命的旅行吧。而且,在当时,还有特意从中国前往日本,致力于振兴日本的佛教文化的勇敢的僧人。那就是在日本历史教科书里也描写到的“鉴真”。可以说鉴真的确是以促进中日友好为目标的我们的老前辈了吧。

新世纪日本语教程初级 第5课 新しい単语

第5課新しい単語 本文(ほんぶん)①n. 正文 はじめまして(初めまして) ④词组初次见面清華大学(せいかだいがく)④n. 清华大学学生(がくせい)〇n. 学生 コンピューター③n. 计算机 学部(がくぶ)〇n. 系 二年生(にねんせい)②n. 2年级学生上海(シャンハイ)①n. 上海 出身(しゅっしん)〇n. 出生在 よろしく〇副. 请多关照願う(ねがう)②他五. 希望 皆さん(みなさん)②n. 大家 こんにちは⑤词组你好 主婦(しゅふ)①n. 家庭妇女以前(いぜん)①n. 以前 看護婦(かんごふ)③n. 护士 名前(なまえ)〇n. 名字 早稲田(わせだ)①n. 早稻田 専攻(せんこう)〇n. 专业 中国語(ちゅうごくご)〇n. 中文 現在(げんざい)①n. 现在 ~中(~ちゅう)/ 接尾. 正在....之中どうぞ①副. 请 中国人(ちゅうごくじん)④n. 中国人 日本人(にほんじん)④n. 日本人 大学院生(だいがくいんせい)⑤n. 研究生 趣味(しゅみ)①n. 爱好 サッカー①n. 足球 すみません④词组对不起 研究室(けんきゅうしつ)③n. 研究室 あそこ〇代. 那里 実験室(じっけんしつ)③n. 实验室 隣(となり)〇n. 旁边 どうも①副. 太,很 ありがとうございます②词组谢谢 いいえ③感. 不是 先生(せんせい)③n. 先生 それ〇代. 那个 何(なん)①n. 什么 デジタル①n. 数字式的カメラ①n. 照相机関連語彙: 学生(がくせい)

学位(がくい) 学者(かくしゃ) 学費(がくひ) 文学(ぶんがく) 以前(いぜん) 以内(いない) 以来(いらい) 以後(いご) 以上(いじょう) 研究室(けんきゅうしつ)寝室(しんしつ) 休憩室(きゅうけいしつ)室内(しつない) 室外(しつがい)

许小明《新编日语教程3(第三版)》(参考翻译 第13课 ありふれた毎日に発见がある)【圣才出品】

◆参考翻译 <课文> 平淡的日子里有发现 大约是在三年前冬天的某个早晨,我打开屋门吃了一惊。无论是道路上的房屋还是狭小的空地,外面的景色一律被雪染成白皑皑的一片。早已看惯的上班道路,也散发着仿若另外一个世界的光芒。在那个早上,寻常的拐角、甚至连路边的自行车都成了装饰清澈空气的舞台设备。我再次意识到,雪给我带来了平时从未留意过的日常风景。 越是平时熟悉、习惯的事物,我们越是容易忽视它的美丽与不同之处。当在偶然一瞬间注意到的话,我们便会感到大吃一惊。2007年,在东京六本木的美术馆举办过以“水”为题的展览会。在展会上,塔克拉姆公司发表的作品——“举止”也促进了我们日常生活的再发现。 乍一看去,这是个极为寻常的纸质盘子。滴一滴水到上面的话,人们就会“啊”的叫出声来。水滴仿若从摔碎的温度计中流出的水银一样开始骨碌碌地滚动起来。水滴配合着纸盘的倾斜来回转动的样子,就好像水滴在跳舞。这和我们平时所看到的水的样子完全不同。纸盘的表面使用了强力防水技术,从而突出了水本有的表面张力和凝聚力。 水是日常生活中必须接触的。也正因为如此,当我们看到它不同平时的一面时,就会感到吃惊。长大后,人们会感到世界上净是些司空见惯的事物。然而,我们也可以说,与此同时背后也潜藏着同样数量的新发现。 我希望不用等待降雪也能有新的发现,即便是在日常的生活工作中也能敏化自己的意识。 <会话>

和同事的对话 (午休中) 王小华:小野先生,今天早上谢谢你了。 小野:不用谢。不过小王你迟到是不常有的事,这你是进公司以来第一次迟到吧。 王小华:嗯,现在很多事自己都做不了,而且总是给前辈们添麻烦,我就想至少一定要做到不迟到吧。 小野:这真是很好的思想啊。我一看到小王拼命努力的身影,就会想当年刚刚进公司的自己。你们新人,又认真又坦率,真好呀。 王小华:虽然稍微熟悉了工作上的事,但是每次看到前辈们工作的样子,就会想着自己一定要更加更加努力。 小野:我觉得你已经十分努力了,所以没有必要着急。不过,小王你今天下班后有什么预定吗? 王小华:不,没有呀。 小野:可以的话,我们一起吃饭吧。我给你介绍一家好吃的日本料理店。 王小华:啊,好高兴。请您一定带我去。 小野:那么,待会咱们一起走吧。

新日本语教程_初级_上_课文+翻译

第三課だいさんか わたしは 王おう です 我是小王 わたし は 王おう です 我是小王 王おう さん は 中国人ちゅうごくじん です 小王是中国人 わたし は 日本人にほんじん では ありません 我不是日本人 王おう さん は 学生がくせい では ありません 小王不是学生 鈴木すずき さん は 会社員かいしゃいん ですか 铃木是公司职员吗? 奥おく さん は 日本人にほんじん ですか 您的夫人是日本人吗? 菜々子ななこ ちゃん は 子こ どもです。拓哉君たくやくん も 子こ どもです 菜菜子是孩子。拓哉也是孩子 田中たなか さん は 会社員かいしゃいん です。北島きたじま さんも 会社員かいしゃいん です 田中是公司职员。北岛也是公司职员 王おう さん と 鈴木すずき さん は 夫婦ふうふ です 小王和铃木是夫妇 王おう さんと マイケルさん は 日本人にほんじん では ありません 小王和迈克尔不是日本人

北島きたじま:菜々子ななこちゃん は 学生がくせい ですか 菜菜子是学生吗? 菜々子ななこ :はい そうです 是的 北島きたじま :奥おく さん は 会社員かいしゃいん ですか 您的夫人是公司职员吗 王おう :いいえ 家内かない は 会社員かいしゃいん では ありません。主婦しゅふ です 不是 我的爱人不是公司职员 是家庭主妇 北島きたじま :王おう さんの奥おく さんは 日本人にほんじん です。王おう さんも日本人にほんじん ですか 王先生的夫人是日本人 王先生也是日本人吗? 田中たなか :いいえ 違ちが います。王おう さんは中国人ちゅうごくじん です 不,不是。王先生是中国人 法子のりこ :田中たなか さん と 北島きたじま さん は 会社員かいしゃいん ですか 田中先生和北岛先生是公司职员吗? 王おう :はい 田中たなか さんと北島きたじま さん は 会社員かいしゃいん です。 是的,田中先生和北岛先生是公司职员 田中たなか :王おう さん こんにちは 王先生 您好 王おう :あ 田中たなか さん こんにちは 啊 田中先生 你好 王夫婦おうふうふ :今日きょう は ありがとうございます。 今天真是太感谢了 田中たなか :いいえ どういたしまして。北島きたじま さん 王おう さんと奥おく さんです 不用谢。您太客气,北岛君,这位是王先生和夫人。

新世纪日本语练习问题答案

1、図書館に大丈夫です。 (1行かない2行かなくても3行く4行きなくても) 2、忙しくて日記を日もある。 (1書きません2書かない3書かなくて4書く) 3、インターネットで世界の情報をことができます。 (1得て2得ます3得る4得) 4、杉本さんは中国語をことができます。 (1話2話します3話し4話す) 5、このロボットは、している。 (1走ったり、止まったり2走たり、止まったり 3走ったり、止またり4走ったり、止まりったり) 6、日曜日はいつもプールで、友達としている。 (1泳ぐ、遊ぶ2泳いだり、遊んだり 3泳いたり、遊んたり4泳ぎだり、遊びだり) 7、これは買いません。 (1安い2安くても3安ても4安かても) 8、それは出来る問題です。 (1子供ても2子供でも3子供は4子供か) 9、病気は薬を治りません。 (1飲んでも2飲んても3飲む4飲み) 10、以前は公衆電話をために走り回りました。 (1探す2探し3探せ4探します) 11、ために、早寝早起きをしましょう。 (1健康2健康の3健康な4健康だ) 12、常に漢字を、上手になります (1書きます2書く3書け4書けば) 13、6時に、間に合います。 (1起きる2起きれれば3起きれば4起きられば) 14、掃除を、綺麗になります。 (1します2するば3すれば4しれば) 15、息子は休みによくデパートへ。 (1行たがります2行きたがります3行きたい4行たい) 16、子供はお菓子を。 (1食べたい2食べたがっています3食べたがています4食べたがます) 17、妹さんは新しい服を。 (1たがる2ほしがます3ほしがっています4ほしがています)18、石川さんはコーヒーほしがっています。 (1が2を3は4に) 19、以前、家族で上海へことがあります。 (1行た2行きます3行った4行く) 20、わたしは刺身をことがあります。 (1食べ2食べます3食べた4食べった) 21、用事がから、明日の会議には出席できません。

00840日语教程(下册)课文翻译及答案

第二十一课超级市场 课文译文: 我们平常大部分情况都在超市里买东西。在超市买东西时,首先入口处拿一个购物篮。店内非为蔬菜、肉类、罐头等各种各样的购物区,到要买的购物区去,选择自己需要的东西,放入购物篮。要买的东西都齐全了,到结账处排队等候。在哪里结算付款。 超市里不仅出售有食品,还出售衣服、文具、化妆品、洗洁剂、厨房用品、家用电器等等的东西。而且价格也比一般要便宜。超市的有点就在于价格低、商品齐全,在一个店里可以买到所有需要的东西。还有,大超市里还设有餐厅、孩子的游乐场,可以再哪里度过一整天。但是,超市也有不便之处。超市里,肉类或蔬菜等多装在塑料袋里,因此,只可从中选择而不能想要多少就买多少。而且,由于东西都用塑料袋包着,不能直接看到,于是也容易增多厨房垃圾。 虽然超市如此有它的优点和不足,单它已为我们生活所不可缺少。今后超市还会不断增多吧。读解文译文: 心灵相通 新加坡有很多外国人,有马来西亚人、印度人、英国人、美国人。其中,会说日语的人也为数不少。从学校回来的路上坐市内公车时,或者在商店里买东西时,在游泳池里游泳时,都会有人用日语向我搭话。当有人用略生硬地日语问我“你好吗?”我也用日语回答“好,很好”。有一天,我去邮局寄信,途中,一个中国人用不熟练的日语问我“您去哪里?”我回答“去邮局”。我被他的日语迷惑了。但是,看到他温和的眼神、面带笑容,我就想试着再做一些交谈了。所说的心灵相通可能就是如此这般心情愉悦吧。那个中国人(最后)说着:“再见”走了过去。这个时候我就想,要是能会一点汉语就好了,那样就可以多谈一些话。而他也一定会十分高兴吧。 外国友人说日语的人。他们好像特别乐于说日语,但是因为日语是日本人的语言,所以外国人说的日语即便再怎么流利,发音和语调还是多少回有些变化。我想今后如果我要是遇见了说日语的(外国)人,我就教他纯正的日语,并且也从对方那里学习他们国家的语言。那怕一点点上的心灵相通,在新加坡的生活就会更加开心吧。 练习答案: 一、1.B 2.D 3.C 4.C 二、1.C 2.D 3.D 4.C 三、1. に 2.で 3.などに 4.は 四、1.D 2.B 3.A 4.D 第二十二课信 山田一郎先生. 平成九年10月3日 大田正男进入十月后,天气突然一下子凉了起来。从那以后,你还好吗?我想你回到研究生院每天忙于研究吧。 前几天,我突然去不成旅行,给你添了麻烦,真是非常对不起。本来想和你,还有中川先生三个人一起去游览京都的,真是太遗憾了。 去旅游的那天早上9点左右,我从家出门坐了出租车,在赶往车站去的路上,遇到了车祸。

新世纪日语第7课讲义

新世纪日本语教程第7课23 第7课 重点内容: 1。形容词及连用形 2.形容动词及连用形 一.形容词及连用形 1.形容词 描写人和事物性质、状态的词叫形容词。 特征:最后一个假名是い。 形容词分为词干和词尾。如: 高い忙しい 词干词尾词干词尾 2.形容词的连用形。 (1)く将い变为く,后续用言。如: 高くなりません。 (2)く将い变为く,后续否定。 高くない(ありません) (3)过去时态将い变为かっ接た。如: 高かったなかった (4)过去否定否定+过去(ない的过去式)如: 高くなかった 二.补格助词より的用法 (格助詞) 比較の基準を表す。万葉集3「賢さかしみと物言ふ―は酒飲みて酔泣きするしまさりたるらし」。伊勢物語「その人、かたち―は心なむまさりたりける」。源氏物語橋姫「げに聞きし―もあはれに」。古文真宝抄「墨は…筆―も命が長い物ぞ」。浄、薩摩歌「本の母の折檻―隣の人のあつかいがいたい」。「山―海が好きだ」 参照教材(198) 补格助词より 补格助词より接在体言后面,构成句子的补语。表示比较的基准。相当于汉语的“比”。后续形容词、形容动词和表示状态的动词。如: 今日は昨日より寒いです。 兄は弟より健康です 生産は前月より著しく增加した。 表示比较有两种句型。 (1)体言は体言より用言如: 中国は日本より大きいです。 飛行機は汽車より速いです。 (2)体言より体言の方が用言如: 李さんより高さんの方が背が高いです。

新世纪日本语教程第7课 24 兄より弟の方が賢かしこい 三.ほど 副助词ほど Nほど:程度 程度を表し、形容詞文で多く使われます。単文では「N+ほど」は否定とと もに使われるのがふつうです。比較の構文の否定の形です。(→ 17.1) 今日は昨日ほど暑くないです。(×今日は昨日ほど暑い) 中国語は英語ほど上手ではありません。 今年は去年ほど事件がありませんでした。 日本酒はビールほど飲みません。(ビールを) 「Nに」には付きにくいようで、あまり自然な言い方とは言えません。 母は私には弟にほどやさしくありませんでした。 指示語の「-れ」の形に付きます。(「このほど」は別の意味) 私のカバンはこれほど重くないです。 「それほど」は「それ」が具体的なものを指さず、「そんなに」の意味になる 場合がよくあります。 日本語はそれほど難しくないです。 「Aほど~Bはない」の形で「Aはいちばん~」を表します。 あの人ほど親切な人はいない。(いちばん親切だ) 彼ほどの人はいない。(じょうずな人はたくさんいる。しかし、~) 引用の形では否定が主節の述語に現れることもあります。 これほど難しいとは思わなかった。(これほど難しくないと思った) 複文の従属節の中では、否定がなくても使われます。 あの人ほど頭がよくても、間違えることはあるんですね。 あれほどがんばったのだから、きっと優勝するだろう。 彼ほどの人でもまちがえる。 述語を受ける用法は複文として扱います。(→「53.程度?比較?限定」) この問題は誰もできないほど難しいです。 「それほど」の「それ」が前の文を受ける場合は、否定の述語でなくても使 えます。述語を受けて極端な程度を表す用法になっています。 この問題は誰もできません。それほど難しいのです。 このように前の文を受けるのは「連文」の文法です。 「数量+ほど」の場合は、「ぐらい」より硬い言い方で、丁寧で書き言葉で す。否定とは特に関係ありません。 ロープを5mほどください。 参加者は百人ほどでした。 お金が千円ほど足りません。 (比喻) 接在体言后面,表示与某种事物相同,相当于汉语的 “象。。。。那样”“。。。。比。。。。”等意。 この砂糖は雪ほど白い

相关文档