文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 农业俄语词汇

农业俄语词汇

农业俄语词汇
农业俄语词汇

农业俄语词汇

农作物сельскохозяйственные культуры 蔬菜栽培овощево?дство

春播作物яровы?е культуры菜园огоро?д

秋播作物ози?мые культуры萝卜ре?дька

早(晚)秋作物ра?нние(по?здние)осе?нние культуры 水萝卜ре?диска;летняя редька 大田作物полевы?е культуры红圆萝卜тельно-красная круглая редька

经济作物техни?ческие культуры 长圆白萝卜зимняя белая редька

油料作物масли?чные культуры心里美сладкая релька с малиновой сердцевиной 豆类作物бобо?вые культуры胡萝卜морко?вь

瓜类作物бахчевы?е культуры芜菁ре?па;турне?пс

糖类作物сахароно?сные культуры 大头菜брю?ква

粮食作物зерновы?е культуры山药китайский ямс

粮食作物кормовы?е(фура?жные)культуры 马铃薯;土豆карто?фель

饲料作物пряди?льные культуры白薯бата?т

纤维作物тропи?ческие культуры 木薯манио?к

热带作物поливны?е культуры龙须菜спа?ржа

水田作物бога?рные культуры莴苣салат;ла?тук

抗旱作物засухо?устойчивые культуры 元白菜;卷心菜коча?нная капуста

耐水作物водосто?йкие культуры 大白菜пекинская капуста

早熟作物скороспе?лые культуры 小白菜листова?я капуста

高产作物высокоурожа?йные культуры 菜花цве?тная капуста

低产作物низкоурожа?йные культуры 油菜полева?я капуста;рапс

主要食品главные продукты飘儿菜саво?йская капуста

辅助食品второстепе?нные продукты 芥菜сарептска?я горчица

谷物зе?рно;хле?бные злаки榨菜сычуа?ньская острая;сурепи?ца

稻米рис雪里蕻шпина?тная горчица

水稻заливно?й рис芥兰коча?нная горчица

旱稻суходо?льный рис菠菜шпина?т

早稻ра?нний(раннеспе?лый)рис牛皮菜листова?я свекла

中稻сре?дний(сре?днеспелый)рис 苋菜амара?нт

晚稻по?здний(позднеспе?лый)рис 空心菜водяно?й шпинат

糯米кле?йкий рис芹菜серьдере?й

小米;谷子чуми?за 香菜петру?шка

玉米кукуру?за黄花菜лимонноже?лтый лелейник

高梁гаолян大葱лук

大麦ячме?нь洋葱ре?пчатый лук

小麦пшени?ца 大蒜чесно?к

春小麦ярова?я пшиница 青蒜;蒜苗ро?тки чеснока

裸麦;黑麦ро?жь 蒜苔стре?лки чеснока

燕麦о?вес韭菜души?стый лук;чере?мша

荞麦гре?чиха韭黄же?лтый душистый лук

黍米;糜子пше?но 西红柿помидо?р;тома?т

黍子про?со茄子баклажа?н

稻稗子рисово?е просо 辣椒пе?рец

青梨голозе?рный высокогорный ячмень 青椒зеленый перец

秧苗ра?ссада 柿子椒;甜辣椒сла?дкий перец

稻秧рисова?я рассада 黄瓜огуре?ц

穗ко?лос南瓜;倭瓜ты?ква

谷粒зе?рно 冬瓜восковая тыква

玉米棒ку?курузный початок 葫芦бутыло?чная тыква

麦杆сте?бель пшеницы蛇瓜змееви?дная тыква

高梁穗мете?лка гаоляна丝瓜лю?фа(люффа)

谷壳шелу?ха;скорлу?па苦瓜харантская момордика

麦麸пшени?чные отруби西葫芦кабачо?к

稻草рисовая солома四季豆;芸豆обыкнове?нная фасоль捆(麦、稻)сно?п洋扁豆лимская фасоль

束(稻秧)пучо?к豇豆стручко?вая фасоль

花生арахи?с绿豆зеле?ная фасоль

芝麻кунжут赤豆угловатая фасоль

油菜籽рапсовое семя 大豆;黄豆бобы;соевые бобы

向日葵籽подсолнечниковое семя 蚕豆конские бобы

蓖麻籽клещевинное семя 豌豆горох

亚麻籽льняное семя扁豆чечевица

油棕масляная пальма 豆芽бобовые ростки

桐油树тунговое дерево;тунг 蘑菇грибы

乌柏сальное дерево 茭白тускарора

油茶树масличная камелия 粉葛арроурут

麻类лубяные культуры蘑菇клубень стрелолиста

大麻конопля 木耳древесные грибы

亚麻лен银耳белые древесные грибы

黄麻джут荸荠съедобная болотница

洋麻кенаф菱角водняной орех

宁麻рами百合лилия

剑麻сизаль 莲藕корень лотоса

罗布麻сибирьский кендырь 莲子зерно лотоса

棉花хлопок 竹笋бамбуковый росток

原棉сырой хлопок 冬笋зимний бамбуковый росток

皮棉хлопок-волокно 芋头клубень таро

籽棉хлопок-сырец 香椿китайская цедрела

木棉древесный хлопчатник 茴香фенхель;сладкий укроп

草棉травянистый хлопчатник 生姜имбирь

长绒棉длинноволокнистый хлопок 干姜сухой имбиль

陆地棉египетский хлопчатник 温室;温床теплица

棉桃;棉铃коробочка хлопчатника 暖花房оранжерея

橡胶树каучуковое дерево 日光温室солнечная теплица

橡胶草кок-сагыз 阳畦парник

咖啡кофе 苗圃питомник;рассадник

可可какао 橄榄олива

茶чай 香蕉банан

烟草табак 菠萝ананас

烤烟сушеный табак 椰子кокос;кокосовый орех

甘蔗сахарный тростник 醋栗крыжовник

甜菜свекла 杨梅восковник

果木栽培садоводство 石榴гранат

果园фруктовый сад 芒果манго

苹果яблоко 荔枝личжи

香蕉苹果банан-яблоко 龙眼,桂花лунъянь

梨груша 西瓜арбуз

京白梨пекинская белая груша 瓜子семечки

葡萄виноград 香瓜,甜瓜дыня

葡萄干изюм 哈密瓜хамиская дыня

桃子персик 栗子каштан

扁桃;蟠桃миндаль 核桃грецкий орех

蜜桃нектарин 榛子фундук;лесной орех

樱桃вишня槟榔арека

大樱桃черешня 嫩枝繁殖разведение

李子слива插枝繁殖разведение черенками

稠李черемуха移植苗木пересадка саженцев

草莓клубника;земляника 嫁接прививка

杏子абрикос 芽接прививка ростком

枣子финик根接корневая прививка

山楂果боярышник 压条отводок

无花果инжир 整枝вершкование

枇杷мушмула 修剪обрезка;подрезка

海棠果сливолистная яблоня;китайка 除侧枝обрезка обрастающей ветви

白果;银杏гинкго 疏花удаление цветков

柿子хурма疏果удаление плодов

尸柑;橙子апельсин 化学药品疏花химическое удаление

蜜桔мандарин虫害控制ограничение распространения вредителей

金桔каламондин 喷雾опрыскивание

柚子помело;шеддок;помпельмус 撒粉器опыливатель

柠檬лимон 旋转喷水嘴вращающийся водораспылитель

]

林业лесоводство 防火眺望台пожарная вышка

绿化祖国озеленить Родину 森林防火предотвращать лесной пожар;противопожарная охрана

绿化规划программа озеленения;программа лесонасаждения 护林лесная охрана

改良气候条件улучшать климатические условия 伐区район вырубки леса;район валки леса

调节气候регулировать климат 砍树рубка;валка

主体带основная лесная полоса 采伐лесозаготовка

辅助林带вспомогательная лесная полоса 伐木лесоруб;лесоповал

防护林带защитная лесная полоса 机械化采伐运木механизированная лесозаготовка и транспортировка

防风林ветрозащитная лесная полоса 架空索道подвесная канатная дорога

防沙林пескозащитный лес 木材滑道лесопуск

护田林пескозащитный лес;почвоохранный лес 木材流送лесосплав

海防林морской берегоукрепительный лес 飞机撒树种сбрасывание семян деревьев с самолета

材林строевой лес 树苗саженец

竹林бамбуковая роща 成活率процент выживания

茶园чайная плантация 植树机лесопосадочная машина

经济林木технические деревья 手锯ручная пила

油料林木масличные деревья 圆锯дисковая пила

造林лесонасаждение;лесоразведение 油锯бензопила

禁伐区лесной заповедник 砍刀тяпка

林场лесхоз 削皮器окорочная машинка

保护区защитная зона;охранный район 树脂,松香древесная сомла

防火区пожарная зона;район противопожарной охраны 树胶камедь

樟脑камфара 软木пробка

纸浆древесная масса

农业的命脉артерия сельского хозяйства 输水隧洞водосточный туннель

水利ирригация 干渠магистральный канал

水力资源водные ресурсы 支渠распределительный канал

水利建设ирригационное строительство 排水渠подводящий канал

水利工程гидротехническое сооружение 船道;船行渠дренажный канал;дренаж

拦河工程заградительное сооружение 水沟навигационный канал

蓄洪工程водоудерживающее сооружение 渡槽;引水槽акведук;лоток

引水工程водопроводящее сооружение 固定河道устойчивое русло

泄水工程водоспускное сооружение 灌渠оросительный канал

淤灌工程водосливное сооружение 土方工程земляные работы

堤防工程плотинное сооружение 石方工程каменные работы

滞洪工程сооружение для задержки паводковых вод 钢筋混凝土工程железобетонные работы

护堤工程сооружение для укрепления 围堰перемычка

疏浚工程работы по выемке грунта 合龙смыкание перемычки

整修河道工程работы по закреплению русла реки 导流отвод,отводить

防洪、发电、灌溉综合工程комбинированный объект против наводнения,для производства электроэнергии и для приигации 截流перегораживать

上(下)游верхнее(нижнее)течение 水流водоток

干流главное течение 流量объем(количество)воды

支流проток;рукав 平均流量средний объем воды

发源于…… брать начало с ... 最高流量наибольший объем воды

流入…… вливаться в... 最低流量наимешьший объем воды

治河обуздание реки 减少流量、流速уменьшать объем воды;убавлять скорость воды

改道изменение русла 缓和洪水下泄замедлять спуск паводоквых вод

排水отводить воду 拦蓄泥沙задерживать глиняные наносы

引水проводить воду;подводить воду 洪峰пик паводка

治涝обуздать наводнение 水深глубина воды

分洪отводить часть паводна 水位уровень воды

分洪区район для отвода паводка 警戒水位сигнальный(предуреждающий)уровень воды 滞洪задерживать паводок 最高水位наивысший уровень воды

滞洪区водозадерживающий район;район для задержки паводка 水位升降подъем и спад воды

洪水паводок(разлив) 秒立方米кубометр/секунда

山洪горный поток 蓄洪量(以立方米计)водозадерживающая способность(по кубометрам)

洪水流量объем(количество)паводка 河槽容量водоемкость речного русна

洪泛区район наводнения 承载力несущая способность

汛期сезон паводковых вод 渗漏просачивание

防汛борьба с наводнением 渗漏线линия просачивания

伏汛летний разлив(паводок) 最高泄量наибольшая водоспуская способность

浸沉погружение;осадка 淤泥;泥沙ил;наносы

猛溢бурный разлив 泥沙总量общий объем наносов

猛涨быстрый подъем воды 合泥沙量наносность

决坝прорыв плотинц 粘土层глинистый слой

决堤прорыв дамбы 河床坡度уклон русла реки

抗旱措施меры борьбы с засухой河床淤塞засорение наносами русла

水库водохранилище 河谷речная долина

辅助水库вспомогательное водохранилище 流域бассейн реки

蓄水池водоем 自流井артезианский колодец

蓄水量водоемкость водохранилища 喷泉водомет

堤дамба 咸水湖соленое озеро

坝плотина 淡水湖пресноводное озеро

拦洪坝заградительная платина 变旱田为水田превращать засушливые поля в поливные(орошаемые)

溢洪坝водосливная плотина 打井рыть колодец

活动坝разборная плотина 机井механизированный колодец

草坝травяная дамба 挖塘рыть пруд

淤泥坝грунтовая(илистая)дамба 开渠рыть канал,сооружать ирригационный канал

临时挡水坝временная заградительная дамба 筑坝строить(сооружать плотину)

混凝土重力式坝железобетонная гравитационная плотина 挖掘新道вырыть новое русло 连拱坝многоарочная плотина 疏浚航道углубить судоходный канал

堤防дамба;насыпь;вал 开发地下水源использовать подземные водные ресурсы

防浪堤мол;волнолом;волнорез 水文资料гидроинформация;гидрологические данные 防波木排заградительный деревянный мол 水文站гидрологическая станция

溢洪道водослив 水文工作者гидролог

狭口узкий проход;узкое устье реки 水位站гидрометрическая станция

水闸шлюз 抽水站;扬水站насосная станция;водоподъемная станция

分水闸водораздельный шлюз;вододелитель 排灌站дренажно-оросительная станция

进水闸водоприемник 自流灌溉самотечное орошение

节制闸шлюз-регулятор 电力泵электрический насос

排水闸водоотводной шлюз;водосброс 柴油泵дизельный насос

泄水闸водоспуск 立式泵вертикальный насос

暗渠;涵洞закрытый водопропускной канал;кульверт 卧交式泵горизонтальный насос 拱式涵洞арочный водопропускной канал 离心泵центробежный насос

板桩шпунтовая свая;шпунт 活塞泵поршневой насос

打桩机копер 吸泵всасывающий насос

打桩забивка сваи;забивать сваи 油泵топливный насос

打夯трамбовка;трамбовать 竹篓бамбуковая корзина

挖泥机землесос;землечерпалка 麻袋джутовый мешок

挖泥船землечерпательное судно 柏油纸асфальтовая бумага;толь

红旗渠Канал《Хунции》油毛毡руберойд

荆江分洪工程Динцзянскоеводоотводное сооружение 基柱фундаментная свая(шпунт)

丹江口水利本枢纽Даньцзянский гидроузел 都江堰Дуцзянская ирригационная система

农业机器сельскохозяйственная машина 碾米机обмол;молоть

农具сельскохозяйственное орудие 磨面мельница

拖拉机трактор 磨盘мукомольная машина

拖拉机站тракторная станция;МТС 磨面机механическая мукомольная машина

轮式拖拉机колесный трактор 机动磨粉机зерновой автопогрузчик

履带式拖拉机гусеничный трактор 谷物自动装卸机хлопкоуборочная машина

手扶拖拉机ручной трактор 轧棉机хлопкоочистительная машина

万能拖拉机универсальный трактор 采麻机коноплеуборочная машина

水旱两用拖拉机земноводный трактор;тракторамфибия 剥麻机картофелеуборочная машина

柴油引擎履带拖拉机дизельный гусеничный трактор 马铃薯联合收割机картофелеуборочный комбайн

选种机сортировочная машина 马铃薯挖掘机картофелекапалка

播种机сеялка 马拉农具принадлежности конной тяги

播苗机рассадосажадка 铡草机соломорезка

插秧机рассадопосадочная машина 搂草机сеносгребательная машина;грабли

插秧船лодка для посадки риса 压草机сенопресс

九行播种机девятирядная сеялка 机引三刀割草机тракторная трехлезвенная сенокосилка 马拉九行播种机конная 9-рядная сеялка 自动割草机автоматеческая сенокосилка

二十四行播种机24-рядная сеялка 水车водочерпалка

棉花播种机хлопковая сеялка 自动水车механизированная водочерпалка

宽行播种机широкорядная сеялка 抽水设备оборудование для водокачки

窄行播种机узкорядная сеялка 水泵насос;помпа

蔬菜播种机овощная сеялка 风车ветряк

条播机рядовая сеялка 大车повозка

玉米条播机рядовая кукурузная сеялка 胶皮轮车арба на резиновых шинах

中耕机культиватор 四轮车телега

万能中耕机универсальный культиватор 双轮手推车тележка

喷雾器опрыскиватель 独轮车тачка

背负式喷雾器панцевый опрыскиватель 牛车;兽力车гужевая(воловья)повозка

施肥机удобритель 扁担коромысло

收割机удорочная машина;жатка 筐篓корзинка

联合收割机самоходный однорядный комбайн 水桶ведро;бочка

自走式联合收割机комбайн 粮食漏斗продовольственная коронка

脱粒机,打谷机самоходный комбайн 锄头мотыга

下游脱粒机молотилка 三叉锄трезубая мотыга

电动打谷机кукурузная молотилка 铁锹лопата

复式打谷机ножная (педальная)молотилка 铁铲железный совок

脚踏打谷机зерносортивальная машина 镐кирка

选谷机зерноочистительная машина 大镰刀коса

清谷机зернодробилка 小镰刀серп

碎谷机зерносушилка 叉вилы

谷物干燥机лушильная машина;шелушильная машина 干草叉сенные вилы

脱壳机;去皮机зернотерка 耙子;草耙грабли

碾子крупорушка;машина для обработки риса 钉齿耙зубовая борона

新式步犁плуг нового типа 大耙тяжелая борона

水田步犁плуг для поливного поля 犁плуг

双铧犁двухлемешный плуг 犁头лемех

双轮双铧犁двухколесный двухлемешный плуг 犁板плужный отвал

五铧圆犁пятилемешный дисковый плуг 犁柄рукоятка плуга

绳索牵引机тягач с канатом 七寸步犁7-дюймовый плуг

电力绳索索引犁электрический канатный плуг 塑料薄膜полиэтиленовая пленка

уход за посевами 插秧пересадка рассады

三夏(夏收、夏种、夏管)летняя уборка,летний сев,летний уход 补苗;补种подсадка;подсев

三秋(秋收、秋种、秋耕)осенная уборка,осенний сев,осенняя вспашка 间苗прореживание 改善田间管理улучшать работу по уходу за посевами 青苗хлеб на корню;урожай на корню

改进耕作方法совершенствовать метод обработки 全苗полные всходы

深耕细作глубокая свпашка и тщательная обработка земли 灌溉орошение

浅耕粗作мелкая вспашка и грубая обработка земли 浇水полив

耕地пахать землю;вахота 喷灌опрыскивание

翻地вскапывать землю 漫灌напуск воды

松土разрыхлять землю;разрыхление земли畦灌полив по полосам

平整土地выравнивать землю 转式浇灌круговращательное орошение

使田地休闲отводить землю под пар 沟灌полив по бороздам

用水浸田заливать поле 排水осущение;дренаж

耕вспашка 人工降雨искусственное дождевание

锄мотыжение 自然通风естественная циркуляция воздуха

除草прополка 发芽прорастание

割草косьба 返青вновь зазеленеть

播种посев 拔节期фаза растяжения побегов

复种повторный посев 分蘖期фаза кушения

抢种срочный посев 抽穗колошение

直接播种прямой посев 孕穗трубкование

满播сплошной посев 灌浆налив

撤播разбросной посев 叶色цвет листа

均匀播种уравнительный посев 长相признак роста

穴播гнездовой посев 长势энергичность роста;энергия прорастания

条播рядовой посев 后熟作用дозревание;дозревать

宽播широкорядный посев 后熟期период дозревания

窄播узкорядный посев 无霜期безморозный период

直行播种прямолинейный посев 有效蕾期благоприятный период для прививок

交叉播种перекрестный посев 授粉опыление;опыливать

方形簇种квадратно-гнездовой посев 打枝удалять излешние ветви или побеги

及时播种своевременный посев 去顶;打尖прищипка;прищипывать

套种смешанный посев 分株партикуляция

轮作севооборот 分枝разветвление;разветвлять

合理轮作рациональный севооборот 人工接种искусственная прививка

草田轮作травопольный севооборот;травопольная система 保墒влагозарядка

收割убирать 田埂межа

采摘снимать;срывать 修田埂образовать валик межи

脱粒обмолачивать 作畦разбивать грядки

去壳очищать от шелухи 间作междурядный посев

扬扬веять 双季间作двойной сезонный посев

收藏собирать и хранить 连作непрерывный посев

两季连作непрерывный двухсезонный посев

土壤почва 壤土суглинистая почва;суглинок

土壤改良мелиорация земли 盐渍土зосоленная почва

土壤改良技师мелиоратор 碱性土солонцовая почва

土壤普查和土地规划повсеместное обследование почвы и планирование земли 中性土нейтральная почва

生荒地целина;целинные земли 酸性кислотность

熟荒地залежные земли 盐渍度соленость

荒地、闲地пустошь 盐化соленосность

耕地пашня 湿度влажность

可耕地пахотные земли;пахотные угодья 样板田образцовый участок

未耕地невспаханные земли;невозделанные земли 种子田семенной участок

休闲地пар;земля под паром 试验田опытный участок

沃地плодородная земля 肥料удобрение

不毛之地бесплодная земля 堆肥компост

田地поле 施肥удобрять;вносить удобрение

庄稼地нива 浇肥поливать удобрением;навозить

平原разница 施底肥вносить основное удобрение

高原плато 追肥подкармливать;проводить подкормку

草地луг 土地肥力плодородие земли

草原степь 人造肥料искусственное удобрение

山地горная местность 有机肥料органическое удобрение;органика

沼泽地болото;заболоченные места 无机肥料неорганическое удобрение 低洼地низина 化学肥料химическое удобрение

旱地засушливые места 细菌肥料бактериальное удобрение

水涝地затопленные земли 矿物肥料минеральное удобрение

冲积土нанос 抗生菌肥料антибиотичное удобрение

冲积地наносная земля 粪便человеческий кал

山沟овраг 尿моча

沙丘песчанная дюна 畜粪навоз

黄土лесс;желтозем 鸟粪птичий помет

红土краснозем 粪堆навозная куча

黑土чернозем 粪坑навозная яма;жижеприемник

山田пригорные поля 牛粪коровий навоз

梯田террасированные поля;террасы-поля 厩肥навозное удобрение

水浇田орошаемые поля 海鸟粪гуано

水田заливные поля 骨粉костяная мука

沙田гряда;грядка 绿肥зеленое удобрение

田垄;畦борозда 草木灰зола

垄沟поверхностная почва 海草肥удобрение из морских водорослей

表土подпочва 泥肥речной ил;удобрение илом

心土перегнойная почва 豆饼бобовые жмыхи

腐植土почвозадержание菜子饼рапсовые жмыхи

土壤保持водо-почвозадержание 氮肥азотное удобрение

水土流失потеря воды и унос почвы 钾肥калийное удобрение

锓蚀эрозия;размывание почвы 磷肥,肥田粉фосфорное удобрение

风蚀ветровая эрозия 硫酸铵сульфат аммония

防止侵蚀защита почвы от эрозии 磷酸钙фосфорин

农业土壤学агропочвоведение 磷酸铵аммофос

土壤成分почвенная структура 磷酸盐фосфат

土壤成分состав почвы 亚磷酸盐фосфит

沙土песчаная почва 过磷酸铵супераммофос

粘土глинистая почва 过磷酸钙суперфосфат

硫酸钾сернокислый калий 重过磷酸钙двойной суперфосфат

氯化钾хлолистый лийка 硝酸铵аммонийная селитра

氯化铵хлолистый аммоний 硝酸钠натриевая селитра

氨水аммиак 硝酸钙кальцевая селитра

尿素мочевина 硝酸钾калиевая селитра

九二O激素препарат920 炭酸氢铵бикарпонат аммония

植物保护охрана(защита)растений;охрана посевов 小麦赤霉病парша пшеницы

土洋结合防治病虫害зощищать растения от болезней и вредителей современным и традиционным методами 小麦吸浆病заражение пшеницы оранжевым комариком

生物防除биологический контроль 棉枯萎病вилт хлопчатника

蝗虫повреждение болезнями и вредителями 玉米大斑病крупная пятнистость кукурузы 蝗灾саранча 甘薯黑斑病черная пятнистность батата

红铃虫нашествие саранчи 斑点病пятнистость;парша

棉蚜虫розовый червь хлопчатника 花叶病мозайка

菜青虫хлопковая тля 炭疽病антракноз

红蜘蛛красный паук;паутинный клещик 白粉病мучнистая роса

木虫древоточец 玉米黑粉病кукурузная головня

毛虫гусеница 霜霉病миддью

龟甲虫жук 枯萎病вилт;увядание

金龟子майский жук 煤污病плесневые налеты грибоз

粘虫луговая совка 锈病ржавчина

玉米钻心虫кукурузный мотылек 根腐корневая гниль

线虫нематода 根癌бактериальный рак

象鼻虫долгоносик 烙病головня;головной гриб

叶跳虫листовая блоха 马铃薯早(晚)疫病ранняя(поздняя)фотофтора картофеля

地老虎озимая совка 花生黑斑病черная пятнистость арахиса

麦红蜘蛛пшиничный красный паук 无芒麦穗безостый пшеничный колос

麦杆蝇гессенскаямуха 倒伏полегание

蝼蛄медведка 杀虫设备противопаразитарная установка

植物跳蚤растительная блоха 农药ядохимикаты

谷蛾бамарная моль 微生物农药микробиологические ядохимикаты

稻螟虫рисовый мотылек 细菌杀虫剂бактериологические инсектициды

稻瘟病пирикуляриоз(запал)риса 杀菌剂бактерициды

稻白叶枯树бактериальное заболевание риса;бактериоз риса 杀真菌剂фунгициды

稻条斑病полосатая пятнистость риса 除草剂гербицид

稻纹枯病жильный вилт риса 六六六гексахлоран

稻叶黑穗病листовая головня риса 滴滴滴дихлордифенилтрихлорэтан(ДДТ)

稻杆锈病стеблевая ржавчина риса 农用抗生素сельскохозяйственные антибиотники

谷子白发病милдью проса 乳化剂эмульсия

小麦线虫病пшеничная нематода 土壤灭菌(消毒)почвенная дезинфекция

小麦黑穗病пыльная головня пшиницы 植物检疫растительный карантин

小麦锈病ржавчина пшеницы 自然灾害стихийные бедствия

小麦杆锈病стеблевая ржавчина пшеницы 涝灾затопление

地震землетрясение 水灾наводнение

气象站метеостанция 旱灾засуха

天气预报прогноз погоды 霜冻заморозки

风向标ветроуказатель 冰雹град

雨量表;雨量计дождемер;осадкомер 暴风雪метель

温度表термометр 飓风ураган

气压表;气压计барометр;барограф 台风тайфун

作物育种семеноводство 拣选ручной отбор

良种сортовые семена;элита 水选отбор с помощью воды;мокрый отбор

培育良种выводить сортовые семена 种子消毒дезинфекция семян

良种提纯复壮сортообновление 人工授粉искуственное опыление

培育和推广水稻良种выводить и распространять сортовой рис 浸种замачивание(увлажнение)семян

高产种子высокоурожайные семена 温汤浸种замочить(пропитать)теплой водой

抗病品种болезнеустойчивый сорт 催芽器механизм для прорашивания семян

耐寒品种морозостойкий сорт 种子清选机семеноочистительная машина

早(晚)熟品种скороспелый(позднеспелый)сорт 混合选种смешанный отбор семян

纯种чистый сорт 人工选种искусственный отбор

杂交种гибридный сорт 盐水选种отбор в соленном растворе

杂交гибридизация;скрещивание 风选отбор с помощью ветра

选种отбор семян;сортирование зерна 筛选отбор с помощью сита;ситовый отбор

全民所有制всенародная собственность 男女同工同酬равная плата за равный труд для мужчин и женщин

社会主义集体所有制социалистическая коллективная собственность 兼顾国家、集体、个人利益принимать во внимание интересы и государства,и личности

人民公社народная коммкна 征购指标показатель заготовительного плана

生产大队большая производственная бригада 基本核算单位сновная расчетная единица

生产队производственная бригада 年总收入годовой доход

生产队长бригадир производственной бригады 集体收入коллективный доход

妇女队长бригадир женской бригады 人均收入средний доход на душу населения

会计бухгалтер;счетовод 分配распределение

计工员учетчик(учетчица);счетчик(счетчица) 农业生产责任制система ответственности за сельскохозяйственное производство

保管员кладовщик 大包干большой подряд

农业技术员агротехник 联产计酬метод работы на одни наряд

气象员метеоголог专业户специализированный крестьянский двор

兽医ветеринар 重点户опорный крестьянский двор

农学家агроном 农业税сельскохозяйственный налог

土壤改良专家мелиоратор 生产管理费производственно-управленческие расходы

大田农艺师полевод 公共积累фонд общественного накопления

园艺师садовод公益金фонд общественного благосостояния

蔬菜栽培家овощевод 公积金неделимый фонд

植棉家хлопковод 劳动日трудодень

茶树栽培家чаевод 劳动定额трудовая норма

粮农хлебороб 计工计分оценка работы и учет трудовых единиц

棉农хлопкороб 工分трудовая единица;трудоединица

农机手механизатор 工分值стоймость трудоединицы

联合收割机手комбайнер 补贴工分вспоможения

拖拉机手такторист 记分запись трудоединиц

民兵组织народное ополчение 出勤выход на работу

民兵народный ополченец 缺勤;旷工прогул

劳动力рабочая сила;людская сила 工种вид работы

合理使用劳力рационально использовать рабочую силу 劳动质量качество работы

节省人力物力экономить людские и материальные ресурсы 误工опоздание на работу

计划生产планированное производство 辅助劳动вспомогательный труд

土地规划планирование использования земли 农忙季节страда;страдная пора

因地制宜в соответствии с местными условиями 农闲季节период затишья полевых работ 水文气象中心гидрометцентр 产品交换обмен продуктами

无依靠的老人однокие старики и старухи 等价交换равноценный обмен

孤儿сироты 副业生产подсобное хозяйство;подсобные промыслы

病残者больные и инвалиды 自留地приусадебный участокземли

五保户лица,пользующиеся системой“пяти обеспечений” 农业贷款сельскохозяйственные ссуды

现金наличные деньги 农业投资сельскохозяйственное капиталовложение

补贴субсидия;пособие 供销社снабженческо-сбытовой кооператив

人民福利благосостояние народа 信用社кредитный кооператив

敬老院дом для престарелых 农村人口сельское население

卫生院санитарно-лечебный пункт 农户крестьянский двор

托儿所ясли 全劳力трудоспособные люди

幼儿园детский сад 轻劳力люди,способные лишь к легкому труду

广播站радиовещательная станция 老、弱、孤、寡престарелые и больные,сироты и вдовы 播音喇叭рупор;громкоговоритель 困难户нуждающаяся семья

流动电影放映队кинопередвижная группа;кинопередвижка 军属семьи военнослужащих 烈属семьи погибших воинов

日常用品俄语各种专业词汇

полотенце 毛巾очки 眼镜 купальное(банное)полотенце 浴巾зажимы 窗帘夹 носовой платок 手帕туристкий нож 旅行刀 ковер 地毯;壁毯маникюрный набор 一套修指甲用具 дорожка 长条的粗地毯педикюрный набор 一套修脚用具 туалетное мыло 药皂ножницы для ногтей 指甲剪 санитарное лекарственное мыло香皂полиэтиленовый пакетик 食品袋 хозяйственное мыло 肥皂тележка багажная 小行李车 синтетическое моющее средство 全成洗涤剂салфетка 餐布;小桌布 стиральный(мыльный)порошок 洗衣粉скатерть 桌布;台布 умывальный таз 面盆консервовскрыватель 罐头开起器 зубная паста 牙膏пробкооткрыватель(пробочник) 拔塞器;开塞器 зубная щетка 牙刷штопор 螺旋拔塞器 игла(иголка) 针лезвие 刀片 нитки 线кассетный бритвенный аппарат 盒式刮脸刀 пуговица 钮扣электробритва 电动剃须刀 молния 拉链;拉锁термобигуди 热卷发器 игольница дорожная 旅行针线盒электробигуди 电卷发器 плечики 肩形衣挂электрощипцы 电卷发钳

常用俄语词汇列表

常用俄语词汇列表 常用俄语词汇列表 на在……上面;到……上面 наверно大概 наверное大概 на在……上方 нао应该 наза向后,往后;在……前 называть,назвать起名叫……,称为…… называться,назваться称为,叫做…… наизусть背熟,记熟 накануне前夜 наконец最终 налево往左 направо往右 например比如 настоящий?在的;真的 нареч?по?настоящему?нахоить,найти找到;发现 нахоиться位于 начало开始

начинать,начать开始 начинаться,начаться开始 1.Извините,янечаянно.对不起,我不是有意的。 2.Язаронировалномер.我已定了房间。 3.Яхочупить.我渴啦。 4.Яплотнопоел.我吃得很饱。 5.Сачиненао.零钱不用找了。 6.Спасиозахле-соль.谢谢您的款待。 7.Геконечнаяостановка?终点站在哪儿? 8.Остановите,пожалуйста,зесь.请在这里停车。 9.Скольконасчётчике?计价器上是多少? 10.тотрейспрямой?这个航班是直达的吗? 11.Ой,какаяпрелесть!啊,真漂亮!(称赞礼物) 12.тополежитконфискации.这应当没收。(在海关) 13.Извинитезаеспокойство.对不起打扰了。 14.Слёгкимпаром!祝你洗个痛快澡! 15.Можноваспопросить?能求您一件事吗? 16.Нетеряйвыержки!别失去自制力!

俄语职业词汇

Должности 职务、职位 Ведущий主持人 адвокат律师 Web дизайнер网页设计师 программист程序设计师 АвтомеханикАвтослесарь汽车修理工 Агентпонедвижимости地产经计人 Агентпопродажам销售代理 Агент рекламный 广告代理 Агентстраховой保险代理 Аналитик分析人员 Арматурщик钢筋工人 Архитектор-дизайнер建筑设计师 Ассистент助理 Ассистентпологистике后勤部助理 Ассистентпоработесперсоналом人事部助理Аудитор 监理 БарменБиблиотекарь酒吧服务生 Бухгалтер图书管理员,会计 кассирша出纳 Вебмастер网管 агент代理人 акционер股东 бизнесмен商人,生意人 брокер经纪人 Госдума国家杜马 менеджер经理 модель模特 торговец商人生意人 оферент报盘人 брокер, дилер, маклер经纪 бог上帝 ангел天使 архангел天使长 дедмороз圣诞老人 снегурочка雪姑娘 бабаяга老巫婆 автовладелец车主 (автохозяйн) автомат 免试生 авторитет黑帮老大 ади?т傻帽儿 амбал有劲的人(大力士) аномальный不正常的(人、事) армрестлинг掰腕子冠军 бегунок跳槽者 белыеворонички白领 беспредел不守法的人 бздун放屁虫 богатыйбизнесмен大款 богачиха富婆 бритоголовые光头党 бутыльбол醉鬼

最最常用的俄语单词

А Австра?лия澳大利亚 а?дрес地址 адреса?地址(复数) А?зия亚洲 Аме?рика美国 америка?нец美国人 америка?нка美国人(女) америка?нки美国人(女、复数)америка?нцы美国人(复数) английский英文 А?нглия大不列颠 Андре?й安德烈 анке?та形式 Антаркти?да南极洲 апельсиновый橙色 А?фрика非洲 аэропо?рт机场 Б бага?ж行李 бан?к银行 банки?р银行家 ба?р酒吧 бел?ый白色 бизнесмен商人 близко靠近,靠近 блин煎饼 блюдо菜,当然 большо?е спаси?бо非常感谢 большой?大的 борщborsch брат兄弟 бра?тья兄弟 брокколи椰菜 бутерброд三明治 бутыл?ка瓶 бы?стро快 В в столе在表格中 в углу在角落里 вар?ный, вар?ная, вар?ное煮 вегетарианское блюдо素食菜 везде世界各地 весна?春天 весно?й春季

вес?лый欢乐 вечером在晚上 вещь事情 видеока?мера摄影机 ви?за签证 Викто?рия维多利亚 вино葡萄酒 вкусный美味 внизу?下面,楼下 вода?水 вода без газа静水 во?дка伏特加 волосы头发 вот这儿/这是 впереди前面的 всегда总是 всего доброго!всего доброго! встретить: встречу, встретишь, встретит, встретим, встретите, встретят满足:我会满足,你会满足,他将会见,我们会满足,你会满足,他们将满足 ВстречаВстреча вс?一切,一切вс? в порядке 一切所有权利второе блюдо第二期培训班второй第二 входвход вчера昨天 выбор选择 вы?ход出口 Г газе?та报纸 Га?ляGalya гара?ж车库 гарнир小菜 где哪儿 Герма?ния德国 глаза眼睛 говорить发言 голубой浅蓝色 город城市 города?城市,城镇горячее блюдо热盘 горячий热的 гости?ница饭店 Гре?ция希腊

俄语单词表

а 连(接续)而,就 а 连(对别),而,可是 абзац 阳(文章?条文的)一段 абзац 阳(文章每段起首的)空格 абонент 阳订户, (长期)用户 абсолютный 形绝对的,无条件的(与относительный“相对的”相对) абсолютный 形完全的,十分的(副абсолютно) абстрактный 形(副абстрактно)抽象的(与конкретный“具体的”相对) авангард 阳前卫(队) авангард 阳先锋队 аванс 阳预付款,预支款,定金 авария 阴(火车?飞机?轮船的)失事?遇难?遭难;(机器?工矿企业等的事故?故障) август 阳八月 авиация 阴航空,航空事业 автобус 阳公共汽车 автомат 阳自动机,自动装置 автоматизация 阴自动化 автоматизирозать 未,完что,使(动作等)无意识地进行,使机械地进行 автоматизирозать 未,完что,使自动化,采用自动化装置 автоматический 形(副автоматически)自动的,自动化的 автоматический 形(指动作)机械的,无意识的,不由自主的 автомашина 阴汽车 автомобиль 阳汽车 автомобильный 形汽车的 автор 阳(科学著作,文学艺术作品的)作者,(某种机器,仪器等的)发明人,创作人,设计人,(决议?草案等的)起草人 авторитет 阳(只用单数)威信,威望,权威,声望 авторитет 阳权威者,权威(人士) авторучка 阴自来水笔 агент 阳(国家?机关?企业等的)代理人?代表;经理人 агитация 阴鼓动,宣传,提倡 агрессивный 形侵略的,侵略性的,挑衅的 агрессия 阴侵略,侵略行为,侵略势力 агроном 阳农学家,家艺师,农业技术员 адвокат 阳律师,辩护人 административный 形行政的,行政机关的,行政管理的 администрация 阴行政,行政当局,行政管理机关 адрес 阳地址,住址,通讯处 адресат 阳收信人, 收件人; (电报)收报人 адресовать 未,完что寄给,致 адресовать 未,完что кому向…提出(问题,批评等) Азия 阴[地名] 亚洲 азот 阳氮 академик 阳(科学院,研究院的)院士

电力俄语词汇

电力工业электроэнергитическая промышленность 整流子коммутатор 动力机场энергетическая машина 炭刷架зажим щеток 发电设备генераторная установка 线圈обмотка 水力发电设备гидро-генераторная установка 磁铁магнит 成套水力发电设备комплексная термо-генераторная установка 联轴器муфта соединительная 发电站электростанция 电极электрод 水电站гидро-электростанция;ГЭС 阳极анод 热电站паровая тепловая электростанция 阴极катод 燃气涡轮发电站газотурбинная электростанция 负荷нагрузка 汽轮机厂завод паровых турбин 电阻сопротивление 装机容量мощность установки 电抗реактант;реактивное сопротивление 开关站выключательная станция 电路цепь;электроцепь;контур 高(低)压开关厂завод выключателей высокого(низкого)напряжения 磁路магнитная цепь 电力俄语词汇西亚俄语网站编辑 变电站трансформаторная станция 电导проводимость 摇控变电站телеконтрольная(дистанционно контрольная)трансформаторная станция 避雷器громоотвод 直流电постоянный ток 电容электроемкости 交流电переменный ток 电容绝缘套изоляционная втулка

俄语考试常用必背单词1000个

А а 而 август 八月 автобус 公共汽车 адрес 地址 английски 英语нареч по-английски апрель 四月 Б бабушка 祖母,外祖母 банана 香蕉 баскетбол 篮球(运动) бассейн 游泳池 бегать несов 跑,奔跑 бежать несов 跑,奔跑 без 没有,无 белый 白色的 библиотека 图书馆 благодарить, поблагодарить 感谢 болезнь 疾病 болеть несов. 患病 болеть несов. 疼痛 больница 医院 больной прил , сущ. 有病的; 病人 большой 大的 бояться несов. 害怕 брат 兄弟,哥哥,弟弟 брать, взять 拿 брюки 裤子 бумага 纸 бывать несов. 常在,常到 быстрый 快的нареч быстро быть несов. 在;是 В в 在……里面;到……里面 ваш 你们的;您的 вдруг 突然 ведь 要知道 ведро 桶 великий 伟大的 вернуться сов. 回来,返回 вес?лый 快乐的,愉快的нареч весело весна 春天,春季весной 在春天,在春季 ветер 风 вечер 晚上 вечером 在晚上,傍晚时 взрослый 成年的 видеть, увидеть 看见,看到 вилка 餐叉 включать, включить 接通,开(开关)вкусный 美味的 вместе 共同,一起 внимание 注意 внук 孙子 вода 水 воздух 空气,大气 возраст 年龄,年纪 вокзал 火车站 вокруг 在……周围 волейбол 排球(运动) волноваться,взволноваться 激动 вон (远处)那里 вопрос 问题 воскресенье 星期天 восток 东,东方 вот 这就是 впервые 初次,第一次 врач 医生,大夫 время 时,时间;时代;季节 всегда 从来;总是 вс? 一切(东西) вскоре 很快(就) вставать, встать 站起来;起床 всюду 到处 вторник 星期二 входить, войти 走入;进入;参加;成为вчера 昨天 вчерашний 昨天的 вы 你们;您 выигрывать, выиграть 赢得 выключать, выключить 关闭,关(开关);取消,除去 высокий 高的нареч высоко выставка 展览会 выходить, выйти 走出;走到

机械专业俄文词汇汇总

卧式机床горизонтальныйстанок 双面刨床двухстороннийстрогальныйстанок双轴钻床двухшпиндельныйсверлильныйстанок木工机床деревообд 卧式机床горизонтальныйстанок 双面刨床двухстороннийстрогальныйстанок双轴钻床двухшпиндельныйсверлильныйстанок木工机床деревообделочный (деревообрабатывающий)станок 插床долбежныйстанок 冲孔机дыропробивнойстанок 压边机закатанныйстанок 齿轮铣床;滚齿机зубофрезерныйстанок 平面磨床плоскошлифовальныйстанок 抛光机полировальныйстанок 液压牛头刨床поперечно-строгальный гидравлическийстанок 精密机床прецизионный(точный)станок 冲孔机;冲床пробивнойстанок

摇臂钻床радиально-сверлильныйстанок 镗床расточныйстанок 对缝胶合机ребро-склеевочныйстанок 刨板机;木工压刨床рейсмусовыйстрогальный станок 压直机;矫正机рихтовальныйстанок 车床;旋床токарныйстанок 砂轮机точильный(наждачный)станок 万能铣床универсальныйфрезерныйстанок 刮光机;刮床циклевальныйстанок 四面刨板机четырехстороннийстрогальныйстанокподереву 开榫机шипорезныйстанок 开槽机;开企口机шпунтовальныйстанок 模压机штамповальныйстанок 塔式旋旋臂起重机башенныйповоротныйкран 滑车;电葫芦;天车таль(тельфер) 自动塑料注射机;自动注塑机термопластавтомат 点焊机точечнаямашина

俄语常用3000单词

А а〔连〕①可是②而;因此 абсолю〔т形н〕ы①й绝对的,无条件的②十分的,完全的 авг〔у名с〕т八月 авиа〔ц名и〕я①航空,航空学②空军,航空兵 авто〔б名у〕с公共汽车 авто〔м名а〕т①自动装置②自动枪,冲锋枪 ﹡автоматиз〔и动р〕о使в自а动т化ь автомо〔б名и〕л汽ь车 ﹡автомоби〔л形ь〕н汽ы车й的 авт〔о名р〕作者;发明人,发现人 адр〔е名с〕地址,住址 акаде〔м名и〕к科学院院士 акаде〔м名и〕я①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校) аккура〔т形н〕ы①й认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动) актив〔н形ы〕й积极的,主动的 ﹡алл〔е名я〕林荫道 алл〔о感〕喂(打电话用语) альб〔о名м〕收集册;照像簿 америка〔н形с〕к美и洲й(人)的;美国(人)的 ﹡анал〔и名з〕①分析①化验 анализи〔р动о〕в(а完т,ь未)进行分析,进行化验 англий〔с形к〕и英й国(人)的 анк〔е名т〕а调查表;履历表,登记表 антич〔н形ы〕й古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等) аплодис〔м名е〕н鼓т掌ы;拍手 аппа〔р名а〕т①器械;仪器,装置②机关,部门 ﹡аппенд〔и名ц〕и阑т尾炎 аппе〔т名и〕т食欲,胃口 апре〔л名ь〕四月 арестов〔ы动в〕а逮т捕ь;拘捕‖完арестовать арм〔и名я〕①军队②大批人;大军 артист( а〔р名т〕и演с员т,к艺а人) ﹡архите〔к名т〕у①р建а筑学②建筑式样 аспирант( 〔а名с〕п研и究р生атка) ﹡астрон〔о名м〕и天я文学 атмос〔ф名е〕р①а大气②气氛;环境③大气压(指压力单位)

俄语基本单词表

óчень 很 слишком 太 не不 да是 это 这个 тот 那个 есть 有 нет 没有 нет 不是 нyжно 要 не надо 不要 мóжно 可以 нельзя 不行 дóрого 贵 д?шево 便宜 хорошó好 плóхо 不好、坏 мнóго 多 óчень мнóго 太多 óчень д?шево 太便宜мáло 少 мéльше 少一些 бóльше 多一些

длинá长 крáтко 短 ширинá宽 высокó高 низко 低 быстро 快 мéдленно 慢 большóй 大的мáленький 小的худóй 瘦的 ширóкий 肥的нóвый 新的 стáрый 旧的 я 我 ты 你 онá她 он 他 мы 我们 вы 你们 они 他们 дéдушка 爷爷бáбушка 奶奶пáпа 爸爸 отéц父亲

мáть母亲 дядя叔叔 т?тя阿姨 мyж丈夫 женá妻子 дрyг男朋友 подрyга女朋友 тесть岳父 т?ща岳母 сын儿子 дóчь女儿 внyк孙子 внyчка孙女 снóха儿媳 зять女婿 племянник侄子 племянница侄女 дéвушка姑娘 пáрень小伙 дирéктор经理 начáльник主任 секретáрь书记、秘书 руководитель领导 руководитель отряда领队

отвéтственное лицó负责人перевóдчик 男翻译 перевóдчица女翻译 привéтствовать欢迎 приéхать到来 надéяться 希望 наконéц终于 опять再、又 встрéтиться 见面 дyмать想 дóлго好久 очень非常 устáть辛苦、累 отдыхáть休息 сыт饱 здорóвый 健康 гóлод饿 здорóвье身体 нездорóвиться 身体欠佳дорóга旅途 входить 上车 сходить下车 предстáвить 介绍 садиться坐下

俄语计算机词汇用语

俄语计算机、网络常用词汇 Не имей сто рублей,а имей одного друга。(重友谊轻金钱。)计算机-------------компьютер 笔记本电脑-------ноутбук 显示器-------------монитор 液晶显示器-------жидкокристаллический монитор 键盘-----------------клавиатура 鼠标----------------мышка 鼠标垫-------------коврик для мышки 输入法-------------раскладка 返回----------------вернуться обратно 返回首页----------на главную страницу 访问次数----------количество посещений 更多链接-----------больше ссылок 网页正在建设中--сайт в разработке CPU-----------------процессор 内存-----------------оперативная память 主板-----------------материнская плата 硬盘----------------жесткий диск 软驱----------------дисковод 稳压电源----------блок бесперебойного питания 声卡---------------- звуковая карта 显卡---------------- видеокарка 扫描仪------------- сканер 光电鼠标---------- мышь оптическая 激光打印机------- лазерный принтер 喷墨打印机------- струйный принтер 耗材---------------- расходные материалы 充电器-------------зарядное устройство

俄语常用词汇手册

一、基本问候语: 1、您好здравствуйте(Z德拉斯特武杰) 2、谢谢спасибо(斯巴西巴) 3、对不起извините(依Z微昵杰) 4、请,不客气пожалуйста(巴绕斯达) 5、再见досвидания(达斯伟达昵亚) 6、好хорошо(哈拉烁) 7、坏плохо(扑罗哈)8、请坐садитесь(萨及杰西) 9、早上好доброеутро(多不拉也乌特拉)10、午安добрыйдень(多不雷伊进) 11、晚上好добрыйвечер(多不雷伊歪切勒) 12、晚安спокойнойночь(斯巴郭衣哪诺琦) 13、是да(大)14、不是нет(涅特)15、小心осторожно(阿斯达罗日那)

二、方向、时间、季节 1、东восток(瓦斯多克)南юг(优克)西запад(Z阿巴特) 北север(些歪勒)中центр(参特勒) 2、春весна(歪斯纳)夏лето(列达)秋осень(奥信)冬зима(Z e i嘛) 3、年год(过特)月месяц(灭下次)日число(七斯落) 4、星期一понедельник(巴聂杰利倪克)星期二вторник(伏多勒你克) 星期三среда(斯列大)星期四четверг(切特歪勒克)星期五пятница(比特昵擦)星期六суббота(诉波大)星期天воскресенье(瓦斯克列些你耶) 5、小时час(恰斯)分钟минута(米奴达)秒секунда(些坤大) 6、一月январь(杨瓦利)二月февраль(非付拉利)三月март(骂勒特) 四月апрель(阿扑列利)五月май(蚂蚁)六月июнь(衣优倪) 七月июль(衣优利)八月август(阿乌古斯特)九月сентябрь(新加波利)

国际贸易、商贸俄语词汇

FORM A 普惠制产地证(由商检机构出具,随附单据箱单、发票、普惠制产地证申请书,所用原料完全国产或是辅料进口但不超过40%) 贸易壁垒торговые борьеры 贸易封锁торговая блокада 贸易抵制торговый бойкот 商战торговая война 商业票据торговый вексель 过境贸易,转口贸易транзитная торговля 贸易伙伴торговый партн?р 商贸网络торговая сеть 贸易结算торговые расч?ты 贸易委托书торговая доверенность 贸易额торговый объ?м 商务参赞торговый советник 汇票тратта 即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратта 延期汇票пролонгационная тратта 汇票承兑акцепт тратты 免税贸易беспошлинная торговля 走私贸易контрабандная торговля 多边贸易многосторонная торговля 特惠贸易преференциальная торговля, льготная торговля 优惠税(费)率льготная ставка 商品流通量(贸易额)товарооборот 供货поставка товара 发货отгрузка товара, отправка товара 到货прибытие товара, поступление товара 验货проверка товара, при?мка товара 订货заказывать товары 退货возвращать товары 货流поток товара 称皮重,定皮重тарировка, тарирование 提货单ордер на выдачу товара 商标знак товара 商品品名название товара 商品信誉имидж товара 关税壁垒таможенная стена 关税税率таможенная ставка 报关单таможенная декларация 关税完税单таможенная квитанция 进出口货物保险страхование экспортноимпортных грузов 意外事故保险стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств 运费стоимость перевозки 赎价выкупная стоимость 撤销订单аннуляция заявки 索赔претензия 出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах 生产停滞стагнация производства 滞销品неходовой товар 畅销品расхожий товар 脱销перебой в сбыте 反倾销антидемпинг 价格歧视ценовая дискриминация 订货与取货时的价差дифферент 多元化,多样化диверсификация 细分化сегментация 市场调研исследование маркетинга 开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт 闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт 寡头买主垄断олигопсония 寡头卖主垄断олигополия 定金задаток 预付款авансовая выдача, авансовая сумма 违约金неустойка 押金денежный залог 分期付款платеж в рассрочку 信用卡кредитная карта 透支превышение кредита 过户、汇划трансферт 进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорта 举办交易会проводить ярмарку 国际博览会ЭКСПО(всемирная выставка), международная ярмака 名牌产品марочный товар 产品图例样本иллюстрированный каталог 商品价目表прейскурант 名片визитная карточка 进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз

3000个初级俄语必背单词

词汇表 1.本词汇表共收入单词3000个左右,主要根据各词的使用频率选收。 2.参加成人本科毕业生学士学位考试的考生应掌握所提供的全部单词;艺、体、二外类的考生应掌握除带有标号的全部单词。 3.各个单词注明的义项为必须掌握的;在考生的学习过程中可以视具体情况增加义项。 4.下列对应词,如果要求掌握的义项相同,只列一种形式,而另一种形式不单列,不计数。 1)表人的名词只列指男性的,指女性的放在括号中,如:студент(студентка); 2)-о,-чески结尾的副词不单列,只列出对应的形容词,如хороший和хорошо只列出前者; 3)无-ся动词与对应的反身动词,一般列无-ся动词,使用频率高的反身动词也列出。 目录 А а〔连〕①可是②而;因此 абсолютный〔形〕①绝对的,无条件的②十分的,完全的 август〔名〕八月 авиация〔名〕①航空,航空学②空军,航空兵 автобус〔名〕公共汽车 автомат〔名〕①自动装置②自动枪,冲锋枪 автоматизировать〔动〕使自动化 автомобиль〔名〕汽车 автомобильный〔形〕汽车的 автор〔名〕作者;发明人,发现人 адрес〔名〕地址,住址 академик〔名〕科学院院士 академия〔名〕①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校) аккуратный〔形〕①认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动) активный〔形〕积极的,主动的 аллея〔名〕林荫道 алло〔感〕喂(打电话用语) альбом〔名〕收集册;照像簿 американский〔形〕美洲(人)的;美国(人)的 анализ〔名〕①分析①化验анализировать〔动〕(完,未)进行分析,进行化验 английский〔形〕英国(人)的 анкета〔名〕调查表;履历表,登记表 античный〔形〕古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等) аплодисменты〔名〕鼓掌;拍手 аппарат〔名〕①器械;仪器,装置②机关,部门 аппендицит〔名〕阑尾炎 аппетит〔名〕食欲,胃口 апрель〔名〕四月 арестовывать〔动〕逮捕;拘捕‖完 арестовать армия〔名〕①军队②大批人;大军 артист (артистка)〔名〕演员,艺人 архитектура〔名〕①建筑学②建筑式样 аспирант (аспиратка)〔名〕研究生 астрономия〔名〕天文学 атмосфера〔名〕①大气②气氛;环境③大气压(指压力单位) атом〔名〕原子 атомный〔形〕原子的,利用原子能的 аудитория〔名〕讲堂,(大学的)教室;〔集〕听众,学生 аэродром〔名〕飞机场 аэропорт〔名〕(飞机航线上的)航空站

俄语拼读训练词汇表

Бра-тБрат兄弟,哥哥,Га-зе-тагазета 报纸 Ки-та-й Китай 中国 Ком-на-такомната房间 Ма-тьМать母亲 па-па папа 爸爸 第2课 Рисрис 稻米;大米Мор-ко-вьМорковь胡萝卜чес-нок чеснок蒜 Яб-ло-кояблоко苹果 ба-нан банан香蕉 ман-да-рин мандарин 桔子第3课 А-на-насананас菠萝 гру-шагруша梨 х-леб хлеб面包 ман-гоманго芒果 са-хар сахар糖 пан-дапанда小熊猫

Учи-те-ль Учитель 老师 Вре-мя Время时间 Пер-вый Первый第一 Ка-ран-даш Карандаш铅笔 Ау-ди-то-рия Аудитория教室 Кро-ва-ть кровать床 第5课 Ба-бу-шка бабушка奶奶 Ге-о-гра-фия география地理学 Дом дом 房子 И-гра-ть играть玩 Кла-сс класс班级 Цве-ты цветы花朵 第6课 Рек-тор ректор校长 Пи-сать писать写 Зав-тракать завтракать吃早饭 Тан-це-вать танцевать跳舞 Зда-ние здание楼房 Вла-ди-во-сток Владивосток海参崴(弗拉基沃斯托克)

第7课 Учи-тель-ницаучительница大学女教师Биб-лио-текаБиблиотека图书馆 Со-бакасобака 狗 спа-сибоспасибо 谢谢 спор-т спорт 体育运动 сред-ний средний 中间的 Одеж-даодежда 衣服,服装 платье платье 连衣裙 第8课 Прави-тель-ство Правительство政府 Куль-тура Культура文化 Талант-ливый Талантливый有能力的 Фир-ма Фирма公司 Фото-аппа-рат Фотоаппарат照相机 Разно-цвет-ный Разноцветный各种颜色的Кон-церт Концерт音乐会 Инже-нер инженер工程师

外贸俄语词汇大全

外贸物流相关俄语词汇 时间:2010-05-31 08:14来源:俄语学习网作者:admin КАФ (стоимость и фрахт)运费在货价内 СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) 运费,保险费在货价内 报关单таможенная декларация 闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт 产品图例样本иллюстрированный каталог 畅销品расхожий товар 撤销订单аннуляция заявки 称皮重,定皮重тарировка, тарирование 承运代理人агент перевозчка 承运人перевозчик 出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах 船运перевозка на судах 打包、打捆货物运输перевозки в пакетах 到货прибытие товара, поступление товара 订货заказывать товары 订货与取货时的价差дифферент 定金задаток 多边贸易многосторонная торговля 多元化,多样化диверсификация 发货отгрузка товара, отправка товара 反倾销антидемпинг 分期付款платеж в рассрочку 供货поставка товара 寡头买主垄断олигопсония 寡头卖主垄断олигополия

关税壁垒таможенный стена 关税税率таможенная ставка 关税完税单таможенная квитанция 国际博览会ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака 过户、汇划трансферт 过境(转口)运输транзитные перевозки 过境贸易,转口贸易транзитная торговля 海运морские перевозки 合同正本оригинал договора 河运речные перевозки 汇票тратта 汇票承兑акцепт тратты 货流поток товара 货物鉴定экспертиза груза 货运单сч?т за перевозку 货运价格表тариф для перевозок 即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратта 集装箱运输контейнерные перевозки 价格歧视(价格不平等待遇)ценовая дискриминация 近海运输каботажные перевозки 进出口货物保险страхование экспортно импортных грузов 进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорта进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз举办交易会проводить ярмарку 开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт 空运авиационные перевозки, воздушные перевозки 冷藏运输перевозки холодильными транспортами

俄语常用词汇

俄语常用词汇 А 阿吾古斯忑八月август 阿富多不斯公共汽车автобус 阿普列四月апрель Б 巴布斯嘎祖母,外祖母бабушка 巴拉拉香蕉банана 巴尼你查医院больница 布拉特兄弟,哥哥,弟弟брат 布玛嘎纸бумага 贝斯特拉快的быстрый быстро 快В 瓦斯你们的;您的ваш 维气啦晚上вечер вкусный美味的 污蔑世纪共同,一起вместе внимание注意 娃达水вода 沃恩( 远处)那里вон 袜子可在鞋里星期天воскресенье 瓦斯多可东,东方восток 沃特这就是вот 吴烈苗时,时间;时代;季节время 夫学一切(东西)всё 富士达奇站起来;起床вставать, встать 富多雷利克星期二вторник 喂起拉昨天вчера 喂你们;您вы Г 嘎热大报纸газета 格杰在哪里где 格拉斯眼睛глаз 噶瓦立即说;谈;议论;说明говорить, сказать 格拉瓦头(部),脑袋голова 格拉特城市город Д

德伟勒门,门口дверь 鸡哇其噶女孩девочка 及无私噶少女,姑娘девушка 嫉妒死噶祖父,外祖父дедушка 及噶不捏十二月декабрь 杰拉气做делать, сделать 接纳事情дело 杰恩天;节日,纪念日день 间隔钱,货币деньги 杰立刻朵儿校长,院长;经理директор 多四起雨дождь 多克多儿医生,大夫;博士(学位)доктор 多梦房子;住所;家дом 多玛在家里дома 达摩衣回家домой 打落嘎路,道路;旅程дорога 多起女儿дочь 德鲁克朋友друг女性朋友жподруга 佳佳叔叔;伯伯;舅舅дядя Е 一窝他的его 一哟她的её 夜市岂是, 有, 在;есть 医学又,再;还ещё Ж 日安希腊妇女женщина З ra我特工厂завод ra福特拉明天завтра ra福特拉克早饭завтрак ra巴特西,西方запад 日解释在这里здесь 日大罗伟业健康,身体状况здоровье 日德拉是危机你(您,你们)好здравствуй(-те)日啦气知道,了解знать И

大学俄语四级词汇精解

III. 常用固定词组 а то и [递进连接词] 连接比前一个成分在数量上更大,在活动能力上更强或者在质量上更好的同等句子成分 [语境] Они уезжают на месяц, а то и больше. 他们要去一个月,也许时间更长一些。 более (больше) чем [作副词用] 强调某物数量大,超过…… [语境] Наша торговля вед?тся более чем со ста странами. 我国与一百多个国家进行贸易。в аспектечего 从……角度(看) [语境] Данную проблему нужно рассматривать в историческом аспекте. 应该从历史的角度看待这个问题。 Антон умеет изложить свою идею в аспекте гносеологии. 安东善于从认识论的角度来阐明自己的思想。 в виде чего 用来指出与某物相似的具体事物,“像……一样,形似……”。 [语境] Посреди зала были поставлены столы в виде буквы П. 在大厅正中,桌子被摆成字母П形。 На площади стоял памятник в виде пирамиды. 广场上耸立着一座形似金字塔的纪念碑。 в какой-то мере [作副词用] 在一定程度上,多多少少。 [语境] О характере и увлечениях человека в какой-то мере говорит его жилище. 一个人的住所在一定程度上说明他的性格和情趣。 в качестве кого-чего 作为……,用作……。 [语境] Онаприсутствовала на судев качестве свидетеля. 她是作为证人出庭的。 Скалы использованы здесь в качестве фундамента. 岩石在这里被用来做地基。 в отличие от кого-чего 与……不同。 [语境] В отличие от Вали Лена очень общительная девочка. 和瓦利娅不一样,列娜是个容易与人接近的女孩子。 в отношении чего 指出动作是以某人、某事为目标而发出的。 [语境] Отец и мать имеют равные праваи обязанности в отношении своих детей. 对待自己的子女父母具有同等的权利和义务。 в принципе [作副词用] 基本上,大体上 [语境] Вопрос о начале занятий был в принципе реш?н, но не вс? было подготовлено. 关于开学的问题已大体上解决了,但尚未全部准备就绪。 В принципе я согласен с вами. 我基本上同意您的意见。

相关文档