文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 国际贸易单据

国际贸易单据

Practice One

根据以下资料,请你代上海进出口公司向中国银行上海分行申请开立信用证,填制开证申请书一份

2009年7月1日上海进出口贸易公司(地址:上海市中山东一路1221号,电话021-********)与日本商社(Japan Imp. & Exp. Trade Corp; 地址:日本东京大通田丁326号: 326, Otomimach Tokyo, Japan,电话028-********,.)达成一项合同(合同号:MNP050836),从日本进口100台等离子体显示器,价格为每台1 000美元FOB大阪,共100 000美元,每台装一纸箱。合同规定:于2009年10月15日前装运,不准分批装运和转运,装运港为大阪,目的港为上海,要求出口方提供:商业发票一式三份,装箱单一式三份,已装船清洁提单正本一式三份,空白背书,品质检验证书一份,受益人证明一份。要求进口方申请开立不可撤销即期跟单信用证,全电开本。

空白申请书见下页

I RREVOCABLE DOCUMENTARY CREADIT APPLICATION

Practice Two

根据下列合同条款及审核要求审核英国伦敦米兰银行来证

SALES CONTRACT

Contract No.: 055756

Date: 21st. July 2009

Seller: Shanghai Cereals and Oil Imp. & Exp. Corporation

Buyer: ABC Company Limited 36-36 Kannon Street London U.K.

Commodities and Specification: Chinese White Rice Long-shaped

Broken Grains (Max): 5%

Admixture (Max): 0.25%

Moisture (Max): 15%

Quantity: 30 000 metric tons with 10% more or less at the seller’s option

Packing: Packed in gunny bags of 50kg each

Unit Price: USD400 per M/T FOB stowed Shanghai gross for net

Amount: USD12 000 000 (SAY TWELVE MILLION ONLY)

Shipment: during Oct. / Nov. 2009 from Shanghai to London with partial shipment and transshipment is allowed

Insurance: To be covered by the buyer

Payment: By Irrevocable L/C payable at sight for negotiation in China within 15 days after the shipment

Midland Bank Ltd., London

Aug. 18th, 2009

Advising Bank: Applicant: ABC Company Ltd.

Bank of China Shanghai Branch

Beneficiary: Amount: Not exceeding USD12 000 000 Shanghai cereals and oil

Imp. & Exp. Corp.

Shanghai China

Dear Sirs,

At the request of ABC Co. Ltd., London, we hereby issue in your favour this revocable documentary credit No. 219307 which is available by negotiation of your draft at 30 days after sight for full invoice value drawn on us bearing the clause: “Drawn under documentary credit No. 219307 of Midland Bank Ltd.,” accompanied by the following documents:

1. Signed commercial invoice in 3 copies.

2. Full set of 2/3 clean on board bills of lading made out to order and bank endorsed marked “Freight Prepaid” and notify applicant.

3. Certificate of origin issued by AQSIQ.

4. Insurance policy for full invoice value plus 10% covering all risks and war risks as per ICC dated Jan. 1st, 1981.

5. Inspection certificate issued by applicant.

6. Beneficiary’s certificate fax to applicant within 24 hours after shipment stating contract number, credit number, vessel name and shipping date.

Covering 30 000 metric tons Chinese White Rice Long-shaped

Broken Grains: 5%

Admixture: 0.25%

Moisture: 15%

At USD400.00 per M/T FOB Shanghai, packed in plastic bags.

Shipment from Chinese port to London during Oct. / Nov. 2005

Transshipment is prohibited, partial shipment prohibited.

This credit is valid for negotiation before Dec. 15th, 2005 in London.

Special Conditions: Documents must be presented for negotiation within 5 days after the date of issuance of the bills of lading, but in any event within this credit validity.

We hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit. The advising bank is kindly requested to notify the beneficiary without adding their confirmation for Midland Bank Ltd., London.

It is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credit (1993 Revision), International Chamber of Commerce Publication NO. 500.

SIGNATURES

Practice Three

根据下列所提供的信用证条款内容及有关制单资料,填制海运提单(1)~(15)项的内容及保险单(1)~(10)项的内容并制作其他信用证所要求的单据:

LETTER OF CREDIT

APPLICATION HEADER O 700 1552 051015 RIBLSERIAXXX 7238 251310 051014 2052

●RIYAD BANK

●RIYADH

FORM OF DOC. CREDIT *40A: IRREVOCABLE

DOC. CREDIT NUMBER *20: RLC4202741/218

DATE OF ISSUE 31C: OCT.15,2008

EXPIRY *31D: DATE JAN.10,2009 PLACE CHINA

APPLICANT *51: ARABIAN DEPARTMENT STORES

P.O. BOX 60608

RIYADH 11666

SAUDI ARABIA

BENEFICIARY *59: CHINA IMP.AND EXP. CO.LTD.

27, CHUNGSHAN ROAD

SHANGHAI 200001 CHINA

AMOUNT *32B: CURRENCY USD AMOUNT 21 600.00

MAX. CREDIT AMOUNT 39B: NOT EXCEEDING

AVAILABLE WITH/BY *41A: NEGOTIATION OF BENEFICIARY’S DRAFT AT 30

DAYS AFTER SIGHT WITH BANK OF CHINA,

SHANGHAI

PARTIAL SHIPMENTS 43P: ALLOWED

TRANSSHIPMENT 43T: ALLOWED

LOADING IN CHARGE 44A: SHANGHAI, CHINA BY VESSEL

FOR TRANSPORT TO 44B: RIYADH VIA DAMMAM, K.S.A.

LATEST DATE OF SHIP 44C: DEC.25,2008

DESCRIPT OF GOOD 45A:

1800PCS WEARING APPAREL AS PER S/C NO.05BEC3030

AND APPLICANT PURCHASE ORDER NO. 18669

USD12.00/PC CIF RIYADH

DETAILS OF CHARGES 71B: ALL BANK CHARGES OUTSIDE THE KINGDOM OF

SAUDI ARABIA, INCLUDING REIMBURSING BANK

CHARGES AND COURIER CHARGES IF ANY SHOULD BE

ON THE ACCOUNT OF BENEFICIARY. PRESENTATION PERIOD 48: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 16 DAYS

AFTER SHIPMENT DATE BUT WITHIN VALIDITY OF

THIS CREDIT.

CONFIRMATION *49: CONFIRM

DOCUMENTS REQUIRED 46B:

1. SIGNED BENEFICIARY’S COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES.

2. FULL SET OF 3/3 ORIGINAL CLEAN “ON BOARD” MARINE BILLS OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF RIYAD BANK, MARKED “NOTIFY APPLICANT” AND “FREIGHT PREPAID” SHOWING THE BENEFICIARY AS CONSIGNOR/SHIPPER.

3. PACKING LIST ISSUED BY BENEFICIARY IN TWO COPIES.

4. ORIGINAL AND ONE COPY OF INSURANCE POLICY/CERTIFICATE ISSUED IN NEGOTIABLE FORM FOR INVOICE AMOUNT PLUS 10 PERCENT AND COVERING FOLLOWING RISKS:

INSTITUTE CARGO CLAUSES (A), DATED JAN.IST,1982

INSTITUTE WAR CLAUSES (CARGO), DATED JAN.IST,1982

INSTITUTE STRIKES CLAUSES (CARGO), DATED JAN.IST,1982

MENTIONING IN THE BODY OF THE INSURANCE POLICY/ CERTIFICATE CLAIMS PAYABLE IN DESTINATION IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE.

TRAILER ORDER IS (MAC:) (PAC: ) (CHK: ) (TMG: ) (PDE:)

MAC: 3E55005F

CHK: B3678A0D9A31

SUPPLEMENT:

1. VESSEL NAME: DA QING V.0012

2. SHIPPING MARKS: A.D.S

ART. NO.:BP732

N.W.: 30kgs

G.W.: 32kgs

MADE IN CHINA

3. PACKING: ONE PIECE IN A PLASTICS BAG, 40 PCS IN ONE CARTON

GROSS WEIGHT:32kgs/CTN

NET WEIGHT: 30kgs/CTN

MEASUREMENT:74cm×43cm×23cm/CTN

BILL OF LADING

中保财产保险有限公司

The People’s Insurance (Property) Company of China Ltd.

发票号码保险单号次

Invoice No. Policy No.

海洋货物运输保险单

MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

被保险人:(1)

INSURED:

中保财产保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,以及所交付约定的保险费,按照保险单承担险别和背面所载条款与下列货物运输保险,特签发本保险单。

This policy of insurance witness that The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the considerations of this

Conditions (5)Marks of Goods

总保险金额:

Total Amount Insured: (6)

保费载运工具开航日期

Premium as agreed Per conveyance S.S. (7) Slg. On or abt AS PER B/L

起运港目的港

From SHANGHAI To (8)

所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代表人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险共有两份正本)及有关文件。如一份已用于索赔,其余正本则自动失效。

In the event of loss or damage which may result in a claim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in Original(s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company, if one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void.

赔偿地点

Claim payable at (9)

日期在

Date (10) At SHANGHAI

中保财产保险有限公司

THE PEOPLE’S INSURANCE (PROPERTY) CO. OF CHINA LTD.

×××

Practice Four

根据所给的资料修改或填制报关单

相关文档
相关文档 最新文档