文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 跑男联合国演讲—英文版

跑男联合国演讲—英文版

跑男联合国演讲—英文版
跑男联合国演讲—英文版

郑凯——绿水青山就是金山银山

Ladies and gentlemen.

女士们先生们

Good evening.

晚上好

Here is a question for you.

请问各位

What would you do with half bottle of water left.

喝不完的瓶装水你会怎么办?

Option A:Throw it away.

选项A:扔掉

Option B:Keep it and drink later

选项B:保存着

What's your choice?

你怎么选择?

B

选项二

That's nice.

很好

It seems that all of you here today is Water resource activists. 看来今天在座的各位都是水资源卫士.

I'm really happy to see that.

我很高兴看到这样.

Well done!

真棒!

Many people are not aware of this situation of water shortage. 很多人没有认识到水资源短缺的状况.

For example,let's have a look at this picture.

举个例子,让我们一起来看看这张照片.

According to the surveys,the total amount of bottled water wasted in one day globally can supply a million children for three days maybe even longer.

据不完全统计全世界一天浪费的瓶装水就足够上百万缺水儿童使用三天甚至更久.

So clean water and sanitation is the 6th goal on the 2030 sustainable development agenda.

清洁饮水和卫生设施是联合国可持续发展议程中的第6号发展目标.

China has a popular saying Water and land are our heritage and ultimate wealth. 中国人常说‘绿水青山,就是金山银山’

It means that water and land are our heritage and ultimate wealth.

意思为美好的环境是我们宝贵的财富.

So I believe.

所以我相信

We can all make a difference in this world starting with saving (half) bottle of water. 我们从节约半瓶水开始每个人都能给世界带来不同.

Thank you very much.

谢谢你们.

李晨、陈赫——(经济实用的清洁能源)

李晨 Hello everyone,good evening.I'm Li Chen.

陈赫 I'm Chen He.Good evening.(掌声)

李晨 Before we began our speech today ,we would like you to first watch this video.(视频)This is Baffin Island Canada.A polar bear is walking to us.He's looking for food,but there is nothing for him except a dry bone.The polar bear is helpless.He has no choice but to wait for death.We stood there crying filming with tears rolling down our face.(掌声)

陈赫 Climate change caused by human activities threatens all beings on earth and future of our planet.The clock is ticking!The sustainable development goal number 13 Climate Action calls on everyone of us to take urgent action(against climate change and its impacts.If we continue to leave it unrestrained,climate change will eventually threaten our own living conditions,including our food and water supplies.Such may even lead to conflicts over resources one day.)李晨 Now,we have learned about the situation faced by polar bears.Let us have a look at a Chinese panda.(图片)Can anyone guess what this is?

观众 Panda.

李晨 No.

陈赫 Yes.

李晨 No…no…no,it's(not)a really panda.

陈赫 This is in fact a solar power station in Datong Shanxi,designed in the image ofa panda.Tonight,we are pleased to have the mother of this panda design here at our forum.Please welcome from Hong Kong Miss Ada Li.(掌声)

(来自“熊猫光伏电站”创意者李恩童)

李恩童Thank you.Hi,everyone.I'm really excited to be here.One day,an idea lit up in my mind. Why not bring the cute panda, a symbol of China and a

messager of peace,together with solar panels to create a solar power station?

Reducing air pollution through the use of clean energy is one effective way of responding to climate change.(掌声)

陈赫 Thank you,Ada.Thank you.(掌声)Small steps can make a big difference if we all can action together.

晨&赫 We can change the world.

李晨 Thank you everybody.Enjoy tonight.

邓超、Angelababy——(良好健康与福祉)

邓超 Good evening,everyone.

Angelababy Good evening.

邓超 My name is Deng Chao.

Angelababy My name is Angelababy.(掌声)

邓超 What's this?(手举趾压板)Do you know?

观众趾压板。

邓超 Zhi~Ya~Ban~?Oh,my God.Your English is good.Oh,my God.

Angelababy This is called acupressure mat,which is often seen out in our TV show.邓超 Yes.

Angelababy It can message the feet.It can increase the blood circulation of body.We have played a lot of games on this mat.

邓超 Who wants to play?

Angelababy Raise hands!

邓超 Here.

Angelababy Do you see this handsome(man)?

邓超 You.Please come on.(掌声,Christoph 上台,两人握手)Nice to meet you.What's your name?

Christoph Christoph.

邓超 Yes.Take off your shoes.Stand here.Do you like sports?(Christoph 站在趾压板上)Jump.

Christoph OK.

邓超 Are you ready?

Christoph How much?

邓超 How much?Maybe…uum…forever.(掌声)Cool!Are you ready?

Christoph Ready.

邓超 Go!One,two,three,four,five,six,seven,nine,ten,eleven…Twenty,twenty-one,twenty-two…(Christoph 停下)Hurt?

Christoph A little bit.

Angelababy You're very,very strong.

邓超 Thank you,thank you.Thank you so much.Please.

Angelababy We all know that sport is the best way to stay healthy.Under the Doha Declaration UNODC has launched A global Youth Crime Prevention initiative,This program uses sport to help young people develop life skills improve social skills and stay away from violence crime and drugs while having fun.

邓超 Yes,I agree.We play sports on our show.We show people sport is good,like high jumping,basketball,football and jump rope.We have jumped

the rope with many people.Guess how many?What?Ten?No,more.

观众 Fifty.

邓超 More.

观众 Twenty-two.

观众 Seven hundred.

观众 Four hundred.

Angelababy That's too much.Okay,Seventy-three people in one time.(掌声)

邓超 Amazing!Unbelievable!

Angelababy As a mother,I really hope that my child and every child in the world will grow up happy and healthy.But unfortunately,each year,more than six million children die before five years old.Therefore,health is extremely important.邓超 As a father,I believe every child can have education.But many,many children are out of school.Please,please,please help them.Angelababy Children are our future.So please help them.

两人合Thank you.

王祖蓝、鹿晗——(产业、创新和基础设施)

王祖蓝 Good evening,everyone.I'm Zulan.

鹿晗 Good evening,everyone.I'm Lu Han.

王祖蓝 Thank you,thank you,thank you.Before we began our speech,I would like to make a bet with you.I bet one hundred RMB Chinese money that everyone here thinks I am more handsome than him.

鹿晗 What?

王祖蓝 OK?

鹿晗 This is no way,OK?Okay,let's do it.

王祖蓝 OK.Now,please raise your hand.If you think I am more handsome than him,please raise your hand.Raise your hand,raise your hand,raise your hand…鹿晗 No…no…no…No!What?No!

王祖蓝 Thank you.I love you all.OK.Now it's your turn.

鹿晗 Yeah,it's my turn,please.

王祖蓝 Please,raise your hand.If he is more handsome than me,now raise your hand.Oh~~yeah,yeah,yeah!I win.I win.OK.Can you transfer your money to me?

鹿晗 No.

王祖蓝 Please.

鹿晗 Just kidding,OK?

王祖蓝 OK.We both got a wallet in our phones.So,done?

鹿晗 Yeah,done.

王祖蓝 Lu Han,one hundred RMB.Thank you.

鹿晗 No thank you.You're welcome.What you just saw is mobile payment.It has recently become quite popular in China.Mobile payment can make our lives so much easier.In fact,I have not carried cash with me for a long time.王祖蓝 Well,me too.In fact,most Chinese people are like that now.Most Chinese people know that the compass,gunpowder,paper making and printing are the four great inventions of ancient China that steered our history.The country has stepped into a new era,Another four great new inventions are improving

the quality of life.

鹿晗 I'd also like to share with you guys my own experience with the high-speed rail.Actually,I am really,really,really afraid of travelling by air.But oftenI have to give an interview in Beijing in the morning and fly to Hangzhou for filming in the same evening . The two cities are twelve hundred

kilometers away from each other . This is the same distance as between Vienna and Paris.But thanks to the high-speed rail,there is now a better option for me to travel long distance.

联合国秘书长世界难民日英语演讲稿

联合国秘书长世界难民日英语演讲稿 联合国秘书长世界难民日英语演讲稿联合国秘书长世界难民日英语演讲稿on this observance of world refugee day, we must note a troubling trend: the decline in the number of refugees who are able to go home. 在纪念世界难民日之际,我们必须注意到一个令人不安的趋势:能够返回家园的难民人数在下降。 in XX, more than a million people returned to their own country on a voluntary basis. last year, only 250,000 did so - the lowest number in two decades. the reasons for this include prolonged instability in afghanistan, the democratic republic of congo and southern sudan. XX年,一百多万人自愿返回了自己的国家。去年,只有25万人这样做,这是二十年来的最低数字。出现这种现象的原因包括阿富汗、刚果民主共和国和苏丹南部的长期动荡。 the theme of this year s observance -- home -- highlights the plight of the world s 15 million refugees, more than three-quarters of them in the developing world, who have been uprooted from their homes by conflict or persecution. 今年纪念活动的主题家园突显了全世界由于冲突或迫害而离

模拟联合国立场文件英文稿

模拟联合国立场文件英文稿 ----------------------------精品word文档值得下载值得拥有---------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ---- Delegate: Chen yuying,Chen chunhao, Liu chengyi School: No.2 Experimental School Country: The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Committee: Disarmament and International Security Topic: Space Weaponisation 总结第10页的“背景” In 1967 the United Nations through the outer space convention clarify, any country can will any part of the space of for yourself, and at the same time, all countries should the peaceful use of space, space belongs to all mankind, no country has the right to deprive other countries outside the space development and utilization of peace rights. In 2004, the general assembly of the United Nations passed a resolution to 59, requires countries to take action to prevent an arms race in outer space. But American X37B air plane research and development success seems to become a prelude to the stationing of space. Does the United States, and promoting the national missile defense (NMD) system, and its basic

特朗普女儿伊万卡的助选演讲稿英文版

导语:特朗普的大女儿为帮特朗普拉票发表了演讲引发热议,标准的发音,镇定自若,大方得体堪称演讲届的范例,快来看看精彩演讲吧! 特朗普女儿伊万卡的助选演讲稿英文版: Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against a field of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nomine e. 晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。 Like many of my following millennial, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. 和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德·川普是能让美国再次伟大的那个人! Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper, worked harder, got better and became stronger. 真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰

2020艾玛沃森联合国演讲稿中英文【精品】

艾玛·沃特森(Emma Watson), 0年4月15日出生于法国巴黎,英国女演员。以下是整理了艾玛沃森联合国演讲稿,希望你喜欢。 Emma Watson: Gender equality is your issue too 艾玛沃森:性别平等也关乎你 Speech by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson at a special event for the HeForShe campaign, United Nations Headquarters, New York, 20 September 20xx 联合国妇女亲善大使艾玛?沃森在20xx年9月20日纽约联合国总部为“他为她”运动举行的特别活动上的演讲 Today we are launching a campaign called “HeForShe.” I am reaching out to you because I need your help. We want to end gender inequality —and to do that we need everyone to be involved. This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates for gender equality. And we don’t just want to talk about it, but make sure it is tangible. 今天,我们启动了一项名为“他为她”的运动。 我向你伸出手,因为我需要你的帮助。我们希望终结性别不平等——为此,我们需要所有人都参与其中。 这是联合国同类运动中的第一项:我们希望努力并激励尽可能多的男人和男孩倡导性别平等。而且希望这(性别平等)不只是空谈,而是确确实实的看得见摸得着。 I was appointed six months ago and the more I have spoken about feminism the more I have realized that fighting for women’s rights has too often be e synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop. For the record, feminism by definition is: “The belief that men and women should have equal rights and opportunities. It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.” 六个月前,我被任命为联合国妇女亲善大使。而随着我谈论女权主义越多,我越发现,“争取女性权益”太容易被当作是“憎恨男人”的同义词。如果说有一件事是我确实知道的,那就是,这样的误解必须停止。 必须郑重声明,女权主义的定义是:“相信男性和女性应该拥有平等权利和机会。它是性别间政治、经济和社会平等的理论。”

模拟联合国大会中英对照发言稿,非常实用

Distinguisheddelegates, ladies and gentlemen, thanks for giving me the privilege to be the firs t speaker. I cannot begin today’s speech without reflecting on the criminal challenge so brutally thrown in our faces 28 days ago and on the severe threat of the Kilo virus to Germany and to the whole world. 尊敬的代表,女士们先生们,非常感谢得此机会成为第一位讲者。在开始今天的讲话之前,我无法不回想起28天前我们所遭遇的暴行,更不得不香气Kilo 病毒对德国乃至对全世界的严重威胁。 Today, 1167 Germans are dead or dying; infected people are estimated to be more than half a million. Today, the whole Germany has fallen into the desperation of fighting against the virus. Today is the 28th day after the Braunschweig crisis. 今天,1167为德国公民丧命或病危,染病人数预估超过超过50万。 今天,全德国已经陷入对抗疾病的境遇。 今天,是布伦瑞克遇袭的28天之后。 Twenty-eight days ago, more than 500 terrorists attacked Brauschweig. 37 policemen and 51 citizens died in this riot; thousands of people were wounded; buildings were burnt down; and the city was packed with tears, sadness and sorrows. Thanks to the brave men and women, it was their dedication and sacrifices that defended against the attack and protected the city. However, the situation became even worse after the attack.On that day, the Helmholtz Center for Infection Research also fell into ruins. Important experiments were disturbed and valuable documents were damaged. In the center, one of the most significant experiments was to modify the RNA sequence of the Kilo virus, which was designed to produce the vaccine. Nevertheless, our first experiment failed. What we got was merely a virus with longer incubation (5 days) and more aggressive behaviors of the patients. What’s worse, receptors of the new Kilo virus, namely 3 chimpanzees, which were supposed to be killed on the crisis day, disappeared in the fire. 35% of the research materials were burnt.It was believed that it was these chimpanzees that spread the virus to wounded citizens via blood. Since the Kilo carrier behaved absolutely normal during the incubation period, it was too late when we realized the situation and took corresponding measures. 28天前,逾500名恐怖分子袭击了布伦瑞克,37名警员及51位市民在暴动中丧命,数千名民众受伤,建筑物被烧毁:整个城市都充斥着泪水与悲伤。感谢英勇的人们,是你们的风险与牺牲守护了城市地月利息及。然而,袭击之后,情况仍旧愈演愈烈。在恐怖袭击当天,亥姆霍兹感染研究中心也沦为一片废墟:重要试验被迫打断,珍贵文书遭到摧毁。而该中心最为重要的一个实验则是通过修改Kilo病毒的RNA序列研制相应疫苗。然而,初次实验以失败告终。改变序列后的病毒只是潜伏期变为5天,患者发病后会变得更为残暴。更可怕的是,变异Kilo 病毒的接种实验体,也就是三只猩猩,原本应在布伦瑞克遇袭当天被处理掉,但却在大火中失去踪迹。不仅如此,研究文件仅剩65%。据悉,三只猩猩很可能是病毒传染源,通过血液传染给受伤的市民。由于Kilo病毒的携带者在潜伏期表现得与常人无异,当我们意识到形势之严峻时,采取相应举措为时已晚。

特朗普胜选演讲中英文对照

Thank you. Thank you very much, everyone. Sorry to keep you waiting. Complicated business, complicated. Thank you very much. 谢谢你们,非常感谢你们每一个人。抱歉让你们久等了。真是棘手的工作,非常棘手。再次感谢你们。 I've just received a call from secretary Clinton. She congratulated us. It’s about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign. 我刚刚接到了国务卿希拉里的电话,她向我们表示了祝贺。这是有关我们的事业和我们的胜利,同时我也向她和她的家庭表示敬意,她们在这场硬仗中坚持了下来。 I mean she fought very hard. Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country. 我是说,她真的在拼尽全力战斗。希拉里在这场持续很久的选战中持之以恒地奋战,同时,对于她为国服务的经历,我们欠她一个感谢。 I mean that very sincerely. Now it is time for America to bind the wounds of division, have to get together, to all Republicans and Democrats and independents across this nation I say it is time for us to come together as one united people. 我真诚地向她表示感谢。而现在,是美国从分裂的伤口中重新捆成一团,集结在一起的时候了。我想对所有的共和党、民主党和独立人士说,现在是我们重新作为美国人站在一起的时候了。

跑男联合国演讲—英文版

郑凯——绿水青山就是金山银山 Ladies and gentlemen. 女士们先生们 Good evening. 晚上好 Here is a question for you. 请问各位 What would you do with half bottle of water left. 喝不完的瓶装水你会怎么办? Option A:Throw it away. 选项A:扔掉 Option B:Keep it and drink later 选项B:保存着 What's your choice? 你怎么选择? B 选项二 That's nice. 很好 It seems that all of you here today is Water resource activists. 看来今天在座的各位都是水资源卫士. I'm really happy to see that. 我很高兴看到这样. Well done! 真棒! Many people are not aware of this situation of water shortage. 很多人没有认识到水资源短缺的状况. For example,let's have a look at this picture. 举个例子,让我们一起来看看这张照片. According to the surveys,the total amount of bottled water wasted in one day globally can supply a million children for three days maybe even longer.

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

会长亲自整理模拟联合国大会常用词汇中英文对照 来源:北航模联的日志 1. Ame ndme nt 修正案 2. Badge 胸卡 3 Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair 主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate代表团团长,领队 10. Faculty Advisor 代表团指导 11. Delegation Bloc 代表团 12. Distributio n 分发 13. Document officer文件分发人员 14. Drafti ng committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emerge ncy meet ing 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. En try in to force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书 22. Exercise the right of vote 行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one ' rs)te对所投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特另U会议 27. Fill a vacancy 补缺

特朗普2017年2月演讲稿(中英)

2017-2-15 My fellow Americans, one week ago, our administration assumed the enormous responsibilities that you, the American people have placed in us. 美国同胞们,一周前,我们的政府承担起你们,美国民众赋予的巨大责任。 There is much work to do in the days ahead. 在未来的日子里,有很多的工作需要去做。 But I want to give you an update on what we have accomplished already. 但我想告诉你们我们已经做到的事情。 In my first few days as your President, I met with the leaders of some our nation's top manufacturing companies and labor unions. 在我成为你们总统的前几天里,我会见了一些我们国家高级制造企业和工会的领袖。 My message was clear: we want make things in America and we want use American workers. 我的信息非常明确:我们想在美国生产产品,我们想使用美国的员工。 Since my election, many companies have announce they are no longer moving jobs out of our country, 自我当选以后,很多公司宣布,他们不再将就业转移到国外, but are instead keeping and creating jobs right here in America. 而是保留和创造在美国本地的就业。Every day, we are fulfilling the promise we made to the American people. 每一天我们都在履行对美国民众的承诺。 Here are just a few of the executive actions that I have taken in the last few days 这是我在最近几天里已经实施的几项行政命令 An order to prepare for repealing and replacing Obamacare, it's about time. 准备好废除和替代奥巴马医保,这只是时间问题。 The withdrawal from the Trans-Pacific Partnership so that we can negotiate one-on-one deals that protect Americans workers. 退出跨太平洋贸易伙伴协议,因此我们可以一对一的谈判达成保护美国员工的协议。 That would have been a disastrous deal for our workers. TPP本可能会成为对我们员工灾难性的贸易协议。 An order to begin construction of the Keystone and Dakota Access pipelines, following a renegotiation of terms, 签署命令重启基石与达科塔输油管道项目条款的谈判,之后就开始建设。 with a requirement that pipelines installed in America be built with American steel and manufactured here. 这包括要求在美国架设的输油管道,需要用美国制造和生产的钢材。 A directive to expedite permits for new infrastructure and new manufacturing plants. 加快新的基础设施和新的制造业工厂的行政审批。 An order to immediately begin the border wall and to crack down on sanctuary cities. 签署命令尽快开始建设隔离墙,并打击庇护非法移民的城市, They are not safe, we have to take care of that horrible situation. 它们并不安全。我们不得不应对可怕的局面。 This administration has hit the ground running at a record pace, everybody is talking about it. 本届政府正在以破纪录的速度向前冲,人人都在谈论它。 We're doing it with speed and we're doing it with intelligence and we will never ever stop fighting on behalf of the American people. 我们在创造速度,我们在用智慧去做,我们永远不会停止代表美国民众的奋斗。 God bless you and God bless America. 上帝保佑你们,上帝保佑美国。

王俊凯联合国英文演讲稿

KARRY WANG’S SPEECH IN UN HOST: I’d like to turn to very special guest Mr. Karry Wang, the youngest United Nations Environment Programme Goodwill Ambassador. He’s also, I think, is a very fashionable gentleman. And I hope we’ll lean about what makes his passion for suitable fashion drive us to the 2030 agenda. 今天我想介绍一个特殊嘉宾,也是最年轻的联合国环保亲善大使,王俊凯。我认为他也是一名时尚达人。我希望我们可以看到他的热情,并鼓励我们早日提上2030年的日程。 KARRY WANG: Distinguished guests, your excellengy, good afternoon! I’m Karry Wang from China. 尊敬的来宾、阁下,大家下午好。我是来自中国的王俊凯。 It is s great honor to be here with you today and speak about the 17 sustainable development goals launches by the United Nations in 2015. These goals have become the beacon of national efforts all across the earth. 很荣幸今天能与你们一起探讨联合国在2015发布的17个可持续发展目标。这些目标已成为世界各国努力的方向。 Common concerns have been: one, how do we promote and achieve these goals two, how do we better lead the public’s attention and participation 我们共同担忧的问题是:一,我们要如何推广并且实现这些目标?二就是我们如何引导公众关注并参与。 The fashion industry is crucial to achieving sustainable development goals. Every customer’s choice in the fashion field has an impact on our future. 时尚产业对实现可持续发展目标至关重要,每个消费者在时尚领域的选择都影响到我们的未来。 Fashion is not something that is found in dress only. Fashion is in the sky, in the street , in the mind. Fashion has to do with ideas, the way we live, the way we think and what is happening around the world. It is closely related to every country and everyone. 时尚不仅仅在于我们穿什么,是啊还是那个无处不在,在空中,在街上,也在我们的脑海里,时尚与我们的思想有关,与我们的生活方式,思考方式,甚至是世界正在发生的事情都息息相关。它和每个国家每个人都紧密相连。 If we can consciously change consumption behavior and have sustainable lifestyles, then it’s a new fashion. 如果我们能有意识的改变消费行为,并形成可持续发展的生活方式,那么这就是新时尚。 Today we are about to witness launch of the United Nations Alliance of Sustainable Fashion, which I believe will give fashion a whole new mission and build a platform for discussion and engagements of sustainable fashion.

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

模拟联合国大会常用词汇中英文对照. 模拟联合国大会常用词汇中英文对照会长亲自整理 北航模联的日志来源: 修正案1. Amendment .胸卡2. Badge

取消表决权Deprive the rote right to.3 ......................主席4. Chair 结束辩论the 5. Close debate 会议指导6. Director 代表7. Delegate 副代表8. Deputy

代表团团长,领队Delegate 9. Head 代表团指导10. Faculty Advisor .11. Delegation Bloc代表团 .12. Distribution 分发 人员文件分发officer 13. Document . 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 m17. Elect by an (a simple) absolute 以绝对(简单)多数选出ajority 紧急会议18. Emergency meeting

享受特权19. Enjoy privileges 开始生效20. Entry into force 执行秘书21. Executive secretary 行使表.vote the right of 22. Exercise 权 专家23. Expert

Explain 投的票加以说rote one's 对所24. .明 延长任期the term of office 25. Extend 特别会议session 26. Extraordinary 补缺vacancy 27. Fill a 最后报告report 28. Final 第一次投票表决29. First ballot 最优先项目30. First priority settings the 31. Fix the timetable of 安排各次会议的时间表 脚注32. Foot-note

特朗普胜选演讲全文(中英)

特朗普胜选演讲全文(中英) Thank you. Thank you very much, everyone. Sorry to keep you waiting. Complicated business, complicated. Thank you very much. 谢谢你们,非常感谢你们每一个人。抱歉让你们久等了。真是棘手的工作,非常棘手。再次感谢你们。 I've just received a call from secretary Clinton. She congratulated us. It’s about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign. 我刚刚接到了国务卿希拉里的电话,她向我们表示了祝贺。这是有关我们的事业和我们的胜利,同时我也向她和她的家庭表示敬意,她们在这场硬仗中坚持了下来。 I mean she fought very hard. Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country. 我是说,她真的在拼尽全力战斗。希拉里在这场持续很久的选战中持之以恒地奋战,同时,对于她为国服务的经历,我们欠她一个感谢。 I mean that very sincerely. Now it is timefor America to bind the wounds of division, have to get together, to all Republicans and Democrats and independents across this nation I say it is time for us to come together as one united people. 我真诚地向她表示感谢。而现在,是美国从分裂的伤口中重新捆成一团,集结在一起的时候了。我想对所有的共和党、民主党和独立人士说,现在是我们重新作为美国人站在一起的时候了。 It is time. I pledge to every citizen of our land that I will be president for all of Americans, and this is so important to me. For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people, I'm reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country. As I've said from the beginning, ours was not a campaign but rather an incredible and great movement, made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for theirfamily. 这个时刻到了。我向这片土地上的每一位公民承诺,我会做一名为每一个美国人服务的总统,这一点对我尤其重要。对于在过去不支持我的那些人来说,我现在需要你们的指导和援助,让我们一起把这个伟大的国家团结起来。就像我从一开始就说的那样,这不只是一场选战,而是一次伟大的和无与伦比的运动,这场运动由数百万勤奋工作的男男女女组成。他们热爱自己的国家,他们想要一个更为美好和光明的未来。 It is a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs, who want and expect our government to serve the people, and serve the people it will. 这场运动属于所有美国人,来自所有种族、宗教、背景和信仰的美国人。他们期待我们的政府的为人民服务,并且希望他们的期待不会落空。

马云联合国演讲稿英文

马云联合国演讲稿英文 篇一:马云XX联合国创变者致辞英文演讲稿 Thank you very much! I am so humbled and honored to be here tonight. I never thought that I would have a chance in my life to be in the United Nations. I learned my English by myself when I was 12 years old, for whatever reasons, I don't know. I just felt in love with this language. Every morning from 5 oclock I rode a bicycle for 40 minutes, to the Hangzhou hotel looking for foreign tourists to teach me English. I showed them around the city, they taught me English. Since then, I began to have a habit. You should use your own brain to think about it, just one more minutes. When everything about it is yes, wait one minute. When everybody says no, wait for one minute. Think about it carefully. Cause if you look at the world from a different way, you may do it in a different way. And tonight, Im so honored to be inspired by all the Game Changer partners. By listening to their stories, I know there are so many things I should do,

模联英文常用词汇

1. Amendment 修正案 2. Badge胸卡 3 Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate 代表团团长,领队 10. Faculty Advisor代表团指导 11. Delegation Bloc代表团 12. Distribution 分发 13. Document officer 文件分发人员 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emergency meeting 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. Entry into force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书22. Exercise the right of vote 行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one’s rote 对所投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特别会议 27. Fill a vacancy 补缺 28. Final report 最后报告 29. First ballot 第一次投票表决 30. First priority 最优先项目 31. Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表 32. Foot-note 脚注 33. Gallery 旁听席 34. General committee 总务委员会 35. General debate 一般性辩论 36. Geographical distribution 按地域分配 37. Give a ruling 作出裁定 38. Give a warning 警告 39. Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给 40. Give up the office to chairman 放弃主席的职务 41. Go back upon a vote 重新表决

相关文档
相关文档 最新文档