文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 公证书英文样本

公证书英文样本

公证书英文样本

【篇一:证件翻译大全-公证文书英文翻译样本1】

证件翻译大全--公证文书英文翻译样本

一.国外使用的公证书格式

, commonwealth), ss: acknowledgement

of the northern mariana

island

on this day of , 19, personallyappeared before meand, known

to me to be the person(s) whose signature(s) is/ are

subscribed to the foregoing instrument and who

acknowledged to methat he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth herein.

in witness whereof, i have hereunto set my hand and official seal on theday and year first written above.

xx联邦马里亚纳公证书

兹证明xxx 和xxx 于x 年x月x 日,在我的面前,签订了xx 合同。经查,此行为是他(她)(他们)按合同精神自愿履行的。

公证员(签名)

二.中国使用的公证书格式

x x x 合同公证书

()xx 字第xx号

兹证明 xxx(单位全称)的法定代表人(或其代理人)xxx 和 xxx (单位全称)的法定代表人(或其代理人)xxx 于x 年x月x 日,

在xxx (地点或本公证处),在我的面前,签订了上述《xxx 合同》。

经查,上述双方当事人签订合同的行为符合《中华人民共和国民法

通则》第五十五条的规定,合同内容符合《中华人民共和国xxx 法

的规定》。

xx省xx市(县)公证处

公证员(签名)

x 年x月x 日

notarial certificate

( ) xx zi, no. xx

notarial public office

province,

the people’s republic of china on thisday of, 19, personally appearedbefore mr. , acting on behalf of (full name of the corporate body), known to me to be the person whose signatures are subscribed to the foregoing contract.

it is investigated that the signing of the foregoing instrument

is inaccordance with article 55 of “the prc’s general civil rule” and “the prc’s”in witness whereof, i have hereunto set my

hand and official seal on the

day and

year first written above.signature of the notary

【篇二:英文公证书范本】

英文公证书范本

[作者:赛凌翻译 | 发表日期:2009-02-09|文章来源:赛凌翻译网 ]

此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。一般来说,英文公证书包含三部分:

?

?

? 政府机构或法院签发的证明文书(如courts service)公证员签

署的公证书(notary certificate)被公证的文件

公证书的组成部分之一。该文书证明了签署英文公证书的公证员的

身份合法性。该文书一般政府部门或法庭签署,如美国公证书中为

各州的高级法庭(supreme court)、加拿大公证书为各省的政府服务部(ministry of government services)、爱尔兰公证书为高级

法院(supreme court)。

----------------------------------------------------------------------

courts service

i, name of the registrar, assistant registrar of the supreme

court hereby certify that it appears from the records of this office that name of notary public whose name is subscribed to the annexed document was on the 30th day of july 2000 appointed a notary public for the city and county of dublin and that her name is at the present time on the roll of notaries.

and i further certify that upon comparison of the signature name of notary and the seal affixed to the said document with

a specimen of the signature and seal

of the above-mentioned notary public on record in this office i verily believe the same to be her proper handwriting and her seal.

dated this 18 day of october 2008 th

signature

--------------------- name of the registrar

assistant registrar

seal of the supreme court

英文公证书范本第一部分:政府机构或法院签发的证明文书(如courts service)

英文公证书范本第二部分:公证员签署的公证书(notary certificate)

其他证件翻译

【篇三:公证书英文模板】

certificate

(90)lu zi, no. 1130(编号)this is to certificate that miss.yao xiaofen holds a diploma issued to her in

june, 2013 by qinzhou university (diploma no. 1160742013000990)and that we have

carefully checked the seal of the university and the signature by president xu shuye

lingshan county, qinzhou city notary public office guangxi provincethe peoples republic of china notary:

date:篇二:出生公证书(英文模板) 出生公证书(2010)浙开证外字第***号兹证明***,女,于***年***月***日在浙江省***县出生。***的父亲是***,***的母亲

是***。中华人民共和国浙江省***县公证处公证员二o一o年二月八日 notarial certificate of birth (translation)

(2010) zkzwz no. *** this is to certify that ***, female, was born in *** county, zhejiang province

on july 4, 1989. her father is *** and her mother is ***..notary: *** signatory seal)*** county notary public officezhejiang province

the people’s republic of china(seal)

february 8, 2010篇三:英文公证书范本英文公证书范本

[作者:赛凌翻译 | 发表日期:2009-02-09|文章来源:赛凌翻译网 ]

此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。一般来说,英文公证书包含三部分: ?

?

? 政府机构或法院签发的证明文书(如courts service)公证员签

署的公证书(notary

certificate)被公证的文件在英文公证书中,政府机构或法院签发

的证明文书非常重要,也是英文公证书的组成部

分之一。该文书证明了签署英文公证书的公证员的身份合法性。该

文书一般政府部门或法庭

签署,如美国公证书中为各州的高级法庭(supreme court)、加

拿大公证书为各省的政府服

务部(ministry of government services)、爱尔兰公证书为高级

法院(supreme court)。----------------------------------------------------------------------courts service

that it appears from the records of this office that name of notary public whose name

is subscribed to the annexed document was on the 30th day of july 2000 appointed a

notary public for the city and county of dublin and that her name is at the present

time on the roll of notaries.of the above-mentioned notary public on record in this office i verily believe

the same to be her proper handwriting and her seal. dated

this 18 day of october 2008 th signature

--------------------- name of the registrar assistant registrar

seal of the supreme court英文公证书范本第一部分:政府机构或

法院签发的证明文书(如courts service)英文公证书范本第二部分:公证员签署的公证书(notary certificate)其他证件翻译篇四:关于公证书的翻译模板关于公证书的翻译模板(certificado notarial)【纯属个人经验总结,如有雷同纯属巧

合】如有错误,感谢指出! 2010-11-21 20:55| (分类:译心译意) 公

证书

certificado notarial

十月十五日来到我处,在我的面前,在前面的《声明书》上签名。por el presente se hace constar que xx (de sexo femenino, nacida el 5 de septiembre

notario:li mo篇五:司法部律公司制发定式公证书英文格式定式

公证书的翻译注意事项:

1.公证词内所有标红的部分均不翻译,并请保留在译文中适当位置;

2.公证词的注释部分绝大部分不需要翻译,只有标绿的部分需要翻译,并请保留在注释的相应位置;

一、民事法律行为类第一式委托公证书格式[注1] notarial certificate

3] and signed [注5] the foregoing letter of authorization [注4]

in the presence of

it legally means by making the authorization and what he/she

is legally required to

do by making it.

provisions of article 55 [注6] of the general principals of the civil law of the

people’s republic of china.

1.本格式适用于证明单方委托行为。证明委托合同适用合同类要素

式公证书格式。证明

委托书上的签名(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证

书格式。

2.自然人的基本情况包括:姓名、性别、公民身份号码,可以根据

公证的内容增加出生

日期、住址、联系方式等情况,发往域外使用的公证书应当注明出

生日期;申请人为外国人

的,还应当写明国籍和护照号码。法人或者非法人组织的基本情况

包括:组织名称、登记注

册地址,另起一行注明法定代表人或者负责人的姓名、性别、公民

身份号码。由代理人代办

的公证事项,应当在申请人基本情况后另起一行注明代理人的姓名、性别、公民身份号码。

以下各格式相同,不再另行加注。

3.在本公证机构以外的地点办证的,办证地点据实表述。以下各格

式相同,不再另行加

注。

4.引用文书的全名。

5.签署的形式应当据实表述:仅有签名的,表述为“签名”;签名、

印鉴、指纹等几种形

authorization out of his/her own, true will and executed the letter with his/her own

hand.”。

6.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。

7.根据需要,可以另起一行注明公证书用途,如“this notarial certificate can be used

[注3] the foregoing letter of declaration [注2] in the presence of me, the notary

means by making the declaration and what he/she is legally required to do by making

it.

of article 55 [注4] of the general principals of the civil law of the people’s republic

1.本格式适用于证明单方声明行为。

相关文档