文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 高级英语-1(第一课到第十课单词、短语、课后翻译)

高级英语-1(第一课到第十课单词、短语、课后翻译)

高级英语-1(第一课到第十课单词、短语、课后翻译)
高级英语-1(第一课到第十课单词、短语、课后翻译)

substandard标准以下的menial jobs琐碎杂货unassailable不容置疑的semantics语义学degrading丢脸的soot烟灰blot污点foul犯规的,邪恶的chastity贞洁degenerate衰落perpetuate保存adore崇拜personhood人格homicide杀人Olympian崇高的manacle手铐self-abnegation 自我克制in dire need of极需whimsical异想天开的anemic贫血的abhor厌恶dislocation混乱prevalence盛行taskmaster工头a host of 许多etch蚀刻incarcerate监禁allegiance忠诚potent有说服力的bosh胡说demanding苛求的edifice宏伟的建筑物divine神圣的creed信条metropolis大都市meander蜿蜒而流bewilderment困惑buoyancy恢复乐观fatigue疲劳ethereal飘渺的bier棺材dastardly懦弱的audacious 大胆的bard吟游诗人strain竭尽全力*为了推翻这种文化灭杀,黑人必须奋起肯定自己高贵的人格。*黑人惟有竭尽全力以自尊自重的精神勇敢地抛弃自我否定的枷锁。*我们应该认识到没有爱的权利会导致失控和滥用;而没有权利的爱则导致善感和无力。*正是这种不道德的权力和无权力的道德之间的冲突构成了我们这个时代的主要危机。*如果这一计划在本世纪初提出,那么它会被嘲笑和斥责为缺乏新意和责任感。*事实上,改善人类处境、传播知识、增强实力、丰富文学修养以及升华思想的工作并不是为了谋生。*它就能花费几十亿美元帮助上帝的孩子用自己的双脚自立于地球之上。*更进一步讲,如果那些主张暴力的少数人得不到多数非暴力主张的人的同情和支持,他们就会几乎或者根本不能获得革命的成功。*让我们看到宇宙道德的苍穹不论有多长,它终将倾向正义。

ballerina 芭蕾舞者entrance使入迷mesmerize吸引reverie幻想twirl快速转动prance昂首阔步jumble混乱anchor使…固定fiasco彻底失败recital独奏会manger槽子sauciness鲁莽sheet music乐谱

encore再来一个sonata奏鸣曲treble三倍的bass低音scale规模,刻度chord弦trill颤音staccato断奏prelude前奏曲discordant不和谐的hymn圣歌nonchalantly漠不关心地lop off砍掉pick on sb.选中,责备get away with sth.做成(错事)未被发觉in unison齐唱*结果是蓬松的大卷儿没做成,却弄成满头乱蓬蓬黑色小卷毛儿。*她先看看“赫尔辛基”是否也能这样发音,然后才让我看答案。*她好像马上被电视乐典迷住了。先是一段快速过门,一些活泼、优美音符开始,后接花哨、快速、嬉戏部分的钢琴曲。*如果她的天分和脾气一样大,她现在就成名了。*我最愿意练习的是漂亮的屈膝礼:先伸出右脚,脚尖触到地毯上的玫瑰图案,然后滑向右后侧,同时弯曲左腿,抬头微笑。*一股寒气从头上蔓延到全身。可我双手好像被施了魔法,无法停下。我老是想就像火车会复归正轨那样,手指会恢复正常。*她脸上即刻失去了表情,嘴巴紧闭,双臂无力地垂下。她退出了房间,麻木无言,好像一小片正在被风吹走枯黄的树叶,单薄、脆弱、毫无生命。*第一次,或似乎是第一次,我注意到了右页上边的名为《无比的幸福》曲子。我也试着弹了弹。它的旋律轻松,节奏同样流畅,弹起来异常容易。《孩子的祈求》比较短,节奏较慢;《无比的幸福》较长,但节奏较快。几遍下来,我才意识到它们原来是同一首乐曲相辅相成的两个部分。

in the throes of处于与(困难等)搏斗的阶段dynamic动态的agenda议程shot through with充满hang out居住take sb.in hand用力抓住plunging跳进的tectonic建筑的an assortment of混杂物have the eye欣赏dislodge移走caravan拖车afield在野外wrought制造的anthropologist人类学家crease折痕xenophobia对外国人的憎恨bedfellow同床者blast爆炸salubrious有益健康的resilient有弹性的ostensible表面的fountainhead源头brocade织锦seedy破烂的fuse熔化blending混和punk变种chunky矮胖的night owl夜猫子neckline开领imposing壮观的jostle推挤boutique时装店dislocation脱位transform改变Atonement赎罪liturgy礼拜仪式intone吟诵penitence忏悔*今天,我们正痛苦地挣扎在全球文化重组之痛中。这是一个传统习俗与未来梦想的结构性变化,用社会学家奇特的行话来说就是“全球化”。*不论他们的背景和理念如何,这些对全球化持反对态度的人都深信西方的——往往等同于美国的——影响把文化上的差异逐一摧毁。正如一位观察家所说的,这最终将导致一个麦当劳世界,一个充斥美国商品的体现美国价值观的世界。*不过我也发现,如同构成文化的民族一样,文化多变,适应性强且不可预知。*现在创新实在太难,所以最容易的办法就是把现有东西拼在一起。*在中国,每个月都有26万妇女阅读刊有开领袒胸的图片及其他内容的《时尚》杂志。*灯光熄灭。黑暗中传来的只有一架价格昂贵照相机的自动倒卷声。*他们吸纳了很多不同当地文化,可他们仍然保持着自己的文化身份。*相互联系是人类自然的冲动,是共同的命运。*这种联系是强大的心灵纽带。

be that as it may尽管如此come between(在两人间)引起纠纷do battle with与某人争论have sb.up控告某人give away 告发make as if to do sth假装speak without figure直截了当地说turn upon sb.突然袭击某人reputable值得尊敬的phantom幻影draught气流proceed前进nose 探问trance出神nominally名义上的wile欺骗halo光环lethargy昏睡cranny裂缝submerge淹没impede阻碍hitherto迄今*我写评论时,就是她总出现在我和我的文章之间。*我还记得一件事,我觉得自己比较成功的一件事。其实功劳应该归于我优秀的前辈,他们给我留下了一大笔遗产,例如一年500磅的进项。我因此不必仅仅依靠女人的魅力去谋生。*我认为,只有妇女在人类技能所有领域和职业中表达自己之后,我们才能知道。*他要在写作时月复一月,天复一天看到相同的脸,读同样的书,做同样的事。这样就没有什么能打破他所居其间的幻想,没有什么能扰乱他四处探求、感觉、审视、激动和突然发现那些神秘、幻觉的思想或想象力。*尽管如此,我还想请大家想象出我就是在这种昏睡的状态中进行写作。*男人们对一个敢于直言激情的女人的评价使她从艺术家的无意状态中惊醒。*但是从内心世界看,情况则极为不同。她还是与许多恶魔斗争,还要克服许多偏见。*讨论并确认这些障碍十分重要,因为惟有我们共同努力才能克服困难。*我们不能忽视这些目的,我们要不停地对这些目的提出质疑和进行审视。

submit服从in the swim赶时髦keen敏捷的,渴望的mince碎步走,装腔作势deposit存放well-heeled富有的have at one’s finger tips信

手拈来knock out引起…兴趣appeal to喜欢hammer away反复强调acquaint sb.with sth.告诉at all costs不惜任何代价unfetter解放pedantic 卖弄学问的perspicacious有洞察力的acme极点appendicitis阑尾炎covet贪权cerebral理智的canny精明的stout结实的waif无家可归的人tryst约会wince畏缩desist停止contrite悔悟的ember灰烬smolder用文火焖烧fracture(使)折断exultant狂喜的hamstring割断…的腿筋chink裂缝hulk残骸darn织补perspiration汗水reel卷轴*很少能见到像查尔斯·兰姆这样性格开朗,富有进取心的人。他的作品,例如令人难忘的《古瓷器》和《梦中的孩子》,创立了非正体式论文形式。*那么,读读这篇文章吧。它能够证明逻辑非但不枯燥、教条,反而活泼、生动,富于美感、激情和痛楚。*我的大脑像发电机一样强有力,像化学家的天平一样精确,像手术刀一样锋利。*她很有教养:亭亭玉立、落落大方、举止得体。*我猛地打开皮箱,露出那件肥大、毛茸茸、味道难闻的东西。*这么好商量的人可真难找。*要是不坚持,就会一事无成。*我皱了下眉,勇敢地继续。*也许在她那死火山般的头脑中什么地方还有些余烬未眠。*我双手交叉在胸前,认为这个策略一定有效。

alien外星人shabby破旧的settle for对…感到满足stock character传统角色long shot瞎猜beat everyone to it捷足先登at the point of 在…的边缘in some instances在某种情况下shot through with充满着turn in收听/收看某一节目go over to sth.转至mess with sb.干预某人flog a dead horse徒劳put sth.into a funk使某事行事谨慎replicate复制tantalizing诱人的millennium光年extraterrestrial太空的scenario剧本plausible似真实合理的hunch预感burrow挖掘nebula星云exobiology外空生物学astrobiology天体生物学bioastronomy生物天文学aswarm充满pore毛孔scalding滚烫的fossil化石rover月球车canister罐biosphere生物圈boosterism热心拥护residue残渣ecosystem 生态系统photosynthesis光合作用slimy黏滑的bogus假的abduct诱拐secular世俗的extrapolation归纳posit假定molecule分子funk懦夫meteorite陨星purport意义reciprocal互惠的subduction潜没slab平板crust外壳murky黑暗的congenial友善的hard-nosed顽强的visionary 好幻想的人galactic星系的comet彗星stellar星球的anatomy人体*这里出现了一种被称为生命的东西——那是物质的一种形态;它与岩石、气体和灰尘有着本质上的差异,不过却是由相同物质以及到处存在的相同元素构成的。*在我们对自然界的了解中,对太空生命的认识是一大片空白。*我们不了解这种生命是否也建立在碳原子的基础之上;我们不了解它是否以液态水为中介,它是游、是飞、还是打洞。*但是那些对有关飞碟的故事信以为真的人既没有丧失理智,更没有像人们有时候所说的那样发了疯。*如果将生命起源的可能性分为从一到十的等级,等级越高可能性越大,他只能把这块所谓的火星化石定位为二级。*有一段时间,板块构造地质学,即地壳的巨大板块的移动、碰撞、下沉,被视为十分怪异的想法。*火星没有这种机制,而这一看似微不足道的缺陷也许就是火星失去其大部分大气层的原因。*人们认为在地球上近十亿的物种中,仅出现了一个高智能的物种。这样,成就高智能的机会只有十亿分之一。*我们只知道一个星球上有生命,这里便有存在高智能的物种,其比率应该是一比一。

freak畸形人curse诅咒dome圆屋顶school superintendent督学transport运输pivot打转be in the cards可能发生drop one’s guard放松警惕knock out击倒leave off停止leave out遗漏pick up看见take after长相或举止像take effect见效pertain关于exult欢跃meek温顺的sputter气急败坏地说wick灯芯sulky生气的oration演讲anteroom接待室tipsy喝醉的rouge擦胭脂smear添上pitcher大水罐hazing被欺侮bleary视线模糊的yank猛拉apoplexy中风extol高度赞扬injunction命令nuance细微差别drool流口水atremble发抖的stolid淡漠的*你要在险境中求生。希望你对他们唯唯诺诺让他们忘乎所以,对他们笑脸相迎让他们放松警惕,对他们百依百顺直到他们彻底完蛋。让他们吞噬你,直到撑的他们呕吐,胀得他们肚皮开花。*我的牙直打颤,浑身起着鸡皮疙瘩,膝盖也在发抖。*铃声一响,你就给我跑过去,照准他的肚子狠狠地揍。你不打他,我就打你。*我竭力想要听到督学的声音,似乎从他那稍微熟悉的声音中可以得到丁点儿的安全感。*我谨慎地移动着,躲开攻击,不过不敢躲得太多,怕引起别人注意。*烟呛得人难受,这种厮打又不分会合,也没有三分钟一次的摇铃,让我们在间歇终不改能够喘口气。*第一声铃响还没有从耳边消失,第二声又接着响起来。只见他迅速朝我扑过来。*我正左右跳动着,忽然飞来一拳打在我头上,我的右眼就像玩具盒里弹出的小丑一样爆了出来,这也让我从进退两难的境地中解脱出来了。*我躺在地上,朦胧之中看到自己那块深红色的血迹,慢慢地变成蝴蝶状,泛着红光,浸透在污迹斑斑的帆布场地上。*“我们年轻一代赞颂那位伟大的领导者、教育家的智慧,“我喊道,“是他最先说出这闪烁智慧之光的话。”*对于我那些指望在异国的土地上改善境遇,或是那些低估了与南方白人这些近邻和睦相处的重要性的黑人兄弟们,我要对你们说:“投下木桶,就地取水。”

establishment有权势的clearance清除come to mind记起(或想到)put a stop to sth.终止事情发生go over被以某种方式接受pit against 使某人与他人较量carry the day占上风cheer someone up使振奋起来be in some boat处于同样的困境 give sth.a good/a great deal of thought 认真思考out of sorts身体不适read into把本没有的意思加进去解释repellent令人厌恶的honorarium酬金fellowship捐赠lucrative获利多的gutsy勇敢的lucidity明朗obsession入神insulate使隔离perennial终年的grime污垢elongate延长ascetic禁欲的disembodied脱离肉体的context上下文clipped发音清楚截断的cobble胡乱拼凑turnoff岔道minuscule非常小的relegate使降职*他很少说话,可是一旦说话,他的话常常带有非凡的精确性和压倒一切的效果。*至少我的现代篇章将妙趣横生,犹如量子理论领域中的英国主教。*斯彭德似乎也没有对奥本海默的那双总是闪着一种谨慎的寒光的眼睛进行评论。暹罗猫的眼睛也可以给人一种类似的感觉。*奥本海默曾由于对国家不忠诚的罪名遭到过“审判”,致使他的审查许可被撤销。*但是与爱因斯坦一样的是,他没有建立自己的学派,没有后继之人,也没有培养出几个学生。*他说道:“物理学中真正的好点子只能为一个人所拥有。”*看,清晨身披金色的斗篷,脚踏东山的清露。*可怜的斯蒂芬·斯彭德,可怜的罗伯特?奥本海默,即使没

有被降格,也是被限制在“仅仅不错”的这个类别中了。他们每个人都因为深深知道什么才是真正的伟人而不可避免地感到悲哀。

knoll小圆丘anvil砧骨think of…as…把…看做…in alliance with与…联合a matter of disposition出于本性spare sb.of使某人免于beyond all comparison无与伦比at home无拘无束catch sight of一眼瞥见have a reverence for尊敬keep to oneself离群索居writhe扭动infirm 体弱的pilgrimage朝圣之旅engender产生consummate使完成beadwork珠饰品blizzard暴风雪canyon峡谷wean使断奶solstice夏至,冬至opaque 不透明的ample广大的nocturnal夜间的wake守灵perch栖息处*平原上的所有东西都是孤立的;你的眼睛不会看到让你混淆不清的物体,只是一座山,或者一棵树,又或是一个人。*依据他们起源的神话传说,他们是通过一根空心圆木来到这个世界上的。*但是,尽管它如此之美,人们在那里仍然有禁锢之感。*四面八方的天际线近在伸手可及的地方,这天际线是树林周围的高墙和阴暗幽深的裂缝。*七月,落基山脉内陆的斜披上由于长满了亚麻、荞麦、景天和翠雀等植物而显得郁郁葱葱,枝繁叶茂。*苜蓿植物占据了所有山丘,当它们低垂的时候就会覆盖蜜蜂住土壤。*在山脊的顶端,我看到了直耸入灰色云霄的魔鬼塔,似乎自打有了时间的那一瞬间,地核裂出了地壳,世界的运动从此开始。*从我的视野望去那只蟋蟀似乎像块化石一样镶嵌在满月之中。*我想那蟋蟀去了那里,生也好死也好,因为只有那个地方才能让它渺小价值变得完整和永恒。

rejoice in因…而喜悦make over移交pull together通力合作build on扩建cut back on削减getright确定了解某物in a span of在一段时间内in the mind as a means of imagining scenes or views在想象中spoil溺爱compromise妥协projected投影的idyllic田园诗的whisk 拂,掸nemesis难以对付的敌手wistful渴望的psychic精神的hubris傲慢prescience先见timorous胆小的solace安慰oracular预言的dictum 名言orgy无节制abject卑鄙的poise泰然自若*纽约扬基体育场上空的孔昱被关闭,狙击手就位于体育场屋顶。*副总统被卫士不断转移,他的宿敌奥萨马·本·拉登似乎此刻也在世界另一边不断转换山洞。*我们悲伤地目送“9·11”之前的时代随着记忆的小舟飘然而去,留给我们的却仅仅是斑驳陆离的怀旧。*为了寻求安慰,像披起超人斗篷就能刀枪不入的孩子一样,全国都披上了国旗。*星条旗随处可见。*然而,我们许多人都仅仅用服从于国家安全的自由权利来定义自己的安全和民族性格。*每一次危机似乎都会产生一种新思维模式,以保证这样的危机不会重现。然而,类似危机却不断再现。*“组成一个国家的人民有多强大,这个国家就有多强大,人民希望国家如何发展,国家就会如何发展,”詹姆斯?鲍德温写道,“我们塑造了我们生活的世界,我们还要不断的重塑它。”*他和飞机上其他的乘客没有被恐惧所压倒而怯懦不前。这才是勇气的真正定义。*短暂的时间内,两个事实构成了一个可怕的讽刺:这架罪恶的飞机仍在空中,美国的民主思想也同时升华到了顶点。

英语翻译必备词组

Give the floor to 请…发言 It is a great pleasure for me to我很荣幸… Relevant issues 相关问题 Updated research research result 最新的调查结果 Attach the importance to 对…给予重视 Lead-edge technologies领先技术 Minister Counselor公使 Natural heritage自然遗产 Shared concern 共同关心的问题 Well-deserved reputation良好的信誉 对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to 请…讲话Let’ s welcome to give a speech 双边会议bilateral conference 以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor 颁奖仪式the Award Ceremony 贺词greeting speech 隆重举行observe the grand opening of 请…颁奖Let’s invite to present the award 取得圆满成功achieve complete ceremony 全球庆典global celebration ceremony 宣布…结束 declare the closing of 请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem. Collective stewardship集体管理 Competitive job market充满竞争的就业市场 Financial institutions金融机构 Forward-looking进取 Gross National Product国民生产总值 Meet the challenges 迎接挑战 Public authorities公共机构 Regulatory mechanism 法规机制 The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛 UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民 Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市 把…列为重要内容place as the priority 不放松工作never neglect the work 节约用水 water conservation 对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on 节约用水先进城市model city of water conservation 使…取得预期效果attain the results expected 授予…光荣称号 confer honorable awards on 为…而奋斗strive for

高级英语句子翻译

1.这种方法的问题在于无法大规模地实践。不幸的是,在我们的地球上高尚的野蛮人和未被破坏的风景已越来越少;除了两极地区以外,已经没有开发的土地了。少数富有的乡绅还可以逃避现实去过田园生活——但总的来说迁徙的潮流是反向流动的。The trouble with this solution is that it no longer is practical on a large scale. Our planet,unfortunately , is running out of noble savages and unsullied landscapes ; except for the polar regions, the frontiers are gone. A few gentleman farmers with plenty of money can still escape to the bucolic life--but in general the steam of migration is flowing the other way. 2.在接下来的争斗中,他们越来越可怜、毫无办法和精疲力竭,而他却因对我的害怕而反抗疯狂到了惊人的程度。In the ensuing struggle they grew more and more abject , crushed , exhausted while she surely rose to magnificent heights of insane fury of effort bred of her terror of me . 3.在荷兰,安乐死已经被其医疗机构所接受,而且每年公开实行几千例。In Holland , mercy-killing is accepted by the medical establishment and openly practised a few thousand times each year . 4.如果我说做个黑人比做个妇女更糟糕,也许没有人对我的话提出质疑。为什么呢?因为众所周知,在美国存在着对黑人的歧视。而在美国存在着对妇女的歧视这一看法对于几乎所有的男人————恐怕还有大多数女人来说——仍然是不可思议的。If I said that being black is a greater handicap than being a woman , probably no one would question me . Why ? Because "we all know" there is a prejudice against black people in America. That there is prejudice against women is an idea that still strikes nearly all men--and, I am afraid, most women--as bizarre. 5.得知自己是那么令人讨厌的,他怀着一颗破碎的心匆匆赶回家里。When she got to know that she was despised, she hurried home heartbroken. 6.我从来没有问过为什么她单单关注我,也从没有想过或许是妈妈请她开导我一下。我只关心她曾为我做点心吃,为我朗读过她心爱的书。I didn't question why she had singled me out for attention, nor did it occur to me that Mama might have asked her to give me a little talking to . All I cared about was that she had made tea cookies for me and read to me from her favorite book. 7.如果能够集中精力做事情,即使最笨的人也能取得让人称羡的成绩。If the least gifted person will concentrate on things,he or she can make achievements that seem miraculous to people. 8.她告诉我对无知绝不能宽容,但应理解未受过教育的人。She said that I must always be intolerant of ignorance but understanding illiteracy. 9.她觉得自己能够十分在行地不动声色地听别人的谈话,十分在行地利用别人在她周围谈话的时机短暂地介入别人的生活。She had become really quite expert, she thought, at listening as though she didn't listen, at sitting in other people's lives just for a minute while they talked round her. 10.当这个富有的国家里没有孩子饿着肚子上床睡觉时,我也许会回去教书。When there are no children going to bed hungry in this rich nation, I may be ready to go back to teaching. 11.这个孩子脸上没有任何表情,用冷默的目光死死盯着我,像要把我吃掉似的。The child was fairly eating me up with her cold, steady eyes, and no expression on her face whatever.

英汉互译下列短语

连词成句 1.would kind what you like noodles of ? 2.takes up she phone the . 3.want plates I fish of three . 4.Like a of I’d rice bowl . 5.Help I can you ? 6.Looks little he thin a . 7.Plays it he well very . 8.Thee young who’s woman ? 9.Worked the grassland he on . 10.The jump how long about ? 11.Tired you look . https://www.wendangku.net/doc/9715963029.html,st year T it won . 13.All animals run started the to . 14.to have mobile phone hope a . 15.with bad he do everything to feet his . 16.of her what you think do ? 17.going talk what about to are we ? 18.difficult come it’s to true .

翻译下列句子 1.Young students shouldn’t take mobile phone. 2.我可以给你留言吗? 3.我仅仅用它打电话和学英语。 3.Where did you go this morning ? 4.Do I have to go to school ? 5.你想要一些喝的东西吗? 6.Anything else? 7.I want two piece of beef. 8.你午饭想吃什么? 9.我想要一瓶牛奶。 10.他为贫困孩子建造了一所希望小学。 11.A t the age of nine ,he lost him arms. 12.他是以为伟大的科学家。 13.W hy does he always have so many questions 14.他每天弹七八个小时。 15.李珊在女子跳高运动中是第一名。 16.你参加了什么运动? 17.上周动物们举行了一场运动会。 18.第二场比赛是投掷运动。 19.我将用它打电话和发短信。 20.我可以和凯蒂说话吗?

英语六级翻译必备短语汇总

英语六级翻译必备短语汇总 1.keep up with 跟上,不落后 2. catch up with 追上,赶上 3. come up with 提出 4. end up with 以…告终 5. put up with 忍受 6. make up for 补偿/填补 7. live up to 不辜负 8. turn up 出现 9. turn down 减少、拒绝 10. turn over 翻转 11. turn in 上缴 12. have access to sth. 有权利使用;有接近(享受)…的机会 13. be used to doing sth. 习惯做某事 14. look forward to doing sth./sth. 期待做某事/某事 15. get down to sth. 着手做/正式做某事 16. lead to/contribute to…/attribute to… 导致 17. be superior to 优于,胜过 18. be inferior to 比差…,不如… 19. be senior to 比…年长 20. be junior to比…年少 21. prior to 在…之前 22. range from… to… (围)从…到…;在…围变动 23. be busy in 忙于 24. be busy doing sth. 忙于做某事 25. can't help doing sth.禁不住做某事 26. feel like doing sth. 想要走某事

27. have a good time (in ) 玩得高兴,过得愉快 28. have difficulty( trouble) (in) doing sth. 做…有困难 29. spend /waste time(in) 花费/浪费时间在… 30. It's no use doing sth. 做某事没有好处/意义 31. There's no point in doing sth. 没必要做某事 32. in the way/by the way/ in no way 挡路/顺便说一下/决不 33. It's the first/second time that第一次/第二次… 34. catch sb doing sth. 看到某人正在做某事 35. call off/cancel 取消 36. have an influence on sth./sb. 对某事/某人有影响 37. impose sth on sb. 把…强加于某人 38. but for sth. 要不是… 39. risk doing sth. 冒险做某事 40. escape doing sth. 避免做某事 41. accuse sb of sth. 控告某人做某事 42.charge sb with sth. 控告某人做某事 43. be innocent of 无辜的,无罪的 44. be alert to sth. 对…保持警惕 45. play a role/part in sth./doing sth. 在…中扮演角色/发作用 46. be worth doing sth. 值得做某事 47. be worthy of doing sth. 值得做某事 48. keep/lose contact with sb. 与某人保持/失去联系 49. be second to none 最好的,最棒的 50. not to speak of/not to mention/let alone 更不要说… 51. delay/ mind/ admit/ avoid// consider/ contemplate/deny/ dislike/ finish/ permit/ practice+doing推迟/介意/承认/避免/考虑/沉思/否认/不喜欢/结束/允许/联系

高级英语句子翻译练习

高级英语句子翻译练习 Unit 1 1.在举出许多事实并列出一些统计数字后,他终于把他的论点说清楚了。(drive sth. home) After citing many facts and giving a number of statistical figures, he finally drove home his point. 2.差不多花了半年功夫,我们才完成了那个研究项目。(more or less) It took us half a year more or less to carry through the research project. 3.他说的话如此微妙,我们很难理解他的真实意图。(subtle) What he said was so subtle that we could hardly make out his true intention. 4.他的新书一针见血地审视了当代的社会问题。(squarely) His new book looks squarely at the contemporary social problems. 5.今日的年轻一代对互联网上的最新信息很关注。(be alive to) The younger generation today are very much alive to the latest information found on the Internet. 6.外语是不是在童年更容易学好,这是一个观点问题。(a matter of) It is a matter of opinion whether a foreign language is more easily learned in one’s childhoo d or otherwise. 7.在挫折面前千万不要丧失信心;鼓起勇气坚定不移地去克服它。(take courage) Never lose heart in the face of a setback; take courage and deal with it squarely. 8.适量的米饭、肉类、蔬菜、水果构成均衡的饮食。(constitute)

英语翻译常用词组

1. be determined by 由…所决定 2. have something to do with 与…有关 3. be central to sth. 是…的核心 4. in contrast/by contrast与此相反 5. be due to 由于(常做表语) 6. be deprived of 被剥夺 7. respond to 对…作出反应 8. as the basis of 依据/根据 9. be born with 天生具有 10. In contrast 相比之下 11. shut off 关上,停止,切断 12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约 14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于 17. result in 导致 18. not nearly 远不能;远非 19. head into走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能

22. combine…with 把……和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式 24. such…as 像…一样 25. refer to…提到;谈到 26. agreement on 一致意见 27. be comparable to 和…相当;犹如 28. in terms of 根据;按照;在…方面 29. on the whole 总体来说;大体上看 30. draw a conclusion 得出结论 31. have the attitude towards 对…的态度 32. only if 只要 33. the same…as 与…一样 34. by lack of=for lack of 因为缺乏 35. nothing but 只不过是 36. by means of 通过;借助于 37. by the help of 通过…的帮助 38. in a sort of sense 从某种意义上来说 39. manage to do sth. 设法做到 40. extract …from 从……提炼出 41. out of…起源;来源;根据 42. build up 建立;树立

英语翻译常用词组汇总[1]

英语翻译常用词组汇总 be free from没有……的,不受……影响be identified as…被认为是… be known as被称做……,以……著称be known to为……所熟知 be popular with…受……欢迎 be prepared for对……做好准备 be regarded as被认为是…,被当做是… be satisfied with对……满意,满足于… be second to…次于… be sick of…对…感到厌倦 be used as…被用做… be used to…习惯于… get used to…习惯于… all of a sudden突然 all the time一直,始终 as a rule通常,照例 as far as...be concerned就...而言as to…至于…,关于… at best充其量,至多 before long 不久以后 beyond question毫无疑问 by all means尽一切办法,务必 every now and then时而,偶尔 in itself本质上,就其本身而言 sooner or later迟早,早晚 abide by… 遵守…,信守… agree with与…相一致同意…

be beneficial to… 有利于…,有益于… turn a blind eye to… 对…视而不见 by leaps and bounds飞速地,突飞猛进地 when it comes to一谈到…,就…而论 disagree with… 与…意见不一致不同意… give an opinion on… 对…发表意见 a dapt oneself to…=adjust oneself to…使自己适应于… attribute…to…把…归因于…,认为…是…的结果comment on…评论… concentrate on/upon…集中注意力于… on the contrary与之相反 convince somebody of something使某人确信某事deprive somebody of something剥夺某人某物 in detail详细地 be equipped with…装备有… in essence本质上 to…extent在…程度上 inform. somebody of something通知某人某事 lie in在于… major in主修… in the light of… 按照…,根据… on account of… 因为…,由于… in addition to… 除…之外 on (the/an) average平均,一般来说 on the basis of… 根据…,在…的基础上 at (the) best充其量,至多 on business因公,因事 in any case无论如何,总之

英语短语大全翻译版

英语短语大全翻译版 benefits but has created some serious problems as well.(互联网已在我们的生活扮演着越来越重要的角色,它给我们带来了许多好处但也产生了一些严重的问题) 5:With the rapid development of science and technology,more and more people believe that……(随着科技的迅速发展,越来越多的人认为……) 6:It is a common belief that……==It is commonly believed that……(人们一般认为……) 7:A lot of people seem to think that……(很多人似乎认为……) 8:It is universally acknowledged that + 句子(全世界都知道...) 二、表达不同观点 1:People's views on……vary from person to person. Some hold that……However, others be lieve that……(人们对……的观点因人而异,有些人认为……然而其他人却认为……) 2:People may have different opinions on……(人们对……可能会持有不同见解) 3:Attitudes towards (drugs)vary from person to person.==Different people hold different attitudes towards(failure)(人们对待吸毒的态度因人而异) 4:There are differen t opinions among people as to……(对于……人们的观点大不相同) 三、表示结尾 1:In short, it can be said that……(总之,他的意思是……) 2:From what has been mentioned above, we can come to the conclusion that……(从上面提到的,我们可以得出结论……) 3:Taking all these factors into consideration, we naturall y/reasonably come to the conclusion that……(把所有的这些因素加以考虑,我们自然可以得出结论……) 4:Hence/Therefore, we'd better come to the conclusion that……(因此,我们最好的出这样的结论……)5:There is no doubt that (job-hopping)has its drawbacks as well as merits.(毫无疑问,跳槽有优点也有缺点) 6:All in all, we cannot live without……,but at the same time we must try to find out new ways to cope with the problems that would arise.(总之,我们没有……无法生活,但同时我们必须寻求新的解决办法来面对可能出现的新问题) 四、提出建议 1:It is high time that we put an end to the (trend).(该是我们停止这一趋势的时候了) 2:There is no doubt that enough concern must be paid to the problem of……(毫无疑问,对……问题应予以足够重视) 3:Obviously ,if we want to do something … it is essential that……(显然,如果我们想要做么事,很重要的是……) 4:Only in this way can we ……(只有这样,我们才能……) 5:Spare no effort to + V (不遗余力的) 五、预示后果 1:Obviously,if we don't control the problem, the chances are that……will lead us in danger.(很明显,如果我们不能控制这一问题,很有可能我们会陷入危险) 版权归属:英语作文https://www.wendangku.net/doc/9715963029.html,

剑桥商务英语高级句子翻译

3. 句子翻译 Directions: In this part, you will translate the following English sentences into Chinese. 1.Although the USA has only 5% of the world’s population, it is the largest consumer of energy by far, consuming 26%. This is not so surprising as it is the world’s largest industrialized economy. Indeed, 28% of the USA’s energy is consumed by transportation and nearly all this transport uses oil for fuel. 2.As the birth rate decreases and life expectancy increases, there will be shortages in the job market. Consequently, a lot of ex-employees who thought they had finished their careers at 60 will be called back to work. 3.As you can see sales rose rapidly over the first months leading up to the summer holiday period reaching a peak of nearly $30 million in July. It was in fact because we are due to launch our new editions in January and we wanted to clear out the old stock. 4.At that point, we decided to clear out our stock and started offering reductions in the retail price of bikes of up to 40%. The strategy worked amazingly well and resulted in a dramatic increase in sales, even though our margins fell. 5.Business are often too quick to embrace new technology in order to save money or gain a competitive advantage. But applying the same solution to all types of business is never a good idea. There are cultural factors. 6.Fundamental to the issue of motivation is the distinction between employee loyalty to the company and employee commitment. Employees feel loyal when they feel comfortable and well looked after: job security, reasonable conditions of pay, generous holiday entitlement, medical insurance and a good pension. 7.Process culture applies to companies which have strict power structures and strict job roles, such as insurance companies, banks and public services. Strategy and direction seem to take second place to organization and so they are often associated with bureaucracy. 8.The ABC Company is in a very healthy position. Apart from having a strong balance sheet, it has a very positive cash flow, which enables it to earn extra interest at the bank and to keep financing investment. 9.The fixed assets of a company are its buildings and equipment. As an investor you should pay particular attention to two kinds of current asset ―the stock and the accounts receivable. If the amount of stock is growing fast, then it could be that stock isn’t moving. If the accounts receivable figure is large, then the debtors aren’t paying their bills quickly enough. 10.To make good investment decisions, you need to understand the business you’re investing in. Knowing when to buy and when to sell depends not only on understanding the market in general but also the financial health of the company.

英语翻译专业词组的50个重要表达

专业翻译的50个重要表达 一、政治类: 1. 日益昌盛become increasingly prosperous 2. 快速发展develop rapidly 3. 隆重集会gather ceremoniously 4. 热爱和平love peace 5. 追求进步pursue progress 6. 履行权利和义务perform the responsibilities and obligations 7. 回顾奋斗历程review the course of struggle 8. 展望伟大征程look into the great journey 9. 充满信心和力量be filled with confidence and strength 10. 必胜be bound to win 11. 主张各国政府采取行动urge governments of all countries to take action 12. 和平共处coexist peacefully 13. 对内开放和对外开放open up both externally and internally 14. 经历两个不同时期experience two different periods 15. 战胜无数的困难overcome numerous difficulties 16. 赢得一个又一个胜利win one victory after another 17. 完全意识到be fully aware that 18. 迈出重要的一步make an important step 19. 采取各种措施adopt various measures 20. 得出结论,告一段落draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 21. 实现民族独立realize national independence 22. 追求真理seek the truth 23. 建立社会主义制度establish a socialist system 24. 根除(防止,消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption 25. 响应号召respond to the call 26. 进入新时期enter a new period 27. 实行新政策practice new policies 28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality 29. 增强综合国力和国际竟争力 enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness 30. 进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world 31. 解决温饱问题solve the problem of food and clothing 32. 吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations 33. 与日俱增increase every day 34. 实现夙愿fulfill the long-cherished wishes 35. 必将实现be bound to come true 36. 锻造一支人民军队forge a people’s army 37. 建立巩固的国防build a strong national defense 38. 进行和谈hold peace talks 39. 修改法律amend the laws 40. 在...中起(至关)重要作用 play a major的(crucial, an important ) role in 41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to

高级英语1 lesson10词汇 翻译

词汇(Vocabulary) sweltering ( adj.) :that swelters or suffers from the heat;very hot;sultry热得发昏的;酷热 counsel ( n.) :a lawyer or group of lawyers giving advice about legal matters and representing clients in court辩护律师;法律顾问;辩护人 silver-tongued ( adj.) :eloquent;persuasive雄辩的;口才流利的 orator ( n.) :a skilled,eloquent public speaker雄辩家 jury ( n.) :a group of people sworn to hear the evidence and inquire into the facts in a law case,and to give decision in accordance with their findings陪审团 erupt ( v.) :burst forth or out,as from some restraint进发;爆发;喷出 clash ( n.) :a sharp disagreement;conflict抵触;冲突;意见不一致;对立 fundamentalism ( n.) :religious beliefs based on a literal interpretation of everything in the Bible and regarded as fundamental to Christian faith and morals原教旨主义(相信《圣经》所记载的传统的基督教信仰,反对较为近代的教义) legislature ( n.) :a body of persons given the responsibility and power to make laws for a country or state(esp. the lawmaking body of a state,corresponding to the U.S.Congress)立法机构(尤指美国的州议会) prohibit ( v.) :refuse to permit;forbid by law or by an order禁止;不准 legality ( n.) :quality,condition,or instance of being legal or lawful;conformity with the law合法性 indict ( v.) :accuse;charge with the commission of a cime; esp. make formal accusation against on the basis of positive legal evidence usually said of the action of a grand jury控告,控诉;指控,告发,对……起诉 prosecute (v.) :institute legal proceedings against,or conduct criminal proceedings in court against对……起诉festoon ( v.) :adorn or hang with festoons饰以(或悬挂)花彩,结彩于 sprout (v.) :grow or develop rapidly迅速生长,迅速发展 rickety ( adj.) :1iable to fall or break down because weak;shaky易倒的;易垮的;不结实的;不稳固的 evangelist ( n.) :anyone who evangelizes(esp. a traveling preacher or a revivalist)福音传教士(尤指巡回说教者或信仰复兴者) exhort ( v.) :urge earnestly by advice,warning,etc.规劝,劝告,劝戒 infidel ( n.) :a person who holds no religious belief无宗教信仰者,不信宗教者 florid ( adj. ) : flushed with red or pink(said of the complexion)(脸色)红润的 paunchy ( adj. ) :[derog. or humor](esp. of a man)having a fat stomach[贬或幽](尤指男性)大腹便便的 attorney ( n.) :.any person legally empowered to act as agent for. or in behalf of,another(esp. a lawyer)(被当事人授权的法律事务中的)代理人 shrewd ( adj.) :keen—witted,clever,astute or sharp in practical affairs机敏的;精明的;伶俐的 magnetic ( adj.) :vpowerfully attractive(said of a person,personality,etc.)有吸引力的;有魅力的(指人或个性等) steep ( v.) :immense,saturate,absorb,or imbue(esp. used as steeped锄:thoroughly filled or familiar with)沉浸;埋头于(尤用作steeped in充满着;沉湎于;精通) agnostic ( n.) :a person who believes that the human mind cannot know whether there is a God or an ultimate cause,or anything beyond material phenomena;atheist不可知论者 growl (v.) :complain in an angry or surly manner牢骚满腹地说 spar ( v. ) :wrangle or dispute争论;争吵 drawl ( v.) :speak slowly,prolonging the vowels慢慢吞吞地说 bigotry ( n.) :the behavior,attitude,or beliefs of a bigot:intolerance;prejudice偏执的行为(或态度、信念等);偏执;顽固;偏见 rampant ( adj. ) :spreading unchecked;widespread蔓延的;猖獗的 faggot ( n.) :a bundle of sticks,twigs,or branches(esp. for use as fuel)柴捆;柴把 contaminate ( v.) :make impure,infected,corrupt,etc.使感染,传染,毒害 mammal ( n.) :any of a large class of warm—blooded. usually hairy vertebrates whose off springs are fed with milk secreted by female mammary glands哺乳动物 snort ( v.) :wave,shake. or exhibit in a menacing, challenging,or exultant way(威胁地、挑战似地、狂喜地)挥舞

相关文档