浅谈林语堂的翻译思想
牛蕊
【期刊名称】《文艺生活·文海艺苑》
【年(卷),期】2011(000)007
【摘要】林语堂是一位学贯中西,蜚声世界文坛的文学家和翻译家.他一生创作、翻译了大量文学作品,从事了多项文学翻译活动,为我国翻译理论和实践的发展做出了巨大的贡献.他的翻译思想在中国翻译史上具有举足轻重的地位,对翻译实践也产生了积极的指导和借鉴作用.
【总页数】2页(127-128)
【关键词】林语堂;翻译标准
【作者】牛蕊
【作者单位】陕西教育学院外语系,陕西西安,710061
【正文语种】中文
【中图分类】H159
【相关文献】
1.林语堂翻译思想概略——浅析林语堂"论翻译"一文 [J], 杜家怡
2.和谐翻译——以浮生六记为例评林语堂的翻译理论和实践 [J], 戴黎黎
3.论林语堂对严复翻译观的发展 [J], 高昂之
4.试析林语堂《幽梦影》翻译中的标准与责任 [J], 王宝珍
5.略论林语堂《幽梦影》翻译中的标准与责任 [J], 牛妮妮
以上内容为文献基本信息,获取文献全文请下载