文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 七国语言警告语塑料袋

七国语言警告语塑料袋

七国语言警告语塑料袋
七国语言警告语塑料袋

若為口徑20公分(含以上)之塑膠袋則打洞並印警告標語如下:

OPGELET :

OM VERSTIKKINGSGEV AAR TE VERMIJDEN, DEZE ZAK BUITEN HET BEREIK V AN BABY’S EN KINDEREN HOUDEN .

ATTENTION:

POUR éVITER DANGER DE SUFFOCA TION, TENIR CE SAC LOIN DE LA PORTéE DES ENFANTS.

ACHTUNG :

UM ERSTICKEN ZU VERMEIDEN, HALTEN SIE DIESE TüTE VON JUNGE KINDERN FERN.

SAFETY FIRST :

TO A VOID DANGER OF SUFFOCA TION, KEEP THIS BAG A WAY FROM BABIES AND CHILDREN.

OJO :

PARA EVITAR EL PELIGRO DE ASFIXIA, GUARDE ESTA BOLSA FUERA DEL ALCANCE DE NI?OS Y DE BéBéS.

ATEN??O: PARA EVITAR PERIGO DE SUFOCA??O GUARDAR ESTE SACO FORA DO ALCANCE DE BEBéS E CRIAN?AS.

ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI SOFFOCAMENTO TENETE QUESTA BUSTA ALLA LARGA DI BAMBINI.

◎ 回收標(RECYCLE SYMBOL)

回收標

尺寸:1.6cmW. x 1.8cmH. each

1.包裝材質為普通盒(且為銷售內盒)及彩盒者,請直接印或貼環保標於盒上。

2.若為透明蓋禮盒者,請於盒蓋貼或印同塑膠成份之回收標,而於盒底貼或印環保標。

3.若為塑膠袋包裝(且亦為銷售塑膠袋),請於塑膠袋上印或貼環保標及同塑膠成份之回收標。

若不為銷售塑膠袋者,請於塑膠袋上印同塑膠成份之回收標即可。

適用於OPP BAG上(透明度較高,材質較硬);大多屬銷售用之包裝。

適用於一般POLYBAG上;不屬銷售用途,大多用於保謢產品之內包裝。

適用於展示盒或禮盒盒蓋。

由於歐洲禁用PVC,任何塑料之展示盒或盒蓋,切勿使用PVC材質,

請以PET材質製作。

图书馆警示语英语

图书馆警示语英语 Walk softly with lady style, line seat Sommersby Fangxian。关于图书馆警示语英语你们想了解吗?那么学习啦小编整理了图书馆警示语英语,供大家分享! 图书馆警示语英语【精选篇】 1. Eye ear takes a moment alone. At all times and in all countries. . Knowledge is the crystallization of precious stones, culture is the luster of the gem . Only reading without thinking, the consequences are confused; only thinking not reading, the consequences are dangerous . Came to the sea in the heart, afraid of hurt . In the eyes, static in the heart . Politeness is right next to you, please read it . Books are our good teachers and helpful friends . Books are good medicine to heal the soul . This moment will nap, you will have a dream but this moment study, you will interpret a dream. 10. Static to self-cultivation, learn to moral education. 11. Seek development in harmony 12. The static character is high, Knowledge Park.

塑料袋来料检验作业指导书.docx

来料检验作业指导书 页数:第1页/共1页版本:部品类别塑料袋(887)抽样标准C=0 抽样计划表文件编号 关键部品:□是■ 否ESD部品:□是■ 否MSD部品:□ 是■ 否安全部品:□安全部品□ EMC关键部品■ 否 检验工具 /AQL值 序检验项目方法检验依据检验内容及要求(可采取图示) 验收水平 包标识目视AQL=外包装贴有产品编号、数量、生产日期、检验合格证、无铅标签。 装 A =0 1完整性目视C规格书以相同的数量包扎成捆,外包装用大塑料袋,包装整体无破损且有效地保护产品,物料未受潮、 R e=1 未受污染。 日期目视质保来料应为 6 个月内生产的产品 外产品外目视1)表面应平整、清洁,无气泡及因塑化不良形成的“水纹”、“云雾”等线状条纹、粒点状物; 观观2)烫缝线位置、宽度及纹路应符合设计要求,且平整、无歪斜、封空、无破损,不得有烫焦及 不牢; 2图纸或规3)材质应符合规格书或图纸要求一致; 格书4)塑料袋不得有破损、开裂或袋口不易打开等影响使用的缺陷; 5)若表面印刷图文应清晰、深浅一致,文字图案内容及色彩、位置正确; 6)带密封口的塑料袋密封紧密,无空气外漏; 7)塑料袋开口方式应符合图纸或规格书的要求。 结构尺寸卷尺、千分尺样品1)用卷尺测塑料袋的有效尺寸、应符合规格书或图纸的要求; 3规格书2)用千分尺测塑料袋的厚度应符合规格书或图纸的要求。 图纸3)气泡袋厚度可用比较样品厚度检验。气泡均匀且无破损。. 注意事项: 1、对上批来料出现的质料问题,下批来料应重点检验。 2、当客户有要求时,依客户要求为准。 3、超期复检时只检外观项目。 拟定:审核:批准:

《英语语言学概论》重、难点提示

《英语语言学概论》重、难点提示 第一章语言的性质 语言的定义:语言的基本特征(任意性、二重性、多产性、移位、文化传递和互换性);语言的功能(寒暄、指令、提供信息、询问、表达主观感情、唤起对方的感情和言语行为);语言的起源(神授说,人造说,进化说)等。 第二章语言学 语言学定义;研究语言的四大原则(穷尽、一致、简洁、客观);语言学的基本概念(口语与书面语、共时与历时、语言与言学、语言能力与言行运用、语言潜势与语言行为);普通语言学的分支(语音、音位、语法、句法、语义);;语言学的应用(语言学与语言教学、语言与社会、语言与文字、语言与心理学、人类语言学、神经语言学、数理语言学、计算语言学)等。 第三章语音学 发音器官的英文名称;英语辅音的发音部位和发音方法;语音学的定义;发音语音学;听觉语音学;声学语音学;元音及辅音的分类;严式与宽式标音等。 第四章音位学 音位理论;最小对立体;自由变异;互补分布;语音的相似性;区别性特征;超语段音位学;音节;重音(词重音、句子重音、音高和语调)等. 第五章词法学 词法的定义;曲折词与派生词;构词法(合成与派生);词素的定义;词素变体;自由词素;粘着词素(词根,词缀和词干)等。 第六章词汇学 词的定义;语法词与词汇词;变词与不变词;封闭词与开放词;词的辨认;习语与搭配。第七章句法 句法的定义;句法关系;结构;成分;直接成分分析法;并列结构与从属结构;句子成分;范畴(性,数,格);一致;短语,从句,句子扩展等。 第八章语义学 语义的定义;语义的有关理论;意义种类(传统、功能、语用);里奇的语义分类;词汇意义关系(同义、反义、下义);句子语义关系。 第九章语言变化 语言的发展变化(词汇变化、语音书写文字、语法变化、语义变化); 第十章语言、思维与文化 语言与文化的定义;萨丕尔-沃夫假说;语言与思维的关系;语言与文化的关系;中西文化的异同。 第十一章语用学 语用学的定义;语义学与语用学的区别;语境与意义;言语行为理论(言内行为、言外行为和言后行为);合作原 320240*********

泉州翻译公司英语常用标识语和提示语

泉州翻译公司英语常用标识语和提示语 Common Signs and Short Notices in English 英语常用标识语和提示语 随着我国加入世贸组织和北京将举办2008年奥运会,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游客止步),很多商店标有"Business time" (营业时间),甚至首都机场有些标识语也不规范,如:"Claim luggage" (取行李)。这些都会给外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。 2001年,我去英国学习,注意到了英国的一些标识语和提示语,并把它们记录下来。现在我把它们整理分类,配有中文翻译。这些都是原汁原味的英语标识语和提示语,大部分我们可以直接运用,有些则可以根据我国的实际情况变通一下再用。可以说你使用这些地地道道的英语标识语和提示语,老外看了,也会觉得我们不是"老外"了。 下面是部分标识语和提示语。 Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow,school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 Car and Parking 汽车和停车

WM 规定的警告语更新

WM 规定的警告语更新 Plastic Bag Warning Statement 塑料袋警告语公布 WM USA Product Safety and Compliance Standart based on Various State Laws: California, New York,Chicago,Massachusetts, and Rhode Island State and City Laws modified Plastic bags with a thickness less than one mil (1/1000 inch) having an opening size of five inches in diameter or mo must appear on both sides of the bag. 塑料袋的厚度少于1密尔(1/1000 inch) 并开口直径大于等于5英寸必须带子两面印刷警告语。 If the total length and width is more than 40 inches, this warning of an equivalent warning must repeat at 20 inch intervals and must appear on both sides of the bag: 如果袋子一个长加一个宽超过40英寸,警告语必须每20英寸间隔两面印刷在袋子上。 Warning: To avoid danger of suffocation, keep this plastic bag away from babies and children. Do not use this bag in cribs, beds, carriages or playpens. This bag is not a toy. California, Massachusetts, New York, and Rhode Island provide minimum type size for the warning. 加利福尼亚,马萨诸塞州,纽约,和美国罗德岛州对警告语字号有要求 The following table set forth type sizes that will satisfy all four state requirements. 下面陈述字号要求: Total length and Width of Bag Size of Print 60 inches or more at least 24 point 大于等于60英寸,需要用字号24 40 to 59 inches at least 18 point 40~59英寸之间,需要用字号18 25 to 39 inches at least 14 point 25~39英寸之间,需要用字号14 Less than 25 inches at least 10 point 少于25英寸,至少用10号字体 Virginia's law is intended for dry cleaning bags only and requires at least 36 point type. 弗吉尼亚的法律只适用对于干洗袋并要求至少36号字体。

各种提示语恰当的英文翻译方法

各种提示语恰当的英文翻译方法 时间:2006-6-11 1:10:10 作者:alex (来可可部落,交更多朋友|订阅可可听力网电子杂志) 随着国门的打开,对外经济、文化的交流和发展以及人口素质的提高,我们再看这些警示牌总有一种不舒服感。“禁止”翻译成英语就是“Don't”。使用“Don't”口气比较生硬,不委婉。如“Don't pick the flowers”(禁止摘花),“Don't throw something out of the train”(禁止往车窗外扔东西),“Don't tread on the lawn”(禁止践踏草坪),“Don't make noise”(禁止喧哗)等。当然这些句子无论是在语法上还是意思上都是非常正确的,但是语气显得很重,给人一种距离感。营造一种快乐随意的气氛,让大家身心愉快,一定的提醒是必要的,但是要避免生硬。 英语是一种比较强调委婉的语言,在公园这样的地方一般不使用Don't这样生硬的词。如第一句“禁止摘花”可以译做“Keep away from the flowers , please . ”或者“Take care of the flowers, please.”这两句表达的是一个意思,但让人读了很舒服,使人不自觉地生出一种爱花的心情,把爱花当成是自己应尽的义务,跟竖牌子人的心情相一致。“take care of ”带有拟人色彩,将花看成是一个baby(孩子), 要人们像爱护和关心baby一样去爱护花木。如此,这个牌子的目的便达到了。再比如,“Don't make noise”(禁止喧哗)这种牌子也经常看到,我们完全可以将它译为“Quiet , please.”既简练,又标准。因此公共场合不用“Don't”照样能够达到如期的效果。 同汉语一样,同样的意思在英语中可以有多种表达方式,不同表达方式的差别往往在于语气和情感,而语气和情感的选择又取决于具体的环境,所以英语标示的翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感,意思正确只是翻译的第一步。 此外有些公共场所的提示语在英语中有其固定的用法如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸烟)等等,但No与Don't不一样,它更多地被用在中性语境中。我们

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语 Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow,school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。 Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。

2020年关于塑料袋危害社会调查报告

2020年关于塑料袋危害社会调查报告 塑料袋,这个我们每天都会接触到的物品,似乎已经成为我们生活中的亲密伙伴。红的,黑的,蓝的,紫的,五颜六色的塑料袋给我们的生活增添了许多色彩,也给我们的生活带来了许多便利,但是您是否知道这些塑料袋或许正是在和您的亲密接触中一步步侵蚀着我们的健康? 同时这些白色垃圾也逐步破坏着我们的家园,但生活中如果真少了它们,又会给我们带来很多不便。于是许多市民们都发出了这样的感慨:塑料袋,少你不便,有你添乱。为了了解塑料袋这个和我们每天都亲密接触的“伙伴”,我们组做了一次社会调查,通过查资料和实地观察的方法来真正了解我们这位伙伴。 一、白色污染的危害 白色污染存在两种危害:视觉污染和潜在危害。 视觉污染指的是塑料袋、盒、杯、碗等散落在环境中,给人们的视觉带来不良刺激,影响环境的美感。前几年,有人戏称我国有两座万里长城,一为古长城,二为白色长城,指的是我国铁路沿线到处是白色的饭盒、塑料袋,这就是视觉污染。在我们学校,随处可见一次性饭盒、各色塑料袋,起风时候,塑料袋到处飘扬,严重影响校园的美观。 白色污染的潜在危害则是多方面的。 1、一次性发泡塑料饭盒和塑料袋盛装食物严重影响我们的身体

健康。3月20日,北京市消费者协会发布xx年第1号消费警示:当温度达到65°c时,一次性发泡塑料餐具中的有害物质将渗入到食物中,对人的肝脏、肾脏及中枢神经系统等造成损害。因此,xx 年4月23日,国家经贸委发布了〈〈关于立即停止生产一次性发泡塑料餐具的紧急通告〉〉,要求停止生产一次性发泡塑料饭盒。 我们现在用来装食物的超薄塑料袋一般是聚氯乙烯塑料。早在四十年前,人们就发现聚氯乙烯塑料中残留有氯乙烯单体。当人们接触氯乙烯后,就会出现手腕、手指浮肿,皮肤硬化等症状,还可能出现脾肿大、肝损伤等症。1975年,美国就禁止用聚氯乙烯塑料包装食品和饮料。在我国,更为严重的是,我们用的超薄塑料袋几乎都来自废塑料的再利用,是由小企业或家庭作坊生产的。中央电视台〈〈新闻调查〉〉节目组曾经岸访了塑料袋的生产厂,这些生产厂所用原料是废弃塑料桶、盆、一次性针筒等。生产时,首先用机械把原料粉碎成塑料粒子,再把塑料粒子放在一个水池里清洗(名曰消毒),取出来晒干,再用机械把它压成膜,制成各种塑料袋。记者问老板,这种塑料袋用来装食物,是否对人体有害,该老板毫不遮掩地承认这类薄膜未经消毒,肯定有害于身体,他本人从不用这种塑料袋装食物。每次吃饭时,就有不少同学用塑料袋装饭菜,他们不知道这种行为不仅危害环境,也危害自己的身体。 2、使土壤环境恶化,严重影响农作物的生长。我国目前使用的塑料制品一般是不可降解的,其分子量在2万以上,只有分子量降为xx以下时,才能被自然界中微生物所利用,而这一过程至少需2xx

《英语语言学概论》重、难点提示.

英语语言学概论》重、难点提示 整理人:宁强县第一中学陈宁 第一章语言的性质 语言的定义:语言的基本特征(任意性、二重性、多产性、移位、文化传递和互换性;语言的功能(寒暄、指令、提供信息、询问、表达主观感情、唤起对方的感情和言语行为;语言的起源(神授说,人造说,进化说等。 第二章语言学 语言学定义;研究语言的四大原则(穷尽、一致、简洁、客观;语言学的基本概念(口语与书面语、共时与历时、语言与言学、语言能力与言行运用、语言潜势与语言行为;普通语言学的分支(语音、音位、语法、句法、语义;;语言学的应用(语言学与语言教学、语言与社会、语言与文字、语言与心理学、人类语言学、神经语言学、数理语言学、计算语言学等。 第三章语音学 发音器官的英文名称;英语辅音的发音部位和发音方法;语音学的定义;发音语音学;听觉语音学;声学语音学;元音及辅音的分类;严式与宽式标音等。 第四章音位学 音位理论;最小对立体;自由变异;互补分布;语音的相似性;区别性特征;超语段音位学;音节;重音(词重音、句子重音、音高和语调等。 第五章词法学 词法的定义;曲折词与派生词;构词法(合成与派生;词素的定义;词素变体;自由词素;粘着词素(词根,词缀和词干等。 第六章词汇学

词的定义;语法词与词汇词;变词与不变词;封闭词与开放词;词的辨认;习语与搭配。 第七章句法 句法的定义;句法关系;结构;成分;直接成分分析法;并列结构与从属结构;句子成分;范畴(性,数,格;一致;短语,从句,句子扩展等。 第八章语义学 语义的定义;语义的有关理论;意义种类(传统、功能、语用;里奇的语义分类;词汇意义关系(同义、反义、下义;句子语义关系。第九章语言变化 语言的发展变化(词汇变化、语音书写文字、语法变化、语义变化;第十章语言、思维与文化 语言与文化的定义;萨丕尔-沃夫假说;语言与思维的关系;语言与文化的关系;中西文化的异同。 第十一章语用学 语用学的定义;语义学与语用学的区别;语境与意义;言语行为理论(言内行为、言外行为和言后行为;合作原则。 1.1. What is language? “Language is system of arbitrary vocal symbols used for huma n communication. It is a system, since linguistic elements are arranged systematically, rather than randomly. Arbitrary, in the sense that there is usually no intrinsic connection between a work (like “book” and the object it refers to. This explains and is explained by the fact that different languages have different “books”: “book” in English, “livre” in French, in Japanese, in Chinese, “check” in Korean. It is symbolic, because words are associated with objects, actions, ideas etc. by nothing but convention. Namely, people use the sounds or vocal

新塑料袋检验标准

包装袋检验标准 中华人民共和国国家标准 cB/T 18893一2002 商品零售包装袋 Shopping bag 2002一11一26发布2003一04一01实施 本标准塑料类袋部分条款参照日本JIS1 711-1994制定《聚乙烯薄膜包装袋》。GB/T 18893- 2002 商品零售包装袋 范围 本标准规定了商品零售包装袋的产品分类、技术要求、试验方法、检验规则及标志、包装、运输和贮存。 本标准适用于以聚乙烯薄膜包装袋。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过在本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可翻月这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。 GB / T 2828 逐批检查计数抽样程序及抽样表(适用于连续批的检查) GB / T 4456-1996 包装用聚乙烯吹塑薄膜(neqJ IS K6781:1994) GB /T 6672-2001 塑料薄膜和薄片厚度的测定机械测量法 (eqvI SO 4593:1979) GB 9 68 7 食品包装用聚乙烯成型品卫生标准 GB /T 12914-1991 纸和纸板抗张强度的测定法(恒速拉伸 法)(eqvI SO 1924.2-1985) GB /T 15239 孤立批计数抽样检验程序及抽样表 GB /T 15482 产品质量监督小总体计数一次抽样检验程序及抽样表 QB /T 2358-1998 塑料薄膜包装袋热合强度试验方法 3 产品分类 3.1 以袋子材料不同分为两类:塑料袋类;纸、纸基袋类。 3.2 以袋子结构不同分为两型:提手型;无提手型。 4 材料要求 4.1 塑料袋所用薄膜材质应符合GB/T 4456的要求。 4.2 纸、纸基材袋所用纸质应符合QB/T 1011或QB/T 3516或相应纸的产品标准要求。 5 技术要求 5.1尺寸规格 商品零售包装袋的外形尺寸由供需双方协商决定,长度、宽度偏差为士2%,其他部位偏差由供需双方协商决定。 5.2 厚度

美国塑料袋警示要求Plastic Bag Warning Label Requirements 2012-12-04 pdf[1]

December 4, 2012 P LASTIC B AG W ARNING L ABEL R EQUIREMENTS A.Overview Several states,including California,Massachusetts,New York,Rhode Island,and Virginia,have laws that require suffocation warning labels for plastic bags.In addition,two major cities,Chicago,IL and New York,NY have adopted ordinances requiring similar warning labels for plastic bags.At least a dozen other smaller cities or towns have similar laws requiring suffocation warning labels for plastic bags.1Canada has also implemented comparable warning requirements.The United States federal government does not presently have such a requirement. In general,the Massachusetts law is the most comprehensive and restrictive,and requires that any language,other than the warnings specifically provided by the statute,have government approval.In addition,Massachusetts requires that the warning must appear on both sides of the bag and be repeated at20-inch intervals for bags whose length and width are more than40 inches.When deciding which warning to use,it is recommended that manufacturers follow the Massachusetts law,as it includes all the language required by New York State,Virginia,and Gering,NE,and is essentially the same as that required by California,Rhode Island,Chicago, Flagstaff,New York City,and Canada,none of which requires government approval of alternate warning language that is substantially the same.It is recommended,however,that these warning be repeated at18-inch intervals to meet local ordinance requirements,as well. For plastic bags with a thickness of less than one mil(1/1000inch)having an opening size of five inches or more,the following warning statement will meet the requirements of all state and local laws:“Warning:To avoid danger of suffocation,keep this plastic bag away from babies and children.Do not use this bag in cribs,beds,carriages,or playpens.This bag is not a toy.” California,Massachusetts,New York,Rhode Island,Chicago,and New York City also provide a minimum type size for the warning.The following table sets forth the type sizes that will satisfy all state and local requirements(except Gering,NE,which has a minimum?inch type size requirement): Minimum Type Size Total Length and Width of Bag Combined Less than25inches10point 25to39inches14point 40to59inches18point 60inches or more24point **The Virginia law only applies to dry cleaning bags,and requires at least36point type. All the state requirements specify that the type should be clear,distinct,and conspicuous in color,layout,contrast,etc.The printing technique must result in a label that will not smear. The warning must be on the bag or on a label securely attached to the bag.These requirements, as well as required warning label language and type size requirements,are discussed in further detail below. 1These include Avondale,AZ(Code§15-12);Big Stone Gap,VA(Code§13-15);East Baton Rouge Parish,LA(Code§6:640 et seq.);Flagstaff,AZ(Municipal Code,§6-01-001-0014);Gering,NE(Code§94.37);Hazel Crest,IL(Code§20-7);Norton, VA(Code§14-14);Prince William County,VA(Code§16-50);Saint Louis County,MO(Code§709.010et seq.);South Bend, IN(Code§13-67);South Hill,VA(Code§50-382);Stamford,CT(Code§143-12);and Weatherford,TX(Code§6-12-1et seq.).A comprehensive assessment of all possible local ordinances is beyond the scope of this review.

常见的公共场合警示语英文翻译

常见的公共场合警示语 .No admission禁止入内 Children under five years no admittance五岁以下儿童,禁止入内Admission by invitation only非请莫入 No admittance except on business非公莫入 Inspection declined谢绝参观 Hands off请勿触摸 Que here for tickets在此排队购票 Tickets cannot be changed or money refunded票经售出,概不退换Admission free免费入场 Ticket holders only凭票入场 Seat by number对号入座 Way in由此入内 Way out由此外出 Visitors not admitted游客止步 Cameras are forbidden禁止拍照 No passing禁止通行 Full house客满 The way to……..此路通往….. No thoroughfare此路不通 Keep to the path请走人行道

No pass , no passage无通行证者,不得通过Toll free免费通行 Road ahead closed前方施工,禁止通行Road up detour前方施工,请绕行Caution : road up注意: 翻修马路 One way traffic单行道 No turn严禁转弯 Consecutive curves连续转弯 Keep right靠右行驶 Reduced speed now减速行驶 Keep space保持车距 No overtaking严禁超车 No honking禁止鸣喇叭 Dogs not allowed禁止携犬入内 Keep off the grass勿踏草地 No nuisance禁止倒垃圾 No scribbling禁止涂写 Post no bills禁止招贴 Bathing and fishing prohibited禁止游泳钓鱼

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语 英语常用标识语和提示语 I. Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭

Slow, school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 II.Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be cled 未经允许在此停车将被拖走 Guest's car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。

危险废物标志标识设置指引,危险废物贮存场所的警告标识

危险废物贮存、转运工具、处置场所及包装物 危险废物标志标识设置指引 鉴于危险废物贮存、利用、处置场所危险废物标志不规范、不统一的现状,为了进一步规范危险废物标志,加强对危险废物贮存、利用、处置场所及包装物、转运设备的监督管理,依据《中华人民共和国固体废物污染环境防治法》及相关标准,制定本指引。 一、主要依据 GB 15562.2-1995环境保护图形标志—固体废物贮存(处置)场 GB 18597-2001危险废物贮存污染控制标准 GB 19217-2003医疗废物转运车技术要求(试行) HJ 1421-2008医疗废物专用包装袋、容器和警示标志标准 环发[2003]206号医疗废物集中处置技术规范(试行) 二、术语 1、警告图形符号。本文所指警告图形符号是用于提醒人们注意废物贮存、处置过程中可能造成危害的符号。 2、危险废物贮存场所。是指危险废物产生、临时存放、暂时存放、贮存等有危险废物短期或长期存在的场所。 3、危险废物处置场所。是指危险废物再利用、无害化处理和最终处置的场所。 4、贮存设施。指按规定设计、建造或改建的用于专门存放危险废物的设施。 5、容器。指按标准要求盛载危险废物的器具,包括桶、袋、箱、框等等。 三、标志内容及规定 (一)危险废物贮存场所的危险废物警告标志的设置。危险废物贮存场所应当设置危险废物警告标志。具体设置要求是: 1、危险废物贮存设施为房屋的,应将危险废物警告标志(附件A-1)悬挂于房屋外面门的一侧,靠近门口适当的高度上;当门的两侧不便于悬挂时,则悬挂于门上水平居中、高度适当的位置上。 2、危险废物贮存设施建有围墙或防护栅栏,且高度高于150CM的,应将危险废物警告标志(附件A-1)悬挂于围墙或防护栅栏比较醒目、便于观察的位置上;当围墙或防护栅栏的高度在150-100CM之间时,危险废物警告标志(附件A-1)则应靠近上沿悬挂;围墙或防护栅栏的高度不足100CM时,应当设立独立的危险废物警告标志(附件A-2)。 3、危险废物贮存设施为其它箱、柜等独立贮存设施的,可将危险废物警告标志(附件A -1)悬挂在该贮存设施上,或在该贮存设施附近设立独立的危险废物警告标志(附件A-2)。 4、危险废物贮存于库房一隅的,将危险废物警告标志(附件A-1)悬挂在对应的墙壁上,或设立独立的危险废物警告标志(附件A-2)。 5、所产生的危险废物密封不外排存放的,可将危险废物警告标志(附件A-1)悬挂于该贮存设施适当的位置上,也可在该贮存设施附近设立单独的危险废物警告标志(附件A-2)。 (二)危险废物处置场所的危险废物警告标志的设置。危险废物利用、处置场所应当设置危险废物警告标志。具体设置要求是: 1、危险废物处置设施外建有厂房的,危险废物警告标志(附件A-1)设置要求同危险废物贮存设施。 2、危险废物处置设施外未建厂房或不便于悬挂的,应当设立独立的危险废物警告标志(附件A-2)。

各种提示语恰当英文翻译方法

各种提示语恰当英文翻译方法 随着国门的打开,对外经济、文化的交流和发展以及人口素质的提高,我们再看这些警示牌总有一种不舒服感。“禁止”翻译成英语就是“Don’t”。使用“Don’t”口气比较生硬,不委婉。如“Don’t pick the flowers”(禁止摘花),“Don’t throw something out of the train”(禁止往车窗外扔东西),“Don’t tread on the lawn”(禁止践踏草坪),“Don’t make noise”(禁止喧哗)等。当然这些句子无论是在语法上还是意思上都是非常正确的,但是语气显得很重,给人一种距离感。营造一种快乐随意的气氛,让大家身心愉快,一定的提醒是必要的,但是要避免生硬。 英语是一种比较强调委婉的语言,在公园这样的地方一般不使用Don’t这样生硬的词。如第一句“禁止摘花”可以译做“Keep away from the flowers , please . ”或者“Take care of the flowers, please.”这两句表达的是一个意思,但让人读了很舒服,使人不自觉地生出一种爱花的心情,把爱花当成是自己应尽的义务,跟竖牌子人的心情相一致。“take care of ”带有拟人色彩,将花看成是一个baby(孩子), 要人们像爱护和关心baby一样去爱护花木。如此,这个牌子的目的便达到了。再比如,“Don’t make noise”(禁止喧哗)这种牌子也经常看到,我们完全可以将它译为“Quiet , please.”既简练,又标准。因此公共场合不用“Don’t”照样能够达到如期的效果。 同汉语一样,同样的意思在英语中可以有多种表达方式,不同表达方式的差别往往在于语气和情感,而语气和情感的选择又取决于具体的环境,所以英语标示的翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感,意思正确只是翻译的第一步。 此外有些公共场所的提示语在英语中有其固定的用法如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸烟)等等,但No与Don’t不一样,它更多地被用在中性语境中。我们见到“不许动”,脑海中立即闪现”Don’t move”, 而事实上外国警察所说的却是“Freeze”,或者“Hold it”。见到“动我就打死你”自然想到“If you move, I’ll shoot you.”,而外国警察常说的却是“Move and you are dead, man.”所以,我们应该掌握外国警察在类似情况下会怎样表达,

相关文档
相关文档 最新文档