文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Obama 每周演讲 2016-01-09

Obama 每周演讲 2016-01-09

Obama 每周演讲 2016-01-09

Remarks of President Barack Obama

Weekly Address

The White House

January 9, 2016

Hi everybody. Seven years ago, the American auto industry was on the brink of collapse. Plants were closing. Hundreds of thousands of workers were getting laid off from jobs that had been their ticket to a middle-class life. And as the pain spread across the country, another one million Americans would have lost their jobs in the middle of the worst economic crisis of our lifetimes.

Some said it was too late to turn things around. But I refused to turn my back on so many of the workers that I’d met. Instead, I placed my bet on American workers. I placed my bet on American manufacturing. In exchange for help, we demanded responsibility. We said the auto industry would have to truly change, not just pretend that it did. We got labor and management to settle their differences. We got the industry to retool and restructure. Everyone had some skin in the game.

Our plan wasn’t popular. Critics said it was a “road to socialism,”or a “disaster”waiting to happen. But I’d make that bet again any day of the week. Because today, the American auto industry is back. Since our plan went into effect, our automakers have added more than 640,000 new jobs. We’ve cut the Detroit-area unemployment rate by more than half. The Big Three automakers are raising wages. Seven years ago, auto sales hit a 27-year low. Last year, they hit an all-time high.

Later this month, I’ll visit the Detroit Auto Show to see this progress firsthand. Because I believe that every American should be proud of what our most iconic industry has done.

It’s not unlike what America overall has done these past seven years. Our businesses are now on a 70-month streak of job creation, with more than 14 million new jobs in all. We’ve revamped our schools and the way we pay for college. We’ve made historic investments in clean energy and put ourselves on a path to a low-carbon future. We’ve brought more than 17 million Americans into our health care system, seen health care prices grow at the lowest rate in fifty years, and covered more than 90 percent of our people for the very first time. We’ve even cut our deficits by nearly 75 percent in the process.

The point is America can do anything. Even in times of great challenge and change, our future is entirely up to us. That’s been on my mind while I’m writing my final State of the Union Address. And on Tuesday, I’m going to talk about the choices we have to make to set this country firmly on an even better, brighter course for decades to come.

Thanks, and have a great weekend.

美国总统电台演讲稿英文

美国总统周末电台演讲:华盛顿白宫奥巴马电台演讲 WASHINGTON, DC—In this week’s address, President Obama called on Congress to act now to extend tax cuts for the 98% of Americans making less than $250,000 for another year. If Congress fails to act, taxes will go up on January 1st and will be a blow to millions of middle class families and to our economy. Both parties agree on extending the tax cuts for the middle class, and the President believes it’s time for Congress to act so that we can give the middle class and our small businesses the certainty they need as we work to create an economy that is built to last. Remarks of President Barack Obama Weekly Address The White House Saturday, July 14, 2012 Over the past couple weeks I’ve been talking with folks across the coun try about how we’re going to rebuild an economy where if you work hard, you and your family can get ahead. And right now, there’s a big debate going on in Washington over two fundamentally different paths we can take as a country to do that. One path – pushed by Republicans in Congress and their nominee for President – says that the best way to create prosperity is to let it trickle down from the top. They believe that if we spend trillions more on tax cuts for the wealthy, it’ll somehow create jobs – even if we have to pay for it by gutting education and training and by raising middle-class taxes. I think they’re wrong.We already tried it that way for most of the last decade, and it didn’t work. We’re still paying for trillions of dollars in tax cuts that benefitted the wealthiest Americans more than anyone else; tax cuts that didn’t lead to the rise in wages and middle class jobs that we were promised; and that helped take us from record surpluses to record deficits. The last thing we need right now is more top-down economics. What we need are policies that will grow and strengthen the middle class; that will help create jobs, make education and training more affordable, and encourage businesses to start up and stay right here in the United States. Soon, we’ll face a choice between these two different approaches.On January 1st, taxes are set to go up for tens of millions of Americans. I think that would be a huge financial hit for middle-class families. That’s why I’ve cut middle-class taxes ever y year that I’ve been President –by $3,600 for the typical family. And that’s why, this week, I called on Congress to immediately stop the January 1st tax hike from hitting any American on the first $250,000 of their income. Under my plan, 98% of Ameri can families won’t see their income taxes go up at all.But the other 2% of Americans will have to pay a little more in taxes on anything they make over $250,000. In other words, the wealthiest few Americans will go back to the income tax rates they were paying under Bill Clinton. And if you remember, that was when our economy created nearly 23 million new jobs, the biggest budget surplus in history, and

奥巴马每周电台演讲(双语)

中英对照奥巴马每周电台演讲2014.04.26 Hi, everybody. In my State of the Union Address, I talked about pizza. More specifically, I talked about a pizza chain in Minneapolis –Punch Pizza –whose owner, John Soranno, made the business decision to give his employees a raise to ten bucks an hour. A couple weeks ago, I got a letter from a small business owner who watched that night. Yasmin Ibrahim is an immigrant who owns her own restaurant –Desi Shack –and plans to open another this summer. Here’s what she wrote. “I was moved by John Soranno’s story. It got me thinking about my full-time employees and their ability to survive on $8 an hour in New York City.”So a few weeks ago, Yasmin put in place a plan to lift wages for her employees at both her restaurants to at least $10 an hour by the end of this year. But here’s the thing –Yasmin isn’t just raising her employees’wages because it’s the right thing to do. She’s doing it for the same reason John Soranno did. It makes good business sense. Yasmin wrote, “It will allow us to attract and retain better talent –improving customer experience, reducing employee churn and training costs. We believe doing so makes good business sense while at the same time having a positive impact on the community.” Yasmin's right. That’s why, two months ago, I issued an Executive Order requiring workers on new federal contracts to be paid a fair wage of at least ten dollars and ten cents an hour. But in order to make a difference for every American, Congress needs to do something. And America knows it. Right now, there’s a bill that would boost America’s minimum wage to ten dollars and ten cents an hour. That would lift wages for nearly 28 million Americans across the country. 28 million. And we’re not just talking about young people on their first job. The average minimum wage worker is 35 years old. They work hard, often in physically demanding jobs. And while not all of us always see eye to eye politically, one thing we overwhelmingly agree on is that nobody who works full-time should ever have to live in poverty. That’s why nearly three in four Americans support raising the minimum wage. The problem is, Republicans in Congress don’t support raising the minimum wage. Some even want to get rid of it entirely. In Oklahoma, for example, the Republican governor just signed a law prohibiting cities from establishing their own minimum wage. That’s why this fight is so important. That’s why people like John and Yasmin are giving their workers a raise. That’s why several states, counties, and cities are going around Congress to raise their workers’wages. That’s why I’ll keep up this fight. Because we know that our economy works best when it works for all of us –not just a fortunate few. We believe we do better when everyone who works hard has a chance to get ahead. That’s what opportunity is all about. And if you agree with us, we could use your help. Republicans have voted more than 50 times to undermine or repeal health care for millions of Americans. They should vote at least once to raise the minimum wage for millions of working families. If a Republican in Congress represents you, tell him or her it’s time to give the politics a rest for a while and do something to help working Americans. It’s time for “ten-ten.”It’s time to give America a raise. Thanks, and have a great weekend.

奥巴马经典演讲稿

奥巴马经典演讲稿 奥巴马经典演讲稿Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.) 大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆·斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声) I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day

新媒体运营工作交流会发言稿文档

新媒体运营工作交流会发言稿文档Speech document of new media operation work exchan ge meeting

新媒体运营工作交流会发言稿文档 小泰温馨提示:发言稿是参加会议者为了在会议或重要活动上表达自己意见、看法或汇报思想工作情况而事先准备好的文稿。按照用途、性质来划分,是演讲上一个重要的准备工作。本文档根据会议演讲稿的要求展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整修改及打印。 各位领导和新媒体同仁: 首先,非常荣幸能够参加这次媒体经验分享会,在这里我代表《×××》门户网全体编采人员向各位长期以来支持和关心网站工作的领导和同事表示衷心的感谢。 下面,我就网站建设运营的有关情况向各位领导作简要汇报,不妥之处敬请批评指正! 一、网站运营情况的简单介绍 XX年,《×××》门户网在区委、区政府的高度关心下,正式批准立项建设并于同年底完成项目建设的公开招投标。 XX年,我们以“高标准服务三最×××建设、全方位搭建百姓生活平台、宽领域营销×××汽车新城”为宗旨,以“×××”为建设目标,按照工作推进项目化、建立规章制度

化、完善流程科学化的要求,定人、定责、定时,高强度加班加点,全方位推进《×××》大型门户网站的建设工作。 网站于XX年2月上线试运行,现已建成1个首页、59个二级页面,若干个三四级等子页面;规划建成8个一级栏目,246个子栏目,制作个性化专题83个,上载各类信息3千万余字,图片1万余幅,友情链接网站1百余家;网站刊头、主页、子页、栏目风格设计基本成型,现有招聘工作人员9名,采编组、技术组等内设机构基本建立、各项规章制度和工作流程初步健全。 截止目前,《×××》门户网累计访问量已达到850万人次。 二、“三位一体”的网络全媒体宣传思路 目前门户网有腾讯、新浪平台认证微博各一个,粉丝2300+,共计发送微博4698条;微信公众账号一个,粉丝1798个。 自网站试运营之初,我们就确立了“三位一体”的网络全媒体全网互动概念,通过pc端网页、微博、微信,综合利用互联网全方位做好宣传工作。运用微博、微信移动互联平台的特性,传播“适销对路”的信息,给《×××》门户网做好

奥巴马每周演讲20130119_是控枪的时候了(中英对照)

Now Is The Time to Take Action Against Gun Violence(January 19, 2013) 是控枪的时候了(2013年1月19日) Hi, everybody. This week, I announced a series of concrete steps we should take to protect our children and our communities from gun violence. 大家好.本周,我宣布了一系列我们需要实施的具体步骤,来保护我们的孩子和社区免受枪支暴力的伤害. These proposals grew out of meetings Vice President Biden and his task force held over the last month with more than 200 different groups – from parents and teachers; to law enforcement and sportsmen; to religious leaders and mental health professionals. 出台的这些政策源于拜登副总统和他的特别小组上个月与200多个不同组织的会谈,包括父母和教师,包括执法官员和运动员,包括宗教领袖和心理健康专业人士. And in the weeks ahead, I will do everything in my power to make them a reality. Because while we may not be able to prevent every senseless act of violence in this country, if there is even one thing we can do to reduce it – if even one life can be saved –we’ve got an obligation to try. 在未来的几个星期,我动用总统职务的所有力量,确保举措取得效果.因为我们可能无法避免国内的每一起无意识的暴力事件,但即便我们只有一件事情能避免暴力,即便只有一个生命可以拯救,我们也有义务去尝试避免. My administration is taking a series of actions right away –from strengthening our background check system, to helping schools hire more resource officers if they want them, to directing the Centers for Disease Control to study the best ways to reduce gun violence. 我的政府现在正在实施一系列的行动,从加强我们的背景检查系统,到帮助学校雇佣他们需要的保安资源,到指导疾病控制中心研究最优的方法来减少枪支暴力. But the truth is, making a real and lasting difference also requires Congress to act – and act soon. 但事实是,做出一个真正和持久的改变同样需要国会的行动,并且是尽快行动. First, it’s time for Congress to require a universal background check for anyone trying to buy a gun. The law already requires licensed gun dealers to perform these checks, but as many as 40% of all gun purchases are conducted without one. That’s not safe, it’s not smart, and it’s not fair to responsible gun buyers or sellers. An overwhelming majority of Americans agree that anyone trying to buy a gun sh ould at least have to prove they’re not a felon, or someone legally prohibited from owning one. That’s just common sense. 首先,国会是时候要求统一对购枪者进行背景检查的时候了.法律已经要求枪支经销商进行这些检查.当大约40%的枪支进货没有被管理起来.这是不安全的,是不明智的,对枪支的买卖双方都是不负责任的.绝大多数的美国人都赞成任何人买枪时都应该至少证明他们不是罪犯,或者不是被法律禁止购枪的.这仅仅是常识. Second, Congress should restore a ban on military-style assault weapons, and a 10-round

美国总统电台讲话

Prepared Remarks of President Barack Obama Weekly Address Saturday, February 19, 2011 I’m speaking to you from just outside Portland, Oregon where I’m visiting Intel, a company that helped pioneer the digital age. I just came from a tour of an assembly line where highly-skilled technicians are building microprocessors that run everything from desktop computers to smartphones. But these workers aren’t just manufacturing high-tech computer chips. They’re showing us how America will win the future. For decades, Intel has led the world in developing new technologies. But even as global competition has intensified, this company has invested, built, and hired in America. Three-quarters of Intel’s products are made by Amer ican workers. And as the company expands operations in Oregon and builds a new plant in Arizona, it plans to hire another 4,000 people this year. Companies like Intel are proving that we can compete – that instead of just being a nation that buys what’s made overseas, we can make things in America and sell them around the globe. Winning this competition depends on the ingenuity and creativity of our private sector – which was on display in my visit today. But it’s also going to depend on what we do as a nation to make America the best place on earth to do business. Over the next ten years, nearly half of all new jobs will require education beyond high school, many requiring proficiency in math and science. And yet today we’ve fallen behind in math, science, and graduation rates. As a result, companies like Intel struggle to hire American workers with the skills that fit their needs. If we want to win the global competition for new jobs and industries, we’ve got to win the global competition to educ ate our people. We’ve got to have the best trained, best skilled workforce in the world. That’s how we’ll ensure that the next Intel, the next Google, or the next Microsoft is created in America, and hires American workers. This is why, over the past t wo years, my administration has made education a top priority. We’ve launched a competition called “Race to the Top” – a reform that is lifting academic standards and getting results; not because Washington dictated the answers, but because states and local schools pursued innovative solutions. We’re also making college more affordable for millions of students, and revitalizing our community colleges, so that folks can get the training they need for the careers they want. And as part of this effort, we’v e launched a nationwide initiative to connect graduates that need jobs with businesses that need their skills.

美国总统奥巴马每周电台演讲

美国总统奥巴马每周电台演讲:为我们的孩子提供一个更好更安全的未来 Hi, everybody. One of the most urgent challenges of our time is climate change. We know that 2015 surpassed 2014 as the warmest year on record –and 2016 is on pace to be even hotter. 大家好。我们这个时代面对的最大挑战之一就是气候变化。我们知道2015您超过2014年成为最热一年—2016年正在成为更热的一年。 When I took office, I said this was something we couldn't kick down the road any longer –that our children 's future depended on our action. So we got to work, and over the past seven-and-a-half years, we've made ambitious investments in clean energy, and ambitious reductions in our carbon emissions. We've multiplied wind power threefold. We've multiplied solar power more than thirtyfold. In parts of America, these clean power sources are finally cheaper than dirtier, conventional power. And carbon pollution from our energy sector is at its lowest level in 25 years, even as we're continuing to grow our economy. 我刚刚就任时就说这件事不能在继续下去了—我们的孩子们的未来取决于我们的行动。所以我们采取了一些措施,在过去的七年半里,我们我们在清洁能源领域大量投资,并且大量减少我们的碳排放。我们的风能发电增加了两倍。我们的太阳能利用达到了以往的三十多倍。在美国的某些地方,清洁能源最终实现了比传统的高污染能源还要便宜。来自能源板块的碳污染达到了25年来的最低点,而我们的经济仍然在继续增长。 We've invested in energy efficiency, and we're slashing carbon emissions from appliances, homes, and businesses –saving families money on their energy bills. We're reforming how we manage federal coal resources, which supply roughly 40% of America's coal. We've set the first-ever national standards limiting the amount of carbon pollution power plants can release into the sky. 我们投资于提高能源效率,我们从家电、住宅和各行各业大幅削减碳排放—为家庭节省能源开销。我们正在进行大约占美国煤炭供应量40%的联邦煤炭资源改革。我们制定了前所未有的国家标准,以此限制发电厂向大气中排放碳污染的总量。 We also set standards to increase the distance our cars and light trucks can go on a gallon of gas every year through 2025. And they're working. At a time when we've seen auto sales surge, manufacturers are innovating and bringing new technology to market faster than expected. Over 100 cars, SUVs, and pick-up trucks on the market today already meet our vehicles standards ahead of schedule. And we've seen a boom in the plug-in electric vehicle market –with more models, lower battery costs, and more than 16,000 charging stations. 我们还制定了标准,以此实现在2025年轿车和轻卡的每加仑行程更远。它们已经奏效。就在汽车销量大增时,制造商们投资并推出新技术的步伐也超过预期。今天的市场上超过100种汽车、SUV、皮卡已经提前到达了标准。我们已经看到了插电汽车市场的繁荣—有更多的型号、更低成本的电池和超过16,000个充电站。

新媒体运营工作交流会发言稿

各位领导和新媒体同仁: 大家下午好! 首先,非常荣幸能够参加这次媒体经验分享会,在这里我代表《×××》门户网全体编采人员向各位长期以来支持和关心网站工作的领导和同事表示衷心的感谢。 下面,我就网站建设运营的有关情况向各位领导作简要汇报,不妥之处敬请批评指正!一、网站运营情况的简单介绍 2011年,《×××》门户网在区委、区政府的高度关心下,正式批准立项建设并于同年底完成项目建设的公开招投标。 2012年,我们以“高标准服务三最×××建设、全方位搭建百姓生活平台、宽领域营销×××汽车新城”为宗旨,以“×××”为建设目标,按照工作推进项目化、建立规章制度化、完善流程科学化的要求,定人、定责、定时,高强度加班加点,全方位推进《×××》大型门户网站的建设工作。 网站于2013年2月上线试运行,现已建成1个首页、59个二级页面,若干个三四级等子页面;规划建成8个一级栏目,246个子栏目,制作个性化专题83个,上载各类信息3千万余字,图片1万余幅,友情链接网站1百余家;网站刊头、主页、子页、栏目风格设计基本成型,现有招聘工作人员9名,采编组、技术组等内设机构基本建立、各项规章制度和工作流程初步健全。 截止目前,《×××》门户网累计访问量已达到850万人次。 二、“三位一体”的网络全媒体宣传思路 同时,在人手紧张的情况下,我们也注重线上宣传和线下活动的结合。例如“29届桃花节文明旅游签名活动”,活动共吸引区内外游客5000余名进行“文明签名”,提高了门户网站的知名度,扩大了新媒体的影响力,也增加了网友的关注度。 三、坚持“内容为王”的媒体理念 四、运营中存在的问题 1、运营人员尚未达到“一专多能”的运营要求,需要进一步专业化培训。 运营过程中除了内容建设还有大量相关工作,如相关语言代码,活动的策划等,都需要运营人员了解或掌握。 五、下一步的工作 虽然我们做了一些工作,但与先进省市网络媒体还有很大差距,我们将认真学习他们先进经验,在内容建设、功能拓展等方面下功夫,打造在全国有影响力的品牌门户网,提高运用新媒体开展信息服务的水平。

美国总统演讲分析

美国总统演讲风格分析 公众演讲作为一种极为特殊的文体,既不同于日常谈话、即席演说等口语体裁,又不同于小说、戏剧、诗歌等文学体裁。它兼具口语和书面语两种文体的语言特点,同时,又和这两种文体有着明显的差异。它扬口语浅显易懂之长,弃口语 松散杂乱之短;既保留了书面语庄重文雅之风,又不失口语生动感人之韵,使人听 来感到铿锵悦耳,感情充沛,极富感染力和号召力。就语言文体风格方面,从修辞 特征、语篇风格等方面对美国总统的演作一些具体的分析。 一、修辞特征 政治演说的目的主要在于向听众宣扬政治主张,使他们信服并按演说者的意图采取行动。这样的演说、必需有力,且具有强烈的煽动性。为达此效果演讲者常常借助于修辞手段。 排比(Parallelism):由三项或以上的词语或句子构成,其并列的结构相同或类似,意义相关,语气连贯。排比句结构平衡,音韵和谐,语义紧凑,高潮迭起,极富感召力与鼓动性。排比手法常与反复,层进等修辞手法结合使用以增强表达效果。 (1)Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of individuals or a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.“我们是,我们永远是美利坚合众国”是极度富有感染力的,演讲在这里达一个高潮。(奥巴马) (2)I just received a very gracious call from Senator McCain. He fought long and hard in this campaign, and he’s fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. . .在这一段奥巴马高度赞扬了自己的竞选对手美国共和党总统候选人麦凯恩参议员,而且是极其诚恳和足够力度的评价,不带半点讽刺。(奥巴马) (3)Tonight I ask for your prayers for all those who grieve, for the children whose worlds have been shattered, for all whose sense of safety and security has been threatened.这句话透露出布什总统对遇难者的深深地哀悼,情感真切。(布什) (4)I ask you to share mu prayer that God will search me and know my heart ,try me and know my anxious thought, see if there is any

新媒体竞聘演讲稿

新媒体竞聘演讲稿 ??。适逢我台这次难得的竞岗机会,我本着锻炼、提高的目的走上讲台,竞聘外宣专题部主任一职,在此展示自我,接受评判,希望靠能力而不是靠运气为自己的而立之年留下点什么站在大家面前的我,稳重而不死板,激进而不张扬,温和而不懦弱,愚钝而不懒惰,正直而不固执。因为是电视播音员,特殊的工作性质让社会各界给了我一些特别的关注,但我时刻明白,我身上的光环是亳州电视台所给予的,十年来,我既有不小的压力,更有无穷的动力。我知道自己没有辉煌的过去,只求把握好现在和将来。今天,我参加外宣专题部主任一职的竞争,主要基于以下四个方面的考虑: 首先,我认为自己具备担任外宣专题部主任的素质 我一有吃苦耐劳、默默无闻的敬业精神。我是一个农村走出的孩子,小时侯的艰苦生活让我深深懂得宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来的道理。电视台主任竞聘演讲稿。也许就是穷人的孩子早当家,生活的磨砺和学校的教育培养了我流汗流血不流泪和特别能吃苦、特别能忍耐、特别能战斗、特别能奉献的良好品质。我爱岗敬业,工作踏踏实实,兢兢业业,一丝不苟,不管干什么从不讲价钱,更不怨天忧人,干一行,爱一行,努力把工作做得最好。也正是因为如此,每个周末,我都会在单位加班,编辑制作亳州周刊和廉政播报。

我二有虚心好学、开拓进取的创新意识。爱因斯坦说过:热爱是最好的教师。我热爱新闻工作,平时爱读书看报,特别喜欢读有关政治、经济方面的书籍。工作十年来,我谦虚好学,不耻下问,系统学习了有关业务知识和各级各类文件精神,具备了一个时政新闻工作者所必需的业务知识和政策水平。虽然是播音员,但我对摄像和编辑等工作也不陌生,台里新进的摄象机,新上的编辑线,我都能在最快的时间学习掌握并熟练应用。我思想比较活跃,爱好广泛,接受新事物比较快,勇于实践,具有开拓精神;同时我朝气蓬勃,精力旺盛,工作热情高、干劲足,具有高昂斗志。我台职员沟通交流的内部刊物亳州电视月刊,最初就是由我和锁敬慧合作创刊的。 我三有严于律己、诚信为本的优良品质。我信奉诚实待人、严于律己的处世之道。我在亳州一中、安徽广播电视学校、安大新闻系读书或者深造的时候,都是班长。尤其是在安大新闻系,数百名同学都是省内各级媒体的精英,我既要维护班级的纪律,协助班主任管好班级,又要和同学打成一片,正因为具有良好的人格魅力和做人宗旨,与同学们建立了亲如兄弟的深厚感情,受到了班主任的表扬、同学的尊重。我在日常生活和工作中,不断加强个人修养和党性锻炼,以老老实实做人、勤勤恳恳做事为信条,严格要求自己,尊敬领导,团结同志,应该说得到了领导和同事的肯定。 四我有雷厉风行、求真务实的工作作风。十年的时政新闻工

相关文档
相关文档 最新文档