文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 比尔盖茨哈佛演讲稿

比尔盖茨哈佛演讲稿

比尔盖茨哈佛演讲稿
比尔盖茨哈佛演讲稿

BILL GATES SPEECH IN HARVARD President Bok,former President Rudenstine,incoming President Faust,members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty,parents,and especially,the graduates:I’ve been waiting more than30years to say this:"Dad,I always told you I'd come back and get my degree."

I want to thank Harvard for this timely honor.I'll be changing my job next year?And it will be nice to finally have a college degree on my resume.I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees.For my part,I'm just happy that the Crimson has called me"Harvard's most successful dropout."I guess that makes me valedictorian of my own special class?

I did the best of everyone who failed.But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school.I'm a bad influence.That's why I was invited to speak at your graduation.If I had spoken at your orientation,fewer of you might be here today.

Harvard was just a phenomenal experience for me.Academic life was fascinating.I used to sit in on lots of classes I hadn't even signed up

for.And dorm life was terrific.I lived up at Radcliffe,in Currier House. There were always lots of people in my dorm room late at night discussing things,because everyone knew I didn't worry about getting up in the morning.That's how I came to be the leader of the anti-social group. We clung to each other as a way of validating our rejection of all those social people.

Radcliffe was a great place to live.There were more women up there, and most of the guys were Science-math types.That combination offered me the best odds,if you know what I mean.This is where I learned the sad lesson that improving your odds doesn't guarantee success.

One of my biggest memories of Harvard came in January1975, when I made a call from Currier House to a company in Albuquerque that had begun making the world's first personal computers.I offered to sell them software.

I worried that they would realize I was just a student in a dorm and hang up on me.Instead they said:"We're not quite ready,come see us in a month,"which was a good thing,because we hadn't written the software yet.From that moment,I worked day and

night on this little extra credit project that marked the end of my college education and the beginning of a remarkable journey with Microsoft.

What I remember above all about Harvard was being in the midst of so much energy and intelligence.It could be exhilarating,intimidating, sometimes even discouraging,but always challenging.It was an amazing privilege—and though I left early,I was transformed by my years at Harvard,the friendships I made,and the ideas I worked on.But taking a serious look back?I do have one big regret.I left Harvard with no real awareness of the awful inequities in the world—the appalling disparities of health,and wealth,and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.I learned a lot here at Harvard about new ideas in economics and politics.I got great exposure to the advances being made in the sciences.

But humanity's greatest advances are not in its discoveries—but in how those discoveries are applied to reduce inequity. Whether through democracy,strong public education,quality health care,or broad economic opportunity—reducing inequity

is the highest human achievement.I left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country.And I knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developing countries.It took me decades to find out.

You graduates came to Harvard at a different time.You know more about the world's inequities than the classes that came before.In your years here,I hope you've had a chance to think about how—in this age of accelerating technology—we can finally take on these inequities,and we can solve them.Imagine,just for the sake of discussion,that you had a few hours a week and a few dollars a month to donate to a cause—and you wanted to spend that time and money where it would have the greatest impact in saving and improving lives.Where would you spend it?

For Melinda and for me,the challenge is the same:how can we do the most good for the greatest number with the resources we have.During our discussions on this question,Melinda and I read an article about the millions of children who were dying every year in poor countries from diseases that we had long ago made harmless in this country.Measles, malaria,pneumonia,hepatitis B,yellow fever.One disease I had never

even heard of,rotavirus,was killing half a million kids each year—none of them in the United States.

We were shocked.We had just assumed that if millions of children were dying and they could be saved,the world would make it a priority to discover and deliver the medicines to save them.But it did not.For under a dollar,there were interventions that could save lives that just weren't being delivered.If you believe that every life has equal value,it's revolting to learn that some lives are seen as worth saving and others are not.We said to ourselves:"This can't be true.But if it is true,it deserves to be the priority of our giving."

So we began our work in the same way anyone here would begin it. We asked:"How could the world let these children die?"

The answer is simple,and harsh.The market did not reward saving the lives of these children,and governments did not subsidize it.So the children died because their mothers and their fathers had no power in the market and no voice in the system.But you and I have both.

We can make market forces work better for the poor if we can develop a more creative capitalism—if we can stretch the reach of market

forces so that more people can make a profit,or at least make a living, serving people who are suffering from the worst inequities.We also can press governments around the world to spend taxpayer money in ways that better reflect the values of the people who pay the taxes.If we can find approaches that meet the needs of the poor in ways that generate profits for business and votes for politicians,we will have found a sustainable way to reduce inequity in the world.

This task is open-ended.It can never be finished.But a conscious effort to answer this challenge will change the world.I am optimistic that we can do this,but I talk to skeptics who claim there is no hope.They say: "Inequity has been with us since the beginning,and will be with us till the end—because people just don’t care."I completely disagree.I believe we have more caring than we know what to do with.

All of us here in this Yard,at one time or another,have seen human tragedies that broke our hearts,and yet we did nothing—not because we didn't care,but because we didn't know what to do.If we had known how to help,we would have acted.The barrier to change is not too little caring; it is too much complexity.To turn caring into action,we need to see a problem,see a solution,and see the impact.But complexity blocks all three steps.

Even with the advent of the Internet and24-hour news,it is still a complex enterprise to get people to truly see the problems.When an airplane crashes,officials immediately call a press conference.They promise to investigate,determine the cause,and prevent similar crashes in the future.But if the officials were brutally honest,they would say:"Of all the people in the world who died today from preventable causes,one half of one percent of them were on this plane.We're determined to do everything possible to solve the problem that took the lives of the one half of one percent."The bigger problem is not the plane crash,but the millions of preventable deaths.

We don't read much about these deaths.The media covers what's new—and millions of people dying is nothing new.So it stays in the background,where it's easier to ignore.But even when we do see it or read about it,it's difficult to keep our eyes on the problem.It's hard to look at suffering if the situation is so complex that we don't know how to help.And so we look away.If we can really see a problem,which is the first step,we come to the second step:cutting through the complexity to find a solution.

Finding solutions is essential if we want to make the most of our

caring.If we have clear and proven answers anytime an organization or individual asks"How can I help?,"then we can get action—and we can make sure that none of the caring in the world is wasted.But complexity makes it hard to mark a path of action for everyone who cares—and that makes it hard for their caring to matter.

Cutting through complexity to find a solution runs through four predictable stages:determine a goal,find the highest-leverage approach, discover the ideal technology for that approach,and in the meantime, make the smartest application of the technology that you already have—whether it's something sophisticated,like a drug,or something simpler,like a bed net.

The AIDS epidemic offers an example.The broad goal,of course,is to end the disease.The highest leverage approach is prevention.The ideal technology would be a vaccine that gives lifetime immunity with a single dose.So governments,drug companies,and foundations fund vaccine research.But their work is likely to take more than a decade,so in the meantime,we have to work with what we have in hand—and the best prevention approach we have now is getting people to avoid risky behavior.

Pursuing that goal starts the four-step cycle again.This is the pattern. The crucial thing is to never stop thinking and working—and never do what we did with malaria and tuberculosis in the20th century—which is to surrender to complexity and quit.The final step—after seeing the problem and finding an approach—is to measure the impact of your work and share your successes and failures so that others learn from your efforts.

You have to have the statistics,of course.You have to be able to show that a program is vaccinating millions more children.You have to be able to show a decline in the number of children dying from these diseases.This is essential not just to improve the program,but also to help draw more investment from business and government.But if you want to inspire people to participate,you have to show more than numbers;you have to convey the human impact of the work—so people can feel what saving a life means to the families affected.

I remember going to Davos some years back and sitting on a global health panel that was discussing ways to save millions of https://www.wendangku.net/doc/a03556547.html,lions! Think of the thrill of saving just one person's life—then multiply that by millions.Yet this was the most boring panel I've ever been on—ever.So boring even I couldn't bear it.What made that experience especially

striking was that I had just come from an event where we were introducing version13of some piece of software,and we had people jumping and shouting with excitement.I love getting people excited about software—but why can't we generate even more excitement for saving lives?

You can't get people excited unless you can help them see and feel the impact.And how you do that—is a complex question.Still,I'm optimistic.Yes,inequity has been with us forever,but the new tools we have to cut through complexity have not been with us forever.They are new—they can help us make the most of our caring—and that's why the future can be different from the past.The defining and ongoing innovations of this age—biotechnology,the computer,the Internet—give us a chance we've never had before to end extreme poverty and end death from preventable disease.

Sixty years ago,George Marshall came to this commencement and announced a plan to assist the nations of post-war Europe.He said:"I think one difficulty is that the problem is one of such enormous complexity that the very mass of facts presented to the public by press and radio make it exceedingly difficult for the man in the street to reach a clear appraisement of the situation.It is virtually impossible at this

distance to grasp at all the real significance of the situation."

Thirty years after Marshall made his address,as my class graduated without me,technology was emerging that would make the world smaller, more open,more visible,less distant.The emergence of low-cost personal computers gave rise to a powerful network that has transformed opportunities for learning and communicating.The magical thing about this network is not just that it collapses distance and makes everyone your neighbor.It also dramatically increases the number of brilliant minds we can have working together on the same problem—and that scales up the rate of innovation to a staggering degree.

At the same time,for every person in the world who has access to this technology,five people don't.That means many creative minds are left out of this discussion—smart people with practical intelligence and relevant experience who don't have the technology to hone their talents or contribute their ideas to the world.

We need as many people as possible to have access to this technology,because these advances are triggering a revolution in what human beings can do for one another.They are making it possible not just for national governments,but for universities,corporations,smaller

organizations,and even individuals to see problems,see approaches,and measure the impact of their efforts to address the hunger,poverty,and desperation George Marshall spoke of60years ago.Members of the Harvard Family:Here in the Yard is one of the great collections of intellectual talent in the world.

What for?

There is no question that the faculty,the alumni,the students,and the benefactors of Harvard have used their power to improve the lives of people here and around the world.But can we do more?Can Harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name?

Let me make a request of the deans and the professors—the intellectual leaders here at Harvard:As you hire new faculty,award tenure,review curriculum,and determine degree requirements,please ask yourselves:Should our best minds be dedicated to solving our biggest problems?

Should Harvard encourage its faculty to take on the world's worst inequities?Should Harvard students learn about the depth of global

poverty?The prevalence of world hunger?The scarcity of clean water…the girls kept out of school?The children who die from diseases we can cure?

Should the world's most privileged people learn about the lives of the world's least privileged?

These are not rhetorical questions—you will answer with your policies.My mother,who was filled with pride the day I was admitted here—never,stopped pressing me to do more for others.A few days before my wedding,she hosted a bridal event,at which she read aloud a letter about marriage that she had written to Melinda.My mother was very ill with cancer at the time,but she saw one more opportunity to deliver her message,and at the close of the letter she said:"From those to whom much is given,much is expected."

When you consider what those of us here in this Yard have been given—in talent,privilege,and

Opportunity—there is almost no limit to what the world has a right to expect from us.In line with the promise of this age,I want to exhort each of the graduates here to take on an issue—a complex problem,a

deep inequity,and become a specialist on it.If you make it the focus of your career,that would be phenomenal.But you don't have to do that to make an impact.For a few hours every week,you can use the growing power of the Internet to get informed,find others with the same interests, see the barriers,and find ways to cut through them.Don't let complexity stop you.Be activists.Take on the big inequities.It will be one of the great experiences of your lives.

You graduates are coming of age in an amazing time.As you leave Harvard,you have technology that members of my class never had.You have awareness of global inequity,which we did not have.And with that awareness,you likely also have an informed conscience that will torment you if you abandon these people whose lives you could change with very little effort.You have more than we had;you must start sooner,and carry on longer.

Knowing what you know,how could you not?

And I hope you will come back here to Harvard30years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy.I hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone,but also on how well you have addressed the

world's deepest inequities?On how well you treated people a world away who have nothing in common with you but their humanity.

Good luck.

比尔盖茨哈佛演讲中英文稿

President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates: 1 尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理 事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学: I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree." 2 有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学 位的!” I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job next y ear…and it will be nice to finally have a college degree on my resume. 3 我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退 休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。 I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me "Harvard's most successful dropout." I guess that makes me valedictorian of my own special class…I did the best of everyone who failed. 4 我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是“哈佛 大学历史上最成功的辍学生”。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言……在所有的失败 者里,我做得最好。 But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. I'm a bad influence. That's why I was invited to speak at your graduation. If I had spoken at your orientation, fewer of you might be here today. 5 但是,我还要提醒大家,我使得Steve Ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。因 此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在

公众演讲稿比尔盖茨哈佛演讲稿

公众演讲稿:比尔盖茨哈佛演讲稿 idn't care, but because we didn't know what to do. if we had known how to help, we would have acted. 此刻在这个院子里的所有人,生命中总有这样或那样的时刻,目睹人类的悲剧,感到万分伤心。但是我们什么也没做,并非我们无动于衷,而是因为我们不知道做什么和怎么做。如果我们知道如何做是有效的,那么我们就会采取行动。 the barrier to change is not too little caring; it is too much plexity. 改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。 to turn caring into action, we need to see a problem, see a solution, and see the impact. but plexity blocks all three steps. 为了将关心转变为行动,我们需要找到问题,发现解决办法的方法,评估后果。但是世界的复杂性使得所有这些步骤都难于做到。 even with the advent of the internet and 24-hour news, it is still a plex enterprise to get people to truly see the problems. when an airplane crashes, officials immediately call a press conference. they

比尔盖茨在哈佛大学的演讲(双语版)

比尔盖茨在哈佛大学的演讲(双语版) 比尔盖茨在哈佛大学做什么演讲?具体的演讲内容是什么?下面小编分享了比尔盖茨在哈佛大学的演讲(双语版),希望你喜欢。 比尔盖茨在哈佛大学的演讲全文如下(双语版) presidentbok,formerpresidentRudenstine,incomingpres identFaust,membersoftheharvardcorporationandtheboar dofoverseers,membersofthefaculty,parents,andespecia lly,thegraduates: 尊敬的bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:

Ivebeenwaitingmorethan30yearstosaythis:"Dad,Ialways toldyouIdcomebackandgetmydegree." 有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!” Iwanttothankharvardforthistimelyhonor.Illbechanging myjobnextyear…anditwillbenicetofinallyhaveacollegedegreeonmyresum e. 我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。 Iapplaudthegraduatestodayfortakingamuchmoredirectro utetoyourdegrees.Formypart,Imjusthappythatthecrimso nhascalledme"harvardsmostsuccessfuldropout."Iguesst hatmakesmevaledictorianofmyownspecialclass…

比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照)

比尔·盖茨和夫人梅琳达·盖茨在斯坦福大学2014年毕业典礼上的演讲。整个演讲以“乐观”为主线,强调了他们对科技的乐观态度,以及对世界美好未来的乐观态度。盖茨夫妇轮流讲述了自己的亲身经历和故事,告诉学生应该站在他人的立场上,感同身受那些处境不及自己的人,尽自己所能去帮助那些需要帮助的人,让全世界所有人类同胞都有一样的美好未来。 Stanford University. (斯坦福大学) BILL GATES: Congratulations, class of 2014! 比尔·盖茨:2014届毕业生,祝贺你们顺利毕业 (Cheers).(欢呼) Melinda and I are excited to be here. It would be a thrill for anyone to be invited to speak at a Stanford commencement, but it's especially gratifying for us. Stanford is rapidly becoming the favorite university for members of our family, and it's long been a favorite university for Microsoft and our foundation. 我和梅琳达怀着激动的心情与你们欢聚在此共贺毕业。能受邀到斯坦福大学学位授予典礼上做演讲是一件让人激动的事,对我们而言,这尤为荣幸。斯坦福大学正日渐成为我们家庭成员最喜爱的大学。而长久以来,斯坦福也是微软以及比尔与梅琳达基金会最喜爱的一所大学。” Our formula has been to get the smartest, most creative people working on the most important problems. It turns out that a disproportionate number of those people are at Stanford. (Cheers). 我们一直致力于让最聪颖有创造力的人攻克最为重要的问题。结果证明,一大部分这样的人才都来自于斯坦福校园。(欢呼) Right now, we have more than 30 foundation research projects underway here. When we want to learn more about the immune system to help cure the worst diseases, we work with Stanford. When we want to understand the changing landscape of higher education in the United States, so that more low-income students get college degrees, we work with Stanford. This is where genius lives. 如今,我们在这里进行着30多个研究项目。当我们想要通过对免疫系统的研究来寻找治愈世界上最可怕疾病的方法,我们需要斯坦福。当我们需要通过对美国高等教育的研究来帮助低收入学生上大学时,我们亦需要斯坦福。这便是人才的摇篮。 There's a flexibility of mind here, an openness to change, an eagerness for what's new. This is where people come to discover the future, and have fun doing it. 在这里,有着灵活的思维,对于改变的开放态度以及对新鲜事物的渴求。在这里,人们善于发现新事物,并乐享这份经历。

比尔盖茨励志演讲稿:哈佛毕业典礼演讲

比尔盖茨励志演讲稿:哈佛毕业典礼演讲 年轻的比尔;盖茨很早就占据了世界首富的位置,关于比尔盖茨演讲也是很励志的。以下是为你整理的比尔盖茨励志演讲稿:哈佛毕业典礼演讲,欢迎大家阅读。 我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休) 我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。 I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, Im just happy that the Crimson has called me Harvards most successful dropout. I guess that makes me valedictorian of my own special class I did the best of everyone who failed. 我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是哈佛大学历史上最成功的辍学生。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言在所有的失败者里,我做得最好。 But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. Im a bad influence. Thats why I was invited to speak at your graduation. If I had spoken at your orientation, fewer of you might be here

1000字励志演讲稿5篇

1000字励志演讲稿5篇 1000字励志演讲稿1 滚滚红尘,不仅爱恨情仇;金戈铁马,换来几生豪迈?品味励志人生,荡气回肠。“路漫漫其修兮,吾将上下而求索。”屈原放逐,乃赋《离骚》;“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。”孔明鞠躬尽瘁,立志北定中原,兴复汉室;“安得广厦间,大庇天下寒士俱欢颜。”杜甫老迈,身居茅屋,仍心系黎民……千千万万人,便炼就千千万万的励志人生,谱写出一曲曲励志的进行曲,在这花花世界中飞扬! 冰心说:“成功的花,人们只惊艳她现时的明艳!然而当初她的芽儿,浸透了奋斗的泪泉,洒遍了牺牲的血雨。”人的一生最美丽的不是拥有砖石般坚硬、闪亮的外壳,而是风雨吹打、岁月煎熬的逆风人生。前些年,中国内地热播一部风靡亚洲的励志韩剧——《大长今》,该剧女主人公医术精湛,药膳食补亦堪称美味。中宗十分信任她,将身体完全交给她诊断,并下赐“大长今”称号。但真正让人钦佩的不是这些,而是剧中女主人公长今在一段有一段的浪潮中恬淡平和、宠辱不惊、游刃而解。尽管她最后没能留在宫中,但与心爱之人结为连理的结局也令人称道。从长今身上我领悟到:人一辈子,不在于得到了多少,而是付出了多,做到为心无愧,做到无怨无悔。就算是做一朵无人知晓的“梅花”,也会有“为伊消得人憔悴,衣带渐宽终不悔。”的阔达。 “你是不是像我在太阳下低头,流着汗水默默辛苦的工作,你是不是像我就算受了冷落,也不放弃自己想要的生活……”每个人都坚守

着自己的梦想:在酒吧重复唱着心声的艺人,在书桌前写着一封有一封被退稿文章的作家,在滂沱大雨下奋力训练的运动员……或许他们当中有的人是那个跑龙套的“路人甲”,或许他们当中还有人为了那数秒的镜头默默排练,或许他们当中有的人日既一日、年既一年吃着生硬的派分盒饭。但是他们相信自己这朵野百合也会有春天,相信自己会一鸣惊人!正如周星驰那部《喜剧之王》诠释地那样,每个人都在坚守着、创造着,为了自己那小小的梦想、大大的愿望,他们相信“天道酬劳”、相信“水滴石穿”,品味一次又一次的失败,品味跌倒又爬起的励志人生! “蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”当你跋涉千山万水时,当你历尽挫折磨难时,蓦然回首,会发现一切微不足道,发现一切如此多姿多彩,领悟到一种“行到水穷处,坐看云起时。”的阔达。这时苍穹正显深沉,夕阳正值晕红,归林的鸟儿,回家的游人,尽收眼帘。之前的心酸、落寞会转化为豁达、微笑——坐看云聚云散,行赏花开花落,与明月邀歌,同化蝶共舞,尝仙露琼浆,品励志人生。 1000字励志演讲稿 2 今天是我第一次和雅虎的朋友们面对面交流。我希望把我成功的经验和大家分享,尽管我认为你们其中的绝大多数勤劳聪明的人都无法从中获益,但我坚信,一定有个别懒的去判断我讲的是否正确就效仿的人,可以获益匪浅。 让我们开启今天的话题吧! 世界上很多非常聪明并且受过高等教育的人,无法成功。就是因为他们从小就受到了错误的教育,他们养成了勤劳的恶习。很多人都记

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿(英) 2011-06-19 00:47:16 标签:比尔盖茨休闲演讲比尔盖茨哈佛演讲生活 From:https://www.wendangku.net/doc/a03556547.html,/fllw/089262235563199.html President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates: I've been waiting more than 30 years to say this: Dad, I always told you I'd come back and get my degree. I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job next year ... and it will be nice to finally have a college degree on my resume. I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me Harvard's most successful dropout. I guess that makes me valedictorian of my own special class ... I did the best of everyone who failed.

比尔盖茨演讲稿

比尔盖茨演讲稿 演讲稿怎么写,欢迎阅读整理提供的比尔盖茨演讲稿。 比尔盖茨演讲稿【一】I've always been an optimist and I supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place. 我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。 For as long as I can remember, I've loved learning new things and solving problems. So when I sat down at a computer for the first time in seventh grade, I was hooked. It's was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today. But it changed my life. 自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。 When my friend Paul Allen and I stared Microsoft 30 years ago, we had a vision of "a computer on every desk and in every home," which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. But we believe that personal computer would change the world.

2020年比尔盖茨哈佛大学毕业典礼上演讲稿

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿 导读我根据大家的需要整理了一份关于《比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿》的内容,具体内容比尔盖茨是世界首富,是著名的慈善家。今天我给大家一篇,希望对大家有所帮助。President Bok, former President Rudenstine, i... 比尔盖茨是世界首富,是著名的慈善家。今天我给大家一篇,希望对大家有所帮助。 President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates: 尊敬的 Bok 校长, Rudenstine 前校长,即将上任的 Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学 Ive been waiting more than 3 years to say this: Dad, I always told you Id come back and get my degree. 有一句话我等了三十年,现在终于可以说了 " 老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!" I want to thank Harvard for this timely honor. Ill be changing my job next year ... and it will be nice to finally have a college degree on my resume. 我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了 (注指从微软公司退休) ...... 我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。 I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, Im just happy that the Crimson has called me Harvards most successful dropout. I guess that makes me valedictorian of my own special class ... I did the best of everyone who failed. 我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是 " 哈佛大学历史上最成功的辍学生 " 。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言 ...... 在所有的失败者里,我做得最好。 But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. Im a bad influence. Thats why I was invited to speak at your graduation. If I had spoken at your orientation, fewer of you might be here today. 但是,我还要提醒大家,我使得 Steve Ballmer (注微软总经理)也从哈佛商学院退学了。

比尔盖茨哈佛毕业演讲稿

比尔盖茨哈佛毕业演讲稿 President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates: 尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学: I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree." 有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!” I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job next year…and it will be nice to finally have a college degree on my resume. 我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。 I applaud the graduates today for taking a much more direct

比尔盖茨哈佛演讲稿:永远别向复杂低头

比尔盖茨哈佛演讲稿:永远别向复杂低头 恭敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监治理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学: 有一句话我等了三十年,如今终于能够说了:老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的! 我要谢谢哈佛大学在那个时候给我那个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)我终于能够在简历上写我有一具大学学位,这真是别错啊。 我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是哈佛大学历史上最成功的辍学生。我想这似乎使我有资格代表我这一类学生发言在所有的失败者里,我做得最好。 但是,我还要提醒大伙儿,我使得Steve Ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。所以,我是个有着恶劣妨碍力的人。这算是什么原因我被邀请来在你们的毕业典礼上演说。假如我在你们入学欢迎仪式上演说,那么可以坚持到今天在这个地方毕业的人也许会少得多吧。 对我来说,哈佛的求学记忆是一段非凡的记忆。校园日子很有味,我常去旁听我没选修的课。哈佛的课外日子也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的生活。每天我的寝室里总有不少人向来待到半夜,讨论着各种情况。因为每个人都知道我从别思考翌日早起。这使得我变成了校园里那些别安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。 Radcliffe是个过生活的好地点。那儿的女生比男生多,而且大多数男生基本上理工科的。这种状况为我制造了最好的机会,假如你们知道我的意思。惋惜的是,我正是在这个地方学到了人一辈子中可怜的一课:机会大,并别等于你就会成功。 我在哈佛最难忘的回顾之一,发生在1975年1月。那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一具电话,那家公司差不多在着手创造世界上第一台个人电脑。我提出想向他们出售软件。 我很担心,他们会发现我是一具住在宿舍的学生,从而挂断电话。但是他们却说:我们还没预备好,一具月后你再来寻我们吧。这是个好消息,因为那时软件还全然没有写出来呢。算是从这个时候起,我日以继夜地在那个小小的课外项目上工作,这导致了我学生日子的结束,以及通往微软公司的别平庸的旅程的开始。 别管怎么样,我对哈佛的回顾要紧都与充沛的精力和智力活动有关。哈佛的日子令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永久充满了挑战性。日子在哈佛是一种吸引人的特殊待遇尽管我离开得比较早,但是我在这个地方的记忆、在这个地方结识的朋友、在这个地方进展起来的一些想法,永久地改变了我。 但是,假如如今严肃地回顾起来,我真的有一具真正的遗憾。 我离开哈佛的时候,全然没故意识到那个世界是多么的别平等。人类在健康、财宝和机遇上的别平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫日子在无望之中。 我在哈佛学到了不少经济学和政治学的新思想。我也了解了不少科学上的新发展。 但是,人类最大的进步并别来自于这些发觉,而是来自于那些有助于减少人类别平等的发觉。别管经过何种手段民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、依然广泛的经济机会减少别平等始终是人类最大的成就。 我离开校园的时候,全然疑惑在那个国家里,有几百万的年轻人无法获得同意教育的机会。我也疑惑,进展中国家里有无数的人们日子在无法形容的贫穷和疾病之中。 我花了几十年才知道了这些情况。 在座的各位同学,你们是在与我别同的时代来到哈佛的。你们比往常的学生,更多地

比尔盖茨哈佛毕业演讲

Bill Gates鈥? Commencement address at Harvard University, 2007 (extract) Members of the Harvard Family: Here in the Yard is one of the great collections of intellectual talent in the world. What for? There is no question that the faculty, the alumni, the students, and the benefactors of Harvard have used their power to improve the lives of people here and around the world. But can we do more? Can Harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name? Let me make a request of the deans and the professors鈥攖he intellectual leaders here at Harvard: As you hire new faculty, award tenure, review curriculum, and determine degree requirements, please ask yourselves: Should our best minds be dedicated to solving our biggest problems? Should Harvard encourage its faculty to take on the world鈥檚worst inequities? Should Harvard students learn about the depth of global poverty鈥 he prevalence of world hunger鈥 he scarcity of clean water鈥 he girls kept out of school鈥 he children w ho die from diseases we can cure? Should the world鈥檚most privileged people learn about the lives of the world鈥檚least privileged? These are not rhetorical questions鈥攜ou will answer with your policies. When you consider what those of us here in this Yard have been given鈥攊n talent, privilege, and opportunity鈥攖here is almost no limit to what the world has a right to expect from us. In line with the promise of this age, I want to exhort each of the graduates here to take on an issue鈥攁complex problem, a deep inequity, and become a specialist on it. If you make it the focus of your career, that would be phenomenal. But you don鈥檛have to do that to make an impact. For a few hours every week, you can use the growing power of the Internet to get informed, find others with the same interests, see the barriers, and find ways to cut through them. Don鈥檛let complexity stop you. Be activists. Take on the big inequities. It will be one of the great experiences of your lives.

比尔盖茨斯坦福大学毕业演讲稿

Stanford University BILL GATES: Congratulations, class of 2014! 比尔·盖茨:2014届毕业生,祝贺你们顺利毕业 (Cheers)(欢呼) Melinda and I are excited to be here. It would be a thrill for anyone to be invited to speak at a Stanford commencement, but it's especially gratifying for us. Stanford is rapidly becoming the favorite university for members of our family, and it's long been a favorite university for Microsoft and our foundation. 我和梅琳达怀着激动的心情与你们欢聚在此共贺毕业。能受邀到斯坦福大学学位授予典礼上做演讲是一件让人激动的事,对我们而言,这尤为荣幸。斯坦福大学正日渐成为我们家庭成员最喜爱的大学。而长久以来,斯坦福也是微软以及比尔与梅琳达基金会最喜爱的一所大学。” Our formula has been to get the smartest, most creative people working on the most important problems. It turns out that a disproportionate number of those people are at Stanford. (Cheers). 我们一直致力于让最聪颖有创造力的人攻克最为重要的问题。结果证明,一大部分这样的人才都来自于斯坦福校园。(欢呼) Right now, we have more than 30 foundation research projects underway here. When we want to learn more about the immune system to help cure the worst diseases, we work with Stanford. When we want to understand the changing landscape of higher education in the United States, so that more low-income students get college degrees, we work with Stanford. This is where genius lives. 如今,我们在这里进行着30多个研究项目。当我们想要通过对免疫系统的研究来寻找治愈世界上最可怕疾病的方法,我们需要斯坦福。当我们需要通过对美国高等教育的研究来帮助低收入学生上大学时,我们亦需要斯坦福。这便是人才的摇篮。 There's a flexibility of mind here, an openness to change, an eagerness for what's new. This is where people come to discover the future, and have fun doing it. 在这里,有着灵活的思维,对于改变的开放态度以及对新鲜事物的渴求。在这里,人们善于发现新事物,并乐享这份经历。 MELINDA GATES: Now, some people call you all nerds and we hear that you claim that label with pride. (Cheers and Applause). 梅琳达?盖茨:当下,一些人用书呆子这样词语称呼你们,而我们听说你们正为这个称呼而倍感骄傲。(欢呼和掌声) BILL GATES: Well, so do we. (Cheers and Applause) 比尔盖茨:嗯,我们与你们同在。(欢呼和掌声) BILL GATES: My normal glasses really aren't all that different. (Laughter)

比尔盖茨清华演讲(中英版)

比尔盖茨清华演讲(英文) (2007-09-28 13:41:47) Attending to of high regard president, the teacher, the classmates of Chin Hua university: Acquire Chin Hua university the honorary doctorate academic degree of this top-grade university in the world, let me feel to be honored very much.Chin Hua is an all of a hundred years history school, was born here a lot of outstanding scientist, businesses and political leader. I visited a Chin Hua last time is in 1997.At that time, the Chinese student's artistic talent, enthusiasm and created * to leave a very deep impression for me.After, I decide in China to establish the Microsoft Asian institute for research.At to the leadership of ocean Doctor under, at Chin Hua etc. the university excellent graduate student of under help, the Microsoft Asian institute for research obtained success, making huge contribution for the Microsoft company.Can see their figures in various international conference tops.They is also the new products of Microsoft,such as Windows Vista, to be born, paying industrious effort.Today that develop quickly in calculator science, the student who is a Chin Hua is a business of excited public.

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的经典演讲稿.doc

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲 稿 比尔盖茨是世界首富,是著名的慈善家。今天我给大家分享一篇比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿,希望对大家有所帮助。 比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿 President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates: 尊敬的 Bok 校长, Rudenstine 前校长,即将上任的Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学: I’ve been waiting more than 30 years to say this: Dad, I always told you I’d come back and get my degree. 有一句话我等了三十年,现在终于可以说了: " 老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!" I want to thank Harvard for this timely honor. I’ll be changing my job next year ... and it will be nice to finally have a college degree on my resume.

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲

比尔. 盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲 Thank you! President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates: 尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学: I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree."

有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!” I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job next year…and it will be nice to finally have a college degree on my resume. 我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。 I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me "Harvard's most successful dropout." I guess that makes me valedictorian of my own special class…I did the best of everyone who failed. 我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是“哈佛大学历史上最成功的辍学生”。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言……在所有的失败者里,我做得最好。 But I also want to be recognized as the guy who got

相关文档
相关文档 最新文档