文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 从语音学、词汇学等方面看英语歧义现象

从语音学、词汇学等方面看英语歧义现象

从语音学、词汇学等方面看英语歧义现象
从语音学、词汇学等方面看英语歧义现象

摘要: 在有关歧义现象大量研究的基础上,试图从语音学、词汇学、句法学和语用学等几方面对歧义现象进行阐释,以期读者对歧义现象有一个较全面和理性的认识,同时也提供了一些消除歧义的方法。

关键词: 歧义现象; 语音学; 词汇学; 句法学; 语用学

引言

歧义现象在我们的日常语言使用中经常出现。不论是谈话,写作,阅读,还是和他人交流,都会发现有歧义现象的存在。因此对歧义的研究成了语言学家关注的课题,也成为语言学界一个热点问题。在许多语言学论著中都有对歧义现象的研究,如Linguistic Semantics: An Introduction(Lyons,

2000:5456)、Understanding Pragmatics (Verschueren, 2000:75112)、英语词汇大全(汪榕

培,1997:152 153)等等。

从语言学概念上讲,歧义是指一个词、短语、句子或句群有一个以上的意义(张韵飞,1986:250)。根据现在的研究结果,歧义分为两种类型:一种是口语歧义,又叫语音歧义;另一种是书面歧义,通常又被分为词汇歧义和结构歧义。

语言学是一个较大的概念范畴,它包括内部语言学与外部语言学。内部语言学由语音学,词汇学,句法学,语义学和语用学构成。外部语言学则研究语言与社会、思维、历史、心理、人类的关系,从而由社会语言学、认知语言学、历史语言学、心理语言学、人类语言学等构成。本文试图从内部语言学的方面对歧义现象进行阐释,希望从语言学基础知识上对歧义现象做一个较全面和系统的解释,从而有利

于在这一课题上的进一步研究,同时也从语言学的基础上提供了一些消除歧义的方法。作者认为如果对歧义现象没有全面的了解,则不可能有准确的交流,语言的准确性、流畅性和有效性也会受到影响。

1. 英语歧义现象的语言学阐释

歧义现象属于语义范畴,正如上文提到的,一个词、词组、句子或句群有一个以上的意义就会产生歧义。造成歧义的因素是多样的,本文试图从语音、词汇、句法、语用等几个方面进行阐释。

1.1 语音歧义

一些词语、词组或句子用书面表达时没有歧义,但在语音表达时,则会产生歧义。主要有以下几种类型: (1)连读与省略

因为英语属于表音系统,它的连读和省略经常会造成歧义(王新,1999:64)。例如:the gray tape/ the great ape.当斜线后的词语“great”的/ t /与“ape”连读时则与斜线前词组的读音完全相同,从而造成同一读音有两个意义,形成歧义。又如a name/ an aim也是如此,当后一组的“an”与“aim”连读时,与前一组语音相同,造成歧义。

(2)标点符号的使用

在书面表达时,标点符号起着重要的作用。但在语音中,标点是不能被读出的,从而造成歧义。例如句子(a)They are my brother s keepers.(b) He said,“He will take the garbage out”.在(a)中,“brother s”和“brothers ”是同音,造成歧义。在(b)中,引号不能被读出,因此从句可能是直接引语,也可能是间接引语,歧义产生。

(3)同音异形异义

英语中有些词的拼写,意义不同,但读音相同,如“dear-deer”、“meat-meet-mete”、“there-their”,这些词容易造成歧义。例如“sowing”和“sewing”是同音异形异义词。当听到“They are /sэuíη/”,则不知道他们是在播种还是在缝纫。

(4)重读的使用

重读音节的不同也会造成歧义。如/bílэu/,如重音放在第一个音节,则为单词“billow”,表示巨浪

的意思。若在第二个音节上,则为单词“bellow”,表示“在……下”(戴炜栋等,1998:22)。又如,当我们听到/э gí:n hаu s/时,则为“a greenhouse”,若是/эgí:n hаus/时,则为“a green house”。同样“a blackboard”和“a black board”、“a darkroom”和“a dark room”也是如此。

1.2 词汇歧义

当一个词有一个以上的意义时为词汇歧义(Carroll,2000:123)。汪榕培指出主要有三种原因造成词汇歧义:一词多义和同形异义,对词形变体的不同理解以及词语的粘和程度。

(1)一词多义和同形异义

当一个词有不止一个意义时,则是一词多义(文秋芳,1995:124)。例如“table”既可表示桌子,有可指目录,还可指乘法表。因此对于句子“Look at the table.”就有不同的释义,歧义也就产生。

同形异义是指词的拼写相同,但读音与意义不同。例如“tear”/tíэ/和“tear”/ tεэ/,“sow”/sэu/和“sow”/sаu/.在没有上下文语境时,同形异义词会导致歧义。又如“Where is the bank?”是问银行在哪儿,还是问河堤在哪儿。“Are you engaged?”是问你忙吗还是询问你订婚了吗。“They saw her duck”是说他们看到了她的鸭子还是他们看到她迅速俯身。在这里,歧义产生了。

(2)对词形变体的不同理解

有时对词形变体的不同理解也会造成歧义。如“unlockable”可以被看作“un-lockable”表示不能被锁,也可以看作“unlock-abe”指能够不被锁。

(3)词语粘合程度的不同

如果对某一词语与另一词语的粘合程度不同,也会造成歧义,如“Jack and Mary are married”是歧义句,因为它既可表示Jack和Mary结婚了,也表示Jack和Mary各自结婚了。又如词组“a small bird house”既可指小鸟的窝也可指小的鸟窝。

1.3 结构歧义

和词汇歧义一样,结构歧义也得到了语言学家的关注。结构歧义有很多种类型,本文将对主要的十种类型进行阐释。

(1) Be+adj+Infinitive的结构

这种类型句子的表层结构是相同的,但深层结构是不同的,从而意义也不同,比如说“The chicken is too hot to eat.”可以表示鸡肉太烫了而不能吃,或指鸡感到太热而不吃东西。这两句的表层结构是一样的,都是“be +adj + infinitive”,但深层结构是不同的。表示第一种意思时,它可以表示“The chicken is too hot that someone can t eat the chicken.”表示第二种意思时,它可以表示“The chicken is too hot that chicken can t eat anything.”

(2)连词“and”

在一些词组中,连词“and”也会造成歧义。如“Small cats and dogs”。small可以修饰“cats和dogs”或只修饰“cats”,从而有两种释义:小的猫和小的狗或小的猫和狗。

(3)现在分词+名词

在这种结构中。现在分词与名词有两种结构关系。一种是“修饰语+中心语”,一种是“谓语+宾语”。比如句子“Visiting relatives can be boring.”可以理解为拜访亲戚很无聊,也可理解为“来拜访的亲戚很烦人”。

(4)所有格结构

所有格也能造成歧义。比如词组“the love of a father”可以看作是父亲的爱,也可以释义成热爱父亲。又如“John s book”有几种意思:John写的书、John所有的书、John正在读的书、John买的书等。

(5)副词修饰关系

通常在句子中,副词既可修饰动词又可修饰整个句子(林洪志,2001:15),而这也会导致歧义。比如在句

子“Abraham presented his talk naturally.”中naturally可以修饰“presented”表示Abraham 自然流利地陈述了他的发言,也可以修饰整个句子表示Abraham陈述了他的发言,这是很自然的。(6)介词短语的修饰关系

在一个句子中,介词短语可作状语,也可作定语(林洪志,2001:15)。这一现象也易引起歧义,比如说“Annie whacked a man with a umbrella”,介词短语“with a umbrella”可以修饰动词“whacked”,表示Annie用伞打了那个人,又可以修饰“the man”,表示Annie打了那个带伞的人。

(7)句子成分的不确定

在英语中一些句子有的成分不明确(林洪志,2001:18),这也易造成歧义。这种情况主要有三种情形: 第一种情形:是呼语还是同位语?

有时有的词既可作呼语也可作同位语,这就产生了意义不清,比如在“Here is the famous Duke James.”中,James可作呼语,表示对James进行介绍这位有名的公爵,也可作同位语,表示公爵叫James。

第二种情形:是宾语从句还是定语从句?

“N+V+N+Wh-”的结构通常导致歧义,如“Pam asked the copwho Jack confronted.”,在这个句子中who从句可作宾语从句,表示Pam问警察Jack遇到了谁,也可作定语从句修饰“the cop”,表示Pam

问Jack遇到的警察。

第三种情形:是状语,定语还是补语?

一些词或词组在句中可作状语,定语或补语,这也易引起歧义。如“I found the panda up a tree.”,当“up a tree”作状语时表示我在树上发现了熊猫,作定语时表示我发现了树上的熊猫,作补语时表示我发现熊猫爬上了树,“up a tree”在句中成分的不确定使句子产生了歧义。

(8)省略不当

有时候因省略不当也会造成歧义(王新,1999:65)。比如说,句子“Your dog seemed to like me better than you.”因为对“you”后面的成分省略不当造成两种理解:既可理解为你的狗似乎喜欢我超过喜欢你,又可理解为你的狗似乎比你喜欢我。

(9)否定词否定范围不清

在英语中,否定副词“not”经常带来歧义(王新,1997:64)。如句子“He didn t come to see me.”中,not可修饰come表示他根本没来看我,也可修饰to表示他来不是看我的。

(10)不同的从句

在句子中,一个从句可以作不同的成分,这也会造成歧义,比如“Write and tell me if you can come.”if 从句可作宾语从句表示写信告诉我你是否能来,又可作条件状语从句表示如果你能来写信告诉我。又如句子“Since I lost my glasses yesterday, I haven t been able to do any work today.”,since 从句既可表示原因:因为我昨天丢了眼镜,也可表示时间:从昨天丢了眼镜来。因为从句所起的作用不同,使得句子有不止一个意义。

1.4 语用歧义

从语用的角度来看,造成歧义的因素有三个:代词的歧义,不同的上下文,以及委婉语和隐喻的使用。(1)代词的歧义

如果代词指代不清也会造成歧义。比如句子“What are we having for dinner, mother?”(胡壮麟等,1998:174),句中代词“we”既可包括妈妈也可不包括,从而造成歧义。又如“Charles kissed his wife and George kissed his wife, too.”,第二个代词“his”就是歧义的,它既可指“Charles”,也可指“George”。

(2)不同的上下文环境

上下文对确定话语的意义有很大的作用,语用学研究的就是不同的语境是如何决定或影响话语的意义的(胡壮麟等,1998:270),同样一个句子在不同的语境中会有不同的意义。比如句子“I m nervous.”

在口试语境中可表示没能听懂你说的话。又如句子“John is like a fish.”就是个歧义句,在John 游泳时表示他游得很好,在聚会上表示他能喝很多酒,若是在其他的场合可表示他就像鱼一样冷漠。(3)委婉语与隐喻的使用

几乎在所有文化中,都有某种事物或现象人们要回避谈及。当这种事物或现象被提及时,人们就用其他词语来替代,这种替代语就叫做委婉语(邓炎昌等,1989:84)。有时委婉语的使用也会导致歧义。比如说句子“The great thinker went to sleep.”(王新,1999:67),“went to sleep”是死的委婉语。因此这个句子既可表示这为伟大的思想家逝世了,也可仅表示他去睡觉了。

有时隐喻的使用也会导致歧义,比如“He was called to the bar.”,“the bar”作隐喻可表示律师工作,不作隐喻可表示某个吧,从而产生了歧义。

2. 歧义现象的避免

综上所述,我们发现歧义存在于语言学的每个方面。为了避免歧义,林洪志曾在他的文章中提供了一些方法,如对句子“Abraham presented his talk naturally.”可改变句子的顺序,将“naturally”提前至句首或动词前;对省略不当,则可补充省略成分或提供合适的上下文来消除歧义。

崔刚在他的文章《计算心理语言学导论》中给出了句法操作模式来分析歧义:一种是最小连结即使树形图表示的句子结构中的结点尽可能少,一种是右边连结即将歧义的成分与最右边成分相连结。比如说“The dog bit the man in the car.”,根据最右连结理论,“in the car”修饰“the man”,从而歧义被消除了。在翻译中,对于歧义有三种方法来消除(王逢鑫,1997:43 442):一是根据上下文确定词义,二是保持歧义达到原文效果,三是让译文也有歧义。

3. 结束语

歧义并不都是负向影响,也有善于利用歧义的例子,如海明威的名著《永别了,武器》,其原文为Farewell to Arms,这里arms既可指武器,也可指臂膀,文中男主角最后臂膀是断了。这种用法称为“双关语”,这种歧义是读者都能接受的。

对于歧义全面而深刻的了解将有助于更准确、流利、有效地使用语言,对歧义现象的研究仍将是今后一个研究的重点,此领域将期待更多的学者做出贡献。

参考文献:

[1]崔刚.计算心理语言学导论[J].外语与外语教学,2001,(2):14 18.

[2]戴伟栋,速定芳,张诸林,陈霞芳.现代英语语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,1998.

[3]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:北京外语教学与研究出版社,1989.

[4]胡壮麟,刘润清,李延福.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1988.

[5]林洪志.英语结构歧义以及消除方法[J].外语与外语教学,2001,(4):15 17.

[6]汪榕培,陆晓娟.英语词汇大全[M].上海:上海外语教学与研究出版社,1997.

[7]文秋芳.英语语言学导论[M].南京:江苏教育出版社,1995.

[8]张韵飞.现代英语词汇学导论[M].北京:北京师范大学出版社,1986.

[9]Carroll, W. David. Psychology of language [M]. Beijing: Foreign Language Teaching And Research Press, 2000.

[10]Lyons&John. Linguistic Semantics: An Introduction [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

[11]Verschueren, Jef. Understanding Pragmatics [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

浅析造成英语歧义现象的语音因素

浅析造成英语歧义现象的语音因素 摘要:英语中的歧义现象层出不穷,原因众多。对这一现象的研究有趣又有益。本文旨在通过分析产生歧义现象的一个方面――语音因素,进而了解该现象,力求更为准确地表达,减少或避免交流中的误会。 关键词:歧义;语音;同音异义;语调;谐音 作者简介:徐倩(1982-),女,江苏苏州人,苏州工业职业技术学院,助教,主要研究方向:英语教学。(江苏苏州215104) 一、英语歧义现象 语言有一个有趣的现象,很多的词和句子都可能含有一 个以上的的意义,于是便会使听者或读者产生不止一种理解。在我们熟悉的汉语中就有很多这样的例子:如“拉长绳子”,读者可能会问,到底是“拉长――绳子”还是“拉――长绳子”?英语中同样有很多类似的例子,比如对以下句子的理解“John did not come to the party because Mary was unhappy.”可以翻译为“因为玛丽不高兴,约翰没来参加晚会。”也可以理解为“约翰没来参加晚会,但并非是因为玛丽不高兴(由于其他原因)。”这些歧义一方面会造成语义混淆,闹笑话,另一方面人们会有意利用这些歧义来制造幽默,但有时一些歧义误会却会

给人们带来很大的麻烦。大部分语言工作者都普遍相信,当结构上遵循语法规则、语义上符合逻辑常理的语句,其深层可包含两种或两种以上的释义,则会出现歧义。任何一种语言都有歧义现象,就英语来讲,其歧义现象更为常见。英语同其他一些西方语言相比,词汇量大,词尾变化少,同音词语成千成万,语法灵活,句法松散,这就为英语歧义的产生提供了较大的可能性。 造成英语歧义现象的原因有很多,本文主要从语音方面着手,对这一常见现象进行简单分析,使读者对该现象有更多的了解,进而帮助大家更好地理解各种英语听力材料,体会语音歧义所带来的幽默,同时也希望能够减少和避免交流中的理解错误,能更为准确的表达自己的想法与态度。 二、语音歧义 语音歧义,多出现于口语中,是指借助话语在发音上的完全相同或相似而构成的歧义。该现象主要是由于同音词造成的。除此之外,同音异义的词组和短语,不同语调包括不同的停顿、重音和升降,以及错误或不清晰的发音都可能导致歧义的产生。 1.同音异义词导致歧义 同音异义词顾名思义就是两个或两个以上的单词,发音相同,但是拼写不同,单词的意思也不一样。在日常交流中、听力理解时,同音异义词出现的频率较高,它的干扰性是非常

句法学的角度英语中的歧义现象

句法学的角度英语中的歧义现象 【摘要】本文针对英语词汇丰富、同义词众多、句法复杂、表达方式多样等导致在交际过程中产生歧义的现象,从词汇歧义和句法歧义两大类分析英语歧义现象。 【关键词】英语歧义句法学词汇歧义句法歧义 歧义(A m b i g u i t y,又有译为“含混”)是指未定义或定义不清楚而没有明确含义的单词、术语(term)、注释或观念。如果一个单词、短语或句子,在意义上有两种或多种理解,从结构上可作两种或多种分析,就是歧义的。歧义存在于多种语种中,是一种常见的语言现象。而由于英语词汇丰富、同义词众多、句法复杂、表达方式多样等特点,导致在交际过程中产生歧义的现象就更为明显。“英语中的歧义现象涉及许多因素,但简单说来,主要源于两个方面:词汇和句法结构”。下面主要从词汇歧义和句法歧义两大方面进行分析。 一、词汇歧义(Lexical Ambiguity) 词汇歧义就是人们对句子中的某个词或词组产生的不同理解而引起的歧义。主要有以下几种: (一)一词多义引起的歧义。英语中一词多义的现象很多,在特定的语境中,一个多义词不会引起歧义,但如果一个多义词的几种含义在同一句子中都成立,就会产生歧义。比如:Jack is running after Mary.T h e C E O t u r n e d o u t a c a p a b l edepartment manager. 前一句中的词组“running after”可理解成“追求”(Jack正在追求Mary),也可解释为“追赶、追逐”(J a c k正在追赶Mar y)。后一句中turn out有“原来是……、撵走、赶出”等多种含义,因此第二句可理解为:CEO原来是一名能干的部门经理,还可理解为:CEO把一名能干的部门经理赶走了。

英语词汇学教程参考题答案(杨信彰)

《英语词汇学教程》参考答案 Chapter 1 1. The three definitions agree that lexicology studies words. Yet, they have different focuses. Definition 1 focuses on the meaning and uses of words, while definition 2 on the overall structure and history. Definition 3 regards lexicology as a branch of linguistics and focuses on the semantic structure of the lexicon. It is interesting to note that the three definitions use different names for the object of study. For Definition 1, it is words, for Definition 2 the vocabulary of a language, and for Definition 3 the lexicon. 2. (1) They can go into the room, and if they like, shut the door. (2) You boys are required to give in your homework before 10 o’clock. (3) I watch the football match happily and find it very interesting. 3. (1) W hen it follows ‘-t’ and ‘-d’, it is pronounced as [id]; (2) When it follows voiceless consonants, it is pronounced as [t]; (3) When it follows voiced consonants and vowels, it is pronounced as [d]. 4. (1) They are words that can be included in a semantic field of “tree”. (2) They represent the forms of the verb “fly” and have a common meaning. (3) They belong to a lexical field of “telephone communication”. (4) They are synonyms, related to human visual perception. Specifically, they denote various kinds of “looking”. 5. (a) 'blackboard: a board with a dark smooth surface, used in schools for writing with chalk (the primary stress in on black); 'blackbird: a particular kind of bird, which may not necessarily be black in color (the primary stress in on black); 'greyhound: a slender, swift dog with keen sight (the primary stress in on black); 'White House: the residence of the US President in Washington (the primary stress in on black). (b) 'black 'board: any board which is black in color (both words receive primary stress); 'black 'bird: any bird which is black in color (both words receive primary stress); 'grey 'hound: any hound that is grey in color (both words receive primary stress); 'white 'house: any house that is painted white (both words receive primary stress). 6. There are 44 orthographic words, i.e. sequences of letters bounded by space. There are 24 open class words and 20 closed class words. 7. (a) The ‘bull’ is literal, referring to a male bovine animal. (b) ‘Take the bull by the horn’is an idiom, meaning (having the courage to) deal with someone or something directly. (c) ‘Like a bull in a china shop’is an idiom, meaning doing something with too much enthusiasm or too quickly or carelessly in a way that may damage things or upset someone.

(完整版)英语词汇学英语词汇学习题3及答案

试题三 第一部分选择题 I. Each of the statements below is followed by four alternative answers. Choose the one that would best complete the statement and put the letter in the bracket.(30%) 1.According to the degree of similarity, homonyms can be classified into ( ) A. perfect homonyms B. homonyms C. homophones D. all the above 2.Transfer as a mode of semantic change can be illustrated by the example ( ) A. ad for “advertisement” B. dish for “food" C. fond for “affectionate” D. an editorial for “an editorial article" 3.It is a general belief that the meaning does not exist in the word itself, but it rather spreads over ( ) A. the reader’s interpretation B. the neighbouring words C. the writer's intention D. the etymology of the word 4.Which of the following is a prefix of time and order? A. extra- B. pro- C. re- D. semi- 5.Which of the following dictionaries is not a specialized dictionary? A. The Oxford Dictionary of English Etymology B. Chamber's Encyclopedic English Dictionary C. Longmont Dictionary of Phrasal Verbs D. Webster's New Dictionary of Synonyms 6.Which of the following statements is Not true? A. Reference is the relationship between language and the world. B. The relationship between a word and its referent is arbitrary. C. Concept is universal to all men alike. D. Sense denotes the relationships outside the language. 7.The words which occur before or after a word and may affect its meaning form ( ) A. physical context B. grammatical context C. lexical context D. linguistic context 8."Smith is an architect. He designed World Trade Center. "The clue provided in the context is ( ) A. definition B. explanation C. example D. hyponym 9.The term "vocabulary" is used in different ways because of all the following reasons EXCEPT that ( ) A. it can refer to the common core of a language B. it can refer to the total number of the words in a language C. it can represent all the words used in a certain historical period D. it can stand for words in given dialect or field 10.The idiom "a dark horse" is a ( ) A. simile B. metaphor

英语中的歧义现象

英语中的歧义现象 语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。因此, 语句和语义之间没有必然的联系,往往不同的词句可以表达同一的思想,而同一语句却可以表达不同的意义。后者便是语言中的歧义现象。随着跨文化交际的不断深入和发展,歧义现象正越来越引起人们的关注。20 世纪70 年代,英语语言学家们(Parlmer ,1976 ; Ruth.M. Kempson ,1977 ; etc. ) 就对英语中的歧义结构进行了广泛的研究。他们从描写语言学的角度对这一现象进行了充分的论证和揭示, 从而总结出一些带普遍性的规律和辨别真假歧义的一些方法;美国描写语言学家引为自豪的成就之一,就是由L.Bloomfield 开创的直接成分分析法,解释了传统语言学所不能解释的因结构层次不同而产生的歧义现象; 还有的语言学家(Zwicky&Sadock ,1975 ; Kempson ,1980) 从英语的语音、语法和语义等方面对歧义现象进行了较为系统的研究。这些研究成果对语言的学习和交流无疑起到了极大的促进作用。 任何一种语言都存在歧义现象。有限的音素,错综交叉组合,构成丰富多彩、有声有色的语流,同音词、同音词组势必大量存在;有限的书写符号,组合搭配拼写出众多的字词,一词多义、一义多词现象比比皆是;更为有限的语法规则、结构框架,以众对寡, 序列搭配,呈现出种种短语、句子的结构关系,一语二解、模棱两可的现象在所难免。 歧义问题之所以具有重要理论意义,是因为它面对的是语言的形式和意义的矛盾这一普遍事实。研究歧义问题,就是考察同一形式表达多种内容的可能性,考察表面看来相同的形式究竟有什么样的差别。这样的研究会不断深化人们对语言现象的认识,同时也促使人们不断改进研究的理论和方法。 一、从语言层次看歧义现象的范围、分布和性质 人们交际是为了传递信息、交流思想,而信息的基本单位是概念,在语言中主要表现为词汇部分。但单个的概念并不足以表达人们的思想,必须通过概念的组合来进行。同时,思想的复杂性需要概念组合的条理性和规则性,这就要求有组织概念的规则和方法,在语言中集中体现为句法部分。词汇和句法的关系是内容和形式的关系,两者共同构成语言的第一层次,它们是同一层次内的不同组成部分。这一层次是语言的基础材料平面,因而完全是静态的。 词汇和句法的结合开始了语言的生成,词汇和句法模式结合生成了语义句法结构体。语义句法结构是语言的第二个层次,动静皆具,是由静而动的生成过程平面。语义句法结构体一旦进入具体的交际环境,就要受上下文和情景语境的制约,成为话语或话语的组成部分,其性质也同时发生了变化,由半静半动变为完全动态。这样,话语就构成了语言的第三个层次。由于话语是语言的终极单位,它是语言生成的目的所在,这一层次即为产品(话语) 形成平面。 法国语言学家马丁内提出了语言的经济性原则,它要求语言能用有限的材料和模式传达无限的意义和关系。根据这一原则,语言发展的结果必然是词汇的多义性和句法模式的多义性,即多层次性和多关系性。就语言的层次划分而言,第一层两个组成部分显然是多义的。而在语言生成时,多义的词汇和多义的句法模式相结合,其生成物也必然是多功能的,能够表示多种意义和多种层次关系。多功能性符合语言的经济性原则,不仅可以大大简化语言体系,还可以表达丰富的内容。但多功能的形式会因语境制约因素不强而使多义无法单义化,最终导致歧义产生。可见歧义涉及的是语言的动态因素。 就语言的生成过程来看,词汇和句法都是静态的,几乎没有任何语境因素制约, 因而多义性最强。语义句法结构体是生成过程中的东西,它一方面具有动态成分,其结构中语义和句法的相互制约使原来两部分中的多义得到部分单义化,避免了一些歧义的产生。但由于短语、句子在很大程度上是静态的,结构体内部的语义、句法限制微不足道,根本不能使多义全部单义化,所以歧义终因不可避免而普遍存在。而当进入话语层以后,由于话语层是完全动态的,

英语词汇学教程(练习答案)(1)解析

《英语词汇学教程》(2004 年版)练习答案 Chapter 1 7. Choose the standard meaning from the list on the right to match each of the slang words on the left. a. tart: loose woman b. bloke: fellow c. gat: pistol d. swell: great e. chicken: coward f. blue: fight g. smoky: police h. full: drunk i. dame: woman j. beaver: girl 8. Give the modern equivalents for the following archaic words. haply = perhaps albeit = although methinks = it seems to me eke = also sooth = truth morn = morning troth = pledge ere = before quoth = said hallowed = holy billow = wave / the sea bade = bid 12. Categorize the following borrowed words into denizens, aliens, translation loans, and semantic loans. Denizens: kettle, die, wall, skirt, husband Aliens: confrere, pro patria, Wunderkind, mikado, parvenu Translation loans: chopstick, typhoon, black humour, long time no see Semantic loans: dream Chapter 2 1. Why should students of English lexicology study the Indo-European Language Family? The Indo-European Language Family is one of the most important language families in the world. It is made up of most of the languages of Europe, the Near East and India. English belongs to this family and the other members of the Indo-European have more or less influence on English vocabulary. Knowledge of the Indo-European Language Family will help us understand English words better and use them more appropriately. 2. Make a tree diagram to show the family relations of the modern languages given below.

英语歧义的语用分析

语言学论文 Title: Pragmatic Analysis of English Ambiguity 题目:英语歧义的语用分析 学生姓名:闫丽娟 专业:英语 班级:070913 任课老师:石立林 二零一O年十二月

Abstract Ambiguity is one of the fundamental Properties of languages. It is a common phenomenon in many languages. Ambiguity is a special relationship between a linguistic structural form and its meaning. A structural form which conveys more than one meaning is ambiguous. It is the uniqueness—the indeterminacy of meaning—that makes ambiguity be of great vitality in language practice. In many linguistic situations,ambiguity is intentionally employed to achieve certain special pragmatic purposes. This thesis mainly analyses the expression of ambiguity from the perspective of pragmatics, discussing the classifications, features, and pragmatic functions of ambiguity, and the way to achieve effective communication. Key words:Ambiguity; classifications; features; pragmatic functions

(完整版)全国英语词汇学(00832)高等教育自学考试试题与答案

全国高等教育自学考试 英语词汇学试题 课程代码:00832 Ⅰ.Each of the statements below is followed by four alternative answers. Choose the one that best completes the statement and put the letter in the bracket.(30%)1.According to semanticists, a word is a unit of ______.() A.meaning B.Sound C.combination of sounds D.Group 2.The pronunciation has changed ______ spelling over the years.() A.more slowly than B.As quickly as C.more rapidly than D.Not so quickly as 3.Words may fall into the basic word stock and nonbasic vocabulary by ______.()A.use frequency B.notion C.origin D.sound 4.Rapid growth of science and technology breeds such new words as the following EXCEPT______.() A.green revolution B.fast food C.moon walk D.space shuttle 5.Semantic change means an old form which takes on a new ______ to meet the new need. ()A.form B.meaning C.look D.pronunciation 6.Reviving archaic words also contribute to the growth of English vocabulary. For instance, in American English “fall” means ______ in British English.() A.four B.fell C.for D.autumn 7.The plural morpheme “-s” is realized by /s/after the following sounds EXCEPT ______. ()A./t/ B./g/ C./p/ D./k/ 英语词汇学试卷第 1 页共9 页

产生英语歧义现象的语音与词汇因素分析.

产生英语歧义现象的语音与词汇因素分析 摘要:英语中的歧义现象,错综复杂,原因众多。本文主要从语音和词汇两方面,分析该现象产生的原因,并提出消除歧义的基本方法,以便有效地避免由于歧义可能导致的误解,使人们在语言交际中表达得更为准确。 关键词:语音;词汇;歧义 Abstract: Ambiguity in English is a phenomenon, which, for a variety of reasons, is very complicated. The paper's intention is to analyze how ambiguity may have its origins in phonetics and lexis. The ensuing commentary thus contributes towards avoiding possible misunderstanding caused by ambiguity in communication. Key words: phonetics, lexis, ambiguity 1. 引言 写作或阅读时,我们经常看到一些句子,由于具体的语言环境不同,而可以解释成两个或多个意思,这些句子便 称为歧义句(ambiguous sentences)。而歧义现象(ambiguity)是指有些听起来相同或看起来相同的话语,在字面上可以有不止一种解释。(石安石,1994:130)任何一种语言都有歧义现象,就像美国语言学家Kaplan (1966)所言:“‘歧义’是常见的语言现象,正如病理学中常见的感冒病一样……。”凯斯和荷勃(Kess, F. J.& Hoppe, A. R.),在其专著Ambiguity in Psycholinguistics一书中甚至还提出了“语言无处不歧义”的观点,他说:“Upon careful consideration, one cannot but be amazed at the ubiquity of ambiguity in language.”。这一点以我们熟悉的汉语和英语为例即可得到证实。如在汉语中有“拉长绳子”和“打死老虎”的短语,仔细琢磨一下,到底是“拉/长绳子”还是“拉长/绳子”呢?是“打/死老虎”还是“打死/老虎”呢?英语中如:The watch ran fast .到底是(be) fast ——表快了还是(runs) quickly ——表走得快呢?另一例如:to make the ship fast,是让船加速航行还是让船停泊靠岸?由此看来,语言的歧义现象确实很普遍。而就英语来讲,其歧义现象更为常见。英语同其它一些西方语言相比,词汇量大,词尾变化少,同音词语成千成万,语法灵活,句法松散,这就为英语歧义的产生提供了较大的可能性。可我们说话或写文章,总是力求“准确、简明、生动”地表达自己的思想、看法和态度,以便使听者或读者能正确

英语中的歧义现象

英语中的歧义现象 来源:英语专业论文 https://www.wendangku.net/doc/af3716077.html,/ 语言符号与要表达的意义之间并不是一一对应的,因此,语言中必然存在歧义现象。本文拟通过对英语中产生歧义现象的典型例句进行归纳分析,以探讨英语歧义现象的产生原因和特点。 英语;歧义;词汇;结构 语言作为一种符号系统,其语言符号与要表达的意义之间并不是一一对应的。我们常常发现,一个孤立的句子可以有几种不同的意思,这就是歧义现象(ambigui-ty)。引起歧义的因素很多,但是最主要原因有两种:一是词汇歧义;二是结构歧义。造成词汇歧义的原因在于同音(形)异义词和一词多义。 造成结构歧义的一般原因在于形态和结构的含混。一、词汇歧义(Lexical ambiguity)英语是一个词汇相当丰富的语言,多义词(包括近义词,同音/形)众多,在使用过程中经常造成不同的理解,出现歧义现象。 1.“同音(形)异义词”造成的歧义。“同音(形)异义词”(Homonym)指两个或两个以上发音和拼写形式完全相同而意义各异的词。如:(1)She stood by the bank.She stood by the bank of the riv-er.(她站在河边)She stood by the bank.(她站在银行附近)(2)She cannot bear children.She cannot give birth.(她不能生育孩子)She cannot tolerate children.(她不能忍受孩子) 2.“一词多义”(Polysemy)引起的歧义。“一词多义”是指同一个词有多个不同的意思。这是因为在漫长的语言发展过

大学英语词汇学教程参考答案

《英语词汇学教程》参考答案 (注:参考答案仅供参考。有些题目的答案并非是唯一的) Chapter 1 1. The three definitions agree that lexicology studies words. Yet, they have different focuses. Definition 1 focuses on the meaning and uses of words, while definition 2 on the overall structure and history. Definition 3 regards lexicology as a branch of linguistics and focuses on the semantic structure of the lexicon. It is interesting to note that the three definitions use different names for the object of study. For Definition 1, it is words, for Definition 2 the vocabulary of a language, and for Definition 3 the lexicon. 2. (1) They can go into the room, and if they like, shut the door. (2) You boys are required to give in your homework before 10 o’clock. (3) I watch the football match happily and find it very interesting. 3. (1) when it follows ‘-t’ and ‘-d’, it is pronounced as [id]; (2) when it follows voiceless consonants, it is pronounced as [t]; (3) when it follows voiced consonants and vowels, it is pronounced as [d]. 4. (1)They are words that can be included in a semantic field of “tree”.

英语词汇学第九单元测试题2(附答案)

C9 Test-2 below is followed by four alternative answers. Choose the one that I. Each of the statements would best complete the statement. 1. The fixity of idioms depends on A. idiomaticity B. structure C. grammaticality D. style

2. Idioms are generally felt to be A. formal B. informal C. casual D. intimate 3. In the idiom “ move heaven and earth ” , is used. A. simile B. metonymy C. personification D. juxtaposition 4. A large proportion of idioms were first created by . A. linguists B. poets C. working people D. ruling class 5. Forms and functions of idioms are . A. different B. identical C. not necessarily identical D. not identical at all 6. Slang expressions are often peculiar to and varieties. A. stylistic, affective B. social, regional C. professional, cultural D. cultural, social 7. The semantic unity of idioms is also reflected in the relationship between the literal meaning of each word and the meaning of the idiom. A. illogical B. lexical C. grammatical D. logical 8. Idioms nominal in nature function as . A. adverbs B. modifiers C. nouns D. adjectives 9. In “Fire and water are good servants, but bad masters ”, figure of speech is . A. simile B. personification

浅析英语中的歧义现象在广告中的应用

浅析英语中的歧义现象在广告中的应用 [论文作者:张孜婷] [摘要] 本篇论文从语音词汇语用的角度分析歧义的形成原因以及其在广告中的使用和作用,以达到使观众能够更好的理解广告的用意。列举了三种类型的歧义现象:语音歧义,词汇歧义和语用歧义,并且用现实中的广告实例对每种现象进行诠释。本文对英语中歧义现象的剖析不仅使人们加深对广告的认识和理解,而且能使歧义更好的使用于书面广告中。[关键词] 歧义广告语语音歧义词汇歧义语用歧义 一、引言 英语中随时随地都存在着歧义,虽然歧义现象在语言使用中有着消极的一面,但是不可否认在诸如广告等特殊的语言环境中还有其积极的一面。由于歧义词,尤其是同形异义词具有两种甚至多种解释,故我们可将其充分、恰当地应用到广告语言中去,做到一语双关。这种双关风趣、幽默和俏皮,可谓语言上的巧夺天工,无疑会增强广告的说服力和感染力,从而达到奇妙的宣传效果。 二、语音歧义 1.同音异义词 现代英语包含了大量的同音词,因此同音词的语音歧义现象非常普遍。例如,“rain”和“reign”,以及“sighs”和“size”。这两组词的发音完全一样,但拼写和意思是不同的。广告制作人将类似这样的词语运用到英语广告中,达到不错的效果。例如:(1)All is well that ends well. 这条广告实际上是一条英语习语,中文意思为“结局好,全都好”。在这条香烟广告里,“end”有两个意思,作动词讲是“结束”的意思,作名词讲是“香烟蒂”的意思。这条广告灵活运用现成的英语习语,赋予了此习语新的意思,即“烟蒂好,烟就好”,让消费者感觉耳目一新。 (2)Trust us. Over 5000 ears of experience. 这是一则助听器推销广告。从字面看,它说明该产品已经接受了广大消费者的考验,但单词“ears”和单词“years”发音是一样的,此条广告可译为“相信我们吧。历经5000多只耳朵的检验,有着5000多年的经验,充分说明了该助听器悠久的历史以及久经考验的上乘质量。 (3)More sun and air for your son and heir. 该广告可译为“这里有充足的阳光,清新的空气,一切为了您的子孙后代”。在这则海滨浴场的宣传广告中,制作者巧妙运用了“sun”和“son”,“air”和“heir”这两对同音词。该广告构思精妙,具有很强的说服力和相当高的语言艺术,因为它能唤起父母对子女的关爱,让计划带儿孙旅游的消费者为之心动。 2.同音异义的词组和短语 同音词组指的是两个不同的词组发相同的音,甚至有的同音词组中的每个单词都发一样的音,但词组的意思相差甚远。同音词组的现象没同音词的现象普通,但在英语广告中也大量存在。 (1)It always runs fast because it is never two-tyred. 这是一条汽车广告,在此条广告中,词组“two-tyred”和“too tired”的发音是一样的。这个歧义现象突出了该汽车的两个特点,一个是它有不止两个轮子,另一个是它的耐力很好可以跑很长时间并且保持很快的速度,不仅幽默而且形象。 (2)A deal with us means a good deal to you. 这是一条大型百货商场的广告,它的妙处在于短语“a good deal”的运用,一般来说“a

试析英语中的歧义现象

摘要:歧义是一种普遍的语言现象,存在于一切的自然语言中。它是指在日常语言运用中句子的一种特征,即一个句子可以有多于一个的解释,而其中并不包括足够的线索,以确定其具体和其它含义。英语中的歧义现象主要是语音歧义、词汇歧义和语法歧义。 关键词:歧义;语音歧义;词汇歧义;语法歧义 许多语言学家都曾经对歧义下过定义。荷兰语言学家gooij在其1971年出版的《自然语言中的歧义》一书中指出:“歧义是指句子的特征,即一个句子有多个释义,而句子又没有提供足够的信息,以确定其含义。” 当然,歧义不仅存在于句子中,在日常生活中,只要你仔细观察一段句子或一首诗文,你将会在句子或段落中发现歧义。当然,我们可以把歧义理解为一个段落或句群中有多个涵义。歧义之所以易发生的原因是有很多因素都可以弓l起歧义。例如,英语词汇量大而且在不同语言环境下含义不同,人们对英语语言认识的能力有限,以及人们在英语运用中的粗心,这些都会导致歧义。歧义存在于一切应用的语言中,我们大致可以把它分为三类:1)语音歧义,是由于不同的形式而具有相同的发音的语言单位引起的。2)词汇歧义,指一个句子中有一个或多个有多个含义的词,而通过句子中的其它词又无法确定这些词的意思而导致的歧义。3)语法歧义,是指一句话有多个语句分析的可能性而引起的歧义。 下面从语音、词汇、语法三个方面具体分析一下歧义现象。 l 语音歧义 1.1 同音词引起的歧义 在英语口语中,同音词经常引起歧义,例如: No t她aloud/No talking allowed. 如果不是在特定的语言环境中,对听者是很难分开说话人想表达“不许大声喧哗”还是“不许说话”。在某种程度上,同音词可以影响人们的交流。有一个真实的例子:一个外国教师,问他的学生:“Where to buy flour?”这个学生以为他的外教想买支花给他的朋友,于是学生带着这个外教到了一个花店,但是最后这个学生才知道老师是想买面粉(flour)而不是花(flower)。 1.2 词的连续和词之间界限不清引起的歧义 /一、rc一/and/一v#cv一/,“v”是元音(vo-r.e1),“C”是辅音“~meonalR”,“撑”是指词之间的界限,(一)指其它的音素,当说话快的时候,上面两种语音形式通常会变为一种/一v 一/,这就引起了歧义。例如: (1)grade A一/fie/’dei,一grey day (2)great ape一,’’印,一grey tape 1.3 重音的变化可能引起歧义 一些词,尤其是合成词的重音变换容易引起歧义。例如: (1)a~ afldner—a killer that is a ghmt. (2)an English/teacher一一个英国籍的教师an,D sh teacl~r一一个教英语的教师 1.4 音调和停顿变化引起的歧义 音调和停顿变化可以改变句子的结构,所以可能引起歧义。例如: Your friends are ill teIerlgpe.你的朋友使人感到有趣。 Your friends are/interesting people.你的朋友是个有趣的人。 2 词汇歧义 2.1 多义词和同义词引起的歧义 在现代英语中,有许多多义词和同义词,虽然它们有多个意思,但只要你把它们放到具体的英语语境中去,歧义就不容易产生,因为你可以根据语境把不符合语境的词舍去,只有一个

相关文档