文档库

最新最全的文档下载
当前位置:文档库 > 英语

英语

例: I began to see myself as a person responsible for myself and responsible for my friends and family. 我开始把自己看作是一个对自己负责也对朋友和家人负责的人。

1.我把李明看做我最好的朋友,我们有同样的爱好和兴趣。I see Li Ming as my best friend. We share the same hobbies and interests.

2.他们把数学老师视为他们最好的老师。They looked upon their math teacher as their best teacher.

3.我们把这地方视为我们的家。We think of this place as our home.

4.他们把自己的大学生活看做一生中最幸福的几年。They looked on their college life as their happiest years in their life. 1.约翰既聪明又有责任心,他很喜欢跟别人交朋友。John is both smart and responsible. He likes to make friends with other people.

2.我已经决定竞争这个新岗位。你也可以竞争,你自己决定吧。I have made the decision to compete for the new post. Y ou can compete for it, too.

3.医生来后不久就设法把我父亲得病控制住了。Shortly after the doctor came, he managed to have my father?s illness under control.

4.作为新生,我们大部分人都不知道等待着我们的大学生活会是怎样的,但是我们都知道我们必须把学习搞好。As freshmen, most of us do not know what college life has in store for us, but we all know that we must do well in our studies.

5.要在大学里取得成功,我们必须跟上其他的学生并且制定一个适合我们需要的常规。To succeed in college, we must keep up with the other students and set up a routine that meets out needs.

6.虽然上星期的作业比我想象的难,我还是按时交上去了。Though the assignments last week turned out to be more difficult than I thought, I handed them in on time.

--------------------------------------------

Louis's parents decided to send him to the school when he was nine years old. 路易的父母决定把他送到那所学校去,当时他是9岁。

Louis braille changed the lives of blind people when he created the six-dot Braille system. 路易`布莱叶创造了六圆点布莱叶体系从而改变了盲人的生活。

1.记着到那以后给我写信。Remember to write to me when you get there.

2.把自己的恐惧告诉妈妈之后,玛丽感觉好多了。Mary felt much better when she shared her fears with her mother.

3.在城里迷路时,我幸运地找到了一位警察。I was lucky to find a policeman when I got lost in the city.

4.当他受伤的眼睛受到感染,接着又传给那只好的眼睛时,他就成了盲人。He became blind when his injured eye got infected and when the infection spread to his good eye.

1.你可以把信息转变成由点,划组成的密码来使他保密。Y ou can keep the message secret by transferring it into a code made up of dots and dashes.

2.刀从他湿漉漉的手中滑落,扎伤了他脚边的小宠物。The knife slipped from her wet hand and injured the little pet at her foot.

3.选择10月1日,中华人民共和国的诞生日,作为国庆节是非常恰当的。It is fitting that October 1, the birthday of the People?s Republic of China, is picked up as the National Day.

4.在乡下度假时,我拍摄了一些美丽的建筑物的照片,比如这所公立学校和它旁边的小教堂。On my vacation in the country, I took pictures of some beautiful buildings, such as this public school and the small church next to it.

5.创造的愿望是十分重要的。如果我们只是模仿别人,那就很难发展新事物了。The desire to create is very important. If we only imitate others, we can hardly develop anything new.

6.消息在传达给军官之前就在士兵中间传开了。The message had spread among the soldiers before it was delivered to the officers.

--------------------------------------------

1.回首往事,他对父母充满了感激之情。When he looked back, he felt very grateful to his parents.

2.母亲从来不忘记提醒我他是家里的主管,而且每当需要她时,她总会助我一臂之力。Mother never forgot to remind me that she was in charge at home and she would always give a hand when she was needed.

3.这个小男孩独自一人时往往会挨饿,因为他不会做饭。The boy often goes hungry when he is on his own because he can not cook.

4.在母亲的生日之际,我请母亲原谅我因常常被日常事务缠住而忘记对她说一声“谢谢你”。On the occasion of my mother?s birthday, I asked her to forgive me for forgetting to say …thank you?to her since I was often caught up in everyday business.

5.学生都很喜欢这位年轻老师,因为它不仅言传身教,而且说话温和而中肯。The students all like the young teacher very much for she not only teaches by example but her words are gentle and to the point.

--------------------------------------------

1.汤姆的故事很滑稽,我们都忍不住笑了起来。Tom?s story was so funny that we couldn?t keep from laughing.

2.德语系和英语系分处两幢楼,而不是在同一幢楼里。The German Department and the English Department are in two separate buildings rather than in the same one.

3.伍兹具备什么其他高尔夫球运动员不具备的特殊技巧呢?What special skill does Woods have that other golfers do not?

4.跑步是最大众化的运动方式,因为它不需要什么训练或器材。Running is the most popular form of exercise because it requires little training or equipment.

5.需要相当多得练习才能在速度和耐力两方面均技术娴熟。It takes quite a bit of practice in order to be skilled at both speed and endurance.

6.他被认为是我们学校跑得最快的人,尽管他对跑步的技巧一无所知。He is known as the fastest runner of our school though he knows nothing about the techniques needed for running.

--------------------------------------------

This is the finest crop I have yet seen.这是我见过的最好的收成.

1.这是我吃过的最好吃的中餐。This is the most delicious Chinese food I have yet had.

2.这是他做过的最难的练习。This is the most difficult exercise he has yet done.

3.这是我们听到过得最动听的音乐。This is the most beautiful music we have yet heard.

4.这是她玩过的最有趣的游戏。This is the most interesting game she has yet played.

5.这是他们试过的最好的方法。This is the best way they have yet tried.

1.看到老人奄奄一息,邻居们一刻也没有耽误,马上请来医生。Seeing that the old man was dying, the neighbors sent for a doctor without any delay

2.一个漂亮的果园要人付出辛勤劳动,要日复一日的浇水、除草、清除石块。不过丰收的时刻总是让人愉快的。A beautiful orchard requires hard work like watering, digging up the weeds, picking out the stones day after day, but the time for harvest always makes one happy.

3.他一辈子都富有,但他从没为他所拥有的财产开心过。He had been rich all his life, but he never took much delight in the property he possessed.

4.在搜寻的过程中,他们不断以为自己找到了埋在地里的财宝,结果一无所获。During the hunt, time and time again they thought they had found the treasure buried underground, but in the end, they actually found nothing.

5.应商人的要求,那家餐馆打发走了其他客人,着手为他一人准备美味的食物。In answer to the merchant?s request, the restaurant sent away the other guests and set to preparing delicious

food just for him.

6.“我可以把这些旧报纸搬走吗?”工人问。“当然可以,”他点点头。“May I carry away these old newspapers?” the worker asked. “To be sure,” he nodded his head.

--------------------------------------------

I would certainly go if I had the time.要是有时间我一定去。

1.要是你能多待些时候多好。How nice it would be if you could stay a bit longer!

2.如果我是你,我肯定会接受这份工作.If I were you, I would certainly accept the job.

3.我要是问南希,她会怎么说?What would Nancy say if I asked her?

4.要是你处在他的地位,你会怎么办?What would you do if you were in his place?

1.事实上,她曾考虑过是否该出国。As a matter of fact, she had debated whether or not she should go abroad.

2.这是我看过的最感人的电影。This is the most touching film

I have ever seen.

3.我一瘸一拐地走向教室,在那儿碰到了汤姆。I limped towards the classroom where I bumped into Tom.

4.他娶爱丽丝不是因为他美丽,而是因为她有钱。He married Alice not because she was beautiful, but because she was rich.

5.衡量一个学生的水平不能只看他的分数,还要看他解决问题的能力。The level of a student is not only measured in his marks but also in his ability to solve problems.

6.最快乐的人不一定是有很多钱的人,而是那些乐于助人的人。The happiest people are not always the people who have a lot of money, but the people who are ready to help others. College — A Transition Point in My Life

大学——我一生中的转折点

When I first entered college as a freshman, I was afraid that I was not able to do well in my studies. I was afraid of being off by myself, away from my family for the first time. Here I was surrounded by people I did not know and who did not know me.

I would have to make friends with them and perhaps also compete with them for grades in courses I would take. Were they smarter than I was? Could I keep up with them? Would they accept me?

作为一名一年级新生初进大学时,我害怕自己在学业上搞不好。我害怕独自一人在外,因为我是第一次远离家人。这里周围都是我不认识的人,而他们也不认识我。我得和他们交朋友,或许还得在我要学的课程上跟他们在分数上进行竞争。他们比我更聪明吗?我跟得上他们吗?他们会接受我吗?

I soon learned that my life was now up to me. I had to set a study program if I wanted to succeed in my courses. I had to regulate the time I spent studying and the time I spent socializing. I had to decide when to go to bed, when and what to eat, when and what to drink, and with whom to be friendly. These questions I had to answer for myself.

我很快就认识到,我的生活现在就取决于我自己了。如果我要在学业上取得成功,我就必须制定一份学习计划。我必须调整花在学习上的时间和花在社交上的时间。我必须决定什么时候上床睡觉,什么时候吃什么,什么时候喝什么,对什么人表示友好。这些问题我都得自己回答。

At first, life was a bit difficult. I made mistakes in how I used my time. I spent too much time making friends. I also made some mistakes in how I chose my first friends in college. 开始时,生活有点艰难。我在怎样利用时间上犯了错误。我在交朋友上花的时间太多了。我还在怎样选择大学里的第一批朋友上犯了一些错误。

Shortly, however, I had my life under control. I managed to go to class on time, do my first assignments and hand them in, and pass my first exams with fairly good grads. In addition, I made a few friends with whom I felt comfortable and with whom I could share my fears. I set up a routine that was really my own —a routine that met my needs.

然而不久,我就控制住了自己的生活。我做到了按时上课,完成并交上了第一批作业,而且以相当好的成绩通过了前几次考试。此外,我还交了一些朋友,跟他们在一起我感到很自在,我能把我担心的事告诉他们。我建立了一种真正属于我自己的常规——一种满足了我的需要的常规。

As a result, I began to look upon myself from a different perspective. I began to see myself as a person responsible for myself and responsible for my friends and family. It felt good to make my own decisions and see those decisions turn out to be wise ones. I guess that this is all part of what people call "growing up".

结果,我开始从一个不同的视角看待我自己了。我开始把自己看作是一个对自己负责也对朋友和家人负责的人。凡事自己做决定并看到这些决定最终证明是明智的决定,这种感觉很好。我猜想这就是人们所说的“成长”的一部分吧。

What did life have in store for me? At that stage in my life, I really was not certain where I would ultimately go in life and what I would do with the years ahead of me. But I knew that I would be able to handle what was ahead because I had successfully jumped this important hurdle in my life: I had made the transition from a person dependent on my family for emotional support to a person who was responsible for myself.

我未来的生活将会怎样呢?在人生的这一阶段,我真的不能确定我的人生之路最终将会走向何方,我真的不知道在以后的几年中我会做什么。但我知道,我能应对未来,因为我已经成功地跃过了我生命中的这一重要障碍:我已经完成了从一个依赖家人给予感情支持的人向一个对自己负责的人的过渡。

-------------------------------------------

He helped the Blind他帮助了盲人

Blind and wanting to read - those were the realities of Louis Braille's life. The desire to read easily led to the Braille system. January 4 is Braille Day. That day honors the blind. But we should also remember Louis and what he achieved by age 15.

眼睛瞎了而又想读书——这就是路易?布莱叶的生活现实。想顺利进行阅读的愿望导致了布莱叶盲字体系的产生。1月4日是布拉耶日。这一节日是向盲人表示敬意。我们还应该记住路易和他在15岁时取得的成就。

Louis Braille was born on January 4, 1809, in France. He lived with his parents, two older sisters, and one older brother in a small, stone house in Coupvray.

路易?布莱叶于1809年1月4日生于法国。他与父母、两个姐姐和一个哥哥住在库普弗雷一幢小小的石头房子里。

Three-year-lod Louis went to the father's workshop. Louis's father was a saddle maker who made items out of leather.Imitating his father, Louis tried to cut a piece of leather with a small knife. His hand slipped, and the point of the knife went into his eye. The doctors took care of him the best they could, but the injured eye got infected. Then the infection spread to his good eye. Louis became blind.

3岁的路易去了父亲的作坊。路易的父亲是个鞍具制作商,他用皮革制作各种鞍具。路易学着父亲的样子,试着用小刀割一块皮革。他的手一滑,刀尖就戳进了眼睛。医生们竭尽全力为他医治,但那只受伤的眼睛受到了感染。后来感染传给了他那只好的眼睛。路易变成了盲人。

Louis went to a public school and learned by listening to the teacher. To do his homework, his sister and a friend read the assignments to him. Soon Louis was at the top of his class.

路易进了一所公立学校,通过听老师讲课进行学习。为了做作业,他的姐姐和一个朋友把作业读给他听。很快路易便成了班里的尖子生。

One day, the pastor of Louis's church came to Louis's house and told his parents of a school for the blind in Paris. Louis's parents decided to send him to the school when he was nine years

old.

一天,教会的牧师来到路易家,告诉他的父母, 巴黎有一所盲童学校。路易的父母决定把他送到那所学校去,当时他是9岁。

Louis wanted very much to read. The school had only 14 books for blind people; the books were big and heavy. The letters were large and raised; one book took a long time to read. Louis thought there must be a better way to read.

路易渴望读书。学校里只有14本供盲人阅读的书。这些书又大又重。书中的字母很大而且是凸起的。读一本书要花很长时间。路易心想,肯定有一种更好的阅读方法。

When Louis was 12, Charles Barbier, a French Army officer, came to the school. Barbier developed an alphabet code used by army soldiers. The code was used to deliver messages to the soldiers at night. It was made up of dots and dashes. It kept the messages secret even if the enemy would see them, but the code was too complicated for the blind. Louis thought the code was slow and the dashes took up too much space. Only one or two sentences fit on a page.

路易12岁时,一位法国军官查尔斯?巴比埃来到了学校。巴比埃研制出一种供军队士兵使用的字母电码。这种电码被用来在夜间向士兵发送信息。它由点和划组成。即使敌人看到信息,电码也能使它们保密。但这种电码对盲人来说太复杂了。路易认为这种电码使用起来太慢,而那些划也太占地方。一页纸只容得下一两句句子。

Over the next three years, Louis worked to simplify the code. On a vacation at home, Louis, age 15, picked up a blunt awl. Aha! An idea came to him. He made the alphabet using only six dots. Different dots were raised for different letters, Later, he made a system for numbers and music.

在以后的三年中,路易一直在做着简化电码的工作。在家中度假的一天,15岁的路易捡起了一把钝锥子。啊哈!他突然想到了一个主意。他只用6个点就做出了字母表。他用不同的凸点代表不同的字母。后来,他又为数字和音乐编制了一个体系。

Today, Braille is in nearly every language around the world. Louis braille, at age 15, changed the lives of blind people when he created the six-dot Braille system. It is fitting that January 4, Louis's birthday, is considered Braille Day, in honor of the blind.

今天,布莱叶盲字已用于全世界几乎每一种语言。路易?布莱叶在15岁时创造了六圆点布莱叶体系从而改变了盲人的生活。把布莱叶的生日1月4日定为向盲人表示敬意的布莱叶日是非常恰当的。

------------------------------------------------------------------ Thanks,Mom,for all you have done

谢谢你,妈妈,为了你所做的一切

We tend to get caught up in everyday business and concerns and forget some of the things that are most important. Too few of us stop and take the time to say "thank you" to our mothers.

我们往往被日常事务缠住而忘记一些最为重要的事情。我们极少有人停下来花时间对我们的母亲说一声“谢谢你” 。

With a letter to my mother on the occasion of Mother's Day, I'm going to take a minute to reflect. Feel free to use any of this in greeting your own mother on Sunday, May 10. Happy Mother's Day to all.

我准备在母亲节之际花一点时间给母亲写封信反省一下。在5月10日星期天问候你的母亲时请随意用这封信中任何句子。祝大家母亲节快乐。

Dear Mom, 亲爱的妈妈:

This letter, I know, is long past due. I know you'll forgive the tardiness, you always do.

我知道,这封信早就该写了。我知道你会原谅我的拖沓,你总是这样的。

There are so many reasons to say thank you, it's hard to begin. I'll always remember you were there when you were needed.有很多很多理由要说谢谢你,真不知从何说起。我会永远记住,每当需要你时,你总是在那儿。

When I was a child, as happens with young boys, there were cuts and bumps and scrapes that always felt better when tended by you. 我小的时候,如同所有的小男孩一样,身上总有些割破的伤口、碰撞造成的肿块和擦伤,但有你照料总感到好一些。

You kept me on the straight path, one I think I still walk. 你使我一直走在正路上,我认为这仍是我在走的路。

There was nothing quite so humbling as standing outside my elementary school classroom and seeing you come walking down the hall. You were working at the school and I often managed to get sent outside class for something. Your chiding was gentle, but right to the point.

最为丢脸的事莫过于站在我小学的课堂外看到你沿着走廊走过来。你在学校里工作,而我竟然常常因为犯事被赶出教室。你的责备很和婉,但却非常中肯。

I also remember that even after I grew bigger than you, you weren't afraid to remind me who was in charge. For that I thank you.

我还会记住,即使在我长得比你高大以后,你也不怕提醒我谁是家里的主管。为此我感谢你。

You did all the things that mothers do — the laundry, the cooking and cleaning —all without complaint or objection. But your were never too busy to help with a problem, or just give a hand.

母亲们做的事你都做了,洗衣服、烧饭、打扫卫生,而且毫无怨言、毫无异议。然而即使再忙你也总能帮着我做题,或助我一臂之力。

You let me learn the basics in the kitchen, and during the time I was on my own it kept me from going hungry.

你让我学会了厨房里的基本功,这使我在独自一人时不致挨饿。

You taught by example and for that I am grateful. I can see how much easier it is with my own daughter to be the best model I can be. You did that for me.

你以身作则,身教重于言教,对此我非常感激。我能看到我多么容易就成了自己女儿的最佳楷模。你为我做出了榜样。

Your children are grown now, your grandchildren, almost. You can look back with pride now and know you can rest. As mothers are judged, you stand with the best.

你的孩子们现在都已成人,你孩子们的孩子也差不多都已长大。你现在可以自豪地回顾过去,而且知道自己可以休息了。要是对母亲们进行评价,你当立于最佳母亲之列。

God bless you,Mom. 愿上帝保佑你,妈妈。

--------------------------------------------------------------------- Run like the Wind跑得飞快

Not many kids know this, but a person can actually learn how to run faster. It's true. Even the slowest person on the playground can become a fast runner by learning and practicing running techniques. Here's how!

知道这一点的孩子并不多,但实际上一个人可以学会跑得更快。这是真的。即使运动场上跑得最慢的人也可以通过学习和练习跑的技术成为一个跑得快的人。办法如下:The Basic Skills基本技术

There are two basic skills needed for running: speed and endurance.

Speed is the measure of how fast a person can run.

Endurance is the measure of how far a person can run.

Most sports require athletes to be skilled at both speed and endurance. Football players, for example, use speed when making a play and endurance to be able to run up and down the field for an entire game. Both speed and endurance can be learned.

跑需要的基本技能有两种:速度和耐力。

速度测量的是一个人能够跑多快。

耐力测量的是一个人能够跑多远。

大多数体育项目都要求运动员在速度和耐力两方面均技术娴熟。例如,足球运动员在做动作时要用速度,而要在整场比赛中能在球场上来回奔跑则需要耐力。速度和耐力都可以学会。

The Secrets of Speed速度的秘密

To run fast, an athlets must use a special running technique known as sprinting. Here's how it works:

First, think of the foot as four separate parts: 1. heel, 2. arc, 3. pad, 4. toes.

When sprinting, the athlete uses only two parts, the pad and the toes. The athlete strikes the ground with the pad of the foot, then pushes off with the toes. (The heels never touch the ground!) By using only these two parts, the steps are quicker, and the speed is increased.

Another part of sprinting eachnique is the use of the arms. It may sound silly, but the arms actually do help us run faster.

A young athlete can increase his speed by practicing the sprinting technique in his backyard or playground. It may take some time to perfect, but as with any other athletic skill, the more often one practices, the better one becomes!

一个运动员要跑得快就必须运用一种特殊的奔跑技术,这种技术通常被称作冲刺。冲刺的技术要领如下:首先,把脚看作四个不同的部分:1. 脚跟;2. 足弓;3. 足垫; 4. 脚趾。

在冲刺时,运动员只用脚的两部分,即足垫和脚趾。运动员用足垫撞击地面,然后用脚趾推动向前。(脚跟从不接触地面!)这样只用两部分,脚步就会加快,速度就会提高。

冲刺技术的另外一个部分是双臂的运用。这可能听上去很愚蠢,但双臂实际上的确能帮助我们跑得更快。

年轻的运动员可以在自家的后院或运动场上练习冲刺技术以提高自己的速度。要达到技术娴熟的水平可能要花费一些时间,但如同任何运动技术一样,练习越经常,技术越熟练!

The Keys to Endurance增强耐力之要诀

The second running skill is endurance. An athlete needs good endurance to be able to run for a long time without getting tired. This is a very important skill in most sports.

The key to endurance running is to conserve energy. This means using as little energy as needed to move oneself forward. As with sprinting, there is a technique runners use to help them become better endurance runners. This technique is known as the gravity pull technique. Here's how it works:

First, the athlete leans forward just enough so that he has to keep stepping forward to keep from falling. Second, he swings his arms long, to keep his balance. Finally —and here's the tricky part — he stays in that position for the entire course of the run!

It takes quite a bit of practice to become skilled at this technique. However, by running this way, the athlete uses the pull of gravity to move forward, rather than having to use his own energy to push himself forward. Isn't that clever?

第二项跑的技能是耐力。运动员需要很好的耐力才能跑很长的时间而不疲劳。在大多数体育项目中这都是一项非常重要的技能。

耐力跑的要诀是保存能量。这意味着用所需的最小能量使自己向前移动。像冲刺一样,也有一项技术可用来帮助跑步者成为好的耐力跑步者。这项技术通常被称作重力引力技术。其技术要领如下:

首先,运动员前倾的幅度不要太大,只要使他不停地向前跨步使自己不致摔倒即可。其次,摆臂的幅度要大,以保持身体平衡。最后——这是很难对付的一部分——在跑的整个过程中一直保持这种姿势。

在这项技术上达到熟练程度需要进行相当多的练习。然而,用这种方式跑,运动员就可以运用重力的引力向前跑。这样做不是很聪明吗?\

Conclusion结论

Athlete in nearly every sport use both speed and endurance. The nice thing is that anybody can become a better athlete by studying and practicing these running techniques. The funny thing is that hardly anyone knows this!

几乎每个体育项目的运动员都要运用速度和耐力。令人高兴的是,任何人都可以通过学习和练习这些跑的技术成为一名更好的运动员。奇怪的是,几乎没有人知道这一点!

1.What are the two basic skills needed for running?Speed and endurance.

2.What is speed? And what is endurance?Speed is the measure of how fast a person can run. Endurance is the measure of how far a person can run.

3.How do athletes, such as football players, use speed and endurance in sports?Athletes, football players, for example, use speed when making a play and endurance to be able to run up and down the field for an entire game.

4.Which parts of the foot do runners use when employing the sprinting technique? What is the effect(效果,作用)of it?They use only two parts of the foot —the pad and the toes. By using these two parts, the steps are quicker, and the speed is increased.

5.Does sprinting technique only involve(包含)the right use of one’s foot? No, it doesn’t. It also involves the use of arms.

6.How can athletes perfect their sprinting skill?Athletes can perfect their sprinting skill by practice. The more often they practice, the better they become.

7.Why is good endurance important in running?Good endurance is important in running because it enables an athlete to run for

a long time without getting tired.

8.What is the key to endurance running?The key to endurance running is to conserve energy.

9.What is the gravity pull technique? How does it work?The gravity pull technique is a technique which enables an athlete to use the pull of gravity to move himself forward rather than using his own energy. It works in this way: First, the athlete leans forward just enough so that he has to keep stepping forward to keep from falling. Second, he swings his arms long, to keep his balance. Third, he stays in that position for the entire course of the run.

10.What is the nice thing and the funny thing about the two running techniques?The nice thing is that everybody can become a better athlete by learning and practicing these running techniques; the funny thing is that hardly anyone knows this.

-------------------------------------------------------------------------- The treasure in the Orchar d果园里的财宝

An old gardener who was dying sent for his two sons to come to his bedside, as he wished to speak to them. When they came in answer to his request, the old man, raising himself on his pillows, pointed through the window towards his orchard. 一个老园丁快死了,叫人把两个儿子叫到床边来,因为他想要对他们说话。两个儿子应他的要求来了,老人坐直身子靠在枕头上,指向窗外的果园。

"You see that orchard?" said he. “你们看到果园了吗?”他说。"Yes, Father, we see the orchard." “是的,父亲,我们看到果园了。”

"For years it has given the best of fruit - golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies!" “多年来,它一直生产最好的水果——金黄的橘子、红艳艳的苹果和比红宝石还要大还要晶莹鲜亮的樱桃!”

"To be sure, Father. It has always been a good orchard!" “的确是这样,父亲。它一直是个好果园!”

The old gardener nodded his head, time and time again. He looked at his hands - they were worn from the spade that he had used all his life. Then he looked at the hands of his sons and saw that their nails were polished and their fingers as white as those of any fine lady's.

老园丁一次又一次地点头。他看看自己的双手——用了一辈子的铲子把他的手都磨出了老茧。然后又看看儿子们的手,只见他们的指甲都修得光光的,他们的手指像闲雅女士的手指一样白皙。

"You have never done a day's work in your lives, you two!" said he. " I doubt if you ever will! But I have hidden a treasure

in my orchard for you to find. You will never possess it unless you dig it up. It lies midway between two of the trees, not too near, yet not too far from the trunks. It is yours for the trouble

of digging - that is all!

“你们一生从没有干过一天活,你们俩!”他说。“我怀疑你们以后会不会干活!但我已经在果园里藏了一笔金银财宝让你们去找。除非你们把它挖出来,否则你们永远也不会拥有它。它就放在两棵树的中间,距离树干既不太近,也不太远。只要花力气去挖它就是你们的——就这些!”

Then he sent them away, and soon afterwards he died. So the orchard became the property of his sons, and without any delay, they set to work to dig for the treasure that had been promised them. 然后他就打发他们走了,之后不久他就死了。于是,果园就成了他两个儿子的财产。他们毫不迟延,立即开始工作,挖找已经答应给他们的财宝。

Well, they dug and dug, day after day, week after week, going down the long alleys of fruit trees, never too near yet never too far from the trunks. They dug up all the weeds and picked out all the stones, not because they liked weeding and cleaning, but because it was all part of the hunt for the buried treasure. Winter passed and spring came, and never were there such blossoms as those which hung the orange and apple and cherry trees with curtains of petals pale as pearls and soft as silk. Then summer threw sunshine over the orchard, and sometimes the clouds bathed it in cool, delicious rain. At last the time of the fruit harvest came. But the two brothers had not yet found the treasure that was hidden among the roots of the trees. 他们挖呀,挖呀,一天又一天地挖,一周又一周地挖。沿着果树间长长的小径向前挖,距离树干既不太近也不太远。他们掘起所有的野草,拣出所有的石块;不是因为他们喜欢除草和清理石块,而是因为这是寻找埋藏的财宝必须做的事情。冬去春来,橘子树上、苹果树上和樱桃树上开出了花,花瓣淡雅如珍珠,柔软如丝绸,像窗帘一般挂在树上,那花从来没有这样盛开过。随后夏天把阳光洒满果园,有时阴云又使果园沐浴在清凉可口的雨水中。终于,水果收获的季节到了,但两兄弟还没有找到藏在树根之间的财宝。

Then they sent for a merchant from the nearest town to buy the fruit. It hung in great bunches, golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies. The merchant looked at them in open admiration. 后来他们派人从最近的镇上叫来了一个商人来购买这些水果。金黄色的橘子,红艳艳的苹果和比红宝石还要大、还要晶莹鲜亮的樱桃一大串一大串地挂在果树上。那商人看着那些水果毫不掩饰地大加赞赏。

"This is the finest crop I have yet seen," said he, " I will give you twenty bags of money for it!" “这是我见过的最好的收成,”他说。“我愿意给你们20袋钱买下它!”

Twenty bags of money were more than the two brothers had ever owned in their life. They struck the bargain in great delight and took the money - bags into the house, while the merchant made arrangements to carry away the fruit. 20袋钱比两兄弟一辈子有过的钱还要多。他们非常高兴地达成协议成交,拿着钱袋进了屋,而那位商人则安排把水果运走。

"I will come again next year," said he, " I am always glad to buy crop like this. How you must have dug and weeded and worked to get it!" “我明年还来,”他说。“我总是高兴买这样的水果的。你们肯定花了大力气刨地、除草、干活才种出这样的水果吧!”

He went away, and the brothers sat eyeing ech other over the tops of the money-bags. Their hands were rough and toil-worn, just as the old gardener's had been when he died. 商人走了。两兄弟坐在那儿,目光越过钱袋顶看着对方。他们的双手变得粗糙,磨出了老茧,正像老园丁临死时的手那样。

"Golden oranges and red apples and cherries bigger and brighter than rubies," said one of them, softly." I believe that this is the treasure we have been digging for all year, the very treasure our father meant!" “金黄色的橘子,红艳艳的苹果和比红宝石还要大、还要晶莹鲜亮的樱桃,”一个兄弟轻声地说。“我想这就是我们整整一年来一直挖找的财宝,也就是我们父亲所指的财宝。”

1) How did the gardener feel about his orchard?He was very proud of his orchard.

2) What were the differences between the father’s and the sons’hands? The father’s hands were worn but the sons were white and fine.

3) How often did the sons do work before the gardener died? They had never done a day’s work.

4) Why did the sons dig so hard? Because they wanted to find the hidden treasure.

5) What treasure did they find after a year’s hard digging? They found nothing.

6) What did they get from one year’s hard work? They got a good harvest.

7) How did they feel when the merchant gave them twenty bags of money? They were very happy.

8) Were they angry not to find any treasure in the orchard? No, they were not.

9) What did they learn about the treasure in the end?They learned that the real treasure was what they got from their own work.

-------------------------------------------------------------------

Tracking Down My Dream追寻我的梦想

It was the district track meet — the one we had been training for all season. My foot still hadn?t healed from an earli er injury. As a matter of fact, I had debated whether or not I should attend the meet. But there I was, preparing for the 3,200-meter run. 这是地区的田径运动会——我们整个季节都在为之训练的田径运

动会。我的脚早些时候受了伤,此时还没有痊愈。实际上,我一直在考虑是否应该参加这次运动会。但我还是去了,准备参加3200 米跑。

“Ready… set…” The gun po pped and we were off. The other girls darted ahead of me. I realized I was limping and felt humiliated as I fell farther and farther behind.

“各就各位……跑……”发令枪砰的一响,我们就出发了。别的女孩子都冲到了我前面。我意识到我在一瘸一拐地跑,并且因为越来越落在后面而感到很丢脸。

The first place runner was two laps ahead of me when she crossed the finish line.“Hooray!” shouted the crowd. It was the

loudest cheer I had ever heard at a meet. 跑第一的选手冲过终点线时领先了我两圈。“好哇!”观众喊道。这是我在田径运动会上听到过的最响亮的欢呼声。

“Maybe I should quit,”I thought as I limped on.“Those people don?t want to wait for me to finish this race.” Somehow, though, I decided to keep going. During the last two laps, I ran in pain and decided not to compete in track next year. It wouldn?t be worth it, even if my foot did heal. I could never

beat the girl who had lapped me twice. “也许我应该放弃,” 我

一边一瘸一拐地往前跑一边在想。“那些人并不想等着我跑完全程。”可是不知怎么的,我还是决定继续跑下去。在最后两圈,我跑得很痛苦,决定下一年不参加田径比赛了。即使我的脚真的好了,这也不值得。我永远也不可能战胜那个领先我两圈的女孩。

When I finished, I heard a cheer — just as

enthusiastic as the one I?d heard when the first girl passed the finish line. “What was that all about?” I asked myself. I turned around and, sure enough, the boys were preparing for their race. “That must be it; they?re cheering for the boys.”

当我跑完时,我听到了一片欢呼声——就像第一个女孩冲过终点线时我听到的欢呼声一样热烈。“这是怎么回事?”我问自己。我转过身去,果然,是男孩子们正在准备开始比赛。“这肯定没错:他们在为那些男孩子欢呼。”

I went straight to the bathroom where a girl bumped into me. “Wow, you?ve got courage!” she told me.

我径直向盥洗室走去,在那里一个女孩跟我撞了个满怀。“哇,你真有勇气!”她对我说。

I thought,“Courage? She must be mistaking me for some one else. I just lost a race!”

我想:“勇气?她一定是把我误认为别人了。我刚输掉了

一场比赛!”

“I would never have been able to finish those two miles if I were you. I would have quit on the first lap. What happened to your foot? We were cheering for you. Did you hear us?”“如果我是你的话,我绝不可能跑完那两英里。我第一圈就会放弃。你的脚跟怎么啦?我们都在为你欢呼。你听到我们的欢呼吗?”

I could n?t believe it. A complete stranger had been cheering for me — not because she wanted me to win, but because she wanted me to keep going and not give up. Suddenly I regained hope. I decided to stick with track next year. One girl saved my dream.

我真不敢相信。一个完全陌生的人在为我欢呼——并不

是因为她想要我获胜,而是因为她希望我坚持跑下去不要放弃。突然我重新获得了希望。我决定下一年继续参加田径比赛运动。一个女孩挽救了我的梦想。

That day I learned two things: 那一天我认识到两件事。

First, a little kindness and confidence in people can make a great difference to them. 第一,对别人表示一点好意和信任可以对他们产生很大的影响。

And, second, strength and courage aren?t always measured

in medals and victories. They are measured in the struggles we overcome. The strongest people are not always the people who win, but the people who don?t give up when they lose.

第二,力量和勇气并非总是以奖牌和胜利来衡量的。它们是以我们进行的拼搏和战胜的困难来衡量的,最坚强的人并不总是赢得胜利的人,而是那些在失败时不放弃的人。

I dream only that someday — perhaps as a senior — I will be able to win a race with a cheer as big as the one I got when I lost that race as a freshman.

我只是梦想将来某一天——也许在大四时——我能赢得比赛,得到与我在大一输掉比赛时得到的同样热烈的欢呼。

1. How long did the writer train for the track meet?She trained all season.

2. What event did the writer take part in? She took part in the 3,200-meter run.

3. How was the writer running?She was limping.

4. Why did she feel humiliated?Because she fell farther and farther behind.

5. How fast was the first-place runner?She was two laps ahead of the writer when she crossed the finish line.

6. What was the crowd’s response?They shouted, “Hooray!”

7. What decision did the writer make during the last two laps? She decided not to compete in track the next year.

8. What happened when the writer finished?She heard a cheer.

9. What did the writer think of the cheer?She thought they were cheering for the boys.

10. Whom did the writer meet in the bathroom?She met a girl she didn’t know.

11. What did the writer and the girl talk about?They talked about courage.

12. Why did the crowd cheer for the writer?Because they wanted her to keep going and not give up. / Because she was courageous.

13. What decision did the writer make after the conversation with the girl?She decided to stick with track the next year.

14. What did the writer learn that day?She learned two things:first, a little kindness and confidence in people can make a great difference to them; and second, strength and courage aren’t always measured in medals and victories.

15. What has been the writer’s dream since then?She dreams that someday —perhaps as a senior —she will be able to win the race with a cheer as big as the one she got when she lost the race as a freshman.