文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 翻译

翻译

翻译
翻译

感知通信近来的发展

摘要

本篇文章讲的是感知通信最近的发展。通过整合信号处理、通信、模式分类和机器学习的概念,而达到动态利用频谱,使发送信号不会干扰已有的信号。美国国防部高等研究计划局的下一代通信通过执行电台现场分析来找到频谱洞和白色区域,与他们不同的是,我们利用白色区域和灰色区域实现无干扰信号传输。我们核查了用机器感知和自动学习技术完成空间干扰的自动设计和分析的可能性。基本前提是改进模块将容易适合标准的分类过程,以至能够检测到新形式的波形,决定最好的先前的和新的确定信号的分类特征,产生波形。由于更多的数据处理,增量学习和预测导致了知识的加强和判决的改进。这个项目对以下一些技术的发展做出了贡献,它们包括信号检测、特征识别、信号分类、子空间跟踪、适合的波形设计、机器学习和预测。

引言

随着电信设备在容量和复杂度上的扩展,MIMO技术和MUD系统推动着此系统突破自身的限制,要不了多长时间,我们就会在市场上看见感知无线电和网络中心军事系统。事实上,无线区域网络的IEEE 802.22工作组已经开始发展基于感知无线电物理层/媒质访问控制层/空中接口,这些使用于无干扰频谱的许可设备。通过消除总频率规划的需求,感知无线电将对商业和军事通信有帮助。它们能够感知环境,分辨出各种信号的类型和模式,还可以通过自身或网络中心环境选择最好的传输信息方式。它们将具有情况感知力,能够确保无差错顺利地在用户间转移数据。感知无线电基于SDR平台,它不仅仅可以理解使用者的意图,还知道周围环境状况。

在这篇文章中,我们主要讲的是感知通信近来的发展,通过整合信号处理、通信、模式分类和机器学习的概念,而达到动态利用频谱,使发送信号不会干扰已有的信号。美国国防部高等研究计划局的下一代通信通过执行电台现场分析来找到频谱洞和白色区域,与他们不同的是,我们利用白色区域和灰色区域实现无干扰信号传输。灰色区域是被信号部分占用的区域。举例来说,使用常规信号处理技术,一个DSSS信号能容纳四个不同的用户。然而如果仅仅一个用户在一段

时间内使用这个网络,就会形成一个灰色区域,因为频谱只有部分被使用,它在接受端还可以容纳三个使用线性信号处理技术的用户。灰色区域在其他类型信号也是如此定义的。

我们核查了用机器感知和自动学习技术完成空间干扰的自动设计和分析的可能性。基本前提是学习模块将容易适合标准的分类过程,以至能够检测到新形式的波形,决定最好的先前的和新的确定信号的分类特征,产生波形。由于更多的数据处理,增量学习和预测导致了知识的加强和判决的改进。这个项目对以下一些技术的发展做出了贡献,它们包括信号检测、特征识别、信号分类、子空间跟踪、适合的波形设计、机器学习和预测。

图1给出了这种感知通信系统形象的说明,特别地,展示了此系统是怎样侦测信号、提取特征、群执行、分类信号、得知和预测时域与频域、传输白色和灰色区域的无干扰信号。在这种情况下,通过传输已知波形的跳频波形,它可以利用已得到的信息。因为已知波形属于DSSS,窄带频谱滤波器不会干扰DSSS波形,因而使用白色区域和灰色区域。

我们的实验采用的是模拟数据和各种ISM频带的设备波形。这些传输设备符合多种标准,比如蓝牙、IEEE 802.11b和IEEE 8022.11g;这些波形被收集并转换为使用安捷伦89640信号分析器的传输媒介。这种分析器带有中心频率可被设置的24位数字解调器。此中心频率在ISM频带中心,没有设定先前的信号类型。图1中的感知无线电功能块的各种进程影响转换带通波形的抽样。下面我简短地描述下每个模块框图和其相关功能。

这篇文章的内容结构如下:我们首先介绍解决杂波抑制和信号检测阶段,然后再描述特征提取、聚类和信号分类过程。接着,我们会详细阐述基于机器学习的信号预测方法,简短地说明所考虑的各种判决标准和规划方案。我们提供一些例子,它们是关于感知通信白色区域和灰色区域的结果,最终写出了这篇文章。

杂波抑制和信号检测

任何感知无线电的第一步是了解周围的环境和检测周围存在的信号。一个信号的检测算法必须要求它能够检测各种信号的类型。分离信号的这两个过程就是杂波抑制和信号检测。杂波抑制使用的是空间增强技术。高斯噪声的信号检测使用的是HOS。对于高斯过程而言,阶数大于2时其积累量为0,这可用于高斯噪

声中信号的检测。收到的波形抽样可以被分组成各节,这些节中的高阶累积量能被估计出来。检测开始被限定在时段和累积量分配之后,然后判断收到抽样的特殊节中是否包含信息。图1的部分显示了在使用了HOS的高斯噪声中信号检测算法的结果。图的左上部分显示了真实的和假想的抽样。中间部分则展示了信号频谱,图的右部分显示了使用HOS时,在不同时段的接收波形,其有用信号被检测到的可能性。信号检测法则把信号检测结果插入系统的特征提取和杂波部分中去。图2a显示了在蓝牙和IEEE802.11b信号都采用相同频谱的情况下,信号检测和杂波算法的输出。

特征提取和聚类

在有用信号被检测到后,特征提取在信号同化方面扮演着很重要的角色,它使得信号的显著特征被识别出来,已检测信号被分到适合的类别。图1展示了在感知通信系统中,特征提取在信号分类阶段是怎样起作用的。当选择这些特征时,留意分类的问题很重要。其中的一些问题有:

·是白色区域还是灰色区域?

·是信号宽带还是窄带?

·是宽脉冲信号还是窄脉冲信号?

·是跳频信号还是无跳频信号?

·是单一载波信号还是多种载波信号?

用不同的信号处理方法可以回答这些问题,它们包括聚类、图象处理、映射、单值分解和其他的子空间追踪技术。图2a给了光谱图聚类的一个例子,这是为了给已知频谱信号分类。这个例子展示了蓝牙和IEEE 802.11b信号在相同频谱下是如何运作的。此已检测信号在10ms窗口帧下被串成组。从这些串中提取出一些特征是为了分离此频谱的信号类型。

很多特征可以从信号中提取出来,但很少是有用的。因此,为了使特征集最优化,执行充分的统计分析是很重要的。信号最优化从有效分离信号的特征集中选择最好的特征,而在特征向量和其分配上的充分统计分析决定了已知特征集对于新的或已检测的信号是否充足。总的来说,用于多种特征的信号处理变得详尽了。

信号分类

与分类设计有关的典型步骤包括系统模型发展,接着是可测量特征的决定。基于这个系统,分类器识别信号。不论什么类型的分类器,它都包含特征度量阶段和分类阶段。分类器的初始系数在基于已知数据分类结果的阶段发生改变。分类器可被以下运算类型所确定:

·计算分类器使用确定的方法分类。最近邻域法和支持向量机是一个例子。·统计分类器估计类别基于一些模型。贝叶斯网络依赖于先前假定。

·连接分类器基于我们对大脑运转的理解。大脑包含大量的神经细胞,它们每一个与其他的神经细胞都有许多的联系。它不是线性过程。神经系统网使用带着可变输入的非线性元素。相关的研究方法寻求储存模式的当前数据。

感知系统着重于联系分类器,因为这些方法需要最少的假定,且最适用于信息缺乏的问题。图2b显示了基于特征提取的信号分类的一个例子。这些特征为BW、TW和FC,都符合蓝牙、IEEE 802.11b和IEEE 802.11g标准。对于这些已处理的信号,这三个特征使信号隶属于三类中的一个。使用单一连接聚类法则产生串。最近邻域分类器使每个输入信号特征(BW,TW,FC)与现有的聚类中心相匹配。

开放集分类帮助检测新信号

开放集分类是数据的分类,它并不是初始训练集的一部分。分类器不能解决这种问题,它往往尝试把接收信号分配到训练集的类别中,就潜在地导致了错误分类。瑞尔和布兰曼已经提出了一种方法来克服这个基于容许区间分析的问题。

开放集分类将在感知通信系统探测和分类新信号上发挥重要作用。开放集分类的另一种方法如下。已知数据集将涵盖大量类的未知特征空间。如果我们想让数据包括未知类特征空间的c%,这个可能性为p,则可计算出独立样本数目N。从此数据中,我们能够计算出已知类的集的容积,用于阻止将整个特征空间分离为有限区域。当一个新的特征向量不在已建立的区域内时,它就是一个新类。开放集分类是感知通信系统的一个重要功能。

机器学习和预测

机器学习可以简短地定义为使机器未来的性能得到改进而要求机器改变它的结构、程序或数据的一种过程。许多软件被执行时,尽管它的程序每次都以相同的方式运转,但是它有助于开发程序、算法和系统,这些都可以从经验中学习

到。

机器学习使自我设计和自我适应的分类器成为现实,相比之下,传统的分类器很大程度上依赖于设计者的输入,因为被分类的目标类型往往有特定的问题,并且随时发生变化。特别的是,机器学习使感知系统有以下功能:

·描绘出信号的时域和频域。

·预测信号将来的时域和频域。

·鉴别出新存在的信号类型。

·为新信号构建出模型和特征。

·保留先前得到的信息。

·改变基于可观察数据的权重。

人类大脑是一个非常复杂的系统,它有着超过300亿个神经细胞,每一细胞又有5000连接点。而且,一个人感知的累积数据是十分巨大的——甚至五岁大的人可能会看见8

10帧,一感知帧定为二分之一间隔(可能会太长,因此甚至更多的帧被看见)。因此,构建这种类型的大脑是一项非常具有挑战性的项目。然而,感知预测模型可能会更容易适合于更多的问题,潜在的模式和特征有更多的限制。感知通信系统是受限范围问题很好的例子,此系统受限于信号时间和光谱特征。我们通过发展模式匹配和预测算法来进一步限制问题的范围,这些在常规电脑上实现,使用如Matlab这样的软件。

感知系统将有效地模仿人类感知的模式匹配和预测模型这方面。这种模型显示大脑的主要功能是储存模式,并把引入的感官数据与储存的模式相匹配,然后基于已储存的模式,预测输入的数据将是什么。模式可以是直接的感官输入,比如可视图像、音调,也可以是间接的语言模式,如类推和隐喻。我们大脑的模式匹配功能总是进行短期预测;在大多数时间里,这些预测是正确的。然而错误的预测导致机器学习,这是新模式的发展。我们已通过引用增量学习一例来说明学习和预测能力。

新的感知通信系统基于这个观念,通过认识到新信号类型和传输协议,此配置系统从它的射频中得到改进,当系统运作,收集新数据时,它在使用一种新的并逐步适应的改进方法。除了监督和非监督学习形式,增量学习利用加强技术保证反馈系统的精确性。增量学习为操作者提供了持续的改进,操作者在前期更喜

欢非增量学习方法,在此阶段过后,就会适应了。感知系统使用非监督学习来形成多个样本输入,而不再依靠采用训练集的监督方法。在类似的文章中,哥偌夫、汤恩和赛德勒采用了半马尔可夫模型预测系统空闲时间,由此改进频谱在网络中利用率,其中使用的设备都符合IEEE 802.11b和蓝牙标准。

图3展示了机器学习和预测模块,这些模块用于估测信号未来的行为特征。这些预测基于增量机器学习,新的信息被收集,更多的处理过的波形快照被有效的利用。这张图片展示了增量学习是怎么提高蓝牙信号的下一代预报器性能的。随着信息被利用的越多,图3b和图3c显示的预测能力提升越快,预测脉冲变得越来越大。图3a显示基于以上特定的质量因素,最好的预测器是怎么从众多的预测器中选出来的。

判决标准与方针

由于在网络操作中需要大量的感知通信设备,必须设计出相应的方针。这些方针使众多设备共存成为可能。当然,也可有信号传输方针、每节点频谱使用方针等等。这些方针也必须兼顾到不是所有的设备都有感知能力。

很多人已经着手于用理论方法选择合适的方针集。在这些技术中,无遗憾算法比较合适。它是一种似然学习算法,通过操作所有动作来勘探出行为空白区,还通过增加产生高利益行为的可能性来开发出成功的行为。学习收敛于相关的纳什均衡。无遗憾算法试图减少遗憾,或者保持外部和内部无遗憾,如下所示:·外部的:最糟糕的情况是,指定的已知算法策略所获得的收益与其他判决标准的固定序列所获得收益不符。

·内部的:指定的已知算法策略所获得的收益与策略重新映射序列可能获得的收益不符。

拉格朗日障碍算法利用拉格朗日乘法从大量方针中选出最佳的。预测努力估计出选择一个错误方针的代价。拉格朗日乘法常被用于抑制错误向量的增长。

在无遗憾法则中,能够进行选择的方针更少。权重函数可使实用函数最大化,这导致了某个 均衡的保险收敛。这种算法有使用混合策略的潜在可能性。

白色和灰色区域中的感知通信

这个项目的目标是发展感知能力,从而达到不用探究内部信号就可侦测到和

分类给定频谱范围内的信号类型,学习接收信号的时域和频域模式,预测它们未来的行为动作和特定的方针集,在白色区域和灰色区域中传输信号,而使新信号不会干扰到已存在的信号。我们已经设计了两个不同的方针集:一种是无竞争感知传输设备,它仅仅用于信号传输所需的区域;另一种是竞争感知设备,它用于预测信息占据自认为可利用的所有的区域。

图4展示了在白色和灰色区域下的无干扰信号传输。黄色代表的是已知信号,而绿色或蓝色代表的是基于预测和方针集的新信号。图4a展示了在确保FHSS 信号没被破坏的情况下,仅仅利用它所需带宽的无竞争传输的一个例子。图4b 展示了竞争信号的传输,在无线电可用情况下的所有可能窗口中,传输预测信息和频率。图中光谱利用超过了百分之九十;然而预测中的一点错误就会导致一部分初始信号遭到破坏。这个例子展示了在白色和灰色区域中使用无竞争和竞争方针集进行信号传输的一个简单情况。

结论

在这篇文章中,我介绍了感知通信系统,并结合通信区域、信号处理、模式分类、机器学习来侦测给定频率范围内的信号,提取它们的特征,根据类型分类信号,认识信号显著的特征和预测它们将来的行为动作。复杂信号处理使得不用深究信号就可以提取信号的显著特征。增量学习使知识得到加强,并提高了时间预测能力。感知通信系统使用分类和预测信息在白色和灰色区域中传输信号,使得不会干扰到已存在的用户,有助于提高有效的频谱利用率。另外,为无竞争和竞争感知设备设计了两个方针框架。无竞争设备比较可靠,仅仅占用它所需的区域,对用户不会形成干扰。另一方面,竞争设备占用它认为有效的所有区域,频谱利用率超过百分之九十,预测错误会干扰到已存在用户。

翻译研究途径的回顾与发展

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/a85230156.html, 翻译研究途径的回顾与发展 作者:杨可伊 来源:《文教资料》2018年第01期 摘要:本文从翻译学研究途径回顾、翻译学当代研究的发展和翻译学有待拓展的领域三方面对近几十年来翻译学的学科发展做了梳理和总结,从语言的对比研究、功能主义学派、描写翻译学及翻译的文化转向方面做了总结和回顾,肯定了翻译学理论研究取得的卓越成果,指出了翻译学学科在纯理论研究、专项研究及构建我国翻译体系理论等方面相对滞后,以期翻译学学者和专家为丰富翻译学理论做出专门研究。 关键词:翻译研究途径翻译学理论 一、引言 研究途径是指研究者用作研究的理论与方法,翻译学处于跨学科的领域,需要借鉴其他学科的研究理论和方法丰富本学科内涵,正所谓翻译的研究途径。归纳起来,翻译研究的途径即从语言学角度研究翻译语言和对比文本阶段开始,经历了德国功能主义学派阶段、描写翻译研究阶段、文化转向研究阶段及当代社会学方向研究、实证性转向研究及全球化转向研究阶段。 二、翻译研究途径回顾 1. 50年代末至70年代注重语言的对比研究 相关理论霍姆斯、雅各布逊、卡特福德、奈达、纽马克、穆南及费道罗夫等。奈达提出了著名的动态对等翻译观,在第三阶段用功能对等取代了动态对等,指出翻译需要寻找以交际功能为目的的对等语,从而重新组织语言的结构和语义的形式,(Nida and Taber, 1969:12)奈达进一步指出翻译必须达意、传神、措辞通顺及考虑读者的接受。几乎和奈达同一时期,苏联著名翻译理论家费道罗夫(A.V. Fedorov)提出翻译学理论和语言学学科紧密相关,强调翻译要通过两种语言的对比才能体现出来,翻译要通过语言学学科才能表现出来。(蔡毅、段京华,2000:5-6)此外,哈蒂姆(Basil Hatim),纽马克(Peter Newmark),贝尔(Roger Bell)格特(Ernst-August Gutt)等将语用学、篇章语言学、认知语言学与翻译研究结合,丰富并促进了翻译语言的对比研究。 2. 70年代末至80年代德国功能主义学派研究 德国的翻译功能学派针对翻译语言学派重形式的不足,提出重文化和交际功能,将翻译研究置于目的语文化和语境中。赖斯通过文本类型理论(text typology)阐释不同文本类型的功能,指出文本的多义性和多功能性,他们运用语言功能和交际的特点分析和研究翻译。弗米尔提出目的论(Skopostheorie),认为翻译文本要以达到目的语语境为目的,并指出译文要根据目的语读者和译入语习惯达到文内连贯和互文连贯的原则。曼塔里阐发了翻译行为理论

科技翻译

科技英语翻译的理解与表达 随着世界科技发展的日新月异和我国对外科技交流的日益频繁,科技翻译的重要性越发凸显出来。科技翻译要求确切理解和掌握原文的内容,不能主观地发挥个人的想法和推测,做到科学性和艺术性的完美结合。其科学性和艺术性主要体现为“信、达、雅”的翻译标准。 下面就英语科技翻译的科学性和艺术性,以及翻译的三个标准,讨论科技英语翻译的理解与表达。 一、科技翻译的科学性 科技英语的翻译由于其文体的特殊性,首先就要求它的译文要求忠于原文,它的文字表达不需要过于华丽的辞藻,语句直截了当,词意简单明了。而做到这些就需要译者准确理解原文,包括掌握常用词汇的专业化和语句中词汇翻译的灵活性等。 例1:Applications and incomes become the carrier’s focus of attention. Personalized service has present itself as the high mode service. carrier:n.[化学]载体;运送者;带菌者;货架。这些是“carrier”的常用词意,但是在科技英语翻译中,它更常用其专业释义。 这句句子中的“carrier”如果用常用的几个词意带入,很快就会发现句

子是不通顺的,根据前后文则可以猜测它的词意应该与经济体有关。实际上,这里“carrier”是“运营商”的意思。 译文:运营商的关注焦点已从技术转向了应用、服务和收益。作为信息服务的高级形态,个性化服务开始逐步走上了前台。 例2:Ozone pollution is a concern during the summer months because strong sunlight and hot weather result in harmful ozone concentrations in the air we breathe. concern:vt.涉及,关系到;使担心。n.关系;关心;关心的事。这些是“carrier”的常用词意。 译文1:因为强烈的阳光和炎热的天气会导致有害臭氧集中在我们呼吸的空气中,所以在夏季,臭氧污染是一个关注点。 显然把“concern”翻译为“关注点”并不适合在这一句的翻译中,因此我们可以对词意进行灵活的变动。 译文2:受强光和炎热天气影响,有害臭氧在空气中大量聚集,因而在夏季,臭氧污染是一个尤为突出的问题。 二、科技翻译的艺术性 科技翻译的前提是忠实于原文,这不意味着呆板、毫不变通的文字的堆砌。科技翻译需要创造性的技巧运用,所以,可以说,翻译是一种再创造。 It is fortunate that men have worked out new plane shapes which enable

时代周刊翻译

…Back to Sleep?: Why Are 2,500 U.S. Babies Still Dying of SIDS Each Year? ‘用背部睡觉’:为什么美国每年都有2500个婴儿死于婴儿猝死综合症 Putting babies on their back to sleep has dramatically reduced the number of SIDS deaths, but thousands of babies still die each year. A look at the key risk factors. 让婴儿用背部睡觉戏剧性的减少了婴儿猝死综合症的死亡数量,但每年还是有上千数量的婴儿死亡。这有一种对于关键的风险因素的看法。 There?s no doubt that the Back to Sleep campaign launched in 1994 to get parents to stop putting babies to sleep on their tummies has been a success. In the 1970s and 1980s, the rate of infant deaths per 1,000 live births was 1.5; it?s now 0.5. 无需置疑的是,1994年发起的用背部睡觉的运动,旨在阻止父母让婴儿用肚子睡觉是成功的。在20世纪70到80年代,婴儿死亡率为每一千名安全出生婴儿中有1.5,现在是0.5。 Within a generation, most babies are now put to bed on their backs, and yet 2,500 U.S. infants still die each year in the U.S. Researchers trying to understand why have noticed a curious byproduct of the trend toward back-sleeping: as fewer babies were being put to sleep on their bellies, more babies were documented engaging in other pediatric no-nos — sleeping with their parents, for example — which is another risk factor for SIDS. 在一代人中,大部分婴儿现在都用背部放在床上,但美国每年依然有2500个婴儿死亡。研究员正试图弄明白为什么人们会注意到用背部睡觉这种趋势的奇怪的副产品:越来越少的婴儿用腹部睡觉,越来越多的婴儿被证明参与到了一些儿科禁止的事情中——例如,和父母一起睡——这是婴儿猝死综合症的另一个风险因素。 A study published Monday in the journal Pediatrics takes a look at how risk factors for SIDS have evolved over the years. In an analysis of the 954 babies who died suddenly and unexpectedly in San Diego County between 1991 and 2008 — 568 of these deaths were attributed to SIDS — researchers found that

西方翻译理论流派

西方翻译理论流派 西方的翻译活动#若从公元前(世纪%七十子希腊文本圣经&在埃及的亚历山大城问世算起#已有两千多年的历史$自古罗马的西赛罗!)*+,-."’贺拉斯!/.-01*23"以来#翻译学学派林立#学说纷繁$不同时代’不同学派的学者从不同的角度对翻译进行了各自的阐释$从某种意义上来说#一部西方翻译学史就是一部学派的传承与更替’聚合与交锋的历史$国内对于西方翻译理论的译介与评价也有三十年的历史了#由于不同学者对西方翻译流派划分时所依据的标准不同#一度出现了流派名称混乱的情况$有人把文化学派归于(翻译研究)学派的框架之下456(5%(7#也有人用(文化学派)来统称(翻译研究)学派!张南峰’陈德鸿##$$$"$同是女性主义翻译理论#有人把它归为(解构学派)或译者中心学派456(7%(8#也有人把它归为翻译研究学派4#6$本文通过对西方翻译理论流派研究的梳理与评价#一方面呼吁国内学者为当代西方翻译理论流派(正名)#以方便学术界的理论交流*另一方面希望从西方翻译理论研究中获得启示#以促进国内翻译理论流派的形成$ 一对翻译理论流派的概括和梳理是翻译研究不可缺少的组成部分#许多翻译理论家都进行过有益的探索$尤金+奈达!5&8!"根据各流派所关注的焦点将当代翻译理论分为四个基本流派,语文学派’语言学派’交际学派和社会符号学派!9*:0;5&’7"$埃德温+根茨勒!<:=0-:>,?1@A,-"在其专著%当代翻译理论& B5&&(C中#根据二战至九十年代初西方翻译理论研究的发展状态#依据各流派所采用的研

究方法和依据的理论来源将当代译论划分为(美国翻译培训派)’(翻译科学派)’(早期翻译研究派)’(多元体系派)和(解构主义派)五大流派$香港学者张南峰’陈德鸿!#$$$"在%西方翻译理论精选&中将西方翻译理论流派分为语文学派’诠释学派’语言学派’目的学派’文派!并且在大流派下分出小流派的划分方法比较合理"首先!他划分的目的明确#$$为了强调翻译学学科建设的重要性%其次!这种方法以时间为线!把各个流派的发展演变过程以及它们之间的姻亲关系表述得非常清楚!脉络分明"他的缺陷是在当代翻译理论的划分方法上显得有点混乱!而张南峰的划分更易于被学术界所接受"当然!要想得出公正合理的划分还是得考察一下当代西方翻译理论流派的渊源" 二从古代的西赛罗到!"#"年!可以叫做传统的翻译学阶段"这一阶段的特点是基本上没有什么学科意识!理论均零碎而不成系统!作者大多是翻译实践家!理论大多是经验性的"&潘文国!$%%$’%从!"&"年雅可布逊&’()*+,*-(./(+’发表他的著名论文(翻译的语言观)开始到0"1$年!可以叫做现代的翻译学阶段%这一阶段的特点是有朦胧的学科意识!认为需要加强翻译学的理论研究!使之成为一门*科学+"人们把这一阶段的翻译研究称之为*语言学派+&陈德鸿,张南峰!$%%%’或*科学学派+&23+45637!0""8’%从0"1$年霍姆斯发表里程碑性的论文(翻译研究的名与实)开始至今!可以叫做当代的翻译学阶段%这一阶段的特点是有强烈的学科意识%当代的翻译学阶段是翻译研究最为繁荣的阶段!也是最有争议的阶段%而最大的争端就是*翻译研究学派+之*名+与*实+的问题% 霍姆斯及赞同他主张的一批学者一度被称作*翻

20世纪中国翻译研究_特殊年代的文化怪胎_黄皮书_

43 广东外语外贸大学学报 JOURNAL OF GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES 2010年5月May. 2010 第21卷第3期VOL.21 NO.3 20世纪中国翻译研究: 特殊年代的文化怪胎“黄皮书” 内容提要:本文考察1960-1978年翻译文学史上一个奇特现象。这便是中国当代文化史上一度影响不小的“黄皮书”。本文检讨这套书的缘起、目的、选目方式、翻译和出版,最后分析了这套书的接受、影响和特别作用。 关键词:“黄皮书”;翻译选择;接受;特殊作用 中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1672-0962(2010)03-0043-05 王友贵 (广东外语外贸大学?广州?510420) 一、文化怪胎“黄皮书”:缘起与目的 “黄皮书”乃中国1960-1978年这段特定历史时期的翻译文学产品。因其封面十分简单,常用黄色胶版纸作封面封底,封面或封底印有“内部发行”字样,故俗称“黄皮书”。其中不乏后来发生深刻影响的当代外国文学作品。它的存在表明1960-76年的中国一方面拒绝包括苏联在内的当代欧美日外国文学,否认其合法性,拒绝与之公开发生关系,别一方面又有压不住的强烈翻译需要。有趣的是,其中不少译著到80年代摇身一变“扶正”了,从“内部”到“公开”;其中部分作品给特殊年代的读者,尤其是青年读者,留下终身难忘的印象。 “黄皮书”缘于中苏两党生重大分歧之初。其前身是分歧初起之1957年便开始选译的“内部参考”作品,如苏联的《不单单是面包》(1957)。与其前身相对应者,是1957年3月1日《参考消息》由刊物变为报纸,4开4版。“黄皮书”作为批量翻译的书籍,其正式启动略晚一点,在59年12月至60年1月北京新侨饭店的一次会议上启动[1],与此同时《世界文学》编辑部奉命编选《世界文学参考资料专辑》,陆续出版。“黄皮书”前后历时约19年,正式启动前的1957-59年可谓预备期,文革初期4年(1967-70)停译,1977-78年是其尾声。其正式批量翻译在60年代初。最初推出的“黄皮书”并非黄皮裹身。据参与其事的秦顺新回忆,出 了十几本“内部发行”之后,主其事的林默涵找人文社总编韦君宜商量,建议统一采用不显眼的土黄色作封面,人文社照办。后来文化界、读书界袭用“黄皮书”专指60-70年代翻译的“内部发行”的外国文学书(不过70年代始见白皮、灰麻麻的纸作封)。它前期由人民文学出版社负责,上海方面偶尔参与,具体由人文社的副牌“作家出版社”、“中国戏剧出版社”充任出版者;后期上海方面参与程度高,与人文社共同负责。“黄皮书”仅是皮书系列内的一大类,类似的还有“灰皮书”,译著更多。“灰皮书”指内部翻译的“修正主义”和欧美历史、传记、政治、理论等社科著作,由人民出版社负责,商务、中央编译局、世界知识出版社参与其事,当时人民社的副牌“三联”亦参与。 出版界资深文化人陈原先生这样描述非常时期的这两类书[2]: 六十年代初,反修的热浪席卷全国,出版了两套很别致的所谓修正主义的“反面教材”:一套用灰色纸作封面封底,习惯上称之为“灰皮书”,一套用黄色纸作封面封底,叫“黄皮书”。灰皮书收录社会科学论著,包括考茨基、托洛茨基、布哈林、赫鲁晓夫等人的著述或评传;黄皮书则收录所谓“修正主义”文学作品。 承担“灰皮书”部分任务的原商务负责人陈翰伯先生曾经在文革中一份交代材料里谈及这个任务的缘起:“1961年底或1962年初钓鱼台反修小组,康生同志通过包之静要几 收稿日期:2010-01-15 *基金项目:本文是广东省“211工程”三期建设项目《人文学中心建设—比较视野 的文学通化研究》子课题“20世纪下半叶中国文学家翻译群体研究”(项目编号:GDUFS211-2-002)的研究成果。 作者简介:王友贵,男,四川成都人,博士,广东外语外贸大学英文学院教授,博士生导师;研究方向:英 国文学,中国20世纪翻译文学史,翻译史,文学翻译。

科技翻译

全球智能纺织品发展综述 在过去的几年里,智能材料在我们的生活中起着十分巨大的作用。智能材料的潜力非常广泛,也已经走进了纺织品中,德国Niederrien 大学的U.R.B.Sastry总结了近一阶段以来智能纺织品的主要发展情况。 近几年来,智能材料以其自身独特的方式融入到纺织品中。智能材料的出现激起了材料科学、电学和计算机工程的研究者们的极大兴趣,同时感兴趣的还有产品设计者和纺织品生产者。智能材料从概念产生到产品开发的过程包括了从不同领域、不同背景来的人员,也包括了使用者他们自己。 最早的智能纺织品之一是被用于部队伪装的。在部队伪装这个应用中,纺织品大多用来伪装战场上的军车、军用设备和个人装备,避免被3种电磁辐射(可见光、红外线和雷达)的探测。另外,这种纺织品在设计中要求必须防火、耐穿着、高强度和容易生产。 雷达吸收结构通常是由带有氧化铁或碳涂层的伞面金字塔状的泡沫材料组成,通常它会与一定数量的银结合,可以调整雷达的目标有效截面。同时,针织物中的经编织物的红外特性通过使用带有可见的印花和图案的、低发射率涂层来控制,它被设计成迷彩效果。 1 21世纪的服装 进入21世纪以来,对于服装设计的要求不断向重量轻、容易携带的方向发展,什么是将智能材料融入到纺织品中的更好方法呢?比如说:总部设在布鲁塞尔的Starlab 发明了一种带有传感器的田径服用来监视穿着者的心脏变化情况,从运动员刚一出发开始,数据便通过电子信箱的方式,即服装所具备的移动电话功能进行信息传输。更进一步的例子,德国的Infineon Technologies 生产出了第一件可穿着的MP3音乐运动服装,这种音乐运动服的袖子里带有键盘。基于这些发明,真正的可穿着计算机服装似乎是可能实现的,但是,在这里我们不能忽视将会出现的问题。比如,服装的耐用性和洗涤效果——与日常服装相关的因素必须加以考虑,如果制造商想要使用可穿着这个术语作为智能材料纺织品的标注,就必须充分符合其真实

科学美国人的中文翻译

2012年1月4日星期三 雌激素是新的“利他林”吗? ——性激素能让一部分女性思维敏捷,却也让一部分迟钝 大考即将来临?无法集中注意力?尝试一点雌激素吧。 加州大学伯克利分校的神经系统科学家在最近的一项研究中报道称,女性生理周期中的荷尔蒙波动可能会如咖啡因、甲基苯丙胺或最常见的兴奋剂利他林一样影响其大脑。 近年来的研究表明,工作记忆(短期信息处理能力)是依赖于化学物质多巴胺的。事实上,像利他林这样的药物可以模仿多巴胺帮助人们集中注意力。在老鼠身上的研究显示,雌激素似乎可以诱发多巴胺的释放。但是伯克利这次的新研究是首次把认识能力和人的雌激素水平联系起来,这也就解释了为什么有些女性会在她们生理周期的不同时间点有着或好或坏的认识能力。 这只研究团队对24名健康女性进行了检测。通过基因测试,她们中有些天然多巴胺水平高,而有些天然低。不出所料,多巴胺水平低的女性对于处理复杂的工作记忆问题有困难,比如将一串五个数字反着背出来。但当测试在排卵期中进行,雌激素水平最高时(一般是月经期的10~12天后)这些女性的表现显著改善,有大约10%的进步。令人惊讶的是,多巴胺水平天然高的女性处理复杂问题的能力,却在排卵期中雌激素水平最高的时候有很明显的下降。 根据组织此次研究的Ph.D Emily Jacobs说,脑中的多巴胺是“classic Goldilacks scenario”。对于多巴胺水平最低的25%女性来说,在月经期多巴胺水平的增加会增强她们的认识能力,而对于多巴胺水平最高的25%女性来说,月经期多巴胺水平的增加可能会使她们的多巴胺水平超过一个上限,从而减弱她们的认识能力。而剩下的50%女性都处在这两类女性水平之间,不在研究的范围内。 这项研究有着重大的意义。Jacob说,像咖啡因、利他林这种诱发多巴胺释放的药物对于特定时期的女性是无效,甚至是损害性的。而且,她还希望提醒科学家们注意,在研究脑部疾病时,男女大脑虽然天赋相同但是并不完全一样。 Jacob说,这之间有很大区别,只有我们能知道他们在正常状态下的区别,我们才能预测他们在疾病状态下的区别。 毁约——脑扫描揭示誓言什么时候会不被遵守 新郎说“我愿意”而又和别人有一腿的时候,他脑中发生了什么?朋友承诺还钱却一直不还,他的脑中又发生了什么?一项最新研究显示,毁约是一项很复杂的神经生物学事件。而且脑扫描可以在毁约发生前预测出谁将要毁约。 瑞士苏黎世大学的科学家运用核磁共振技术把大脑比喻成了一场投资游戏。投资者必须决定是否承诺与受托者分享利益。如果投资,会使得账户中的资金增加,但如果受托者选择不分享,结果也会是投资者受损失。几乎所有投资者都说会把钱给受托者,但最后并不会所有人都守约。 通过核磁共振的扫描,研究者可以在他们有机会毁约前预测出他们会不会毁约。毁约者脑部的一些区域的活动会更加活跃,包括分管在压抑诚实回应时自我控制的前额皮质层,和标志

新时代英语传统文化翻译

英语翻译 Unit 1Book 3. 中国传统节日以中国的农历为依据。农历年的岁首称为春 节,俗称“过年”,有祈年等多种习俗,是中国人民最隆重的传统节日, 象征团结兴旺。其他主要的节日有元宵节、清明节、端午节、七夕节、 中秋节、重阳节、冬至节、腊八节等等。各个节日都有其来源讲究和风 俗习惯。农历节日与农历中的二十四节气不同。农历节日是中华民族凝 聚力和生命力的体现 Traditional Chinese festivals are usually fixed to the Lunar calendar. January 1st on the lu Seventh Festival, the Mid-Autumn Festival, the Double- Ninth Festival, the Winter Solstice, and the Eight Day of the Twelfth Lunar Month, etc. Ea Lunar calendar. They embody China's cohesion and vitality. Unit 3Book3. 中国古代四大艺术“琴棋书画” 的画特指国画。其绘画形式 是用毛笔蘸水、墨、颜料作画于绢、帛、宣纸之上,古代称之为水墨丹 青。为区别于西方的油画而称之为“中国画”,简称“国画”。其题材有人 物、山水、花鸟等。技法可分为工笔和写意。国画的艺术特质在于“笔 墨”,强调以形写神,画尽意在。国画在艺术创作上反映了中化民族的 审美意识和情趣。 The four art forms in ancient China are guqin, chess, penmanship, and painting. And paint painting.” In order to distinguish it from Western oil-paintings, the Chinese people term their works “traditional Chinese painting” ( hand brushwork. The artistic characteristics lie in “the writing brush and ink.” Chinese pai 5. 中国石窟 中国石窟组要反映的是佛教文化艺术。敦煌莫高窟、大同云冈石窟、洛 阳龙门石窟、天水麦积山石窟,号称中国四大石窟艺术景观。佛教石窟 随山雕凿、彩绘,形象生动自然,将崇尚美与世俗情融为一体,把天然 造化与人工创造有机结合,是由建筑、绘画、雕塑等组成的博大精深、 绚丽夺目的综合艺术殿堂。其艺术成就为世界瞩目,已成为重要的世界 文化遗产。 Chinese Grottoes Chinese grottoes mainly reflect the art of Buddhist culture. In China, there are four major art landscape of grottoes:the Mogao Grottoes at Dunhuang, the Yungang Grottoes at Datong, the Longmen Grottoes at Luoyang, and the Maijishan Grottoes at Tianshui. Carved and painted on mountains, the Buddhist grottoes mingle both sublimity and secular feelings together, presenting us a vivid and natural appearance. They embody the systematic combination of both the exceptional artistry of great nature and the extremely fine craftsmanship of mankind. The Chinese Buddhist Grottoes are regarded

当代西方翻译理论流派评述及代表人物(详)

翻译学必读 1语文和诠释学派 二十世纪之前的翻译理论被纽马克(1981)称为翻译研究的‘前语言学时期’,人们围绕‘word-for-word’和‘sense-for-sense’展开激烈的讨论,核心是‘忠实’,‘神似’和‘真理’。典型的代表有John Dryden, Tytler等,而Barnard, Steiner等人则是在他们的基础上进一步发展。 2语言学派 Jacobson(1959)提出意义对等的问题,随后的二十多当年,学界围绕这个问题进行了研究。奈达(1969)采取了转换语法模式,运用“科学(奈达语)”的方法来分析他翻译《圣经》过程中的意义处理问题。奈达提出的形式对等说、动态对等说和等效原则都是将注意力集中在受众一方。纽马克信奉的是语义翻译和交际翻译,即重视翻译中的语义和交际方面。 3话语分析Discourse Analysis(critical discourse analysis批评话语分析functional discourse analysis功能语篇分析Discourse analysis theory话语分析理论 Discourse Analysis for Interpreters翻译专业演说分析 Pragmatics & Discourse Analysis语用学positive discourse analysis积极话语分析 rhetorical or discourse analysis语篇分析Pragmatics and Discourse Analysis语用学Mediated discourse analysis中介话语分析 二十世纪七十年代到九十年代,作为应用语言学领域的一个分支,话语分析经历了产生和发展壮大的过程,其理论背景来自M.K.Halliday(韩礼德)的系统功能语法。今天,话语分析的方法已经逐步运用到翻译研究中。House(1997)提出的翻译质量模型就是基于韩礼德的理论,他吸收了其中的语域分析方法;Baker(1992) 则为培养译员提供了话语分析和语用分析的范本;Hatim 和Mason(1997)将语域研究拓展到语用和符号学角度 4目的学派 目的学派于二十世纪七、八十年代在德国兴起,是从静态的语言学、语言类型学中剥离出来的。其中的代表人物有,Reiss,Vermmer,Nord 等。Reiss(1971,1988,2000)强调的是文本层面的对等,主张文本的类型和翻译策略结合起来;Holz-Manttari(1984)则认为在翻译过程是一个交际、互动的过程,涉及各种各样的角色。Vermmer(2000)继承并发展了Reiss的观点。 5文化学派the Culture School Even-Zohar 在二十世纪七十年代提出将文学翻译视为文化的,文学的和历史的过程或系统。翻译研究的“文化转向”指的是更加注重从文化研究的角度进行翻译研究。其中,Lefevere (1992)逐渐从系统理论转向文化学研究,将翻译看作‘重写’的过程,审视围绕着翻译文本的意识形态冲突等课题。Simon(1996) 和一些女权主义者则重点研究文化学研究中的女性意识。后殖民主义文化学方向的代表人物是Bassnett和Trivedi (1999),他们认为,无论在殖民化的过程中还是在被殖民的社会,翻译都十分活跃。文化学派的研究有着各自的研究任务和各自的侧重点,丰富了翻译研究的内容。 6解构学派 本雅明本人不属于解构学派,但他的著作《译者的任务》通常被看作解构学派对翻译研究的缘起和根据。本雅明率先指出,翻译不可能与原作相等,因为翻译过程已经改变了原作,况且,没有蜕变,也就不会产生‘后起的生命’。本雅明认为,译者的任务不是在目标语中复制原文,而是颠覆原语的体系,把潜藏于原文的精神内容表达出来。德里达则更进一步,在他的著作《巴别通天塔》中,翻译被看作一个不断解构和建构的过程。学界认为德里达将翻

地层时代中英文对照

圭亚那盆地地层时代中英文对照 Cainozoic 新生界 Tertiary 第三纪 Pleistocene 第三纪更新世 Miocene 第三纪中新世 Lower Miocene 第三纪下中新世 Oligocene 第三纪渐新世 Eocene 第三纪始新世 Middle Eocene第三纪中始新世 Lower Eocene第三纪下始新世 Paleocene 第三纪古新世、古近系 Cretaceous 白垩纪 Senonian 森诺阶 Campanian 坎帕阶 Santonian 桑托阶 Coniacian 科尼亚克阶(晚白垩纪第三期)Turonian 白垩纪土仑阶(晚白垩纪第二期)Cenomanian 森诺曼阶 Albian 阿尔比阶 Aptian 阿普第阶 Barremian 巴列姆阶 Precambrian 前寒武纪地层

Cainozoic 新生界 Quaternary 第四系Quaternary period 第四纪Paleocene 第三纪古新世、古近系 Mesozoic中生界 Cretaceous 白垩系 Jurassic 侏罗系 Triassic 三叠系 LateTriassicepoch 晚三叠世 Paleozoic 古生界 Permian 二叠系 LatePermianepoch Early Permian 早二叠世 Carboniferous 石炭系石炭纪 Late Carboniferous Devonian 泥盆系泥盆纪upperDevonionseries 上泥盆统 siluric 志留系Silurian 志留纪 Ordovician 奥陶系奥陶纪 Cambrian 寒武系寒武纪 Proterozoic era 元古代

90年代结婚证翻译模板

MARRIAGE CERTIFICATE (Seal of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China) Supervised bytheMinistry of Civil Affairs of the People’s Republic of China Photograph of the holder and his/her spouse (embossing seal) Certificate Holder: 1 / 3

Marriage Certificate No.: Name: Sex:Female Birthday Date: ID No: Name: Sex:Male Birthday Date: ID No:Themarriage application conforms to the provisions of the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby certify thatthe applicants are registered as married. Issuing Authority:(Special Seal for Marriage Registration, CivilAffairs Bureau of XX District, Shanghai) Date of Registration: 2 / 3

The Marriage Law prescribes that both the male and the female applicants shallgo to the marriage registration authority in person to get registered. If the application conforms to the provisions of the Marriage Law, the applicants shall be registered and issued the marriage certificate.Marriage relationship will be established once the marriage certificate is issued. Printed by the Department of Civil Affairs of Shanghai 3 / 3

科学翻译

第12页 0903060136 梁潇 0903060137 黄浩 0901014108 黄瑞尧 5.3性能分析 通信开销:在和平时期,验证和密钥协商协议的要求只有三路之间的网状路由器和网络用户和双向沟通网络用户之间。这是最低的通信回合要实现相互认证,因此,和平招致降低认证延迟。此外,通过设计,和平带来最低的额外因为它们可能对网络用户的通信开销如掌上电脑和智能手机进行的移动客户端比其他笔记本电脑访问无线网状网。这些移动客户端要少得多强大相比,网状路由器考虑到他们的沟通能力。在消息(M.1),(M.1),(M.2),网络用户只需要发送一组签名履行认证功能。作为我们立足本集团上签字的变化计划[8]中提出,签名的包括两个G的元素五个元素的Z带够。当使用[19]中描述的曲线,可以首要采取p到170位并使用G组1,其中每个元素是171位。因此,总群签名的长度为1192位或149字节。有了这些参数,安全性是大致相同作为一个标准的1024位RSA签名,这是128个字节[8]。也就是说,群签名的长度几乎是作为一个标准的RSA-1024的签名相同。 计算开销:在和平,最昂贵的计算操作的签名生成和验证。签名生成需要两个同构的应用中。同构计算,需要大约同时,作为一个在G1幂(使用快速计算的轨迹图)[8]。因此,签名生成需要约八幂(或multiexponentiations)和两个双线性映射计算。验证签名需要六个幂和3+2|网址|双线性映射计算。按照设计,和平采用会话认证的不对称对称的混合方法,降低计算成本。网络实体(Mesh 路由器和网络用户)执行昂贵的组签名操作相互验证,只有当建立一个新的会话,所有同一会话的后续数据交换是通过高效的基于MAC的方法进行验证。 更具体地说,和平需要进行相互认证,为建立一个新的会话时,执行一个签名生成和签名验证的网络用户。由此可以看出,签名验证的实际成本计算取决于一致资源定址器的大小,而签名的发电成本是固定的。和平可以主动控制的一致资源定址器的大小。此外,可以采取一种更为有效的吊销检查算法,其运行的时间是一致资源定址器的独立[8]中描述了对用户的隐私有点牺牲。这种技术可以进一步带来的总成本六幂和5个双线性映射计算的签名验证。另一方面,和平需要一个网状路由器进行相互认证其覆盖范围内的每个网络用户每每灯塔消息不同的会议和标志定期播出。 存储开销:在和平中,网络用户可以携带资源约束的普及设备,如掌上电脑和智能手机访问的无线网状网。因此,存储每个网络用户的开销应该是负担得起的现代普及设备。在我们的计划显示说明,在和平中的每个网络用户需要存储两个信息:他的小组的私钥及相关系统参数。该组的私钥为每个用户包含1组元素的G1和2个Z元素。如果我们首要选择p到170位,并使用G组1每个组171位的元素,每个组私钥用户只需消耗511位的内存,这是微不足道的现代普及设备。大多数的内存消耗部分是系统参数,其中可能包括代码来形容双线性组(G

大数据时代英文翻译

Era of Big Data is a woman's age; women in the gene can accumulate and deal with big data/ women are born to accumulate and deal with big data. Many men and children, in fact, have been wondering about this special ability of women. Like, as a child, just as soon as you entered the house your Mother said immediately in a suspicious tone: “Liu zhijun, you didn’t do well in the exam today, did you.” Another example, you just have a glance at the mobile phone, your wife laughs: “Does Er gou the next door ask you to play games?” One more ex ample, when you close the door and make a phone call, your girlfriend will cry: “Who are shot in bed?” They are sometimes right, sometimes wrong. However, On the whole, the accuracy rate is higher than chance level. When they are wrong, men would sneer women always give way to foolish fancies; when they are right, men would say women are sensitive animal maybe with more acute sensory organs. Anyway, that is a guess. It has already scared man that overall accuracy rate is higher than the random level. In order to adapt to this point, the male also developed a very strong skills against reconnaissance. This part is beyond the scope of this article, so no more details about it. Some studies, such as Hanna Holmes’s paper, have indi cated that the white matter of the female’s brain is higher than that of the male. So they have very strong imagination of connecting things together. Some recent studies have shown that women are better than men in the "date" memory. That is the reason why they are able to remember all the birthdays, anniversaries, and even some of the great day of unimportant friends. No matter whether these results are true or not, I am afraid that this is not women's most outstanding ability. Women's most remarkable ability is a long-term tracking of some seemingly unimportant data to form their own baseline and pattern. Once the patterns of these data points are significantly different from the baseline she is familiar with, she knows something unusual. In their daily life, women do not consider the difference between causality and correlation. They believe in the principle: "There must be something wrong out of something unusual." People who talk about big data often take Lin Biao as an example. Lin Biao recorded some detailed and unimportant data after a battle. Such as seized guns, the proportion of rifles and pistols, the age levels of war prisoners, seized grain, whether they are sorghum or millet, etc., all of which were unavoidably recorded in the book. Others laughed at him. But later, he determined where the enemy headquarters were according to these data. What women do is almost the same. A girl A has a secret crush on boy B, but she usually doesn’t contact him directly. Two days later, I asked her if she wanted to ask him to have dinner together. She said he was playing. I wondered “how do you know that?” She said that boy B usually is on the line Gmail at 8:00 am, away status at8:30am, for he goes out to buy coffee and breakfast, on line again at 9:00am, busy status, for he is at work, away again at12:30am for lunch, on line for whole evenings, maybe for reading or playing games. His buddy C is on line at10:00 am, still online till 2:00am next day. He is a boy who gets up late and stays up late. His buddy D is on line for the most of the day. However, the most important pattern is that there are 2-3 days per week, during which they would be offline or away for 3-4 hours together. Conclusion: they are playing together.

相关文档