文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 第八章--语言

第八章--语言

第八章--语言
第八章--语言

语言

语言是以语言为载体,,以词为基本单位,以语法为构建的符号系统。

语言是一种社会现象,是人类通过高度结构化的声音组合,或通过书写符号,手势等构成的一种符号系统,同时又是运用这种符号系统来交流思想的一种行为。

语言具有的特征:创造性、结构性、意义性、指代性、社会性和个体性。

语言的功能:交际功能、学习功能、调节功能、思维功能。

语言是人脑的一种高级认知功能,语言是动物界长期进化过程中的产物,和人脑中新的皮层发育有关。

儿童的语言发展晚于其他基本认知功能的发展。

语言的结构

语言是按照层次结构组织起来的。语言表达的基本形式是句子。

音位:是能够区别意义最小的语音单位。

语素:是语言中最小的音义结合的单位,是词的组成要素(可以独立成词,或同别的语素组成词,这种词称为自由语素。需要与其他语素组合才可以成词的叫黏着语素。)

词:语言中可以独立运用的最小单位。

句子:是独立表达比较完整语义的语言结构单位。

20世纪中叶,语言学家乔姆斯基提出转换生成语法理论。他认为任何一个理论都包含了两个层次结构表层结构和深层结构。

表层结构:是指我们实际上所听到的或看到的语句形式,或说话时所发出的声音以及书写时所采用的书面形式。深层结构:是指说话者试图表达的句子的意思。(表层结构决定句子的形式,深层结构决定句子的意思。)

语言活动

内部语言外部语言手势语言

书面语言口头语言

对话语言独白语言对话语言:是指两个或几个人直接交际时的语言活动,(是最基本的一种语言活动)

独白语言:是指个人独自进行的,与叙述思想、情感相联系的,较长而连贯的句子。

书面语言:是指一个人借助文字来表达自己思想或者通过阅读来接受别人语言的影响。是在文字出现以后才出现的。

手势语:是通过可见的手势,同时配合以手、手臂或身体的形状、朝向、动作以及面部表情来传递信息的一种语言形式。

内部语言:是一种自问自答或者不出声的语言活动。是在外部语言的基础上形成的。(特征:语音的隐蔽性;片段性或压缩性)(外部语言像内部语言转化的过程叫内化,反之亦然)

研究语言的意义:1.有助于深入了解人类的心理现象的特点和规律,因而具有更重要的理论意义(语言交际的能力。认识语言活动的规律,才能真正的揭示人心里活动的特点,是心理学真正成为研究人的心理现象的科学。

2.具有重要的实践意义,对语言的认识有助于了解儿童心理的其他方面的发展规律,因为儿童自我意识、元认知能力以及逻辑思维能力的发展都离不开语言能力的发展;在当今社会中,语言也日益成为人机交互的工具;语言研究也有助于区别不同类型的失语症病人,指导病人的康复和手术治疗。并且逐步解决口吃、迅吃、阅读不能等语言障碍给人们所带来的问题)

语言的功能:1.语言是保存和传播社会历史经验的手段。

3.语言是人们之间进行交际和交流思想的工具

4.语言是人类进行思维的武器。

PS:言语

言语:是指一个人在交际过程中运用语言的

过程

言语活动的特点:创新性、严密按照语言规则进行、核心特性是富于含义的、更多在人际间进行的,也可以在个体内部展开。

言语的功能:借助语言保存和传递社会历史的

、可以实现人际间的信息交流、辅助个体完成思维与认知加工。

语言与言语的区别与联系:

语言的发音机制:呼吸器官、喉头和声带(女性的声带短而薄、男性的声带长而粗、口腔、鼻腔和咽腔。

语言的中枢机制:布洛卡区、威尔尼克区、角回。

布洛卡区:位于第三额回后部、靠近大脑外侧裂处的一个小区,包括左侧额下回的盖部和三角部,中央前回的腹侧部分(BA6)和外

侧裂深处的区域以及眶额部分(BA47)

通常由布洛卡区病变引起的失语症通常称为运动性失语症或者表达性失语症,(阅读、理解和书写不受影响但是有些病人不能使用代词、连词、不能处理动词的变化,不能使用复杂的句法结构,他们的话语是吞吞吐吐的,电报式的语言。2.还会出现词语重复的现象3.包括布洛卡区在内的大脑左半球额叶,特别是前额部皮层,还和语言动机和愿望的形成有关。当大脑额叶严重受损的时候,病人会丧失说话的愿望,出现自发性主动语言障碍,4.在语言理解中也发挥了重要的作用,布洛卡区受损的人,会难以理解冠词、连词以及其他功能词的含义,在说话的时候通常会省略掉冠词。

威尔尼克区:位于大脑左半球颞上回的后部,赫氏回的尾端。包括了颞平面及附近的区域(BA42),还包括颞一顶交界处的小块区域。(主要作用:分辨语音,形成语义,因而和语言的理解(或印入性语言)有密切的关系。)该区域收到损伤就会造成接收性失语症,这是一种语言失认证(再讲话的时候,语音、语法均正常的,但是无法分辨语音和理解语义)。

接收性失语症:是一种较轻的的形式的词盲。这种病人可以听到声音,但不能分辨构成语言的复杂声音模式,接受性失语症的另一种表现形式是对词义作出错误的理解和估计。

角回:是第三个重要的语言中枢的角回,位于威尔尼克区的上方、顶-枕叶交界处。(与单词的视觉记忆有密切关系,在这里实现视觉

与听觉的跨通道的联合。不仅将书面语言转化为口语,也将口语转化为书面语。)切除角回将会引起单词的视觉意想与听觉意象失去联系,并引起阅读障碍。(可以说话、能够理解口语,但是不能理解书面语言)。还会引起听-视失语症(在于看到的物体和听到物名的声音之间失去了联系,因而不能理解词语的意义。)【鲁利亚】镜像神经元:储存着特定动作模式的编码,可能与动物和人类的模仿行为有直接的关系。

语言的理解:是指人们借助听觉或视觉的语言材料,在头脑中主动、积极的建构意义的过程。

言语的理解:是借助听觉输入的语言材料(语音)建构意义的过程。(言语理解开始与语音知觉又叫言语知觉,是指人们对语音的识别过程。)

语音是口语的物质外壳或形式,只有正确的知觉语音,才能接受他所代表的意义。

语音的物理性质:音调(语音的高低)、音强(语音的强弱)、音长(语音的长短)、音色(语音的特色)。

音位:是在一种语言中能够区别意义最小语音单位。大致可分为元音和辅音。辅音有分为浊辅音和清辅音。。

研究音位的区别性特征有助于解释人对语音的感知。

影响言语理解的各种因素:语音类似性、语音强度、噪音掩蔽、语境、句法、语义的作用、韵律的特征。

阅读理解:是在视觉输入的文字材料的基础上建构意义的过程。根据加工的水平,阅读理解可以分为词汇理解、句子理解和篇章理解。

词汇理解(词汇识别):是指通过对词形的感知,通达词汇意义的过程。

心里词典:是指保存在人脑中的一部词典,他储存了大量的词条,每个词条又包括了词的写法、语音以及词义等各种知识。

影响词汇理解的几个因素:

1.字母长度或笔画数量

2.单词的部位信息和字形结构的信息

3.正字法规则

4.字词的使用频率与词汇的习得年龄

词汇的习得年龄:是指以口语或者书面语的形式接触到这个词汇并且理解其意义的年龄。

语音的作用:单词具有形、音、义等多方面的特征。在词汇识别中,语音有没有作用是人们非常感兴趣的一个问题

语义特征的作用:多义词VS单义词黑诺等人的研究发现,在词汇判断任务中,意义较多的词(多义词)较意义较少的词或单义词更容易识别。-反应时更短、正确率更高.

语境的作用:语境提供的信息促进或抑制了对单词的识别。

句子理解:是在字词理解的基础上,通过对组成句子的各个成分的句法分析和语义分析,获得语义的过程。

句子理解的影响因素:句子的类型、句法分析和语义分析。

篇章理解:是指语言理解的最高水平。它是在理解字词、句子的基础上,运用推理、整合等方式揭示篇章意义的过程。

篇章理解的影响因素:推理、语境、图式和策略、文章标记。

文章标记:是指在文章不同位置出现,本身不给文章带来任何新的内容,但有助于强调文章的结构或具体内容的词、短句和句子或特殊符号。

语言理解的过程是一个积极思维的过程,是一种自上而下的加工和自下而上的加工相互作用的过程,是根据所获得的语言材料去构建意义的过程。

语言的产生:也叫语言的表达,是指人们通过发音器官或手的活动,用语言吧所要表达的思想说出来或写出来的心理过程,包括言语产生、书写产生、手势语三种形式。

语言产生的性质:语言产生活动是受目标指引的一种活动。语言活动都是在一定动机的支配下产生的,说话的目的和动机不同,语言表达的内容和方式也就不同。

语言活动又是受认知系统直接支配和调节的活动。语言的产生取决于说话者对情境分析和对听话者的正确了解。语言产生和记忆、思维也有密切关系。

言语的产生

语言产生的研究方法:语误分析、基于反应时间的实验室研究。

语误分析:是指通过对日常生活中的自发言语进行记录,分析其中发生的言语失误,来了解言语产生过程的规律。

基于反应时间的实验室实验:言语产生研究中的反应时是指从说话指令发出开始,到发音器官发出声音为止的这段时间,成为语音启动时间。

言语产生的阶段:

1、词汇选择阶段:根绝交流情境把自己想要表达的想法或者观点.转变成具体的概念。

2、语音形式编码阶段:词条激活跟它对应的语音代码—发音动作指令

3、发音运动阶段:脑将音位编码阶段形成的发音动作指令发送给,发音系统来执行。

马蒂斯把言语产生的阶段概括为四个:

1.选择意义阶段:说话者根据自己的目的选择要表达的意思。2.句法结构产生阶段:将选择的意义分配到一定的句法结构中,包括选择子句的句法结构,名、动词的词干嵌入句法结构,和说明单词的形态学形式.

3.产生语音的阶段。已选定的子句获得了语音的形式。

4.运动阶段。将上一阶段形成的语音编码成一系列动作指令,并支配发音器官的运动,发出句子的声音.

1、词汇选择阶段

形成词汇概念175ms

词条选择150-300ms

2、语音形式编码阶段

三、书写产生彻夫认为,书面语与口头语有两个重要的差别:书面语言内容更完整,句法更复杂(有时间去计划个修改)书写产生主要是独自进行的,很少与他人进行实时人交流。

手势语:手势语是通过可见的手势,并同时配合以手、手臂或身体的形状、朝向、动作以及面部表情来传递信息的一种语言形式。

汇编语言知识大全

第一章基础知识: 一.机器码:1.计算机只认识0,1两种状态。而机器码只能由0,1组成。故机器码相当难认,故产生了汇编语言。 2.其中汇编由三类指令形成:汇编指令(有机器码对应),伪指令,其他符号(编译的时候有用)。 每一总CPU都有自己的指令集;注意学习的侧重点。 二.存储器:1.存储单元中数据和指令没任何差别。 2.存储单元:Eg:128个储存单元(0~127)128byte。 线: 1.地址总线:寻址用,参数(宽度)为N根,则可以寻到2^N个内存单元。 据总线:传送数据用,参数为N根,一次可以传送N/8个存储单元。 3.控制总线:cpu对元器件的控制能力。越多控制力越强。 四.内存地址空间:1.由地址总线决定大小。 2.主板:cpu和核心器件(或接口卡)用地址总线,数据总线,控制总 线连接起来。 3.接口卡:由于cpu不能直接控制外设,需通过接口卡间接控制。

4.各类存储器芯片:RAM,BIOS(主板,各芯片)的ROM,接卡槽的 RAM CPU在操控他们的时候,把他们都当作内存来对待,把他们总的看作一个由 若干个存储单元组成的逻辑存储器,即我们所说的内存地址空间。 自己的一点理解:CPU对内存的操作是一样的,但是在cpu,内存,芯片之间的硬件本身所牵扯的线是不同的。所以一些地址的功能是对应一些芯片的。 第二章寄存器 引入:CPU中含有运算器,寄存器,控制器(由内部总线连接)。而寄存器是可以用来指令读写的部件。8086有14个寄存器(都是16位,2个存储空间)。 一.通用寄存器(ax,bx,cx,dx),16位,可以分为高低位 注意1.范围:16位的2^16-1,8位的2^8-1 2.进行数据传送或运算时要注意位数对应,否则会报错 二.字:1. 1个字==2个字节。 2. 在寄存器中的存储:0x高位字节低位字节;单元认定的是低单元 数制,16进制h,2进制b

社会语言学 第八章作业

Language and Society 13073080 刘颖 Sociolinguistics is the sub-field of linguistics that studies the relation between the language and society, between the use of language and the social structures in which the users of the language live.There are many indications of the inter-relationship between language and society. One of them are that while language is principally used to communicate meaning, it is used to established and maintain social relationships. Another indication is that the users of the same language in a sense all speak differently. Then to some extent, language, especially the structure of its lexicon, reflects both the physical and the social environment of a society. As a social phenomenon, language is closely related the structure of the society in which it is used, and the evaluation of a language form is entirely social. In sociolinguistic studies, speakers are regarded as member of social groups. The social group that is singled out for any special study is called the speech community. The term speech community, or linguistic community, is widely used by sociolinguistics to refer to a community based on language. Within a speech community there exist various social groups. Speechvariety, or linguistic variety, refers to any distinguishable form of speech used by a speaker or a group of speakers. In sociolinguistics studies three types of speech variety are of special interest, i.e. regional dialects, sociolects, and registers. The study of the relationship between the language and society can be approached in two ways. We can look at society as a whole and consider how it reflects the social differentiations. The other approach is to look at society from the point of view of individual members of the society. The former is sometimes refers to as micro-sociolinguistics or the sociology of language, and the latter a micro-sociolinguistics or sociolinguistics proper. The notion of a language is not monolithic and there exist types or varieties of the same language. Varieties related to the user are normally known as dialects and varieties related to use as registers. The striking variation of age is well illustrated by children language as it develops, regarding all levels of language from phonology to vocabulary and syntax. Age divisions are 2, 5 and 12. Variation in language use is also associated with the sex of individual speakers. Sex-preferred differentiation in terms of speech varieties of males and females exists in all natural languages across the world. Women in many countries are more status-conscious than men, and therefore more aware of the social significance of linguistic variables. Language reflects obvious sex prejudice. The use of sexist language does not mean that it is the language that is sexist but rather the social attitude connoted in the language is sexist. The meanings of some English words really echo the real traditional roles of men and women in history. As social attitude towards women change in recent years, linguistic changes in many languages are taking place that reflect the feminist movement and the growing awareness that language and language use mirror social attitudes and reinforce stereotypes and bias. The change can be sensed in the morphological variation. Linguistic forms associating sexist prejudice are always intentionally avoided in communication. Gender varieties are caused by society rather than by evolution.

汇编语言王爽第二版课后答案

第一章基础知识 检测点(第8页) ---------------------- (1) 13 (2) 1024,0,1023 (3) 8192,1024 (4) 2^30,2^20,2^10 (5) 64,1,16,4 (6) 1,1,2,2,4 (7) 512,256 (8) 二进制 注意: 1.第4题中的符号'^'指求幂运算(如: 2^30指2的30次方) 第二章寄存器(CPU工作原理) 检测点(第18页) ---------------------- (1)写出每条汇编指令执行后相关寄存器中的值。第一空:F4A3H 第二空:31A3H 第三空:3123H 第四空:6246H 第五空:826CH 第六空:6246H 第七空:826CH 第八空:04D8H 第九空:0482H 第十空:6C82H 第十一空:D882H 第十二空:D888H 第十三空:D810H 第十四空:6246H (2)只能使用目前学过的汇编指令,最多使用4条指令,编程计算2的4次方。 解答如下: mov ax,2 add ax,ax add ax,ax add ax,ax 检测点(第23页) ---------------------- (1)00010H,1000FH (2)1001H,2000H 第2题说明: 因为段的起始地址要为16的倍数。所以当段地址小于1001H或大于2000H时CPU都无法寻到。 检测点(第33页) ----------------------答:CPU修改了4次IP的值。 情况如下: 第1次:执行完mov ax,bx后 第2次:执行完sub ax,ax后 第3次:读入jmp ax后 第4次:执行完jmp ax后 最后IP的值为0 实验1 查看CPU和内存,用机器指令和汇编指令编程(第33页) ----------------------------------------------------- 1.预备知识:Debug的使用 <此部分略> 2.实验任务(第43页) (1) <此部分略> (2) <此部分略> (3) 通过DEBUG中的D命令查看到主板的生产日期[以月、日、年,分隔符为'/'的格式]存储在内存ffff:0005~ffff:000C(共8个字节单元中)处。此生产日期不能被改变,因为其具有‘只读’属性。 (4) 通过向内存中的显存写入数据,使计算机根据写入的数据进行ASCII转换,并将转换后且可打印的字符输出到屏幕上。<注:关于显存的详细讨论不在此题范围> 第三章寄存器(内存访问) 检测点(第52页) ---------------------- (1)(题目:略) 第一空:2662H 第二空:E626H 第三空:E626H 第四空:2662H 第五空:D6E6H 第六空:FD48H 第七空:2C14H 第八空:0000H 第九空:00E6H 第十空:0000H 第十一空:0026H 第十二空:000CH 提示:此题可在DEBUG中利用E命令在本机上按照题目中所给出的内存单元及其数据进行相应地修改,然后再用A命令进行写入(题目中所给出的)相应的汇编指令,最后再进行T命令进行逐步执行,以查看相应结果。

汇编语言第八章答案18

8.1 写出分配给下列中断类型号在中断向量表中的物理地址。(1) INT 12H (2) INT 8答:(1) 中断类型号12H 在中断向量表中的物理地址为00048H 、00049H 、0004AH 、0004BH ;(2) 中断类型号8在中断向量表中的物理地址为00020H 、00021H 、00022H 、00023H 。8.2 用CALL 指令来模拟实现INT 21H 显示字符T 的功能。答:MOV AH, 2MOV DL, ‘T’PUSH DS PUSHF ;因中断服务程序的返回指令是IRET ,而不是RET MOV BX, 0MOV DS, BX CALL DWORD PTR[21H*4] ;用CALL 指令调用21H 的中断服务程序POP DS 8.3 写出指令将一个字节数据输出到端口25H 。答:指令为:OUT 25H, AL 8.4 写出指令将一个字数据从端口1000H 输入。答:指令为: MOV DX, 1000H IN AX, DX 8.5 假定串行通讯口的输入数据寄存器的端口地址为50H ,状态寄存器的端口地址为51H ,状态寄存器各位为1时含义如右图所示,请编写一程序:输入一串字符并存入缓冲区BUFF ,同时检验输入的正确性,如有错则转出错处理程序ERROR_OUT 。输入数据准备好 7 6 5 4 3 2 1 0输出寄存器空 奇偶校验错溢出错格式错8.3 状态寄存器各位含义答:程序段如下: MOV DI, 0 MOV CX, 80 ;最多输入80个字符 BEGIN: IN AL, 51H ;查询输入是否准备好? TEST AL, 02H JZ BEGIN IN AL, 50H ;输入数据并存入缓冲区BUFF MOV BUFF[DI], AL 、管路敷设技术通过管线敷设技术不仅可以解决吊顶层配置不规范高中资料试卷问题,而且可保障各类管路习题到位。在管路敷设过程中,要加强看护关于管路高中资料试卷连接管口处理高中资料试卷弯扁度固定盒位置保护层防腐跨接地线弯曲半径标高等,要求技术交底。管线敷设技术中包含线槽、管架等多项方式,为解决高中语文电气课件中管壁薄、接口不严等问题,合理利用管线敷设技术。线缆敷设原则:在分线盒处,当不同电压回路交叉时,应采用金属隔板进行隔开处理;同一线槽内,强电回路须同时切断习题电源,线缆敷设完毕,要进行检查和检测处理。、电气课件中调试对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料试卷相互作用与相互关系,根据生产工艺高中资料试卷要求,对电气设备进行空载与带负荷下高中资料试卷调控试验;对设备进行调整使其在正常工况下与过度工作下都可以正常工作;对于继电保护进行整核对定值,审核与校对图纸,编写复杂设备与装置高中资料试卷调试方案,编写重要设备高中资料试卷试验方案以及系统启动方案;对整套启动过程中高中资料试卷电气设备进行调试工作并且进行过关运行高中资料试卷技术指导。对于调试过程中高中资料试卷技术问题,作为调试人员,需要在事前掌握图纸资料、设备制造厂家出具高中资料试卷试验报告与相关技术资料,并且了解现场设备高中资料试卷布置情况与有关高中资料试卷电气系统接线等情况,然后根据规范与规程规定,制定设备调试高中资料试卷方案。 、电气设备调试高中资料试卷技术电力保护装置调试技术,电力保护高中资料试卷配置技术是指机组在进行继电保护高中资料试卷总体配置时,需要在最大限度内来确保机组高中资料试卷安全,并且尽可能地缩小故障高中资料试卷破坏范围,或者对某些异常高中资料试卷工况进行自动处理,尤其要避免错误高中资料试卷保护装置动作,并且拒绝动作,来避免不必要高中资料试卷突然停机。因此,电力高中资料试卷保护装置调试技术,要求电力保护装置做到准确灵活。对于差动保护装置高中资料试卷调试技术是指发电机一变压器组在发生内部故障时,需要进行外部电源高中资料试卷切除从而采用高中资料试卷主要保护装置。

语言学第8章

Decide whether each of the following statements is True or False: 1. Sociolinguistics is the sub-discipline of linguistics that studies social contexts. F 2. Language as a means of social communication is a homogeneous system with a homogeneous group of speakers. F 3. Language use varies from one speech community to another, from one regional group to another, from one social group to another, and even from one individual to another. T 4. The goal of sociolinguistics is to explore the nature of language variation and language use among a variety of speech communities and in different social situations. T 5. The linguistic markers that characterize individual social groups may serve as social markers of group membership. T 6. From the sociolinguistic perspective, the term “speech variety ” can not be used to refer to standard language, vernacular language, dialect or pidgin. F 7.Functional speech varieties are known as regional dialects. F 8. The most distinguishable linguistic feature of a regional dialect is its grammar and uses of vocabulary. F 9.Geographical barriers are the only source of regional variation of language. F 10. A person’s social backgrounds do not exert a shaping influence on his choice of linguistic features. F 11.Two speakers of the same language or dialect use their language or dialect in the same way. F 12. Every speaker of a language is, in a stricter sense, a speaker of a distinct idiolect. T 13. The standard language is a better language than nonstandard languages. F 14. A lingua franca can only be used within a particular country for communication among groups of people with different linguistic backgrounds. F 15.Pidgins are linguistically inferior to standard languages. F 16. A pidgin usually reflects the influence of the higher, or dominant, language in its lexicon and that of the lower language in their phonology and occasionally syntax. T 17.The major difference between a pidgin and a creole is that the former usually has its native speakers while the latter doesn’t. F 18.Bilingualism and diglossia mean the same thing. F 19.The kind of name or term speakers use to call or refer to someone may indicate something of their social relationship to or personal feelings about that individual. T 20.The use of euphemisms has the effect of removing derogatory overtones and the disassociative effect as such is usually long-lasting. F II. Fill in each of the blanks below with one word which begins with the letter given: 21. The social group isolated for any given study is called the speech c___ community _____. 22. Speech v_____ variety ____ refers to any distinguishable form of speech used by a speaker or group of speakers. 23. From the sociolinguistic perspective, a speech variety is no more than a d_____ dialectal _____ variety of a language. 24. Language standardization is also called language p___ planning ____. 25. Social variation gives rise to s__ sociolects _______ which are subdivisible into smaller speech categories that reflect their socioeconomic, educational, occupational background, etc. 26. S_____ Stylistic __ variation in a person’s speech or writing usually ranges on a continuum

1632位微机原理汇编语言及接口技术第八章课后习题答案

习题8.4 中断请求寄存器IRR 保存8条外界中断请求信号IR0~IR7的请求状态 Di位为1表示IRi引脚有中断请求;为0表示无请求 中断服务寄存器ISR 保存正在被8259A服务着的中断状态 Di位为1表示IRi中断正在服务中;为0表示没有被服务 中断屏蔽寄存器IMR 保存对中断请求信号IR的屏蔽状态 Di位为1表示IRi中断被屏蔽(禁止);为0表示允许 习题8.6 某时刻8259A的IRR内容是08H,说明IR3引脚有中断请求。某时刻8259A 的ISR内容是08H,说明IR3正在被中断服务,其它不被处理。在两片8259A级连的中断电路中,主片的第5级IR5作为从片的中断请求输入,则初始化主、从片时,ICW3的控制字分别是 20H 和 05H 。 习题8.9 普通全嵌套方式: 8259A的中断优先权顺序固定不变,从高到低依次为IR0、IR1、IR2、……IR7; 中断请求后,8259A对当前请求中断中优先权最高的中断IRi予以响应,将其向量号送上数据总线; 在ISR的Di位置位期间,禁止再发生同级和低级优先权的中断,但允许高级优先权中断的嵌套。 普通中断结束方式: 配合全嵌套优先权方式使用; CPU用输出指令往8259A发出普通中断结束EOI命令; 8259A就会复位正在服务的中断中优先权最高的ISR位。 习题8.13 int08h proc far ;远过程 sti ;开中断,允许中断嵌套 push ds ;现场保护 push ax push dx …… ;日时钟计时

…… ;控制软驱马达 int 1ch ;调用指令中断1CH mov al,20h ;发送EOI命令(00100000B,D4D3=00,说明是OCW2) out 20h,al pop ax ;现场恢复 pop dx pop ds iret ;中断返回

功能语言学与翻译

功能语言学与翻译 一般说来,语言是一种有规则的系统结构,是一种代码。它由不同的成分组合而成,可用来表达语义。同时,语言又是一个用于交际的系统,可以运用不同的代码形式来指称具体的和抽象的东西,并可创造具有交际价值的信号。在翻译的过程中,有时译者不得不做出选择:一是放弃与语境息息相关的交际价值而保持形式上的等值;一是放弃与语境无关的纯语义等值而保持交际功能等值。这种选择事实上是在“逐词译”与“意译”之间做出的选择。从功能语言学的角度看,选择就是意义。对于译者来说,在做出选择之前,必须弄清楚翻译的目的,同时要明白哪些语言形式可以使预期的目的得以实现。在这一点上,Halliday 提出的功能语言学给我们提出了思考的切入点。 Halliday认为,从语言的使用角度看,情景语境中有三个因素最为重要,它们影响着我们的语言使用。这三个因素是:语场、语旨、语式。这三个因素是情景语境的组成部分,称为语域变体。语场指的是正在发生什么事,所进行的社会活动的性质、特点、语言所谈及或描述的是什么,透过动词类型、主动被动结构、过程参与者等得以体现。语旨指的是谁是交际者,他们的基本情况、特点、地位、角色、关系等,透过语气动词和副词,譬如“但愿”、“应该”、“可能”和评价词汇,譬如“可爱”、“恐怖”等予以体现。语式指的是语言在交际中所起的作用,包括交际渠道和修饰方式,透过语句结构和词汇的连贯方式予以体现。语场、语旨和语式跟语言三个纯理功能相互联系:语场体现了语言的概念功能,语旨体现了语言的人际功能,而语式则是语篇功能的具体体现。语篇功能是三大功能中的核心,它使语言与语境发生联系,使说话人只能生成与情景一致和相称的语篇。研究语篇必须联系其语境,因为在实际生活中,通常都是先有语境,才会有语篇。语境与语篇是互相依存的;特定的语境要求特定的语篇,特定的语篇创造了特定的语境。在交际过程中,语言的意义通常是根据语境来确定的。同一个语言单位在不同的语境中有不同的意义。 例如,要表示“要求某人关门”这一意义,在英语中可以说" Close the door." "Close the door, please.""Please close the door." "Can you close the door?" "Will you close the door?" "Would you please close the door?"等等。这些可能被选择的形式除了表示“要求某人关门”这一基本的概念意义外,

论功能语言学视角的翻译质量评估模式研究

论功能语言学视角的翻译质量评估模式研究 司显柱 (中山大学外国语学院广东广州510275;江西财经大学外语学院江西南昌330013) 摘 要:本文对系统功能语言学的发展渊源和语言哲学观作了简要的梳理和阐释,论述了系统功能语言学中的功能部分即功能语言学与翻译研究之间的天然联系性,分析了国内外运用功能语言学理论进行翻译研究的状况——已取得的成就和存在的不足。为弥补缺陷、克服不足,作者在对翻译研究领域的重要一维——翻译批评研究现状述评的基础上,着力从功能语言学的视角论述了建构翻译质量评估模式的思路和包括的内容。 关键词:功能语言学;翻译研究;翻译质量评估;模式 中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:100025544(2004)0420045206 Abstract:Based on an inquiry into the o rigin of System ic2functi onal linguistics and its ph ilo soph ical view of language, the paper discusses the inherent connecti on betw een Functi onal linguistics and T ranslati on Studies,describes and analyses the state of the art and the m erits and defects of translati on studies app roached from functi onal linguistics. A s an attemp t to advance the effo rts in the field,the autho r of the article,on the basis of the evaluati on of the trans2 lati on criticis m activities carried out so far at hom e and abroad,outlines h is ideas in the construct of a functi onal lin2 guistics2based translati on quality assess m ent model. Key words:functi onal linguistics;translati on studies;translati on quality assess m ent;model 一、系统功能语言学述介 如果说形式主义与功能主义是语言研究的两大传统的话,那么在当代Chom sky创立的转换生成语法(T ran sfo r m ati onal2generative Gramm ar)无疑是前者的杰出代表,而后者则集中体现于H alliday等建立和发展的系统功能语言学(语法)(System ic2functi on2 al L ingu istics)。作为当今最有影响的语言学理论之一,系统功能语言学渊源于P ro tago ras和P lato等以人类学为本的语言研究传统,着眼于语言的人本性、社会性一面,师承F irth倡导的以意义而非形式为语言研究的方针,秉承M alinow sk i关于语言研究中的语境思想,继承H jem slev的语符学和布拉格学派的语言功能思想,因而始终把语言的实际使用——语言在一定情景下的应用,即情景中的语篇(tex t2in2the2 situati on),确立为语言探索的对象,始终把语言在实际情景语境中表达的意义,即语言发挥的功能作为语言研究的主要关怀,始终把语言交际视为一种社会人(social m an)所从事的社会行为(social behavi o r),而这种行为是在包含着情景、语言(形式)、功能这样三个系统的行为框架(behavi o ral fram ew o rk)里运行,因此把对情景、语言(形式)、功能等系统的描写及其彼此之间关系的阐述(如语言形式与情景之间的建构和限定:一定的语言形式建构一定的情景语境,而一定的语境又决定了选择一定的语言形式;意义(功能)与措辞(w o rding)之间的选择与体现:意义与语言形式即措辞间的选择范围,形式对功能的体现关系)作为其语言研究的出发点和归宿。 就其语言哲学观而言,顾名思义,系统功能语言学集中表现在对语言系统的重视和语言功能的关注,并自身相应地而分为系统语言学和功能语言学两块。就前者即系统语言学而言,它视语言本身是一个庞大而复杂的由许多子系统构成的符号系统(sem i o tic system),这些符号并不是一组记号,而是一套系统化的意义潜势(m ean ing po ten tial),客观而全面地描写语言系统的构成和运作,研究人们如何通过使用语言交换和表达意义,自是其研究的应有之题和主要任务(朱永生,2001:7)。具体一点说,系统(功能)语言学对言语的探索(而不是对抽象的、剥离语境和语用的语言系统的描写)首先是建立在把语言交际置于前述包含着语言、功能、情景这样一个行为框架(系统)里予以阐述,并为此必然地对语言、功能、情景三大系统及其各自的支系统和支系统里的子系统,即系统的系统进行描写(如对功能支系统里的概念功能、人际功能、成篇功能子系统;语言(形式)支系统里的及物性、作格、语气、情态和主述位、信息等子系统;情景支系统里的文化语境和情景语境即语域等子系统的描写和阐释。)。概言之,语言的系统思想贯穿于其语言研究的始终。就后者(即功能语言学)来讲,其语言哲学观则是语言研究的功能思想,视语言在实际情景语境中所发挥的功能为探索的中心。它在研究、甄别和梳理语言的各种具体用途、功能后(如祝愿、庆贺、批评、表扬、警告、说服、安慰等),将其概括和抽象为语言的三大元功能(m eta2functi on),即前述的概念、人际和成篇功能。概念功能指的是人们用语言来谈论对世界的经验(包括内心世界),用语言来描述周围发生的事件或情形。从功能与形式体现关系的角度看,概念功能 ? 5 4 ?

第八章社会语言学

第八章社会语言学 1.语言变异 语言的使用属于社会现象,语言的使用会因言语社区、地域、社会团体、甚至个人的不同而不同。社会语言学(sociolinguistics)是把语言置于社会环境中来研究语言,从而揭示在不同的社会语境中语言变化的本质特征和社会意义。 1.1言语社区(speech community) 言语社区可以定义为构成一个社团的一群人,他们具有相同的语言或具有同一语言中某一特定的变体。言语社区的一个重要特点是同一言语社区的人使用同一语言或同一语言中的不同的变体进行交际,而且他们对他们所使用的语言的规范具有类似的态度。社会地位、经济地位、受教育程度、职业、年龄等因素不同的人所使用的语言往往带有他们各自言语社区的烙印。 1.2言语变体(speech variety) 言语变体(speech variety),有称之为语言变体,是语言使用者所使用的具有一定区别性特征的变体。这些不同的特征主要反映在发音、句法规则或词汇上。言语变体作为一种中性词语可以指标准语(standard language)、方言(dialect)、洋径浜语(pidgin)、克里奥尔语(creole)等,可以指同一语言的地域性或民族性变体,如英语中的澳大利亚英语、黑人英语等,也可以指同属一种语言的功能性言语变体,如法律语体等。 社会语言学家尤其是对地域变体(又称地域方言)、社会变体(又称社会方言)和功能变体(又称语域)感兴趣。言语变体无论其具有何种社会属性,在社会语言学家看来它们之间没有高低之分、优劣之别,因为它们都是体系的。 1.3地域变异(regional variation) 地理障碍如高山,海洋,空间的距离等是造成语言地域变异的主要原因,除此之外,对自己地方语的“忠诚”以及对语言变化的抵触情绪也是形成地域方言的原因。虽然语言的地域变异反映在发音、词汇和句法上,但是语言地域性变异的最显著的特征是地域口音(accent)。 由于地域变体的存在给跨地区的交际造成障碍,语言规划(language planning)应运而生。语言规划是政府行为。政府常常选择某一特定的言语变体,对这种变体在语音、句法和词汇上进行语言标准化规划,并在社会中进行推广使用。 1.4.社会变异 语言的社会变异产生了社会方言(sociolect)。使用同一地方方言的人在说话时,他们的地方方言中会有一些由于社会因素造成的言语特征,这些言语特征与地域差异没有关系。换句话说,不同的社会地位、经济地位、学历、职业、年龄、性别等社会因素会导致不同的人在语言使用上的差异。生活在同一地区的人,虽然使用同一种地方方言,但是他们也会有意或无意选择符合他们社会身份的言语形式进行交际。 1.5 文体变异(stylistic variation)

语言学与翻译学的关系

语言学与翻译学的关系 [Abstract]Die Feststellung, da bersetzen ohne linguistisches Wissen nicht m glich ist, erübrigt sich von selbst. Auch die Tatsache, da dieses Wissen in mehreren Sprachen vorhanden sein mu, kann als trivial angesehen werden. Somit hat die Linguistik bereits ein weites Feld von Ph nomenen, die sie beschreiben kann, sei es bei der Ausbildung von bersetzern (die in der Regel auch w hrend der Ausbildung unabh ngig vom Grad ihrer Fremdsprachenbeherrschung weitere Sprachkenntnisse erwerben), sei es im Hinblick auf Mehrsprachigkeit in all ihren Erscheinungsformen (nebenordnend, vermischend oderzusammengesetzt und unterordnend). [Key words]Sprachwissenschaft,bersetzung,linguistischen Modellen I. Einleitung Da die F higkeit zum bersetzen jedoch mehr erfordert als gute Fremdsprach- beherrschung, und da bersetzen alles andere ist als eine blo e Umkodierung ist mittlerweile zu einer Binsenweisheit geworden, die sich jedoch leider noch nicht bei allen an einer bersetzung Beteiligten herumgesprochen hat. Bei Wilss findet sich folgende Anekdote: “Verbürgt ist die Weisung eines Bonner Ministerialbeamten an

语言学教程第8章

第八章: Relevance theory有点小问题 1)the speech act theory (言语行为理论) p186 It originated with the British philosopher John Austin in the late 1950’s. It is a philosophical explanation of the nature of linguistic communication. According to this theory, we are performing various kinds of acts when we are speaking. 2)performatives (施为句) p186 Austin classifies sentences in two categories: Performatives and Constatives. Performatives do not describe things. They cannot be said to be true or false. Uttering them is, or is a part of, doing an action. e.g. I name this ship Queen Elizabeth. I apologize. 3)constatives (叙事句)p187 Constatives are descriptive statements, capable of being analyzed in terms of truth-values, utterances which roughly serves to state a fact, report that something is the case, or describe what something is. E.g. I pour some liquid into the tube.(This is a sentence said by a chemistry teacher in a demonstration of an experiment. It is a description of what the speaker is doing at the time of speaking. The speaker cannot pour any liquid into a tube by simply uttering these worlds. He must accompany his words with the actual pouring.

相关文档