文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 赣南师范大学论文要求

赣南师范大学论文要求

赣南师范大学论文要求
赣南师范大学论文要求

赣南师范学院成人高等教育

本科毕业论文写做要求

1、必须严格按照时间规定完成,在要求时间内未完成论文,不得毕业。

2、确定自己的论文题目后填写“毕业生论文(设计)开题报告”(详见附件1)

3、论文要求

⑴.论文字数少于规定字数(文科5000-8000字以上,理工科2500字以上)。

⑵.论文要求观点正确,与自己的专业相关,论据充实,数据可靠,条理清楚。要严格按论文体例写(含:题目、摘要、关键词、正文、参考文献)。不符合撰写体例和格式规范的,应予以修改,直至符合要求。

⑶.不得具体格式要求,自行随意制作封面、封底及没有封面、封底的。

3、毕业论文格式规范

⑴.毕业论文设计定稿要求统一用A4纸张打印;

⑵.毕业设论文题目(宋体二号宋体居中);

⑶.摘要、关键词(宋体小四加粗);

⑷.正文第一级标题(宋体小三加粗);

⑸.正文第二级标题(宋体四号加粗);

⑹.正文第三级标题(宋体小四加粗);

⑺.正文(宋体小四,1.5倍行距);

⑻.图题及图中文字(5号宋体);

⑼.文章中的英文均用Times New Roman 字体。

⑽.参考文献标题(宋体四号加粗),参考文献正文缩进两个字符。参考

文献不少于6种,可以是著作、论文、也可以是网址。参考文献列于论文正文之后,单独成页。

(11)页边距:上3厘米下2.5厘米左3厘米右2.5厘米

4、A4纸打印左侧装订

5、样式模板祥见附件2

附件1:

赣南师范大学成人高等教育级(届)学生毕业论文(设计)开题报告

论文题目专业

学生姓名指导教师

教研室主任(签名)___________

2016年 月 日 论文

见 签名: 年 月 日

附件2:

赣南师范学院毕业论文

浅谈方言与语言习得的关系

(宋体二号加粗)

专业:汉语言文学

形式:函授

年级: 2014级

学号:15113385

姓名:汪琳

研究方向:___________方言与生活___________________指导教师:徐青云

完成日期:

目录(宋体小二号加粗居中)

(以下内容宋体小四不加粗)

内容摘要 (3)

关键词 (3)

一、解析语言习得 (4)

二、方言对语言习得的影响 (5)

(一)方言对母语习得的影响 (5)

(二)方言对外语习得的影响 (6)

三、如何利用及应对方言对语言习得的影响 (7)

(一)重视及加强普通话的学习 (7)

(二)建立一种“方言+标准语”的互补式语言习得模式 (7)

四、语言的发展 (8)

五、参考文献: (11)

浅谈方言与语言习得的关系

内容摘要(宋体小四加粗缩进两格):语言是用声音来表现人们相互之间的思维、情感和行为动作的。人类语言既有其共同的规律,又根据民族、地区、国家的不同有其自身的特点。言不仅是承载信息的工具,而且还是负载情感文化的纽带。方言是一种交际功能受到地区限制、其发展未达到标准化的语言变体。它通常与地域密切相关。但是,我国地域辽阔,民族众多,各地方言繁杂,有着自己的特征,人们在交际中用不规范语言交谈极不方便。文章首先对我国语言学界关于“语言习得”理论的争议予以解析,然后分析了方言对于语言习得的影响,并提出几点建议。只有重视方言对语言习得的影响,才能实现真正的跨际文化交流。(宋体小四不加粗)

关键词(宋体小四加粗缩进两格):语言;方言;语言习得;意义

1.内容摘要和关键词依次在同一页中。

2.内容摘要字数为200字左右。

3.关键词必须是词组,且一般在3-5个之间

一、解析语言习得(宋体小三加粗)以下正文用宋体小四不加粗

语言是用声音来表现人们相互之间的思维、情感和行为动作的。人类语言既有其共同的规律,又根据民族、地区、国家的不同有其自身的特点。语言的亲缘性极其强烈,任何民族、地区、国家的语言对自身而言可称为主体语言或母语;反之,则称为客体语言或外语。一般情况下,人类对母语的掌握是习得而来的,也就是说在母语的自然环境中无意识地学成的,而对外语来说则是学来的,即在特定的学习环境中有意识地学成的。方言是一种交际功能受到地区限制、其发展未达到标准化的语言变体。它通常与地域密切相关,例如居住在中国东南部的人们操着南方方言,而北部人则操着带有儿化音的北方口音。但大多数情况下,相邻地区的地域方言较为相近。方言对语言习得到底会产生哪些影响呢?鉴于语言学界对“语言习得”理论的争论颇多,所以笔者认为深入解析语言习得对研究方言对语言习得的影响是非常有必要的。

按照《朗文语言教学及应用语言学词典》(2000年版)的定义,语言习得(language acquisition)是一个人语言的学习和发展。母语或第一语言的学习称为“第一语言习得”,第二语言或外语的学习称为“第二语言习得”。“习得”这一术语通常比学习更为可取,因为后一术语有时与行为主义学习理论连在一起。语言学家、心理学家和应用语言学家研究语言习得,是为了了解语言学习所运用的方法,指出发展过程中的阶段并更好地了解语言的本质。采用的方法包括对语言学习者的纵贯研究及实验方法,并着重研究音位、语法、词汇及交际能力的发展。

从以上的定义中我们可以了解到,语言习得的概念实际上就是学习和掌握语言。换句话说,语言习得和语言学习实际上可以视为同义语。那么,为什么我国语言学界,尤其是中小学外语教学界,关于这个问题却要区分“习得”和“学习”,并为此而争论呢?这主要是由于我国中小学关于语言习得的讨论,几乎全部集中在Krashen关于“习得”与“学习”的理论上。那么,我们就先从Krashen的理论谈起。可以说,Krashen的理论主要是建立在区分“习得”与“学习”之上。Krashen认为:习得是无意识的过程,如同第一语言掌握的过程。当习得发生时,习得者不一定总能意识到这个过程,他/她也不一定能意识到这个过程的结果。他同时认为,学习是掌握有意识的知识,是“知道这种语言”(know about the language)。需要澄清的是,Krashen并没有认为课堂教学只是学习,而没有习得。由此可见,Krashen自己的主张是“习得”加“学习”。在这里还需要指出的是,Krashen认为,仅靠学习不能使得学习者达到实际

使用语言的能力。所以在他看来,只有“习得”,而不存在“学得”。换句话说,按照他的观点,仅靠知识的传授和记忆,而没有听与读的语言实践过程,人们无法达到运用语言的程度。因为按照他的观点,仅依靠“学”是学不“得”的。正如我们前面提到的,作为一个通用的概念,在国外的文献中,语言习得与语言学习基本上是可以置换的。关于“习得”与“学习”的区分,只是Krashen的一家之言。比如,有“第二语言习得研究之父”美誉的Ellis,就曾明确地在关于语言习得的专著中提到,他使用的语言习得的概念等同于语言学习(learning)。至此,我希望说明的问题是:习得与学习的概念,对国外大多数第二语言习得研究者来说,是不加以区分的,除非涉及到Krashen的理论,才会特别讨论这个问题。因此,当我们看到国际上有关研究文章中提到“语言习得”这个用语时,我们知道,一般情况下实际上是指一个人学习和掌握语言。而本文所指的语言习得正是指语言的学习和掌握。

二、方言对语言习得的影响(宋体小三加粗)

前面已提到语言包括主体语言或母语,以及客体语言或外语,方言对这两种语言的习得都有一定影响,现分析如下:

(一)方言对母语习得的影响(宋体四号不加粗)

诚然,语言不仅是承载信息的工具,而且还是负载情感文化的纽带。人对故土的依恋之情常通过对方言的喜爱表现出来。乡音作为个人归属的最明显的标志,带有浓重感情色彩,标志某人是某一群体的成员。从文化历史的层面上看,方言作为当地民俗文化的载体,承载着较为丰富的地方历史文化财富,方言是保存这些历史文化财富的重要途径。人们往往通过方言来反映本民族本地区的历史文化,反过来又通过体现本民族、本地区历史文化的一些文艺作品来显示自己的方言的魅力,树立自己语言或方言的威信。

人自出生,来到这个世界开口说的第一句话必定是自己的方言,母语的习得从方言开始。但是,我国地域辽阔,民族众多,各地方言繁杂,有着自己的特征,人们在交际中用不规范语言交谈极不方便。而普通话是我国规范的现代民族共同语,是全国通用的语言。普通话作为人类思维、交际的工具,具有基础作用。所以要大力推广和普及普通话,推进语言的规范化、标准化,这是是保证社会协调运转的必要条件。

(二)方言对于人们学习普通话大致有三大影响(宋体四号不加粗):

(1)普通话辨音与发音能力(宋体小四不加粗)

普通话辨音与发音能力受到影响方言区人的听觉器官、发音器官已在掌握方言母语的过程

中形成了某种定势,儿童时代所具有的语音感知能力、发音能力已经朝着方言的方向发挥了。他们成年后对方言母语的语音知觉就很敏感,对标准普通话的语音知觉就很不敏感,往往感知不到普通话的正确发音,普通话辨音能力受到影响。成熟后的发音器官的活动也已经形成了习惯性定势,有时即使感知到普通话的正确发音,也难以改变方言母语发音的习惯性定势,普通话语音发出能力也受到了影响。

(2)表达能力、交际能力受到影响(宋体小四不加粗)

方言区人的普通话如果存在发音错误或缺陷,往往给人口齿不清、说话含混的感觉,影响语言表达和交际。普通话有而方言没有的词语和句型方言区人往往不熟悉,只能听懂却不能积极地表达出来,方言有而普通话没有的词语和句型又不便翻译,只好放弃不用,只能使用普通话和方言共有的词语和句型,以致词汇贫乏、句型单调,语言表达能力大受影响。以方言为内部语言的人往往缺乏普通话的语感,运用普通话交际时,还要经过一个内外部语言的转换过程。由于多了一道翻译的手续,他们理解和表达普通话的敏捷度必然会受到某种程度的影响,运用普通话交际时就没有运用方言交际那样流利自如,因而显得有些笨嘴拙舌。

(3)心理上受到影响(宋体小四不加粗)

方言区人对于方言母语有着难以割舍的认同心理,学习普通话时,心理上会发生碰撞,暂时不适应时,会对学习普通话产生抵触情绪,对普通话缺乏归附动机。另外,从语言学习心理角度来看,成年人已过了最佳语言学习年龄,学习标准普通话会遇到更多的困难,容易产生畏难心理。由于这些潜在的心理障碍,使得很多人只满足于勉强应付低水平交际的地方普通话,不愿意努力学习标准的普通话。

(三)方言对外语习得的影响(宋体四号不加粗)

(1)缓解学习者的文化紧张心理(宋体小四不加粗)

人们总是对陌生的事务产生一种莫名的恐惧,学习者初次接触一种语言,产生文化紧张心理是很正常的。而方言能够尽快帮助学生熟悉并了解自己当前所处的生活和学习环境以及当地的历史、地理和风土人情,对缓解学习者的文化紧张心理是十分有益的。

(2)缩短学习者的文化适应过程(宋体小四不加粗)

文化具有排他性。一个从自己所熟悉的文化环境中突然进入一个完全陌生的文化环境中的人,其对新文化的适应往往需要一个过程,而方言能够帮助他们缩短这种文化适应的过程。

(3)激发学习者的学习兴趣(宋体小四不加粗)

每一种方言都有其特定的文化源流、特定的地域范围和特定的使用人群。而方言能够使学

习者了解当地的风土人情,这个最有利于激发并维持学生的学习动机和兴趣,最终提高他们外语习得的速度和成效。

(4)容易对标准外语的学习产生误导(宋体小四不加粗)

方言可以缓解外语学习者的文化紧张心理,缩短其适应过程,激发他们学习兴趣。但是,方言对外语习得的“弊”还是显然易见的,例如刚开始若是跟着方言学会了不标准的发音,那么以后很难改正。学习外语的目的是便于各种文化的交流,不可否认,载承着一方水土风情的方言对这种文化的交流有着非常重要的作用。

三、如何利用及应对方言对语言习得的影响(宋体小三加粗)

研究方言对语言习得的影响,或是为了利用好的影响,或是克服坏的影响,但最终目的都是为了更好的习得语言,加强各际的文化交流。那么,我们到底应该如何利用或克服方言对学研习得的影响呢?我提出如下几点意见,以供学者或语言教学者参考:

(一)重视及加强普通话的学习(宋体四号不加粗)

我国宪法规定:“国家推广全国通用的普通话”。“大力推广和积极普及普通话”是我国长期以来坚持的基本语言政策,推广普通话、讲好普通话是一个公民的责任。普通话是以北京语音为标准语音,以北方方言为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的。有不少人错误地认为:普通话二方言+声调。其实不然,因为方言在声母、韵母、声调等诸方面与普通话都有很多不同的地方。不同区域的语言有着自身的特点,即或是同为北方方言,或在同一区域,也有各自的特征,这就是我国语言的特点。因此各方言区的人要讲好普通话,必须了解其方言与普通话在声、韵、调、词汇、语法等方面的不同点,然后进行改正,这样才能讲好普通话。

(二)建立一种“方言+标准语”的互补式语言习得模式

在促使学生选择学习外语的众多因素之中,语言背后所隐藏的文化内涵才是其学习的根本原因。可从目前我们对语言习得环境的综合利用上来看,重课上学习而轻语言实践习得的现象大量存在,这是对语言习得资源的严重浪费。对于那些性格内向、不善交际或跨文化交际意识不强、只喜欢跟自己统一语种的人“扎堆”的语言学习者来说,良好有利的语言习得环境实际上仅限于课上环境,课外

环境根本没有得到有效开发和利用,这不能不让人感到可惜。因此,我们有必要在今后一段时间内重点研究课方言开发和利用,并努力建立一种“方言+标准语”的互补式语言习得模式。标准语仅是语言交流、沟通的工具,而真正促进更深入的文化交流的是方言,我们必须重视方

言的文化交流作用。

四、语言的发展(宋体小三加粗)

每个人都是社会中的个体,每个人都有自己独立的思想。人们都用语言来表达情感,交流思想,但什么是语言?我国著名语言学家吕叔湘先生曾经说:“语言是什么?说是“工具”,什么是“工具”?说是人们交流思想的工具,可是打开任何一本讲语言的书来看,都只能看见“工具”,“人们”没有了,语音啊,词汇啊,语法啊。分条缕析,讲得挺多,可是讲的是这种工具的部件和结构,没讲人们怎么使唤这种工具。”吕教授强调:人们怎么使唤这种工具,强调思维的重要性。不仅想问题需要运用思维,说话需要思维,写文章更需要思维。思维即思考,得用脑子,得用好脑子。思维的运用关系到生活的方方面面,其中关系最多的应该就在日常交际中了,交际无处不在,时时刻刻都在发生。

语言是一个有组织结构规则、规律的、约定俗成的符号系统。运用他所形成的言语,可以传达人类对自然、社会的思维成果。那么,传达时主要受什么东西影响和制约呢?不同的思维方式。王教授在书开始不久就点出了书的主题—思维决定语言。所以思维方式很重要,要使零碎的知识运用好来,离不开缜密的思维。要达到语不惊人死不休的境界,更需要好的思维方式。

有什么样的思维就直接决定产生什么样的语言,有什么样的语言也直接关系到人们交际的结果,一个讲话不能利索的人,可以想像他也是一个思维不很敏捷的人,从一个人的语言所表达的内容可以看出一个人的品德与才智,从讲话的语速能看出一个人的思维灵活度怎么样,从如何组织语言可以看出其概括与逻辑思维能力,反过来说,一个思维敏捷,品德才智俱佳,语言组织能力强的人肯定会是一个极具思维能力的人。

王占馥教授在书中明白透彻地将思维与语言的关系叙写出来,让人们了解了自己是怎么样使用语言的,让人们知道自己为什么要使用这句话,而不是另一句,是用这种表达方法,而不是另一种表达方法。他从语言的选择、加工、调整到词语的组配、句子的组合、句式的选用,再从语义的关系到语义的转移、语意的张力,作了系列化研究。真可谓句句都切中语言的要害,内容深入浅出。且在语言运用中,力求形象,强化动态:在词语加工的方法中,有“顶梁换柱”、“乔装改扮”;在词语调整的方法中,有“张冠李戴”、“掐头去尾”;在语义转移的方法中有“指桑骂槐”、“暗度陈仓”、“含沙射影”、“一箭双雕”等等。体现了语言学家特有的语言功力,用他的说法,更准确的说是思维能力强。

口头表达,有时先想后说,有时边想边说。想,就是通过思维活动组织内部语言。只有想得好,内部语言才能组织得快,组织得完整,语言才能畅通、有条理、清晰。组织内部语言的过程属于思维活动的过程,思维敏捷,就可以快速组织表达内容,并使朦胧的思想快速明确化;思维灵活,就能具有一定应变能力;思维概括能力强,就可以从纷繁的材料中提取出有层次、有中心、有条理的内容来,同时把它们外化为理想的语言形式。王教授在关于如何组合词语中

介绍了词语‘“情绪化,情感化,情操化,情趣化,情状化,情态化,情景化,情理化”的选择思维活动情况,将抽象的,不可见的思维是如何选择、组合语言的情况做了严密的解析,具有高度的思想性与科学性。而且,王教授在社会思维与口语一节中,形象的说明“思维畅通如流水,思维活跃易创新,思维混乱多语病”,简洁而明白的将思维与口语的表达情况做了精要和周全的概述。从这里也可以看出一个语言学家的思维:严密,精确,灵活,逻辑性强。

“语言是思想的直接现实。”“思想不能空无依傍,思想依傍语言。思想是脑子里在说话——说那不出声的话,如果说出来就是语言,如果写出来,就是文字,朦胧的思想是零零碎碎,不成片段的语言,清明的思想是有条有理,组织完密的语言。”看来,说的话,写的文章,是否有条理,很重要的是看表达者思想有没有条理,如果表达者的思路混杂,思维头绪不清,那么,语序自然杂乱无章。俗话说“饭可以乱吃,话不能乱说”,指的就是说话要经过思维这一加工厂,才能出口。因此,常说说话前要理理舌头,打个腹稿,最好还要默数三下。社会于语言关系的科学,它是一门交叉科学。从社会变化与发展来研究语言变化,又由语言变化来研究社会的规律。其分为微观社会语言学与宏观社会语言学。微观是研究具体的语言与社会关系,如语言与性别、语言与民族等,也研究语言的细节,如语言世界、语言等。宏观主要是研究语言与社会中的地位和社会对语言的选择,如国际文化交流中采用哪几种语言、在本国推广哪几种语言、语言的推广和文字改革等等。

社会于语言关系的科学,它是一门交叉科学。从社会变化与发展来研究语言变化,又由语言变化来研究社会的规律。其分为微观社会语言学与宏观社会语言学。微观是研究具体的语言与社会关系,如语言与性别、语言与民族等,也研究语言的细节,如语言世界、语言等。宏观主要是研究语言与社会中的地位和社会对语言的选择,如国际文化交流中采用哪几种语言、在本国推广哪几种语言、语言的推广和文字改革等等。社会于语言关系的科学,它是一门交叉科学。从社会变化与发展来研究语言变化,又由语言变化来研究社会的规律。其分为微观社会语言学与宏观社会语言学。微观是研究具体的语言与社会关系,如语言与性别、语言与民族等,也研究语言的细节,如语言世界、语言等。宏观主要是研究语言与社会中的地位和社会对语言的选择,如国际文化交流中采用哪几种语言、在本国推广哪几种语言、语言的推广和文字改革等等。

社会于语言关系的科学,它是一门交叉科学。从社会变化与发展来研究语言变化,又由语言变化来研究社会的规律。其分为微观社会语言学与宏观社会语言学。微观是研究具体的语言与社会关系,如语言与性别、语言与民族等,也研究语言的细节,如语言世界、语言等。宏观主要是研究语言与社会中的地位和社会对语言的选择,如国际文化交流中采用哪几种语言、在本国推广哪几种语言、语言的推广和文字改革等等。

参考文献:(宋体四号加粗)

1、陈松岑:《社会语言学导论》,北京大学出版社1985年版,第135页。

2、龚亚夫:《语言习得与第二语言习得研究中的几个概念》,《英语教师》,天舟文化出版社2008年第1期。

3、许菊:《文化适应模式理论述评》,《外语教学》2000年第3期,外语教学与研究出版社。

4、张崇富:《语言环境与第二语言获得》,《世界汉语教学》1999年第3期,四川大学出版社。

5、《叶圣陶语文教育论集》,转引自王占馥《语境与语言运用》内蒙古教育出版社1995年版。

6、王占馥《思维与语言运用》。

相关文档