文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 浅论语块视角下的大学英语翻译教学的有效性

浅论语块视角下的大学英语翻译教学的有效性

DANGDAIJIAOYANLUNCONG

2019年07月

基金项目:本文系湖北省省属高校重点学科建设项目(编号:

鄂教研(2012)3号)专项资助一、大学英语课程教学过程中,翻译教学的重要性分析

教育部出台了大学英语课程的教学大纲,要求非英语专业的大学生能够借助专业词典进行英汉互译工作。而且,要求大学生的翻译内容中,不能够出现重大的错误。比如:文章翻译过程中,出现英语语法的理解错误或者语言表达的错误。大学英语教师在课堂教学过程中,翻译教学是英语教学的重要内容。学生英语水平的提升,主要是指翻译能力和表达能力的提高。因此,大学英语翻译教学工作对学生的英语综合能力提升有着较为重要的影响。结合我国的大学英语翻译教学现状,需要对两方面进行创新性地教学活动。首先,要求重视语块教学,从而在一定程度上提升大学生的语言应用能力。之后,转换教学方式,进而培养和提升大学生的创新能力。

二、语块视角下要求将语法教学转换为语块教学

我国的英语课程教学方式,应该从传统式教学转换为三方面的教学。其中,主要包括词块教学、语块教学以及语段教学。语法规则教学主要是普遍语法理论的影响结果,而语块教学主要是受到认知语言学的构式语法的启示。同时,认知语言学习理论中提出中介语可以通过两种方式学习,包括规则学习以及范例学习。英语课程教学过程中,范例学习属于语块的构建,是语言学习的有效渠道。语块主要是由多个词组成,同时拥有特定的语言功能。具体来说,包括多词语块、习语语块、短语架构语块以及句子搭建语块。语块是语言表达过程中所构建的惯例语言够快,能够在沟通交流中进行整体提取以及运用,从而在很大程度上减小学习者的语言编码压力,进而有效改善学习者的语言流畅程度。同时,有些研究学者认为,英语的流利程度主要取决于预制语块的储存,而不取决于语法规则的储存。如果学生能够拥有流利的英语表达能力,那么能够增强学生交流和沟通的自信心。

语块是由语法规则形成的语言单位,在实际运用过程中不需要关注语法结构的变化,从而能够确保语言运用的准确性,进而在一定程度上减少语言表达的错误。不同的语块拥有不同的语用功能,学生可以通过不同的情境和交际对象选择适当的语块。因此,语块视角下英语翻译教学,能够使得学生获取相应的语用能力,进而在很大程度上提升学生的交际能力。同时,语块的运用也能够促进学生交际策略的运用能力,从而提升学生的英语综合运用能力。

三、大学英语课程翻译教学内容的语块教学措施1.教师要引导学生进行语块内容的辨认和甄别

我国的大学英语课程教学过程中,较为总是语法的规则教学和

单词教学。同时,根据调查和研究发现很多大学生的语块识别能力较弱,从而翻译的句子或者文章出现不通顺的问题。学生的翻译问题出现原因,主要是由于学生未掌握关键语块的运用,甚至对英语翻译无从下手。因此,英语教师在课堂教学的过程中,需要强化语块教学内容,从而提升学生辨认和甄别语块的能力。例如:教师可以加强学生的搭配训练和习语练习。

2.教师要培养学生积累语块的学习习惯

在翻译教学过程中,英语老师要鼓励学生进行语块的积累。同时,日常学习过程中,教师也可以引导学生对语块进行总结和运用,从而做好语块的运用练习。教师可以通过网络资源引导学生掌握更多的语块内容,尤其是精彩语块的积累。然而,学生要避免孤立地记忆或者积累某个单词或者短语。因此,教师可以要求学生掌握常用的语块组合。学生能够坚持积累不同的语块组合,其翻译内容将会越来越地道。

3.教师可以运用多种语言输出形式提升学生的语块运用能力大学英语翻译教学过程中,辨认语块和积累语块的主要目的是要求学生能够运用语块。因此,英语教师要重视学生运用语块的能力。其中,教师可以运用各种语言输出形式鼓励学生加强语块练习。教师可以将课本文章作为翻译例子,要求学生能够运用适当的语块进行翻译,并将其翻译结果与译文相比较,及时发现翻译中的问题和不足。语块视角下大学英语翻译教学过程中,教师要及时总结学生的翻译错误,并运用科学合理的方式改正翻译错误。

大学英语课程教学过程中,翻译教学对学生的英语运用能力有着重要影响。同时,翻译教学过程中,运用语块教学措施能够有效地提升学生的语块学习和运用能力,进而在一定程度上提升翻译的准确性和适当性。然而,语块教学措施没有统一的标准和模式,教师可以根据课堂教学内容和学生学习特点,制定科学合理的教学方式。随着学生学习能力的不断提升,教师也需要及时调整其教学方法。

【参考文献】

[1]邢环宇.语块视角下的大学英语翻译教学的有效性研究[J].海外英语(上),2018(5).[2]邓俊叶,徐丽丽.语块视角下的大学英语翻译教学的有效性研究[J].湖北成人教育学院学报,2017,23(1).

[3]叶峰.语块视角下的大学英语翻译教学策略分析[J].中国教育学刊,2015(S2).

O n the Effectiveness of College English Translation Teaching from the Perspective of Chunks

W ANG Wei

(School of Foreign Languages ,Wuhan Engineering University ,Wuhan 430205,China )

【Abstract 】Chunk teaching has an important influence on the improvement of students ’language competence.Therefore ,English teachers should attach importance to the use of chunk teaching strategies.This paper makes a detailed and concrete analysis of the effectiveness of college English translation teaching from the perspective of lexical chunks.Firstly ,it analyses the importance of translation teaching in college English course teaching ;secondly ,it expounds how to transform grammar teaching into chunk teaching from the perspective of chunks ;finally ,it puts forward chunk teaching strategies in translation teaching of college English course.In the process of translation teaching ,teachers are required to grasp students ’learning ability and chunk mastery ability in time ,so as to formulate scientific and reasonable teaching strategies.

【Keywords 】Chunk teaching ;College English course ;Translation teaching

浅论语块视角下的大学英语翻译教学的有效性

(武汉工程大学外语学院湖北武汉430205)

【摘要】语块教学对学生语言能力的提升,有着较为重要的影响。因此,英语教师要重视语块教学策略的运用。本文从三方面对

语块视角下大学英语翻译教学的有效性进行较为详细且具体的分析。首先,分析了大学英语课程教学过程中,翻译教学的重要性;其次,阐述了语块视角下将语法教学转换为语块教学;最后,提出了大学英语课程翻译教学的语块教学策略。在翻译教学过程中,要求教师能够及时掌握学生的学习能力和语块掌握能力,从而制定科学合理的教学策略。

【关键词】语块教学;大学英语课程;翻译教学【中图分类号】G642

【文献标识码】A

【文章编号】2095-6517(2019)07-0004-01

科研课题

004

相关文档