文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 最新-商务英语教学中敏觉力五维度的建构 精品

最新-商务英语教学中敏觉力五维度的建构 精品

最新-商务英语教学中敏觉力五维度的建构 精品
最新-商务英语教学中敏觉力五维度的建构 精品

商务英语教学中敏觉力五维度的建构

一、新媒体的界定及其主要特点随着科技的发展,在报刊、电视等传统媒体之外又出现了很多新的媒体形式。

它们利用数字、网络、移动技术向受众提供信息和娱乐。

这些新的媒体形式及其新型的信息传播方式被称为新媒体。

博客大巴首席运营官魏武挥对新媒体的定义是在数字化模式下,受众可以广泛且深入参与的媒体形式。

从这一定义可以看出,受众的广泛参与是新媒体与生俱来的特点。

在新媒体这个平台上,传播者和接受者之间可以形成对等性的交流,这种交流既可以一点对一点,也可以一点对多点,甚至点对面。

阳光文化集团首席执行官吴征认为新媒体能消解广播、电视、报刊这些传统媒体形式之间的边界,同时消解地域边界、社会群落和阶层边界、各学科领域边界,并使得信息发送者与接收者的身份随时随地都转换。

这就指出了新媒体具有互动性的特点。

由此也可以看出,新媒体关注到了传统媒体没有关注到的方面。

新媒体关注到人们在接受信息时,伴随其交际沟通会有地域限制、社会心理限制、社会阶层限制、组织结构限制等多种阻碍出现。

新媒体在使信息交流得以实现的同时,关注到了信息接受者的情感需求,这一关注相比传统媒体更加人性化。

因此,新媒体不仅满足了交互双方信息传递的理性需求,也照顾到了交互双方情感方面的需要。

新媒体为交互双方思想与情感的表达创造出了前所未有的空间。

新媒体下,信息传受者的数量不受限制,多个信息传受者可以同时出现在公共空间里。

另外,并行存在的私人空间还能照顾到单独的传送者的需求。

空间与社会紧密相关。

恩森斯伯格曾预言新的媒介传播将带来巨大的变革,基于相互交流,将出现更适合受众表达的不受文化阻隔的新型社区。

新媒体的互动性传播使传受双方的交流趋于平等。

二、商务英语教学中学习者需求分析商务英语是英语和商务交叉产生的学科。

新课改下高中英语教学的思考

新课改下高中英语教学的思考 发表时间:2011-03-18T11:46:39.000Z 来源:《教育学文摘》2011年第4期供稿作者:刘晓丽 [导读] 从学生的角度来看,有些学生觉得学习高中英语吃力。尤其是实行新课改以后,他们表现得更加的不适应。刘晓丽河北省永年县第二中学057151 我省自从2009年推广新课程改革以来,广大的一线教师通过各个方面(包括收看、收听省教育厅的远程培训和我们学校的自身培训)的培训,使我们无论从思想观念上还是从教学教法上都有了更深层次的认识和提高。新课标下的高中英语教学需要转变观念,才能与时俱进,提高授课效率。有些老师平时不注意学习研究,对现代教育理论、先进的教学方法和现代的教学手段一无所知,因循守旧,抱残守缺,满足于现状,把学生禁锢于他们设计的框框中,授课往往是从语言到语言,乏味单调,使学生处于一种“学外语就是读、记、背”的思想状态,跟不上教学要求,妨碍了教学顺利进行,真是一番苦心,但收效不佳。 下面我谈谈新课程改革的这两年来我的几点体会: 第一,学生的不适应性。 从学生的角度来看,有些学生觉得学习高中英语吃力。尤其是实行新课改以后,他们表现得更加的不适应。在初中阶段,教材浅易,对话丰富有趣,大多阅读课文篇幅较短,那么课堂上就有充分的学习时间,不需要课前花时间预习,学生对所学内容格外熟悉。即使他们不能说出语法上为什么,却能依葫芦画瓢地运用,在考试中也能得分。但是到了高中,情况却不同了。教学内容颇多,阅读材料篇幅较长,课时相对减少,对于阅读理解材料往往是篇幅很长的课文讲两课时才能结束。加之词汇量增多,语法较为集中,写作要求提高,课堂上需要掌握的知识点较多。而且,课后自习时间不足,没有计划,不做合理安排就不能及时有效地组织预习和复习,几单元过后心中便没底了。诸如此类的问题摆在我们教师的面前,这就需要我们采取一些切实可行的措施,做一些适当的调整改变。 第二,教师观念的转变。 教师的角色由昔日知识的传授者转变为学生学习的促进者,我们要树立正确的教师观。长期以来,人们一直把教师看作是知识的占有者和传授者,认为教师首要和基本的职能就是将自己的知识传授给学生。因此,在学校教学中就造成了“以教师为中心”的现象,教师俨然成为“知识”的天使而存在着。然而,随着信息社会的到来,人们的这种看法已经开始改变,“教师在学生的学习经验中渐渐失去了第一主角的地位。”教师要在人的潜能向现实素质的生成过程中,充分发挥促进者的作用,才能有效推动学生生动活泼、快乐自由地发展。 由教学的管理者转变为平等的参与者。教学过程是师生交往、共同发展的互动过程。传统意义上教师的教和学生的学应让位于师生互教互学,彼此形成一个真正的“学习共同体”。教师要更新教学理念,采用更为有效的教学手段,使学生在愉快的学习氛围中快速地成长提高。 第三,要建立起和谐融洽的师生关系。 教师和学生如何培养建立一种和谐融洽的师生关系,对完成教学目的、提升教学效果至关重要。青少年的心理特点告诉我们,如果他们对某个老师有好感,他们便会对这位老师的课感兴趣并分外重视,肯下大气力、花大功夫学这门课,因而成绩卓著。相反,如果他们不喜欢某一位老师,出于逆反心理,他们也就不愿学或不学这位老师的课。所以,教师要深入地去了解学生,了解学生的兴趣、爱好,要走进学生的生活,观察学生们的喜怒哀乐和情绪的变化,时时处处关心学生、爱护学生、尊重学生,有的放矢地帮助学生,让学生认识到你不仅是一位可敬的师长,更是他们可亲可近的亲密朋友。这样师生才能关系和谐、感情融洽,学生才能兴趣盎然地进行学习。 第四,要形成高效的教学模式。 我们知道,任何一种教学模式都是依附于一定的教学形式而存在的,离开了一定的教学形式也就不存在所谓的教学模式。教学形式又是由诸多要素构成的,如教师、学生、媒体(即教学手段)、教学过程等。 如果在教学中能实现以下四个转变,我想充满生命活力的课堂一定会到来: 1、教师角色的转变:由权威型转变为伙伴型。 2、学生地位的转变:由被动听讲转变为主动参与。 3、媒体作用的转变:由演示工具转变为认识工具。 4、教学过程的转变:由传授型转变为引导型。教师要从知识的直接传授者变为学生学习活动的引导者、组织者。 教师的主导作用,不再体现在讲授上,也不再体现在形式上,而是体现在进行周密、科学的教学设计和精心组织学生学习活动的更高层次的间接形式上,或是体现在帮学生将无序的知识整理为有序的知识上,体现在帮助学生将错误的知识修正为正确的知识。这种转变是教师的教学责任,也是模式构建发展的必要条件。 要准确评价学生的学习行为,让学生既体验到努力学习获得成功的喜悦,又敢于承认存在的问题,并设法解决。总之,让学生保持持久的兴趣和热情,形成性评价与终结性评价有机结合,保证了学生正向发展,有利于教学质量的全面提高。 新课程改革给我们教师带来了严峻的挑战和不可多得的机遇。教师要不断更新教育观念,加强自身修养,不断充实完善自我,以人为本,树立“一切为了学生、一切服务于学生”的意识,努力创建平等、民主、和谐、教学相长的新型师生关系,实现人的个性充分自由的发展,让学生“自由活动、自主探索、自我体验、自我感悟、自我提升”,从而培养学生的创新意识和创造能力。

商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码:课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理 重点、难点:商务合同常见术语和句式 其它教学环节:案例教学 五、教材与学习资源 1. 教材: 谢金领.《世纪商务英语翻译教程》.大连理工大学出版社,2009. 2. 主要参考资料: 张新红等.《商务英语翻译》.高等教育出版社,2004.

【浅谈新课标下的高中英语教学】对新课标下高中英语教学目标的理解

【浅谈新课标下的高中英语教学】对新课标下高中英语教学 目标的理解 社会生活的信息化和经济的全球化,使得英语的重要性日益突出。时代的发展也对英语教学提出了更高的要求。新的高中英语课程标准正是在这一背景下诞生的。新课程标准的出台和新教材的使用适应时代发展的需要,优化了英语教学过程,但与此同时也给高中英语的教与学带来了巨大的挑战。如何积极地去适应新的课程标准,如何真正按照课改精神有效地改变我们的传统教学,以切实优化我们的英语教学过程?这成为英语教育专家及广大英语教师极为关注的问题。要解决这一问题必须真正理解课程改革的精神实质。 一、新课标高中英语新教材的特点分析 新教材的内容符合高中学生的生活经历、兴趣爱好和心理特点,具有强烈的时代感和生活气息,主题鲜明,板块设计科学、新颖,所选用的材料多为生活中的真实材料,贴近学生、贴近生活、贴近时代,且具有时效性,能够激发学生的学习兴趣、开阔学生的视野、拓展学生的思维。它注重提高学生听、说、读、写的综合技能和语言运用能

力,强调任务型教学,培养学生的观察力、想象力,思维能力,沟通、协作能力及自主学习意识,进一步突出了学生的主体地位。 二、新课程标准下英语教学策略探索 1、抓住基础不放松。词汇和基本的语言知识是语言大厦的基石。没有这些基石,语言学习便无从谈起。因此,在新课程标准下,词汇和基本语言知识仍不能被忽视。没有一定的输入量作保证,很难实现有效的输出。但输入的形式可以多样化。 以词汇为例,词汇在大脑词库中是按语意领域分类储存的,所以可以按主题或意义或词根将词汇打包,采用词汇包的形式教授词汇, 并培养学生的词汇包意识。例如:学到A City of Heroes 一课时,讲到那里的人民是真正的英雄。引发学生思考他们的品质,我们可以从他们那里学到什么。这时教师便可以有意识的将学生提供的词汇以及他们想知道却不会表达的词汇打包列于黑板上:

最新商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码: 03050262406课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理

高中英语阅读教学中的文化渗透

高中英语阅读教学中的文化渗透 作者:刁仁婧 来源:《作文成功之路·教育教学研究》2017年第01期 【摘要】 在新课标改革的过程中,高中英语的教学模式和学习模式都发生了非常大的变化,从以往关注单词和语法的学习,转变为更加强调阅读以及英语使用的重要性,也更加关注学生在阅读能力方面的培养。基于此,本文从高中英语阅读中文化的渗透开始,对高中英语阅读教学中的文化渗透办法进行分析。 【关键词】 高中英语阅读教学文化渗透 高中英语阅读中存在很多文化的差异性,这需要学生重点关注,通过文化的渗透强化学生对问题的理解程度,强化学生英语使用的技巧,帮助学生全面地把握英语和准确的掌握英语,也给学生融入更多的文化意识,为学生的学习打下坚实的基础,更好的融入到国际一体化的语言氛围当中。基于此,本文以下对高中英语阅读教学中文化的渗透进行研究和分析。 一、高中英语阅读中文化的渗透 高中英语教学主要的目的就是让学生掌握更多的英语学习知识,让学生能够在阅读中有更多真切的感受,有学习英语的环境和氛围。英语学习不仅仅是理论的学习,还要在生活中进行有效的时间,以此能够体现出文化当中存在各种差异,让学生能够对异国文化有更多的了解,尤其是日常用语的含义表达。口语交际能力以及英语综合能力的提升需要加强英语交流的熟练程度。高中英语阅读当中教材量十分大,除了要有必备的词汇学习以及句式句型之外还要了解西方人的说话口吻、西方人的说话特点以及西方人的生活习惯。在阅读教学过程中渗透更多的文化知识,让学生能够领会阅读的主旨,提升阅读能力和写作能力。除了这些以外,不同的文化当中还有很多不同的文化风情,对于这些知识的了解能够极大的提升学生的事业,还能让学生有更多的国际性意识和国际性观念,了解国际形势,并且了解国际政治。文化的碰撞才能够让学生有更多的现代化英语学习意识,这也是英语阅读教学中的关键点所在。 % 二、高中英语阅读教学中的文化渗透办法分析 (一)课前导入工作的文化渗透

论新课标下创新高中英语教学方式

论新课标下创新高中英语教学方式 发表时间:2013-04-19T09:36:31.467Z 来源:《中国科技教育·理论版》2013年第1期供稿作者:马成华 [导读] 以上,是我在多年的教学实践中得出的一点心得,都说:“人是环境的动物”让我们把大师的名画有机的融入校园。 马成华哈尔滨市剑桥第三中学校 150006 摘要作为一名从教数年的高中英语教师来讲,我常常听到不少学生及家长抱怨说高中英语难学。在新课标下怎样走出这一困惑,使学生成功地从初中英语学习过渡到高中英语学习,尽快适应高中英语学习的特点与方法,掌握高中英语学习规律,使教师乐于教,学生轻松地学呢?本文就新课标下高中英语教学进行深入阐述。 关键词分析原因查找问题转变观念 一、分析原因,查找问题树立正确的学生观 学生之所以觉得高中英语难学,实际上是由初中升到高中后,他们对英语学习还不适应,尚未习惯。在初中阶段,教材浅易,对话丰富有趣,大多阅读课文篇幅较短,那么课堂上就有充分的学习时间,不需要课前花时间预习,学生对所学内容格外熟悉,一些简单的词组和句型如:would like to do sth; be busy (in) doing sth等等能倒背如流。即使他们不能说出语法上为什么,他们能依葫芦画瓢地运用,在考试中能得分。但是到了高中,情况却不同了。教学内容颇多,阅读材料篇幅较长,课时相对减少。对于阅读理解材料往往是篇幅很长的课文讲两课时才能结束。加之词汇量增多,语法较为集中,写作要求提高,课堂上需要掌握的知识点较多。而且,课后自习时间不足,没有计划,不做合理安排就不能及时有效组织预习和复习,几单元过后心中便没底了。再者教材的不衔接,初中用的是人教版,高中是外研版。这样就无形的增加了学生的负担。这只是客观原因。从初中到高中在学生的心理上也是一个质的变化,许多学生一反初中在课堂上主动积极、踊跃发言、主动参与的好习惯,而变得腼腆、沉默寡言的被动接受。久而久之有些学生养成不善交流的自闭的坏习惯。试问这样的状况能学好吗?诸如此类的问题摆在我们教师的面前,这就需要我们教者采取实际有效的措施,做一些适当的调整改变。 二、转变观念 1.树立正确的教师观,由昔日知识的传授者转变为学生学习的促进者。长期以来,人们一直把教师看作是知识的占有者和传授者,认为教师首要和基本的职能就是将自己的知识传授给学生。对于学生来说,教师就是知识的宝库,是活的教科书,因而,在学校教学中就造成了“以教师为中心”的现象,教师俨然成为“知识”的天使而存在着。然而,随着信息社会的到来,人们的这种看法已经开始改变,“教师在学生的学习经验中渐渐失去了第一主角的地位。”对此,《学会生存》一书作了精辟的论述:“教师的职责现在已越来越少地传递知识,而越来越多得激励思考,除了他的正式职能外,他将越来越成为一位顾问,一位交换意见者,一位帮助发现矛盾论点而不是拿出现成真理的人”。因此,现代教师的作用主要体现在指导学生有效地学习,把学生作为中心,围绕学生的特点和需要,以帮助学生不断进步为目的,与学会商讨问题、解决问题。只有民主的教育才会有学生个性的觉醒,才能释放学生的潜能。教师要重视营造一种和谐的氛围,把“给学生压力”变为“给学生动力”,由“牵着孩子走”变为“推着孩子走”,从而使他们能更好的学习。 2.树立正确的教材观。在不少教师观念中,认为教材、计划、大纲就是课程,是既定的和封闭的,其实不然。课程不只是特定知识的载体,而是师生共同探求新知识的过程,是教师与学生是课程的有机组成部分。新课程启动的同时,英语又换了教材,许多英语教师都反映教材内容增加,难度加大,教法出新,对新教材的把握有很大的困难,甚至极可能完不成教学内容。这是因为过去在我国实施单一的课程和单一的教材的时期,教师把教材当成 “控制”和“规范”教学的“法定文化”。不少外语教师把“统编教材”当成“圣经” ,不敢增删,盲目遵循其规定的教法,不敢越雷池一步。由此可见,课程改革中,教师教材观的转变是其中很重要的一项任务。 3.树立正确的学生观。新课程的核心理念是“为了每一位学生的发展”。新课程课堂教学由学科本位转向人的发展本位:“以学科为本”的教育理念,过分强调学科知识的科学性、系统性和完整性,忽略学生的身心特点和社会需求,使人成为知识的奴隶;而“以人为本”的教育理念,强调一切教学活动以人为中心,注重人的个性及差异性,这符合、服务于人的全面健康发展和时代发展的需求。《新课程标准》明确提出,基础教育阶段英语课程的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心,养成良好的学习习惯和形成有效的学习策略,发展自主学习的能力和合作精神,形成一定的语言综合运用能力,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。 4.树立正确的评价观。正确的评价观需要把形成性评价与终结性评价相结合。评价立足于教师对学生的尊重上。新课程标准对教师来说也是一个崭新的课题,需要教师与学生共同完成,学习中存在的问题,不能只责怪学生。教师不再是学习中知识与能力的权威,是学生的“学长”,教学任务的完成需要生生互动,也需要师生互动,师生互动不仅是教师问学生答,教学活动中,教师的任务在于确定任务,以充满激情的活力感染学生,挖掘学生的潜能,帮助他们如何学,有效的引导学生观察、体验、思考、合作、感受成功,与学生共同讨论,在讨论中渗透教师的指导作用,与学生共同评价。我们教师在平时的备课和课堂教学的用语上,要避免使用一些可能损伤学生自尊心和打击学生自信心的话语,而多使用像 “Excellent! (好极了! “Very good!” (很好!“Good”)、(好)、“well-done”(不错)“Take it easy.”(别紧张)、“Failure is the mother of success.”“One will succeed by correcting mistakes.”“It doesn’t matter, just try it again”、(没关系,再来试一下) believe you can do it better next time.”(我相信下一次你一定能做得更好)等这类鼓励性的话语,让成绩好的同学品尝到成功的喜悦,也让成绩差的同学消除紧张、害怕的情绪,这些均有利于激发学生的自信,使其产生内在学习动机。 5.培养正确的学习观面临我国基础教育新课程改革的实施、对外语教师提出了更高标准的要求,美国人本主义教育学家罗杰斯对教师提出了更开放的的要求: “教师必须是促进学生自主学习的“促进者”。自主学习机即启发和引导学生从“不会”到“学会” ,再到“会学” ,逐步培养学生自主学习的能力。合作学习有助于学生之间的交流,使他们相互启迪,相互作用,相互协作达到更高的认知目标,各组学生要在互动合作中相互学习,取长补短,共同提高,他们必须朝着小组的共同目标而努力,而要成功地达到这个目标,小组中每个成员都要进行有效的独立学习。 总之,新课程改革给我们教师带来严峻的挑战和不可多得的机遇。让学生“自由活动、自主探索、自我体验、自我感悟、自我提升” ,从而培养学生的创新意识和创造能力,保障新《新课程标准》的实施,推动素质教育与和谐教育的发展,为学生的终身发展奠基。

商务英语翻译实训总结

商务英语翻译实训总结 商务英语翻译实训总结 更广泛的关注,高职商务英语翻译实训课程便位列其中。 一、翻译实训课的重要性实训课作为实践性课程的重要组成部分,对高职教育来说自然非常重要。与普通高等教育相比,高职教育更加重视培养实用型、应用型的人才。实训课程即为实现这一培养目标的重要途径之一。杨国祥,丁钢总结了高职课程建设的基本原则,其中即有突出实践教学的原则。[1](P223)同时,高职教育较普通高等教育而言更强调培养学生的动手实践能力,有人也称高职教育为就业教育。因此,尽快缩短学生进入工作角色的周期就成为高职教育的一个重要目标。设置一些实践性的课程,比如实训课,就有助于实现这一目标。[2](P49)翻译课本身即是实践性非常强的课程,如果没有大量的实际操练和训练,就容易偏于理论而失去其应有的实践性意义。相反,只有通过大量的笔译和口译实操,在训练的过程中发现并帮助解决学生存在的问题,同时补充一些做好翻译所必需的方法、技巧,如笔译中长句的断句技巧、主动语态与被动语态的互变、增词译法、减词译法,口译中的顺译技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽搁翻译、预判技巧等,才能让高职商务英语专业的学生更快地掌握翻译技巧和方法,提高翻译能力,从而增强其就业竞争力。 二、高职商务英语翻译实训课现状尽管翻译实训课非常重要,但是高职商务英语翻译实训课目前却表现出发展极其不均衡的状况。1.就重视程度而言,一些院校非常重视,不仅开设翻译实训课,有些还专门建立了翻译实训室。然而,很多高职院校的商务英语专业不重视

或不够重视翻译实训课的建设,只是在翻译课中加一些练习。究其原因,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,则可能是主观上不够重视,有些院校则根本不设置翻译课和翻译实训课。2.在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。 (1)师资问题教授翻译实训课的教师必须要有翻译知识背景,要了解基本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。现实情况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的教师来教授的,有些则由有实践经验但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的教师任教。结果自然都无法令人满意。 (2)翻译实训课的课时不足有些院校也开设翻译实训课,但课时却严重不足,导致的结果是教师的讲授和学生的练习均无法达到令人满意的效果。 (3)缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。[3](P48)市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。如此一来,教学效果肯定会受到很大影响。 (4)实训室和实训基地缺乏或数量不足实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但现实情况却是很多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。 (5)校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满意。

高中英语教学中文化渗透

高中英语教学中文化渗透 浙江省奉化中学吴碧芳 语言是交际的工具,是文化的载体。由于各个国家的历史发展、居住环境和价值观念的不同,其文化也存在着差异。在英语教学中,让学生了解这些文化差异,丰富文化背景知识,对于语言的学习和进行跨文化交际都是十分有必要的。 随着2001年教育部颁布的新英语课程标准增加了“文化意识”一项目标要求以后,近几年的高考试题中所承载的文化信息量明显增加。为此,在日常英语教学中,除了要求学生掌握一定的词汇、语法知识以外,还得加强英语国家的文化教育,只有熟悉英语使用的文化背景,才能真正地理解并运用英语这门语言,达到交际的目的。 一、文化渗透的内容和目标 《英语课程标准》指出,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等,所以教师要在课内外着重上述文化内容的渗透。《标准》也列出了在高中英语学习阶段要达到的七、八级目标,其中七级为必须达到的目标,八级是为愿意进一步提高英语综合语言运用能力的高中学生设计的目标。以下是七级目标描述: 1、理解英语中的常用成语和俗语极其文化内涵; 2、理解英语交际中的常用典故和传说; 3、了解英语国家主要的文学家、艺术家、科学家、政治家的成就、贡献等。 4、初步了解主要英语国家的政治和经济等方面的情况; 5、了解英语国家中主要大众传播媒体的情况; 6、了解主要英语国家人们与中国人生活方式的异同; 7、了解英语国家人们在行为举止和待人接物等方面与中国人的异同; 8、了解英语国家的主要宗教传统; 9、通过学习英语了解世界文化,培养世界意识; 10、通过中外文化对比加深对中国文化的理解。 二、文化渗透的途径和方法 1、充分挖掘教材,在课堂单元教学中适时地渗透文化因素。 2003年秋季开始推广使用的人教社新SEFC为教师在英语教学中文化的导入构建了一个良好的平台。该教材涉及的话题众多,对文化内涵的覆盖之广是前所未有的,其中包括道德教育、行为规范、风土人情、传统习俗、语言学习、兴趣爱好、文体活动、名人传记、名胜古迹等等。许多课文充满跨文化交际信息。教师可结合课文,更新观念,将文化教学列入教学目标,使文化教学有计划、有阶段、有层次地进行;灵活地在任一个环节: warming up,

《商务英语翻译》教学大纲.

《商务英语翻译》教学大纲 一、课程基本信息 课程中文名称:商务英语翻译 课程英文名称:Business English Translation 课程编码: 课程类型:专业主干课 总学时:36 理论学时:36 学分: 2 适用专业:英语(国际商务)学生 先修课程:《商务核心英语》《英汉互译》 开课院系:外语学院 二、课程的性质与任务 商务英语不同于其它类型的英语,在词汇、词义的选择、句子结构和文体方面有其独特的特点。本课程的目的是从语言和贸易实务的角度出发,分析商务英语的特点及其翻译方法,使学生具备基本的口笔头翻译商贸英语的基本能力。经过36学时的教学,使学生掌握一定的英、汉互译基础知识和技能,具有一定的英、汉实务互译的应用能力,从而能借助词典翻译有关英语外贸、管理、销售等商务资料,在涉外交际的日常活动和商务活动中进行一般水平的口头和书面交流,并为进一步提高英语水平打下较好的基础。 三、课程教学基本要求 本课程在加强英、汉互译基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生翻译实践能力。通过本课程的学习,学生应该达到以下要求∶能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,译速为每小时400-450个英语单词,以及内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译速为每小时400-450个汉字,且要求理解准确,译文达意,格式恰当,以及进行简单的商务活动口译。 四、有关教学环节的要求 教学上主要有以下特点: 1 、在实践中讲授理论。2 、以学生为中心,鼓励学生自己去探索和获取知识,以及实践练习。3 、多媒体授课。 4 、授课、课堂讨论、作业与测验的讲评相结合。5、本课程通过平时考核、期末考试相结合的方式考核学习效果,评定学生的综合成绩。总评成绩:平时成绩(含平时测验、课堂提问、作业和考勤)占30%;期末考试占70%。

外贸函电教学大纲

《外贸英语函电》课程教学大纲 一、课程基本信息 二、课程学习目标描述 高职高专商务英语专业《外贸英语函电》课程的目标是:经过68个学时的教学,使学生掌握一定的商务函电基础知识和技能,熟悉各种商务函电的组成结构,掌握各种信件、电报和传真的写作方法,同时要求学生了解各种函电的写作风格,以及特殊的表现形式。 本课程与相关课程的关系:外贸函电以《国际贸易实务》课程为基础,教师与学生均可将其作为 商务知识的参考,特别是对商务函电往来的环节和贸易术语的学习。学生需有较好的听、说、读、写、 译能力,是《商务英语》和《外经贸英语》等课程的延展课。 三、课程能力标准要求 (1)外贸英语函电阅读能力:能正确理解各主要业务环节中的往来函电,能审核信用证。 (2)外贸英语函电写作能力:能填制销售合同,能草拟各主要业务环节中的往来函电。 (3)外贸英语函电翻译能力:能翻译外贸信函,要求译文正确,语言通顺流畅。 (4)外贸英语函电词汇能力:能认知教材中出现的经贸术语,掌握经贸英语中常用词汇的用法。 (一)理论知识要求 本课程涉及到的学科知识领域既涉及商务英语知识,例如商务英语语言的程式化,也涉及国际贸易实务知识,例如拟写改证信必须了解如何根据“严格一致”的原则审核信用证。主要包括如何用英语形式拟写进出口业务的各个环节所需要的信函,如建立商业关系、询盘、发盘、还盘、接受、交易达成、签订合同、磋商价格、支付方式、装运及保险等。学生应重点掌握每一个环节的内容及写作技巧,地道的外贸用语、缩略语等,并学会应付不同情况,针对各种情况做出不同的回答。 (二)实作技能要求 鉴于外贸英语函电语言的程式化,本课程强调发展学生的“范式”意识,即注重特定环节特定信函的篇章结构,例如推销信的“星-链-钩”模式。同时,本课程力图使学生注意做事的程序性,例如抱怨函的处理。此外,本课程突出发展学生得体地沟通的能力,主要通过对各类信函的分类,如好消息、中性消息与坏消息,比较不同消息信函的语篇策略差异,提高学生灵活选择相应策略的能力。

最新新视野商务英语课程教学大纲

新视野商务英语课程教学大纲 (216学时) 《新视野商务英语》教学大纲 一、课程名称:新视野商务英语 二、课程类别:专业必修课 三、教学时数:每周4课时,共216课时 四、学分:4 五、开课时间:第2.3.4学期 六、开课专业:商务英语专业 七、课程性质和任务 商务英语是高等职业学校商务英语专业的主干专业课程。它的任务是培养学生学习商务英语的兴趣和国际商务沟通能力,了解经贸英语知识,并提高听、说、读、写、译方面的基本能力,基本掌握国际贸易主要术语和必要的商务知识,熟悉经贸业务流程,还能掌握商务基本礼仪、经济、贸易等方面的基础理论;能够胜任用英语进行对外经贸活动方面的工作,使之成为21世纪复合型、国际型商务人才 八、教学内容 教学内容与商务活动紧密相连,侧重介绍与商务活动及日常业务相关的语言及语言技巧的运用。培养学生在各种商务活动及日常业务中英语语言的实际应用能力。这门课程还具有延伸性,与其他的商务英语专业课程(如国际商法、商务写作、外贸函电、外贸进出口实务等)的教学互相渗透,互相促进,互相支撑。 九.课程教学目标 在基础英语教学的基础上,巩固、扩大学生的语法、词汇等语言知识,侧重介绍与商务活动及日常业务相关的语言及语言技巧的运用。学习一般商务知识,通过听、说、读、写等基本技能的综合训练,培养学生的国际商务沟通能力,信息获取、整合及应用能力。通过商务基本技能的训练,使学生掌握一定的实务操作能力,真正能够运用商务英语知识。 新视野商务英语 各单元的主要部分 学生用书的每一单元包括如下几个部分 关键词汇 每单元开头有一篇短文,向学生介绍本单元主题,并提供谈论这一主题将用到的关键词汇。用黑体标出的关键词汇或者其后紧跟单词定义,或者学生可通过上下文推断出它的定义。 引导 这一部分的目的在于激发学生对每个单元主题的兴趣,以及对主题的意识,帮助学生在开始学习一个单元之前就先把相关的词汇、主题信息和个人经历从记忆中调动出来,同时教师也可以此判定学生对主题的把握程度。 语言点和练习 语法教学是根据初、中级水平学生设置的,特别注重将语法学习与有用的商务结构结合。 发音 每个语言点后紧跟着发音练习,让学生了解在特定的语法中如何使用弱音、缩略、语调模式、单个音以及

《商务笔译》课程教学大纲

《商务笔译》课程教学大纲 教学大纲类 《商务英语笔译》教学大纲 一、课程基本信息 课程英文名称:Business English Written Translation 授课对象:英语专业(商务英语方向)专科二、三年级学生课程类型:专业主干课总学时:72 学分:4 先修课程:《综合英语》、《翻译基础》、《商务口译》,《英汉互译》 二、课程简介 《商务英语笔译》课程是我院商务英语专业的核心课程之一,主要授课对象为商务英语专业的高职高专学生。在本课程中主要学习内容为标识、商标、商用表格、单证、公司介绍、产品说明、广告、公关文稿、商务信函、商务报告等商务文本的翻译。通过本课程的学习,培养学生具有正确的翻译观,培养学生熟练使用各种翻译技巧对商务语言进行翻译的技能,最终提高学生准确规范地翻译各类商务英语语篇的实际操作能力。三、课程性质与教学目的 商务英语不同于其它类型的英语,在词汇、词义的选择、句子结构和文体方面有其独特的特点。《商务英语笔译》课程的目的就是从语言和贸易实务的角度出发,分析商务英语的特点及其翻译方法,使学生具备基本的笔头翻译商贸英语的基本能力。经过36学时的教学,使学生掌握一定的英、汉互译基础知识和技能,具有一定的英、汉实务互译的应用能力,从而能借助词典翻译有关英语外贸、管理、销售等商务资料,在涉外交际的日常活动和商务活动中进行一般水平的口头和书面交流,并为进一步提高英语水平打下较好的基础 本课程在加强英、汉互译基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生翻译实践能力。通过本课程的学习,学生应该达到以下要求∶能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,译速为每小时

《外贸函电》课程教学大纲

《外贸函电》课程教学大纲 二、课程内容及基本要求 《外贸函电》是一门专业选修课程,在教学中应对各类外贸函电的写作技巧和方法、专业词语、语言形式等进行详尽的课堂讲授,辅以多媒体文档展示软件制作的“板书”,突出该课程的教学思路和每章的重点。在课堂讲授中,除教材上的例信和练习外,补充必要的阅读资料及写作练习,以辅助达到本课程的教学目的。该课程要求学生完成大量的课堂及课下练习,如修改病句、翻译句子和段落、按要求书写信件等,以帮助学生掌握每章的语言点和写作要领,加强实践运用的能力。并且通过对各项练习:采用课堂分析和集体讨论的方式,启发学生思考,进一步强化 第一章写信格式和原则(4学时) 一、学习目的和要求 了解函电写作的要领,掌握函电写作的内容 二、课程内容

书写外贸函电的七项原则、商业信件的格式(2学时)和商业信件的各 组成部分及信封的书写格式(2学时)。 三、课下作业: 将一封各部分顺序打乱的信件重新排列 本章重点:外贸函电的七项原则 本章难点:外贸函电的七项原则 第二章询价信ENQUIRIES(3学时) 一、学习目的和要求 介绍什么是询价,书写询价信的一般要求 二、课程内容 讲解书中的例信,重点解释其中的专业术语、专门词组和一些常见词的商业用法。 自学部分:方式与结构(STYLE AND STRUCTURE):商业信件如何开头和结尾 三、课下作业: 选择、修改句子 本章重点:询价信的一般要求 本章难点:询价信的专业术语、专门词组 第三章询价复信(ENQUIRIES REPLIES):(3学时) 一、学习目的和要求 回复询盘 二、课程内容 寄样本,答复询盘 三、课下作业 按要求写信或翻译信件 本章重点:答复询盘 本章难点:答复询盘专业术语和词组 第四章报价(OFFERS )(3学时) 一、学习目的和要求 什么是报价,书写报价信的一般要求。实盘和虚盘 二、课程内容 实盘和虚盘、推销信的特点和写法。讲解书中的例信。如何做到句子表达多样化和句子流畅三、课下作业 选择、修改句子、汉译英句子按要求写信或翻译信件 本章重点:实盘和虚盘 本章难点:实盘和虚盘、推销信的特点和写法 第五章形式发票(2学时) 一、学习目的和要求 如何写作有关寄送形式发票 二、课程内容 寄送形式发票 三、课下作业

将中国传统文化引入高中英语教学-精品教育文档

将xx传统文化引入高中英语教学 改革的背后是对当前中国教育的深刻反思,高中生对传统文化的熟视无睹,对外来文化的盲目狂热,已经达到了一种登峰造极的地步,长此以往不知道我们培养的高中生究竟是为谁服务?鉴于此,笔者认为有必要在高中英语教学中引入中国传统文化,使我们的高中生不仅“放眼世界”,而且“胸怀祖国”。 一、通过课上对比学习,融入中国传统文化教育 结合英语课文教学向高中生介绍中国传统文化,运用对比,让高中生就某一方面找到传统文化与外来文化之间的差异,使高中生在逐步掌握英语这门交流工具的同时,潜移默化地受到传统文化的浸染和熏陶,从而激发高中生强烈的民族意识和爱国情怀。 例如,高中英语人教版必修二Unit 1 Cultural Relics的阅读部分是关于俄国传奇文化建筑琥珀屋的历史介绍,教师在带领学生对课文内容进行分析之后提出以下两个问题,组织学生以小组为单位进行讨论,并鼓励学生在讨论过程中尽量用上课文中的重点词汇和句式(amazing,design,fancystyle,belongto,inreturn,receptionhall,atwar,thereisnodoubtthat,select,decorate,treasure 等) 1 What other cultural relics in China do you know? 2 Which of these cultural relics are you mostinterested in?and why? 通过讨论,使学生充分感受到我国文化古迹的恢宏气势和巧夺天工,真诚赞叹我国古代劳动人民的勤劳勇敢和非凡智慧,从而对祖国文化产生强烈的好奇心和探知欲。 总之运用对比学习提高高中生对中西方文化差异的敏感程度和鉴别能力,培养高中生对传统文化和外来文化的正确态度,使他们在学习外来语,接受异域文化的同时提高用英语表达传统文化的能力,保证母语文化不受威胁,认识到本族文化在世界文化中衰退的严重后果,自觉承担起传播中华文化的责任。这是高中英语教学的一项重要目标,也是加强中国文化输出的题中之义。 二、进行课外拓展延伸,强化中国传统文化教育

最新商务英语教学大纲资料

《商务英语》课程教学大纲 课程编号: 学时:36 学分:2 适用对象:外国语学院英语教育专业本科 先修课程:综合英语 考核方式: 期末考试和平时考核相结合。其中,期末考试成绩占70% ,采用闭卷的形式,平时考核成绩占30% 。平时成绩包括考勤、学习态度、课堂讨论、回答问题的质量和课后作业完成情况。使用教材及主要参考书: 1. Rolf Cook & Mara Pedretti,新编剑桥商务英语(初级)(第三版),北京:经济科学出版社,2008年 2. Rolf Cook & Mara Pedretti,新编剑桥商务英语教师用书(初级)(第三版),北京:经济科学出版社,2008年 3. 陈小慰,新编剑桥商务英语同步辅导(初级)(第三版),北京:经济科学出版社,2009 4. 王晓红、张铁钢,新职业英语:经贸英语,外语教学与研究出版社,2009年。 一课程的性质和任务 本课程是我院商务英语专业选修课程之一,作为英语专业相关知识课程,其任务是培养学生学习商务英语的兴趣和国际商务沟通能力,通过课堂教学,利用现代化教学手段,让学生了解和掌握国际商务英语,学到国际商务专业基本知识,掌握和应用国际商务英语,提高听、说、读、写、译等方面的应用能力,以便在未来的工作中发挥商务英语特长,适应时代的需求。 二教学目的与要求 通过本课程的教学,要求学生了解商务相关背景知识,巩固听、说、读、写各方面的技能,使学生在国际商务活动中既能熟练运用语言技巧又能熟练运用商务技能,切实提高语言水平和使用能力,以便毕业后在生活和对外商贸活动中能基本正确地使用英语进行交流。 具体要求通过商务英语课程教学,培养学生以下能力: 1.能听懂一般商务活动中的电话、产品展示、谈判、会议发言等,基本把握言语者的态度和意图。

浅析新课标下的高中英语教学

浅析新课标下的高中英语教学 发表时间:2012-10-25T10:34:35.280Z 来源:《教育学文摘》2012年10月总第68期供稿作者:方姿[导读] 如何在当前新课标的要求下,使得学生能够对高职英语学习的特点和办法适应,对高中英语学习的规律掌握,本文从教学实践出发,对英语课堂教学提出一些看法。 方姿江西省临川二中344100 摘要:如何在当前新课标的要求下,使得学生能够对高职英语学习的特点和办法适应,对高中英语学习的规律掌握,本文从教学实践出发,对英语课堂教学提出一些看法。 关键词:浅析新课标高中英语教学 新课程改革给我们教师带来严峻的挑战和不可多得的机遇。在实际的高中英语教学中,由于部分英语教师对英语学习研究不重视,严重缺乏现代教学手段、教学方法和教育理论,仅仅满足于现状来因循守旧,教师只是将学生禁锢在所设计的框架当中,在进行高中英语教学的时候仅仅是语言到语言,显得单调乏味,这让学生在进行高中英语学习的时候显得没有兴趣,学生所处的思想状态进行英语的学习是读、写、背,这使得与教学要求有着很大的差距,对教学的顺利进行产生阻碍作用。如何在当前新课标的要求下,使得学生能够对高职英语学习的特点和办法适应,对高中英语学习的规律掌握,主要应该做到以下几点。 一、英语教师教学多方位的变化 1.角色的变化。教师不再只是知识的传授者,也不再是一种只知“教书”的匠人,而是拥有正确教育观念、懂得反思技术、善于合作的探究者,是学生学习的促进者、管理者、指导者和参与者。 2.工作方式的变化。教师工作方式应转变为教师与教师的合作,教师与学生的合作;教学信息和灵感的巨大源泉来自教师同行,教师间可以分享材料、计划和资料,共同努力,进行教育改革。因此,教师要成为教学的研究者、反思者和创新者。 3.教学方式的变化。教学的多样性、变动性要求教师是个决策者,而不再是一个执行者。教师应具有创造新形式、新内容的能力;教师需要具有创设教学的环境,实际教学活动的能力,特别是任务型活动的设计,培养学生的学习策略和终生的学习能力。 二、建立起和谐的师生关系 根据青少年的心理特征分析,该年龄段的学生有着比较强的亲师性。当出现学生对某个老师有着比较好的印象,那么比较感兴趣而且重视这位老师的课,就花费大工夫或者精力去的学习这门课,这时成绩显得比较显著。而当对某个老师印象比较差,那么对这门课程的学习就会有逆反心理,就会对这门老师的课程不愿意学习,而对这种现象则会司空见惯。这就必须让教师对学生深入了解,对学生的兴趣爱好、情绪变化以及喜怒哀乐要充分了解,必须对学生处处关心、爱护、尊重和帮助。当然对学生进行批评的时候,要确保学生的人格不受到侮辱,使得自尊心不受到伤害。必须让学生从内心中感受到虽然教师批评但是出于教师诚挚的爱、由衷的帮助和爱护。只有这样,才能建立起和谐和融洽的师生关系,这样学生进行学习的时候才能够提起兴趣。 三、创设教学情景,激发学生兴趣 新课程标准强调英语教学应该以学生的发展为基本出发点,体现素质教育的思想,并且将学生的综合语言运用能力的形成规定为英语教学的总体目标。在教学实践中,教师应根据教材的特点采用不同的教学策略,有助于学生强烈学习动机的形成,以及在语言实践中运用英语能力的培养。 1.直观教学。新课标明确指出:教学要以人的发展为主,体现素质教育的思想。新教材每篇课文都不同程度地涉及到英语国家的风土人情、历史地理、宗教习俗、文化遗迹、日常生活习惯以及音乐体育等丰富的文化背景知识。因此,教师可以通过图片、声音、影像等手段,丰富教学内容和形式,有效地激发学习积极性和能动性。 2.情景教学。教师通过巧妙的设计,创设恰当的情境,把教材内容贴近实际生活,把实际生活引入英语教学过程中,使课文与现实社会紧密联系,使学生真正参与到学习过程中,促进他们主动积极地探求知识。 四、树立起正确的评价观念 正确的评价观需要把形成性评价与终结性评价相结合。评价立足于教师对学生的尊重上。新课程标准对教师来说也是一个崭新的课题,需要教师与学生共同完成,学习中存在的问题,不能只责怪学生。教师不再是学习中知识与能力的权威,是学生的“学长”,教学任务的完成需要生生互动,也需要师生互动,师生互动不仅是教师问学生答,教学活动中,教师的任务在于确定任务,以充满激情的活力感染学生,挖掘学生的潜能,帮助他们如何学,有效地引导学生观察、体验、思考、合作、感受成功,与学生共同讨论,在讨论中渗透教师的指导作用,与学生共同评价。对学生的学习行为、热情、存在问题、学习效果,教师都要做出有效的评价,予以认可、鼓励,给予希望,激励奋进,为学生的发展服务。在教学过程中,帮助学生学会自主学习,学会与人合作,培养创新意识,这些都是英语教师应承担的责任。参考文献 [1]段慧以新课标为导向,把英语影视引入高中英语教学[J].考试周刊,2010,(36) 。 [2]张晓虹启发式教学在新课标高中英语教学中的应用[J].考试周刊,2011,(43)。 [3]徐冬梅新课标初高中英语教学的衔接几点建议[J]. 文理导航(上旬),2011,(03) 。 [4]李伟新课程下高中英语阅读理解困难学生的策略研究[J].中学生英语(高中版),2010,(10)。 [5]辜向东张正川肖巍课改进程中的高中英语教学现状探究[J].课程·教材·教法. 2011,(02)。

相关文档