文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 外贸函电合同填制

外贸函电合同填制

Fill in the contract in English according to the Chinese given

1. 卖方:中国茶叶有限公司

2. 买方:德国SUNRY贸易公司

3. 兹经买卖双方同意就以下货物按下列条款签订本合同:

4. 品名:中国绿茶

5. 数量:5600千克(净重)

6. 单价:上海港离岸价每千克55美元

7. 总金额:30.8万美元

8. 支付条款:凭买方开具的不可撤消即期信用证付款,于装运期前一个月开到卖方,并于下述装运期后15天内在中国议付有效

9. 唛头:由卖方选定

10. 装运港:中国上海

11. 目的港:德国汉堡

12. 装运期:2009年8月25日前从中国上海港发至德国汉堡港,允许分批装运和在香港转船

13. 保险:按照国际惯例由买方按发票总值的110%投保基本险和破损险

合同填制练习答案

? 1. The Sellers: China Tea Co., Ltd.

? 2.The Buyers: Sunry Trading Company, Germany

? 3.This sales contract is signed by and between the seller and the buyer covering the under-mentioned goods according to the terms and conditions below:

? 4. Commodity: Chinese Green Tea

? 5. Quantity: 5600 kg, net

? 6. Unit Price: USD 55.00 per kg. FOB Shanghai

?7. Total Value: USD 308000.00 (Say US Dollars Three Hundred and Eight Thousand Only)

?8. Terms of Payment: (to be made) by an irrevocable sight L/C opened by the buyers, which is to reach the sellers 30 days before the date /time of shipment, and valid for negotiation in China until the 15th day/within 15 days after the under-mentioned date/time of shipment.

?9. Shipping Marks: at the sellers’option

?10. Port of Loading: Shanghai, China

?11. Port of Destination: Hamburg, Germany

?12. Time of Shipment:before August 25th, 2009, from Shanghai Port, China, to Hamburg Port, Germany, allowing partial shipments and transshipment at Hong Kong.

?13. Insurance: to be covered by the buyers for 110 % of the invoice value against W.P.A (W.A) and Breakage Risk as per the international practice.

外贸函电范文

台布 我们从我国商务部处得悉贵公司的名称和地址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。 我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案,规格及包装装潢的要求。 为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新的目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。 盼早复。 SPECIMEN:INTRODUCING BUSINESS OPERATION Dear Sirs, RE:TABLECLOTH We have your name and adress from Ministry of Commerce of the People's Republic of China.We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you. We are a carpet manufacturer, our products are a unique style of novel, inexpensive..We are in a position to accept orders according to the customer's spmples.In the customer's spmples,request about the assorted pattern,specification and package of the needed goods can be indicated particularly. In order to give you a gengral idea of various kinds of the table-cloth we are handling,we are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference.Please let us know immediately if you are interested in our products.We will send you our price list and sample to you as soon as we receive your specific inquiry. Looking forward to your early reply,we are. Yours faithfully Xiaoli

外贸函电之合同

We'll have the contract ready for signature. 我们应准备好合同待签字。 We signed a contract for medicines. 我们签订了一份药品合同。 Mr. Zhang signs the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation. 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。 A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. 中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。 It was because of you that we landed the contract. 因为有了你,我们才签了那份合同。 We offered a much lower price, so they got the contract. 由于我们报价低,他们和我们签了合同。 Are we anywhere near a contract yet? 我们可以(接近于)签合同了吗? We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer") 当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方) I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it. 我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。 We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton. 我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。 We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it. 我们都想签合同,因此双方都要做些让步。 We are here to discuss a new contract with you. 我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。 Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one. 欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。 We can repeat the contract on the same terms. 我们可以按同样条件再订一个合同。 A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved. 老合同中的一些供货问题必须尽快解决。 We ought to clear up problems arising from the old contract. 我们应该清理一下老合同中出现的问题。 Do you always make out a contract for every deal? 每笔交易都需要订一份合同吗? As per the contract, the construction of factory is now under way. 根据合同规定,工厂的建设正在进行中。 Words and Phrases contract 合同,订立合同 contractor 订约人,承包人

外贸函电询盘例文、报盘例文(课后练习)(精)

一、询盘例文 敬启者: 我们是最大的家具进口商之一,现对转椅(Swivel Chairs)感兴趣。 盼望贵公司早日报来温哥华CIF最低价,说明支付条件、最早交货期及可供数量。如有产 品目录,也请寄来两份。如果报价合理,我们将大量订购 如蒙早日回复,将不胜感激。 此致 北京长城进出口公司 加拿大温哥华东方贸易公司经理 John Smith 2010年5月 Orient Trading Co. Vancouver, Canada May 10,2010 Beijing Great Wall Imp.& Exp. Corp. Dear Sirs, Re: Swivel Chairs We are one of the largest importers of furniture. At present we are interested in Swivel Chairs and would appreciate your giving us the lowest price CIF Vancouver, the earliest time of delivery and quantities available. Please also send us two catalogues if available. If your price is reasonable, we will place a large order. We are looking forward to your early reply. Best regards, John Smith Orient Trading Co. Vancouver, Canada 一、报盘例文 敬启者: 感谢您5月21日的询盘。我方现报盘如下,此报盘须经本公司最后确认方为 效。 品名:110号, 111号转椅 颜色:黑色、棕色和金色 价格:货号110,每把100美金,CIF旧金山价 货号111,每把95美金,CIF旧金山价 装运:2007年8月19日 付款:电汇

外贸函电合同样本

A contract is an agreement when a seller or a buyer agrees completely with the terms and conditions of an offer, order or a counter-offer. ?sign a contract 签合同 ?make / place / enter into a contract 订合同 ?come into effect 生效 ?cease to be in effect / force 失效 ?draw up / draft a contract 拟订合同 ?be laid down in the contract 在合同中列明 ?be stipulated in the contract 在合同中予以规定 ?originals of the contract 合同正本 ?copies of the contract 合同副本 A Specimen of Sales Contract SALES CONTRACT (ORIGINAL) Contract No.: CE102 Date: Jun. 2, 20-- Signed at: Qingdao Sellers: Sinochem Shandong Import & Export Group Corporation 20, Xianggangzhong Road, Qingdao, China Buyers: Pacific Trading Co., Ltd 1118 Green Road, New York, U.S.A. This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: (The Sellers are allowed to load 5% more or less and the price shall be calculated according to the unit price.) 2.Shipping Marks: PTC New York No. 1-1000

外贸函电合同范文

竭诚为您提供优质文档/双击可除 外贸函电合同范文 篇一:外贸函电合同填制 Fillinthecontractinenglishaccordingtothechinesegive n 1.卖方:中国茶叶有限公司 2.买方:德国sunRY贸易公司 3.兹经买卖双方同意就以下货物按下列条款签订本合同: 4.品名:中国绿茶 5.数量:5600千克(净重) 6.单价:上海港离岸价每千克55美元 7.总金额:30.8万美元 8.支付条款:凭买方开具的不可撤消即期信用证付款,于装运期前一个月开到卖方,并于下述装运期后15天内在中国议付有效 9.唛头:由卖方选定

10.装运港:中国上海 11.目的港:德国汉堡 12.装运期:20XX年8月25日前从中国上海港发至德国汉堡港,允许分批装运和在香港转船 13.保险:按照国际惯例由买方按发票总值的110%投保基本险和破损险 合同填制练习答案 ?1.Thesellers:chinaTeaco.,Ltd. ?2.Thebuyers:suyTradingcompany,germany ?3.Thissalescontractissignedbyandbetweenthesell erandthebuyercoveringthe under-mentionedgoodsaccordingtothetermsandcondition sbelow: ? ? ? ?https://www.wendangku.net/doc/a514830444.html,modity:chinesegreenTea5.Quantity:5600kg,n et6.unitprice:usD55.00perkg.Fobshanghai7.TotalValue :usD308000.00(sayusDollarsThreehundredandeightThous and only)

外贸函电常用范文

本文档由实惠网(https://www.wendangku.net/doc/a514830444.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.wendangku.net/doc/a514830444.html,) 外贸函电常用范文Set new business relationship 建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。 Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on https://www.wendangku.net/doc/a514830444.html, that you are in the market for textiles. We 本文档由实惠网(https://www.wendangku.net/doc/a514830444.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.wendangku.net/doc/a514830444.html,)

would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future. We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our website https://www.wendangku.net/doc/a514830444.html,,which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to receiving your enquires soon. Sincerely, John Roberts 本文档由实惠网(https://www.wendangku.net/doc/a514830444.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.wendangku.net/doc/a514830444.html,)

外贸函电合同填制

合同协议模板 Fill in the contract in English according to the Chinese given 1. 卖方:中国茶叶有限公司 2. 买方:德国SUNRY贸易公司 3. 兹经买卖双方同意就以下货物按下列条款签订本合同: 4. 品名:中国绿茶 5. 数量:5600千克(净重) 6. 单价:上海港离岸价每千克55美元 7. 总金额:30.8万美元 8. 支付条款:凭买方开具的不可撤消即期信用证付款,于装运期前一个月开到卖方,并于下述装运期后15天内在中国议付有效 9. 唛头:由卖方选定 10. 装运港:中国上海 11. 目的港:德国汉堡 12. 装运期:2009年8月25日前从中国上海港发至德国汉堡港,允许分批装运和在香港转船 13. 保险:按照国际惯例由买方按发票总值的110%投保基本险和破损险 合同填制练习答案 ? 1. The Sellers: China Tea Co., Ltd. ? 2.The Buyers: Sunry Trading Company, Germany ? 3.This sales contract is signed by and between the seller and the buyer covering the under-mentioned goods according to the terms and conditions below: ? 4. Commodity: Chinese Green Tea ? 5. Quantity: 5600 kg, net ? 6. Unit Price: USD 55.00 per kg. FOB Shanghai ?7. Total Value: USD 308000.00 (Say US Dollars Three Hundred and Eight Thousand Only) ?8. Terms of Payment: (to be made) by an irrevocable sight L/C opened by the buyers, which is to reach the sellers 30 days before the date /time of shipment, and valid for negotiation in China until the 15th day/within 15 days after the under-mentioned date/time of shipment. ?9. Shipping Marks: at the sellers’option ?10. Port of Loading: Shanghai, China ?11. Port of Destination: Hamburg, Germany ?12. Time of Shipment:before August 25th, 2009, from Shanghai Port, China, to Hamburg Port, Germany, allowing partial shipments and transshipment at Hong Kong. ?13. Insurance: to be covered by the buyers for 110 % of the invoice value against W.P.A (W.A) and Breakage Risk as per the international practice. 可编辑可修改,欢迎下载

外贸函电合同签订

外贸函电合同签订 外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象,对于外贸人员来说,每天写外贸函电,回复函电。你的函电是否规范呢?把直接的函电于下文对照看看。接下来小编为你带来外贸函电合同签订范文,希望对你有帮助。 篇一:外贸函电合同签订范文Dear Sir or Madam: Enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. The explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%. As you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. We will not compromise that reputation because of raising costs. We have, therefore, decided to raise the price of some of our products.

外贸函电实例:询盘 发盘 还盘 接受

1. 永康盛辉公司的Frank Luo收到美国Sunshine Trading Co., Ltd. 经理Adam 初次询盘并按其要求及时寄出商品目录和价目单 Dear Adam, We thank you for your letter asking for our new catalogues and shall be glad to enter into business relations with your firm. Complying with your request, we are sending you under separate cover our latest catalogues and pricelist covering our exports available at present and hope that you will find many items in it which interest you. We look forward to receiving your inquiries soon. Sincerely, Frank 2. 美国客商在收到材料后,表示对其中三款角磨机感兴趣并寻问Frank Luo能否报FOB价,最惠价,最低订货量等问题。 Dear Frank, Thanks for your information. We are interested to buy large quantities of Angle Grinder and shall appreciate it if you would give us the best FOB Ningbo price. I have now listed below the models that are of interest: AG105L, AG203S, AG880H Please send us some samples for testing. We will pay the sample fees. How about MOQ? We are waiting for your reply. Best Regards, Adam 3. 收到询盘后,Frank Luo给美国客商做了回复。 Dear Adam, With reference to your last inquiry, we have already forwarded you the samples and take pleasure in making the following offer: Art No. AG105L: USD25.30/PC FOB Ningbo, Art No. AG203S: USD30.50/PC FOB Ningbo, Art No. AG880H: USD13.00/PC FOB Ningbo” Please note the prices we have quoted above are based on our MOQ600PCS for each item. Please feel free to contact us if you have any question. Sincerely, Frank

培训资料外贸函电期末复习之根据合同修改信用证.doc

Bank of North Italy Irrevocable Credit No.4352 Milano,Oct.,27,1996 Jiangxi Comfort Imp.&Exp.Co.,Ltd. Nanchang,China Dear Sirs, We herely establish an irrevocable letter of credit in your favor for account of Jiangxi Comfort Imp.&Exp.Co.,Ltd. for an amount of about USD212,500(Say U.S.Dollars Two Hundred and Twelve Thousand Five Hundred Only)available by your draft drawn on us at sight accompanied by the following documents: 1) Signed Commercial Invoice in triplicate contact No.96COT491. 2) Full set of clean shipped on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed,marked freight prepaid. 3) Inspection certificate of quality and weight in triplicate issued by Jiangxi Commodity Inspection Bureau Certificate of Orgin in triplicate. 4) Evidencing shipment of 500 metric tons of Chinese Red Beans at USD 425.00per metric ton FOB Tianjin. 5) Shipment is to be made on or before Nov.30,1996 from China to Genoa. 6) Partial shipments are prohibited. 7) Transhipment is prohibited. 8) 5% more or less is allowed both for the total quantity and amount. 9) This credit is valid in Italy until the 15th day after shipment. Yours faithfully Bank of North Italy 有关合同主要条款 合同号:96COT491 卖方:江西康福特进出口公司 买方:意大利ABC贸易公司 商品:500公吨中国红小豆,允许5%溢短装 单价:FOB天津每公吨425美元 总金额:212500美元(允许5%上下) 运输:从天津经海运至意大利,装运不晚于1996年11日,不允许分批或转船 付款:由买方开立100%保兑的不可撤销信用证,装运后15天内在中国议付有效 从该合同可以看到些信用证还是有些地方需要修改,如何给你的客人写邮件告知哪些地方需要修改? ?Dear Sirs, ?We have received your L/C No.4352 for Contract No.96COT491.After checking, we would request you to make the following amendments: ?1)The L/C should be confirmed. ?2)The L/C should read:for account of ABC trading Co.,Italy. ?3)Freight Prepaid should be Freight Collect. ?4)Inspection Certificate should be issued by the Jiangxi Commodity Inspection

外贸函电合同英文

外贸函电合同英文 合同是我们的保障,各位,外贸函电合同英文就在下面,我们一起看看吧! 外贸函电合同英文范文编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号 Article No. 2 品名及规格 Description&Specification 3 数量 Quantity 4 单价 Unit Price 5 总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 Total Amount With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家Country of Origin and Manufacturer 7 包装: Packing: 8 唛头: Shipping Marks: 9 装运期限:Time of Shipment: 10 装运口岸:Port of Loading: 11 目的口岸:Port of Destination: 12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 付款条件: 买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 Payment: By confirmed,irrevocable,transferable and

英文商务信函询盘

竭诚为您提供优质文档/双击可除 英文商务信函询盘 篇一:外贸函电询盘范文 外贸函电询盘范文 1询盘 Dearmr.Li, Yourfirmhasbeenrecommended1tousbytheDicksonelectric scompany,withwhomwehavedonebusinessformanyyears. weareinterestedinyourelectricTypewritersforuseinoff icesandshallbegladifyouwillsendusacopyofyourillustr atedcatalogue2andcurrentpricelist. Yourssincerely, susanblock manager AReply Dearmsblock,

wewelcomeyouforyourenquiryofFed.1andthankyouforyour interestinourcommodities.weareenclosing3somecopieso fourillustratedcataloguesandapricelistgivingthedeta ilsyouaskedfor. wetrustthatyouwillagreethatourproductsandpriceappea lto4themostselectivebuyer.Andwealsoallowaproperdisc ount5accordingtothequantityordered. Thankyouagainforyourinterestinourproducts.wearelook ingforwardtoyourorderandyoumaybeassured6thatitwillr eceiveourpromptandcarefulattention. Yourstruly 2. Dearmr.Lu, wehavenoticedfromyouradvertisement1in2thatyouexport largequantitiesofcushions3toeuropeanmarket. beingspecializedinthislineforalongtime,wearewellcon nectedwith4manycustomersinourcountry.Atpresent,wear

外贸函电范文包括询盘、发盘、换盘、接受

外贸函电范文包括询盘、发盘、换盘、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years. We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and shall be glad if you will send us a copy of your illustrated catalogue 2 and current price list. Yours sincerely, Susan Block Manager A Reply Dear Ms Block, We welcome you for your enquiry of Fed. 1 and thank you for your interest in our commodities. We are enclosing 3 some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you asked for. We trust that you will agree that our products and price appeal to 4 the most selective buyer. And we also allow a proper discount 5 according to the quantity ordered. Thank you again for your interest in our products. We are looking forward to your order and you may be assured 6 that it will receive our prompt and careful attention. Yours truly 2. Dear Mr. Lu, We have noticed from your advertisement 1 in https://www.wendangku.net/doc/a514830444.html, 2 that you export large quantities of cushions 3 to European market. Being specialized in this line for a long time, we are well connected with 4 many customers in our country. At present, we are interested in back cushion fine in quality and low in price. It will be highly appreciated if you could send us some brochures and samples for our reference and quote 5 your lowest price on CIF basis including our 3% commission 6 . Should your goods prove satisfactory and price be found competitive 7 , you may expect substantial 8 orders from us. We are looking forward to your early reply. Yours faithfully

外贸函电写作

经典外贸函电范文汇总 外贸函电是一种商务信件,英文foreign correspondence。写外贸函电是外贸业务员的日常工作之一,然而,能写好外贸函电的外贸业务员却不多,为了有助于大家写好外贸函电,本文总结了几个经典外贸函电范文,可供参考。 外贸函电就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。 外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。 外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。 外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。 外贸函电的语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而经典外贸函电范文汇总不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。 外贸函电范文: 一、如何表达在涨价前订货 Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock. We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably. 感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。 我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。 二、要求及时供货

外贸函电合同确认书

外贸函电合同确认书 篇一:外贸函电作业6 合同销售确认书 签约于地点———时间——— 编号:168 参见:订单编号卖方:BCD有限公司买方:ABC有限公司 兹经买卖双方同意由卖方出售给买方下列货物,并按如下条款签订本合同:品名:海尔空调规格:HRAP35 GW数 量:2,000 台 单价:每台US$300CIF 大阪,日本总额:US$600,000 支付:凭不可撤销的、保兑的信用证装运:收到相关信用证后15 天内安排装运唛头:由卖方决定装运港:中国港口目的港:大阪,日本保险:由卖方办理 销售合同 合同编号:999 签约日期:—— 签约地:一一卖方:BCD有限公司买方:ABC有限公司 地址: NOVEMRE,21012 地址:ROAD SHIXIANGCASSANO ITALYHANGZHOU,ZHEJIANG,CHIN 电话:+91 -02-6699585 电 话:+86-571-28877556 传真:+91-02-6699585 传真:+86-571-28877556 兹经买卖双方同意由卖方出售给买方下列货物,并按如下条款签订本

合同:品名:水泵规格:HRA 263 数量:20 台 单价:每台US$780CIF 上海,中国总额:US$15,600,000 支付:凭不可撤销的、保兑的、30 天期远期信用证支付装运:XX 年1/2 月唛头:由卖方决定装运港:意大利米兰港目的港:中国上海港转运及分批装运:均允许保险:由卖方办理 商品检验:买卖双方同意以装运港的公共检验机构出具的品质和重量检验证书作为交货的依据。异议与索赔:买方对于装运货物的任何索赔,必须于货物到港后30 天内提出,并须提供由卖方同意 的公正机构出具的检验报告,属于保险公司或船公司责任范围的索赔,卖方不予受理。 不可抗力:如由于不可抗力的原因导致卖方不能全部或部分装运或延迟装运合同项下的货物,卖方对此不承担责任。但卖方必须用传真或航空挂号信于15 天内向买方提交由当地商会出具的此类事故证明书。 卖方(签章):买方(签章): Sales Confirmation Sellers: China National Native Produce & Animal By-Products Import & Export Corporation, Jiangsu Branch. Buyers: Black Co., Ltd. The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below: Name of Commodity: Chinese Sweet Potato Slices,

相关文档