文档库

最新最全的文档下载
当前位置:文档库 > 中国人民大学考博英语分析与备考指导

中国人民大学考博英语分析与备考指导

中国人民大学考博英语分析与备考指导

中国人民大学考博英语分析与备考指导

中国人民大学考博英语分析与备考指导

人大考博英语的词汇题部分共40道题,每道题0.5分,共20分。要求考生从所给的四个选项中选出可用在句中的最恰当词或词组,考题中出现的词汇、词组、短语等都是重要的备考知识点。这部分主要测试考生掌握的词汇量,是否具备根据上下文对词和词组意义进行判断的能力以及对语法的应用能力。

从人大考博英语词汇题整体来看,考查的重点都放在了词汇量、词义辨析、词组搭配上,语法知识的考查不多。下面将介绍人大考博英语词汇部分的几种主要出题手段和实例分析。

1. 考查词组

例2008. 5. The supervisor his explanation when his fault was pointed out by some talented young students.

A. stumbled over

B. got over

C. dashed to

D. gave out

这类题出现频率很高,要求考生对动词词组进行辨析

2. 考查同形词

同形词辨析主要是指有相同的前缀、词根或后缀的词汇进行辨析。

例2008. 7. ’It’s probably just stress." How many times have you uttered those words to

yourself to a headache, pain or illness?

A. dismiss

B. dispose

C. dispel

D. disrupt

这类题出现频率很高,要求考生对记忆过程中容易混淆的同形词进行辨析。

3. 考查近义词

例2008. 6. it is evident that no one, no matter how much they is immunity from the effect of advertising.

A. refuse

B. reflect

C. proclaim

D. protest

这种题型出现频率很高,要求考生对意义相近的单词进行辨析。

4. 考查固定搭配或习惯用语

例2008.10. He didn’t know anything about business, so starting his own was .

A. a climb to power

B. a leap in the dark

C. run in the bank

D. a step backwards

(PS:The way to contact yumingkaobo TEL:si ling ling-liu liu ba-liu jiu qi ba QQ: 772678537)考生在复习时需要多注意词组的搭配,对于易混淆词汇要多加以记忆。到考前两个月左右,核心词汇5遍以上,并且已经熟练掌握其中的基本词汇,并会辨析固定词组搭配的词义。以艾宾浩斯记忆法为指导,考生复习的前两个月左右的时间需记忆完书上的基础词汇,后期开始记忆核心词汇,每天需浏览300-600个单词的任务量。要扩大词汇量,除了要记忆单词外,还要广泛的大量阅读英文材料,如报刊和杂志等。

写作是考博英语的重点,考查考生用英语分析事物和表达自己的观点的能力或概括事物的能力。这部分对大多数考生来说是最难攻克的难关。

人大考博英语的写作一般是考博试卷的最后一个部分,占20分,分两部分,每部分各10分。

第一部分:10分。要求考生写一篇100字左右的应用文,例如写一封信。

第二部分:10分。要求考生按照命题写出一篇200字的短文,目的是测试考生用英语表达思想或

中国人民大学考博英语分析与备考指导

中国人民大学考博英语分析与备考指导

传递信息的能力及对英文写作基础知识的实际运用。命题作文的题材是就远程教育,思想开放,全球化等提出自己的观点。

短文写作要严格遵守几个步骤:审题、拟定提纲、写作、审校。一般段落结构模式可分为主题句、支持句和总结句。主题句的关键是要将所提供的主题词或短语扩展成一个完整的句子,而这个句子又能很容易地引出下面的支持句。在实际考试过程中,要有步骤地完成写作,具体来说有以下几点:

1. 准确理解标题含义,决定写作内容

2. 拟定文章结构,找出最清晰、最直观的组织结构形式

3. 列出与主题相关的事实、说明、议论材料;

4. 根据提纲,把材料进行选择、合并、归类

5. 开始写作,用明确的事例进行说明、论述,一气呵成;

6. 检查核对,对文章进行斟酌、修改

针对以上特点及对考博英语写作部分的要求,建议考生从以下几方面做好作文试题的准备工作:首先,加强英语基本功的练习:扩充词汇量,准确把握词的含义,做到选词精确;熟练掌握英语常见句型及固定搭配,避免文章句式单一;强化语法练习,避免重大语法错误。

其次,可以多参考一些经典范文,尽量学会从总体上把握文章,做到过度自然,结构合理,安排得当。

最后,在日常生活中应多关注时事政治及当今社会的热点问题,勤于思考,有意识地针对这些问题进行写作练习,尤其是议论文的练习。积累的素材越多,考试时越得心应手。

人大考博英语的翻译占20分。包括两部分。第一部分是英译中,给出一段250字左右的短文,要求考生将全部短文译成中文,此部分占10分,主要测试考生是否能从语篇的角度正确理解作者要表达的意思,并能用准确、达意的汉语书面表达出来。第二部分是汉译英,给出150字左右的中文短文,要求考生将其译成英文。此部分占10分,主要测试考生对词汇、短语以及句型的综合掌握和运用能力。作答时应掌握译文要点,忌增删译文内容。下面就这两部分内容分别讲解。

第一部分是英译汉。这部分10分,通常是一段250字的短文,或者是两段150字的短文,要求将其翻译成中文。翻译中要注意以下几点:

1. 对一些表示转折连接词要准确把握

2. 对词组的翻译

3. 对句子语法的分析

4. 注意双重否定

5. 注意对副词的理解和翻译

6. 对名词性专业词汇的把握

7. 注意词性的把握

以上这些因素都影响着理解的能力和翻译的质量,在复习中要多注意这些方面的训练。

复习指导:

1. 正确理解翻译过程

很多考生误认为翻译就是简单地将一种语言转换为另一种语言,其实不然,考生应该注意翻译过程包括阅读,理解,表达和检验,把一篇英文翻译为汉语,这几个步骤一个也不能少。

(1)通读全文,理解全文大意,为顺利翻译各个单句和某些难词获取背景知识。这一点对大多数学生来说都不难做到。

中国人民大学考博英语分析与备考指导

中国人民大学考博英语分析与备考指导

(2)然而将文章读懂读透却不是每个人都可以做到的。有些人在翻译时往往省略这个过程,在没有领会作者意图和全文精神实质的情况下,看到一句话就机械地翻译一句,完全没有考虑到能否将原文的意思表达出来,意思有没有变样,因此是不可取的。翻译时在读懂文章大意的基础上还要注意文章的风格及内涵。

(3)运用常见的翻译技巧,以规范流畅的汉语将全文逐句译出。必要时需对一些难句进行语法分析。要注意英语和汉语是两种不同的语言,在表达相同的思想,感情或一个概念时,往往会使用不同的方式,即不同的结构和词语。翻译是在两种语言间进行转换,要特别注意两种语言的异同。

(4)在翻译过程中,语言上忠实于原文,风格和意境上贴近原文,使译文读者和原文读者能够获得相似的感受,才能够达到神似。形似和神似的结合应该是翻译追求的目标。因此考生在下笔前一定要尽量使译文表达出原文的意境来,这样在最后检查阶段就不必做大量的修改,只要看有无错译,漏译,不通顺,或错别字,错用标点符号等就可以了,而且阅读译文时不妨把原文放在一边,以免受原文表达形式的束缚和影响,力求使译文通顺,语句优美。

2. 常用的翻译技巧及翻译难点

翻译一般采用两种最常见的方法:直译和意译。所谓直译是指译文必须忠实于整篇原文,意译是指翻译时可以不完全拘泥于原文。考生要以直译作为准确理解原文意思的基础,把原文意译出来。由于汉语和英语的表达方式和用法习惯不同,为了符合英语的表达习惯,在翻译的过程中,考生要熟知一些简单的如何调整和改变的翻译技巧,也就是一套在实际翻译中使用的具体做法,一般包括改变词类(conversion),选词用字(diction),语序调整(inversion),省略(omission),增词(amplification),重复(repetition),反译法(negation),分译法(division)等等。另外还有一些翻译难点需要考生在平时加以注意,如定语从句的翻译,长句翻译,否定结构,比较结构的翻译等等。

考生如果能较好地掌握英语语言知识和翻译技巧,平时按上述步骤进行一定量的翻译训练,便能够较好地完成英译汉部分的试题。

第二部分是汉译英。这部分占10分。通常是100-200字的短文,要求考生将其翻译成英文。汉译中主要考查考生对语法的熟练使用程度。考博英语汉译英中主要考查的语法包括各种从句的使用,数字、日期、国名等的翻译,以及各种连接词的使用。总之,在汉译英过程中考生要使用各种掌握的语法技巧,尤其针对中译英中的考点加强和巩固相关技巧。针对北师大考博英语中译英考题,在汉译中的过程中要注意运用以下技巧:

1. 使用状语从句、主语从句、定语从句、强调句等:

2. 翻译转折或递进的连接词

尽管…但…

只要…就…可是…

因为…所以…

不仅不…而且…

3. 翻译专业术语

例如:上海期货交易所,美国财政部长,亚洲三国,首席经济政策顾问,经济事务发言人,布什政府,对华经济政策

4. 对日期、数字、节日和国名的翻译

例如:15%

5. 对连接副词的使用

中国人民大学考博英语分析与备考指导

中国人民大学考博英语分析与备考指导

As well as,moreover,or so,about,at least等等。

综上所述,无论是汉译英还是英译汉,都对词汇和语法提出了较高的要求。人大考博英语虽然没有单独的词汇题和语法题,但对词汇和语法的考查主要体现在翻译和写作中,而词汇和语法又是翻译,写作和阅读的基础,所以考生对词汇和语法也要进行复习。

从人大考博英语历年考题翻译选材上来看,题材以国际政治,经济为主。

根据大纲要求,阅读理解的常考题型主要可归纳为五种:主旨大意题、推理判断题、词汇语义型、事实细节题及观点态度题。

人大考博英语的阅读理解部分一般是6篇短文,每篇短文有5道题目,共30道题目,每道题1分,占30分。考生需完成1800-2200词汇的阅读量。这一部分主要测试考生在规定时间内通过阅读获取相关信息的能力。要求考生能够:

1. 掌握中心思想、主要内容和具体细节;

2. 进行相关的分析、判断和推理;

3. 准确把握某些词和词组在上下文中的特定含义;

4. 领会作者的观点和意图、判断作者的态度。

从人大考博英语阅读理解整体来看,最常考是以下几种题型:细节题、态度题、句子词汇理解题和主旨题。要求考生从整体上要把握好出题的规律,但在具体的细节上要把握命题人的考试意图,将考点击破,双管齐下,实现考分的飞跃。下面介绍人大考博英语阅读理解问题的几种主要出题手段、解题技巧和实例分析。

A、 细节题

1.标志:针对性提问

2.思路:做题的关键是返回原文,不要凭印象做题,返回原文要有定位意识

3.细节题迷惑选项的常用手段有:偷换概念、扩大范围、正反混淆、颠倒因果、常识判断(列举和文章无关的常识,尽管常识是对的,但文章中未提,这也是错误答案)

例:2008. Question43. The goods advertised in women’s magazines are really meant to

A. flee housewives from housework.

B. encourage housewives to go out to work.

C. turn housewives into excellent cooks.

D. give them a false sense of fulfillment.

B、 主旨题

1.标志:the most appropriate/best title,main idea,main problem,conclusion,purpose,primarily concerned with

2.思路:利用宏观阅读思路解题,不管此类题出现在哪个位置,都作为最后一题解答。

3.方法:(1)串线法,适用各段中心明确时(2)快速作文法,依据选项快速作文并与原文核对。

4.注意事项:(1)要着重理解首末段、首末句(2)若主旨在文章中间出现或前后段意转折时,应提高警惕(3)若段中出现转折时,该转折句很可能就是主题句(4)作者有意识重复的观点往往是主旨(5)首段出现疑问句时,对该疑问句的解答就是主旨(6)主旨出现时常伴有如下词:but,however,therefor,in short

5.选项特点:(1)正确选项一般不含细节信息,并不含过分肯定或绝对意义的词(2)错误选项的特点是就事论事,或细节信息鲜明,或过于笼统。

例:2008 Question 55. Which is the main idea of the last paragraph?

A. Care about appearance in formal situations.

中国人民大学考博英语分析与备考指导

中国人民大学考博英语分析与备考指导

B. Fashion in formal and informal situations.

C. Ignoring appearance in informal situations.

D. Ignoring appearance in all situations.

针对文章的主要目的进行提问,要求对各段落的中心思想进行概括总结,从总体上判断文章的主旨。这类题几乎每篇文章都会考到,难度也非常大,往往需要把握整段和整篇文章大意,从整体着眼,细节着手,并且要具有很好的归纳总结能力,才能有把握做到各个击破。

C、对错题

1.标志:which is(not)true,all…except,

2.思路:(1)首先判断3对1错还是3错1对,所谓对是符合原文,所谓错是和原文有矛盾、不符合或没提到(2)每一选项都应返回原文,仔细观察原文中的关键单词,彻底理解其含义以判断答案的正确性

3.文章的如下地方容易出现考点(1)转折处(2)最高级后面(3)带有褒贬义的句子(4)虚拟语气的句子(5)长难句

例2008. Question 47. A country's capacity to produce wealth depends on all the factors EXCEPT

A. people's share of its goods.

B. political and social stability.

C. qualities flits workers.

D. use of natural resources.

这类题出现频率不是很高,这类题的难度比较大,往往需要把握整段或者整篇文章大意,甚至需要推理判断才能准确的做出来。

D、推论题

1.标志:infer,imply,judge

2.思路:推论题在考博中不要推。这种题目的最佳名称是列举题,即每个选项都列举了文章的一个事实(或错误事实),我们要找的就是哪一个事实最符合原文。

3.如果四个选项中都没有明确提到,那么与原文意思最接近,所用推理步骤最少的就是正确答案。

4.尤其要重视话中有话的陈述句或比喻句或反句或长难句,这些地方一般是分散列举题的出题所在。

例2008.题 64. The author implies that the greatest source of pollution is .

A. heavy industry

B. chemical processing plants

C. urban expansion

D. salt spray

这类题出现的频率很高,难度也非常大,不仅仅要求考生要读懂文章表层意思,还要考生领会深层含义以及有可能的未完待续的观点、做法或者类别等。此外还要求考生非常细心,善于观察和推理,稍不留神就很可能做错。

E、句子、短语或词汇理解题

1.标志:在题干中明确指出原文中的某句话或某个短语,或某个单词,要求理解其意思。

2.关键:返回原文,对出题句进行语法、句法、词法的分析,精确了解其含义。

3.注意:重要的不是上下文,而是该句本身。正确答案与原文是同义关系,与原文其他无关联,选项一般无绝对的判断,有绝对判断的则必错

例2008.Question. 42. According to the context, "capital investment" refers to money

A. spent on a washing machine.

B. borrowed from the bank.

中国人民大学考博英语分析与备考指导

中国人民大学考博英语分析与备考指导

C. saved in the bank.

D. lent to other people."

这类题难度较题干单词意思推断而言,要稍微复杂一点,但还是很容易提高和把握的。

F.态度题

1.标志:attitude,deem,believe,consider,regard,tone

2.作者态度只分三类(1)支持,赞同,乐观(2)客观,中立(3)反对,批评,怀疑,悲观。除此之外没有其他作者态度。有些选项一定不是答案,例如:indifferent,subjective,biased,puzzling

3.识别作者态度有以下方法;(1)依据中心句推论(2)当作者态度未明确提出时,要找文章中带有褒贬意义的词(3)根据所举例子的正负来判断,只提一方,则不中立;两方均提,不管例子有多少,是否平衡,都中立。

例2008.Question 45. From this passage, we can infer that the writer is about the home electric goods for liberating the modem women.

A. opponent

B. pessimistic

C. happy

D. concerned

本文由“育明考博”整理编辑