文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 当代研究生英语TEXTB翻译第二学期

当代研究生英语TEXTB翻译第二学期

当代研究生英语TEXTB翻译第二学期
当代研究生英语TEXTB翻译第二学期

Unit1

步入三十

Impatient with devoting 快三十岁的时候,我们不再把精力全部放在那些“应该做的事情”上,而是浑身上下散发出一种新的活力。这个年纪的男男女女都说觉得生活的面太窄,受到的束缚太多。他们有诸多抱怨,但归根结底这些束缚源于他们在二十多岁时所选择的事业和个人生活方式。这些选择也许完全适合那一阶段,但现在情况变了。我们再也无法忽略曾经被展现出的内心深处的某种感受。现在我们得重新做出重要的选择,也得改变或深化我们的责任。而这意味着大的变化,混乱,甚至危机—一种坠入谷底而又渴望爆发的感觉。

One common response is一个常见的反应是推翻我们二十几岁时苦心经营的生活方式。这可能意味着在原本并不看重的方向开创一片新的天地或者把曾经“竞选总统”的梦想变为更现实一点儿的目标。单身想找个伴侣。曾经满足于在家看孩子的女人对外面的精彩世界也跃跃欲试。没有孩子的夫妻重新考虑要孩子。几乎所有已婚人士,尤其那些到了七年之痒的,都觉得不满意。

If the discontent doesn’t如果这种不满意不导致离婚的话,它将,而且应该,需要我们重新对即将步入三十岁的他们的婚姻以及彼此的愿望进行严肃的审视。而即将步入三十主要意味着什么?一位二十九岁,供职于华尔街一家律师事务所的员工如是说:

“I’m considering leaving the firm“我正考虑离开公司。我已经在这儿干了四年;当然我也有好的回报,但我没有自己的客户。我感觉心里很虚。如果我再等更长的时间那就未时太晚了,到那个时候再去决定是否要成为合作伙伴就太仓促了,因为这是一个关乎命运的决定。我是以成功为目标的。但一想到五十五岁还在干着一个单调的工作我会发疯的。我现在已经有点疯了。我承认有85%的时间我是完全享受我的工作的。但当我遇到一个奇怪的案件时,我就会离开法庭说‘我在干什么?’这是我对自己浪费时间的一个本能的反应。我正尽力寻找途径为社会作些贡献,我也想在政府部门找个职位。我总是说,‘生活中有更多的内容。’”

Besides the push to broaden除了想努力拓宽自己的专业领域外,他还想让自己生活的范围更大。他想再要两三个孩子。“家庭的概念对我来说已经变得很有意义,在这儿我没有麻烦,可以放松。我对儿子的爱超乎我当初的预料。我没法一个人生活。”

Consumed with the work of在他疲于为决定人生航向而努力时,他表现出了这一年龄的一个本质的改变:绝对要求更关心自己。这时的自己具有全新的价值,因为他的能力已经得到证明。

His wife is struggling with 他的妻子也在努力选择她三十岁应该优先考虑的事情。她想上法律学校,但他想要更多的孩子。如果她作家庭主妇的话,她希望他把更多的时间分给家庭而不是拓宽专业技能。而他对于这种困境的看法,对他妻子的期望是:

“I’d like not to be bothered.“我不喜欢受干扰。这听起来很残酷,但我希望不用担心她下周要干什么。这就是为什么我屡屡告诉她应该作些什么。再去攻读一个社会服务或地理或别的任何方面的学位。我希望这可以让她得到充分发挥,这样我就不用担心她的问题了。我希望她能够决定自己的事。”

The trouble with his他给妻子的建议的问题在他只关心他这方便而不顾他妻子的发展。她很快注意到他用意不良:他只是想处理她。而同时,他并没有给她同样的自由,让她可以“自私地”作一个独立的拓宽自己视野的决定。他们都察觉到他们之间没有共同的东西。即将步入三十的夫妻都是这样。

生根,延伸

Life becomes less 三十几岁的时候,生活更确定,更理智,更有序。我们开始在完全意义上定居下来。我们中大多数开始生根发芽。人们买房子,而且及其关注于事业的进步。尤其是男人,他们关心的是“成功了”。二十几岁的人们高度评价能支持他们梦想的婚姻。相比之下,三十几岁没有离婚的人们总体而言对婚姻越来越不满意。而也是在同时,夫妻社交生活减少,而把注意力转向抚养子女的问题上。

“最终期限将至”的十年

In the middle of 三十五岁左右,我们走到了十字路口。我们已经到达中途,但即使我们正走向人生的顶峰,我们也开始看到终点。时间开始紧迫起来。

The loss of youth 青春已经逝去,我们一直认为理所应当的体力也在衰退,我们到目前还通过某些固定的角色显示自己的身份,而建立固定不变的角色的目的越来越模糊,而我们也处于没有绝对答案这样一种精神上的尴尬境地。任何一个或所有这些震撼使得危机成为人生旅程的一个特征。这样的想法使得三十五岁到四十五岁这样的一个特定的十年形成了。而这十年可以称之为“最终期限将至”的十年。在这十年,不但有危险,而且有机遇。我们所有人都可以拓宽前半生对自己的定位。那些充分利用了机遇的人将会有极大的关于真实性的危机。

To come through This为度过该危机,我们必须重新审视自己存在的目的并重新思考从现在开始应如何利用我们的资源。“我为什么这么做?什么是我真正信任的?”不管我们一直在做着什么,我们的一些曾经被压抑的个性将需要表达出来。我们既要承认好的感受也要承认不好的感受。

It is frightening to step通往生命的另一半的天桥充满凶险,行走其上令人心惊胆战。在这个一切都不确定的旅程中,我们不能面面俱到。我们发现,旅程中我们孤身一人,无人为伴。我们不再需要请求许可,因为只有我们自己能保护自己。我们必须学会给自己许可。我们偶然发现我们本性中的阴柔或刚强的一面,而这一面通常会一直被掩饰到现在。我们也会难过,因为以前的我们正在逝去。通过接受我们压抑已久甚或排斥的个性,我们凭直觉开始准备重塑一个完整的自我,这个自我只属于我们自己,而不是为了取悦文化或配偶而堆在一起的人造的形式。这一旅程开始时一片漆黑。但通过分解自己,我们就可以看到希望的曙光从而再形成一个全新的自我。

Women sense this inner女性比男性更早地感觉到内心的这个十字路口。时间的紧迫使得女性会在三十五岁停下来作一个全方位思考。不管她曾经选择过什么,她现在如此迫切地觉得她应该重新考虑那些未选择去做的事情以及在可预测的将来因为年纪和身体而不能再做的事情好像这是最后一次机会。虽然她对新生活的起点有着焦虑和疑惑,但她通常很享受释放自我所带来的兴奋。她开始越来越自信。未来充满了很多“第一个”。

Men,too,feel the time 三十五岁左右的男性也开始觉得时间的紧迫。大多数男性所作的反应是为事业的腾飞更努力地奋斗。这个年纪是他们脱离身边那帮人的“最后一次机会”。他们不再满足于作个忠实的小主管,有前途的年轻小说家或工作之余做点无偿服务的律师。现在的他们想成为高层管理人员,颇有建树的作家,或者有自己立法计划的活跃的政治家。他懊恼地发现,一直以来他都太急于取悦别人而且很难承受批评。他想重塑一个新的自我。

During this period在这一时期,男性及其关注外部的进步,因此他们通常会意识不到更难理解的促使他们前进的内部因素。三十五岁没有考虑到的事情在四十岁时变成了严酷的考验。四十岁的男人不管已经取得了多大的成就通常都会觉得疲倦,烦燥,沉重而且不被赏识。他们担心自己的身体。他总是疑惑,“这就是全部了吗?”他们可能常常背离已经确立的一生的基线,包括婚姻。越来越多的男性在中年时寻找自己的第二事业。有些人会自我毁灭。很多男性在四十多岁时会经历一个很大的变化。他们不再把所有精力都用来发展自我,而是变得更温柔,更感性。他们开始关注自身道德水平的提升。

更新还是放弃

Somewhere in the在四十到四十五岁之间,我们获得新的平衡,新的稳定,这或多或少是令人欣慰的。

If one has refused如果有人拒绝了中年时期的转变,那么他的疲惫感就会变为放弃。渐渐地,这个仍在原地踏步的人就会越来越缺乏安全感和支持。这样,父母会变得像孩子,孩子则变得像陌生人,配偶也会变得疏远甚或离开,事业会仅仅成为工作,所有这一切都会让我们觉得是放弃。这种危机在大约五十岁的时候会卷土重来。虽然那时的会打击更大,但这正是激励已经放弃的中年人恢复活力所需的。

On the other hand相反…

If we have conforties如果我们在中年坦然地面对了自己而且更新了生活的目标,并想在此基础之上建立一个更真实的生活结构,那么这一阶段将会成为一生最美好的日子。如果夫妻之间现在能接受这样一个事实:“我不能期望所有人都能充分理解我。”那么他们会立刻变得越来越幸福。在童年给过我们压力的父母也可以原谅。我们可以放开孩子而不是逼得他们近于崩溃而沉默地离开。五十岁人们有新的热情和醇香。朋友变得比任何时候都重要,私人空间也一样。既然过了中年的人经常说:“别再说废话了”,就让它成为这一阶段的座右铭吧。

Unit 2

Narcotics, of course.即使麻醉剂在内科医生管理之下也是危险的。海洛因和大麻同样极其危险,海洛因是强烈和最容易上瘾的鸦片的衍生物。它通过鼻腔粘膜吸入或掺进水中混合。加热生成混合液在直接皮下注射静脉血液中。毒品是一种大麻的衍生品,它能影响神经系统和大脑功能,在不同时期会导致精神失衡的变化。有足够剂量大麻里的有效物质---四氢大麻酚,是所有引起幻觉和与精神病患者有关的,被认为最有效的药物,中枢神经幻觉剂的最重要成分。

Repeaated use of heroin重复使用海洛因是依靠吸毒者有极度的继续吸毒强迫力的心理依赖。在海伦因的麻痹下,身体从血液开始对它有忍耐性,于于是整个身体机能几乎习惯于这种状态。当然,以往吸毒者有个习惯,他们不择手段地满足。因为海洛因被认为是不可救药。当它不只在再身体中麻醉时,死亡在毒瘾发作的过程正在逼近。Marijuaua,on the other hand.另一方面大麻的需求量很大,在一次susan Huck 博士,在曾经历18年研究大麻对人体影响的,访谈著名遗传专家时,发现其主吸入一口大麻就可严重破坏染色体。专家告诉她染色体的破坏意味着他们的孩子会患血友病。先天弱者,或患白血病。破坏的染色体会一代一代传染。

Unfortunately,a semantic .令人遗憾的是语文上争论已发展成为词的使用上。一些人认为药品不会上瘾,而只是依赖它而已。另一些人,如加利福尼亚的博士认为,大麻是一个习惯的形成,是沉溺于继续吸入的。这种说法自然有些不同,因为一些人为了看清上瘾的依赖之间的不同而越趋成熟,更因为大麻使吸毒者脱离现实和取出压抑,大麻除了这两个解释还有别的有害的意义。SK和FL在一项给教育家,准备的报告中,主要陈述大麻不只是消减了吸毒者驾驶摩托车的能力,而且会产生例如:头晕、口干、瞳孔放大、尿频、腹泻、恶心呕吐的反应。

Dr.Hardin Jones in his --(5) ambitions.博士在他的研究指出大麻不仅是习惯的形成,沉溺于继续使用,而且发现,第一,尽管大麻不能导致更严重的吸毒。但是会促进更严重的使用药物;第二,这样的影响日积月累。初次吸毒者会需要一些,有点去上瘾,而专门吸毒者会洗的更厉害。第三,会干扰知觉;第四,这样日积月累的影响会产生反复的幻觉来打断参照记忆;第五,会引起大量放弃目标与理想。

And the world-famous authority.全球知名在大麻方面权威的雅典大学教授CJM,研究大麻长达25年之久,他指出吸毒者也会有反常的脑波和明显行为变化。长期吸毒者吸毒醉后会出现和丧失抑制能力。在他的研究中,许多人渐渐养成吧不需要工作因为这种固定习惯。也会出现沮丧或亢奋,出现幻觉时的不确定性其他的人则会通过哭、哭、发呆、对糖果的渴望,产生幻觉而这样。所谓的大麻是无害的观点是愚蠢的、骗人的、马里兰州官员指出大麻不仅引起多数人昏晚,还会影响可怕的对社会的态度。

迷幻剂被通俗的认为是一种幻觉剂,因此它们可产生曲解时间、空间、声音和颜色的错觉。所有幻觉剂区别事实与幻想能力。

研究表明中枢神经幻觉剂,有可能引起染色体破坏,从而导致吸毒者孩子出生后智力缺

陷和血液疾病。在LSD研究方面美国专家权威,认为LSD是一种扩张知觉的药物。世纪上正好相反,它们会减弱人们挑选能力和集中注意能力。因此,它们会减弱意识能力,感觉开始被强化。然而感觉能力没有提交,视觉、听觉没有变化了。而是被歪曲了。自从LSD 使那些使用者客观判断能力迟钝,是主观判断后,Ungerleider教授说,LSD着上影响一个人的价值体系。

Then,too,both the amphetamines.安非他命和因此土酸盐都是危险性药物。前者,也称兴奋药丸,会产生兴奋感觉。会表现食欲大减,长期无睡眠能力两者的危险在于会有想继续使用强烈的愿望。用药物上瘾的话,后者一般意义上讲被看做镇静剂。它会影响通过减弱身体、心理和生理基本能力中枢神经系统和大脑。一个人在受后者的影响会失去时间空间和对人的概念,会经历妄想和幻觉。

Obviously,such drugs cannot麻醉剂,即使在内科医生的管理下也是危险的。海洛因和大麻同样极其的危险。海洛因是最强烈的、最容易上瘾的鸦片衍生物。它通过鼻腔粘膜的吸入或者掺入水中混合、加热生成混合液直接皮下注射入静脉血液中。毒品是一种大麻的衍生品,它能影响到神经系统和大脑功能,在不同时期会导致精神失衡,有足够计量的大麻里含有有效物质——四氢大麻酚,是所有可以引起幻觉的、与精神病患有关的、被认为是最有效的药物——中枢神经幻觉剂的最主要成分。反复使用海洛因是依靠吸毒者有极度想继续吸毒的强迫力。在海洛因的麻醉下,身体从血液开始对其有忍耐性,于是整个身体机能几乎习惯于这种状态。当然,吸毒者有一个习惯,她们会不择手段的满足自己。因为海洛因被认为是不可救药的。当它不止在身体中麻醉时,死亡在毒瘾发作的过程中逐渐逼近。

大麻的需求量很大。近期发表的文章中指出,SUSAN HUCK博士访谈了曾历经18年研究大麻对人体影响的著名遗传学家SR.,

Unit3

The crisis of global capitalism

The global capitalist system,一直影响这个国家十年繁荣昌的盛全球资本主义体系即将崩溃了。我在国会上说过,我仍相信今年夏天,美国股市的下跌只是一种表象或是迟来的征兆,更深刻的问题是它还困扰了全球经济。

The recent rally is likely近期的涨势很可能带来较长时间的熊市。利率的削减将缓冲市场的萎缩。如果全球资本主义体系联合,那么经济最终会恢复。

We live in a global economy我们生活在一个全球性的经济环境中,是以商品和服务的自由贸易以及资本自由流动为特征的。各国的的利率、汇率、股票相互关系密切,并且在全球金融市场条件下发挥重大影响。鉴于国际金融资本在各国命运中起的作用,这样说资本主义体系有些不恰当。

The system is very favorable全球经济体系对于金融资本前景甚佳,它会在能得到最好回报的的地方自由贸易。这样会导致全球金融市场快速增长,并促成一个巨大的循环系统,将资本引入金融市场和金融机构的核心,然后再将资本直接地抽离到外围部分,例如信贷和投资,或是间接地通过跨国公司来完成抽出资金。只要循环系统是有力的,那么它会压倒其他多数的影响因素。资本带来的好处不仅是增加生产能力,而且是改善了生产方式和提高了创新能。这样既使财富增加,又使自由程度扩大。

Until the Thai crisis in 1997,直到1997年的泰国经济危机,金融中心对金钱进行强有力的吸入和抽出,金融市场有规模的发展着和被重视着,并在周边国家通过开放资本市场来获得丰厚的资本的

提供。全球新兴市场发展繁荣、势头良好。某一程度上,1994年进入新兴市场的基金超过美国共同基金总数的一半以上。

The Asian crisis reversed 亚洲金融危机扭转资金流动方向。资本开始脱离外围部分。起初逆转使金融市场受益。美国经济只是濒临过热,美联储正在考虑提高贴现率的问题。亚洲金融危机呈现这样的行为时不可取的,之后股市重新制作起来。经济受益于尽可能拥有的世界市场,伴随着廉价的进口贸易,国内通货膨胀压力保持平稳,股市创出新高。核心经济的到复苏,促使外围经济看到希望。今年二月至四月,多数亚洲市场收回来了之前大约一半的当地货币损失。这是一个典型的熊市反弹。

There comes a point 有一点很重要,就是当外围经济不能有利于核心经济的时候。就像今年八月在俄罗斯的经济危机一样。我有三点要说。第一,俄罗斯的经济惨败透露出对国际银行体系置之不理的缺陷。除了他们曝光自己的资产负债表,还有银行进行的互换交易,远期交易和衍生产品的交易和他们的客户。这些交易不会出现在银行的资产负债表上。交换、转发和金融衍生产品市场非常大,利润微薄——那是说在交易上,,潜在的价值是一个多样化的资本使用。许多菊花链的交易形式的中介机构有义务于他的同行保留其还包括谁的信息。

This sophisticated system当俄罗斯的银行系统崩溃时,这个复杂的体系得到了严重的颠簸。俄罗斯银行继续拖欠,但是西方银行仍保持对自己客户陷入圈套。没有途径可以抵消一家银行的职责来对抗其他的银行。许多对冲基金和其他投机账户持续损失巨大,他们必须平仓。正常的传播也导致其瓦解,专业人士受到套利之间的不同,也就是说,一个衍生交易衍生向另一个人,也持续损失巨大。被迫中断的长期资本管理公司如果获救失效可能导致国际银行系统破裂。

Second, the pain at the第二,外围经济失调愈演愈烈,个别国家已经退出全球资本主义体系或者干脆被抛弃。首先是印尼、俄罗斯遭受完全崩溃。在马来西亚,程度相对较小,香港在某些方面更为严重。在印尼和俄罗斯的经济崩溃是意想不到的,而马来西亚自我闭关是由于国际资本市场本身。这一举动给马来西亚经济带来了暂时的缓解,并允许其统治者维护自己的权力,但是通过加强对资本从外围经济引进来,以对那些保持争取市场开放的国家施加额外的压力

The third major factor第三个主要因素是,全球资本主义制度解体,显然国际货币当局无法联系起来。IMF(国际货币基金组织)计划似乎并没有被国际货币基金组织运用好,几乎把钱用光了。对于俄罗斯的危机,七大工业国政府的反应是远远不够的。,造成的损失控制是相当可怕的,金融市场在这方面是尤为突出的:它们讨厌任何类型的政府干预,但它们拥有一个信仰在深处,如果情况真的变的恶化,政府会介入。这种信念已经动摇了。

The near-failure of LTCM 接近失败的长期资本管理公司(LTCM)担任一个唤醒金融当局的角色。纽约美联储把领先的投资银行召在在同一个房间,说服他们注入额外的等值的对冲基金。美联储降低了利率, 对于国际货币基金组织国会投票通过了这项拖延已久的增资计划,以及一个410亿美元的一揽子救援巴西计划。

The response of the Federal对于危机的反应,美联储对核心经济的反应与国际货币基金组织(IMF)对外围经济的反应形成鲜明对比。美联储降低利率,而国际货币基金组织(IMF)坚持提高利率。结果表明两者的区别。华尔街立即恢复正常秩序,而外围经济已经陷入深深的低谷中。目前迫切需要思考和改革的是全球资本主义制度。

Today that global capitalist 如今,全球资本主义制度依然赋予了高度的力量。这当然受到目前的全球危机的威胁,但其意识形态霸权是永无止境的。亚洲金融危机横扫了个人利润与儒家伦理相结合的独裁政权,取而代之的是更多的民主,改革派政府。但是危机也削弱了国际金融机构防范和化解金融

危机的能力。危机开始席卷改革派政府需要多长时间?恐怕这个政治发展所引发的金融危机可能最终扫除全球资本主义制度本身。

Unit 4

The WTO ,unlike GATT,世界贸易组织,不像关税暨贸易总协定。被授权去规定全球经济关于实施经济制裁,世贸组织的规定范围比较广泛,覆盖了食品、环境标准。服务规则例如安全与运输,政府如何运用税收,著作权与专利法,农场政策等等。

The WTO expanded key 世贸组织扩大主要的力量之前签署的:北美自由贸易协定到全球。像北美自由贸易协定,世贸组织授权执行事务委员会让贸易官方提供人员去执行它的绝对法。类似北美自由贸易协定。世贸组织拟定从属于很全面的与本地和国家无关联的法律。监管提示,对挑战的方式,如果他们认为是贸易和投资的屏障。在四年里,有17例案例是国家挑战规划或对一个国家的实战。18起案例导致约束世贸法。另18起始在法庭进行裁决。

The WTO’s tribunals conduct世贸组织的法庭秘密的处理WTO挑战,如果政府坚持向外公开的只有别WTO事务委员会接受,非政府组织不能吧摘要归档,除非他们找到愿意总结摘要的政府。另外只有国家政府被允许去参加,所以国家司法部长如果别现行政府邀请只有帮助抵抗国家法律带来挑战。政府如果失败地处理WTO事务的话,那么没有资源去吸引WTO申诉过程中所限制的外部东西。以往最终的WTO法则实施时,失败的国家只有3个选择:变换该国法律符合WTO要求;向战胜国家支付永久补偿金或面对贸易制裁。

Sine the demise of自从经济合作发展组织的多边投资合作谈判转让后,一些多边投资合作的支持者逐步努力趋向于WTO的谈判。在1999年2月,日本和欧盟正地提出WTO 千禧之年谈判,包括全面的发展投资规定和2003年提出完整的细则。先前,法国、加拿大、英国、荷兰谈判者已经声明支持WTO的多边投资合作。

The threat of an WTO的多边投资合作的威胁是危险的。在美国,布什政府找到北美自由贸易协定风范的投资违反了WTO规定,但是别的国家反对带来了这样的更狭小的有关投资贸易规则的WTO。1995年发展中国家(包括沉默的美国)坚持去阻止加拿大人和欧洲人提议谈判WTO的多边投资合作。然而,他们不能去阻止投资工作团队的简历。这样的团队往往是对未来谈判打下基石。在1998年11月,授权两年的团队已期满,但是那时他们决定继续授权。服从于政治上的管理决议当成员们意见一致时。

Ironically, a big obstacle开始启动官方的WTO投资谈判讽刺的话,让多边投资合作实行于WTO的意见一致最大障碍在于美国。克林顿政府快速鉴定的支持WTO中的多边投资合作。因为考虑到WTO133个成员相异的经济利益。管理优先权和政治上的敏感性问题。任何同意下的结果不像经济合作与发展协议那样极其违反规定。只是还不知道怎样使美国的同意深入到WTO也同意。如果美国同意改变和放宽WTO投资规定,那么发展中国家的支持将会比1995年得到一些有权势的力量。

Unlike the OECD --WTO不像OECD(经济合作与发展协议)那样缺乏一种强迫实施政策的权利,而是形成关于非政府组织的,受民众关注的法律的机构。WTO那些惊人的评论性的关注在工人的权力。多边投资合作在WTO的保护会损失惨重的证据,这一事实被那公共利益提倡者给予很大关注。例如,以下的WTO协议被适用于竞争,(去除那些强势法律)在净化空气、濒危物种、食品安全、公共健康和人权方面人。

WTO在卫生和植物检疫方面建立了一个关于健康安全规定新标准。为了自由贸易,政府不能保证每个出厂的产品是健康的。安全的或有环境预防措施。当然,政府必须证明产品实际上是危险的,这种在产品上市之前需要证明它是安全的相反的经典地路径

被像食品药品管理机构来保护公共安全。

WTO在贸易技术壁垒方面的规定叫做程序和产品研究方法。这些规定证明了当决定是否将其出口时政府不能考虑产品生产方式。这就意味着产品是;日常用品大量产出;残酷的或通过其他毁灭性的方式捕鱼;自然资源以无声方式被来用的这些不能否认市场以一个鼓励有责任和可持续的方式进入的。

WTO关于禁止贸易发展条例中要求133个WTO成员国政府(除了发展中国家)去除外国投资强加条件。贸易发展条例对于多边投资合作是个先导,当外国投资者和提供者在收益于当地积累的发展中国家投资时,外国投资者运用会当地资源;对于去除这一现象贸易发展条例也是先驱。

在WTO中非常成熟的投资条例。当然会更加成熟,阻止WTO成员去采取关键的政策去确保当地商业,工人、居民去享受外国投资所带来的利益。

WTO在知识产权方面规定涉及所有国家,无论贫、富同样采取严格的关于合作专利、商标、版权指导方针。这个规定确保垄断所有权的问题。也包括药品专利。一个WTO成员不能使知识产权暂停,即使还要从事严公共健康问题。

公民会精明的提问为什么立法机关会批准像WTO这样的决议,去明确限制所有级别政府的主权。不利地影响到选取官员会为了公共利益而立法。1994年当一个人考虑到政府性的和合法的斜曲比没必要的确信国民合法化还要频繁时,大多数国家加入WTO除了相同事务会议反对党。总之,WTO遭受着一个基本的合法化的危机。

Unit 8

超过一个世纪以来,在纽约有条大街是作为美国戏剧的中心的,它叫百老汇。向任何参观纽约的游客提到这个各字,他们都会记起明亮的灯光,急不可耐的人群,还有激动地气氛。

那些年来,有百老汇有成功也有失败,有骄傲也有轻蔑。最近,它又面临着特殊的问题:艺术和财政两方面。但是,不管所有不完善之处,百老汇还保留它在美国戏剧活动中心的位置。美国年轻演员目标仍是想在百老汇登台表演。

另一方面,当一些作家如EOMAER和SH塑造美国戏剧形象。如今的百老汇不是20世纪20年年代的百老汇。和被记录的戏剧出现在百老汇。

如今高额的戏剧生产成本限制了戏剧的质量和数量。然而,二战之前,在百老汇出品一部用去10000美元是可能的,而如今要花10倍价位才可实现。所以导致很少剧本诞生,当他们发现不赚钱时一些制片人很少会挑战尝试新形势的戏剧。

在百老汇,一部剧应当足够受欢迎到是足以吸引观众达很长一段时间。长期来看这是很重要的,因为百老汇没有政府的财政支持,引导大多数国家也这样,取而代之的是如果可能话资金靠个人出品来筹集。之后再偿付费投资商。这些出品人需要寻找可以取悦观众的剧本。这样导致的结果剧本本身艺术价值。

当然,这样的受欢迎不意味着没有价值。就像文学史揭示了许多大的戏剧在当时是受欢

迎的。莎士比亚和莫里哀都有大量作品,不试图出品杰作。他们只不过希望娱乐或感动观众。一些当时的戏剧如今有些被认为在风格上太通俗的,也会流行到未来世界。

如果我们现在出品戏剧的流行到将来,那无划入百老汇戏剧。但是百老汇不再美国唯一的研究戏剧发展的剧院。有时也会出品经典新颖的剧本和明星,而他们不是被发掘在百老汇而是距离纽约4800千米的地方。

二战以后,在纽约一些小的在正规剧场区域外的小型剧场开始被关注了。当时,那些不喜欢百老汇商业主义的人们在这些家想不到的地方,如教堂地下室、工会室、夜店。创立了他们自己的剧院。对于他们所提供实验性的剧作百老汇出的品商是不会采用的。但是导演们和演员们在新兴的剧院里锻炼提升自己的能力。新生的剧作家也发挥他们的才智,受自由尝试鼓舞着。在20世纪50年代末J.P一位纽约的先锋出品人,他受城市和丰富的个人公民帮助在中央公园每年都会出品了免费的纽约莎士比亚最具成就的电影。

他的公司同时也在纽约不同区域对那些没看过戏剧进行免费演义。PAPP的出品的剧作不只受欢迎,同时也会听到批评的声音。

另一个在纽约免费提供巡场表演的是1962年船里的街头剧院,他们会给纽约黑人和很多黎各人用用英语和西班牙语表演。该剧团当代演员会表演希腊文化作品。令人遗憾的是对于纽约戏剧的未来,观众们的胃口在发生着变化,不只存在于年轻人中,也存在于那些寻找百老汇以外剧场的于中年戏迷。

在纽约成为美国戏剧活动中心以后,在东海岸的其他城市,戏剧开始蔓延。随着国家的发展,美国演员的先锋足迹可以西至三藩市,他们在城市沿岸、采矿场,在那里人们在戏剧中感受哭、笑。

以前每一个大城市都有一个专业的股份公司,当地的整年都演出的戏剧团。在90年据统计全美有经2000家这样的股份公司,每周会通常呈现不同的戏剧。

随着20世纪20年代有声电影和广播的出现。剧院建筑被拆除或转变为电影院,随着唯一个存在的并保留的戏剧院提供给大家或其他的业余群体。在到所识的二战后,文化革命袭卷美国后,创办当地专业的剧院强烈愿望涌起。之后这种愿望也影响大多数主要城市的行为。在政府和类似像福特公司,洛克菲勒基金会这样地方的帮助下地区性剧院在美国许多地区建立。多于70家剧院以非盈利为基础条件。服务于在作为文化传播而非商业组织。活跃在文化舞台的还有五十六个州的文艺理事会。他们提供资金和调整遍布全州的节目。在地方一级,许多市政府对不同的艺术团体做了重要贡献。

专业的戏剧正在波士顿夜店,曼彻斯特纽默类市场。康乃迪克州,巴尔的摩自助餐厅这些不寻常的地方上演着。

更南一些,路易斯维尔剧场,肯塔基州在第一将它们呈现在行里商店上面的茶室。之后改造被废弃的车站成为一个更令人满意的剧场。

但是,如今非百老汇剧院有时被成为当地剧院,也只是美国戏剧历史的一部分。现在有超过300家的夏季剧场出现在全国各个城市。另一种受欢迎的夏季娱乐形式被称为户外戏剧。它们也称为交响乐式戏剧。因为它们将音乐和舞蹈通过区域历史以华美的戏剧形式相结合。

Unit 6

1美国正遭受着工作过渡的威胁,我们中的许多都很忙碌,每于努力去挤更多时间。当我们有过一个的时间去展现。尽管我们的时间如梭,往往扮演着一个进退两难的人。这就反映一个社会事实,即已经经历2年的危机。

2一个简单的事实:如今的美国,无论男、女都会花多数时间在工作上,美国梦承诺我

们个人努力工作同时现代科技的发展也将带来更好的生活。在50年代到60年代,安逸社会的美好的前景正在憧憬着。但是现在大多数人民较以前更加努力工作,然而仍会逼到一些经济问题。讽刺地讲,科技地发展例如:电脑、传真机比起减少我们工作量来。肩起来提高了我们的工作速度。

3现如今,在主流媒介中的趋向已经集中在新的问题如过渡工作与缺乏时间。不幸地是,在快速的轨道中,过渡工作往往会扮演一个特殊的问题如雅皮士和职业人员。

实际上,工作和时间的不规则分配在如今的美国对于大多数美国人来说反映着生存标准和度量的下降。如果一个家庭每个成员从未互理会过,例如工作于双重工作的互换(首先是工作,其次是家庭)女人们需要更多技巧性工作日程的工人们,没有被雇佣和被雇佣的需更多工作的人们,这些都是过渡工作受到危机的潜在事故人员。

4美国人经常假设过渡工作在生命中式不可避免的,就像死亡和纳税。但是进一步看别的时间和别的国家会有新的惊奇。

5人类学家发现在工业时代之前(即以打猎和群居为主)的社会人们一般会再一天中花费3-4小时,一周花费15-20小时去做一生较重要的事情。罗马祖先一年庆祝175个公共节日,每个人都参加。在中世纪,人们至少活到115岁。

6在我们现如今的年代,几乎每个工业国家(如在日本)都很少有年度的工作时长和比美国有更长的假期。这个说法包括所有西欧,那里许多国家致力于繁荣的经济和着眼于等同或高于我们经济的目标。JB和TC在Z杂志中写到,欧盟在20世纪80年代拥有强有力的巨大成就是减少了工作时长。在1987年德国人的合金工人罢工以一周37.5小时工作量取得胜利,如今又以35小时胜利。在1990年,数以百万的英国工人获得37小时每周工作量的胜利。

7在《波士顿全球》里关于工作时长的文章中,SG写到在别的工业国家的工人们自从他们介入工人力量,就在加拿大,工人们合法的定下载工作第一年有两周休息的规矩。在接下来受聘的第二、三年,会有三周的旅行假期。在德国法定每个人至少18天的假日。但是多数的人会有5-6周的假期。斯堪的纳威亚国家和法国也是如此。

8在生产力和承诺与工人相关的方面与相对极端的美国对比,特别是专业级别的工作,对于他们来说没有假期。G写到,在一些国家里美国会有成功的全球市场竞争者,包括所有工作者,无论律师还老师,首席执行官还是门卫,他们都合法的有资格拥有假期。

9一个西部德国大使官员解释道,

Unit10

Most occupations have psychological----of stress and pressure. 许多职业对于从事它们的人来说会使人产生心理隐患。总体来说,高收入职业的隐患与低收入的是不同的。这是因为不同的职业会带来它们各自特殊的紧张和压力。

Psychological hazards----of low-paying occupations. 心理隐患与身体隐患差不多,就像我们知道煤炭工人易患黑肺病;牙医易患腰痛;歌唱家会有声带和喉咙的问题。同样,不同职业的人有着不同的心理障碍。就像流水作业工人会易患烦躁和失落。同为他们的工作对于他们来说几乎没意义。警察的离婚率很高,医生的自杀率也偏高。医生同时也很高的吸毒率。和酒精中毒率。执行级别的商业人士会出现偏头痛、溃疡、高血压或心脏疾病。当我们细想这些不同的个人职业心理疾病。我发现总的来说,高收入职业的紧张和压力与低收入职业是不同的。

Since people in these jobs----and an eroded sense of self当人们只工作了全面计划里的一小部分,那么他们不会真的觉得这与他工作的东西有联系。这样会减少他们

对工作的满足感或个人成就感。同样,在低收入职业中,人们也对上司很“仁慈”,对他们提的要求没有疑问,也不会发火。总的来讲,不难看出这些造成像郁闷、失落、精神错乱、自我价值贬值低等平的心理隐患。

Their actions are carefully scrutinized----and a variety of other psychological ailments.他们的行为被细心地关注着和传递着。面对这些挑战,人们通常可能运用创造力和判断思维去对抗。工作数时为了保持或提高自己的高水平工作能力。这些职业是典型地极有竞争力。人们不断的思考,下班后也会担心。当奖金数额越高,那么害怕失败心理相对越高。总得来看,这些原因照成了像过渡深长了。焦虑、压力的心理隐患,从而导致偏头痛、高血压、溃疡、心脏病和其他各种各样的心理疾病。

Im summary ,it seems apparet that----and coping whth these hazards.总体来看,很显然大多数职业有着与之对应的心理疾患。而且高收入与低收入职业的心理疾患截然不同。当然,职业本身不会引起紧张压力、疾病或失落。这些疾病是由于对于个人而言是个别工作需要的影响造成的。一些人更高效的处理工作需要。未来的岁月里,如果我们社会对不同职业的心理疾患进行鉴别那么将是一个重要的进步。就像生理疾病被鉴别这样会帮助应聘者和招聘者去制定成轻和调解心理疾患的方法。

当代研究生英语读写教程上、下册课后翻译答案==The possibility of a real market-style evolution

【上册】 Unit1 The possibility of a real market-style evolution of governance is at hand.In cyberspace ,we'll be able to test and evolve rules governing what needs to be governed--intellectual property content and access control,Rules about privacy and free speech. Some communities will allow anyone in;others will restrict access to members who qualify on one basis or another.Those communities that prove self-sustaining will prosper(and perhaps grow and split into subsets with ever-more-particular interests and identities).Those that can't survive-either because people lose interest or get scared off--will simply wither away. 译:一种真正的市场型管理模式很快成为可能。在信息空间,我们将能够检验并完善所需要的管理制度----知识产权制度、服务内容与使用权的控制制度、个人隐私权与自由言论制度等。有些群体允许任何人加入,而有些则只允许符合这样或那样条件的人加入。能够自持的群体会兴旺发展(或许也会因为志趣与身份日趋特殊,而发展成为几个分支)。有些群体或因为成员失去兴趣,或因为成员被吓跑而不能幸存下来,他们将渐渐萎缩消亡。 Unit2 Once the problem is understood,improvement comes naturally.Women who feel abandoned and deprived when their husbands won't listen to or report daily news may be happy to discover their husbands trying to adapt once they understand the place of small talk in women's relation-ships. But if their husbands don't adapt,the women may still be comforted that for men,this is not a failure of intimacy.Accepting the difference, the wives may look to their friends or family for that kind of talk.And husbands who can't provide it shouldn't feel their wives have made unreasonable demands. Some couples will still decide to divorce, but at least their decisions will be based on realistic expectations. 译:一旦问题得到理解,情况自然有所改善。那些通常因丈夫不倾听或不谈论每天发生的事情而感到被遗弃、感到丧失生活乐趣的女性会高兴的发现,她们的丈夫一旦知道了不起眼的谈话在女性关系中的地位后,正努力地在适应。如果丈夫不适应,妻子仍然能够得到安慰,因为她知道,对男人来说,这不是不亲密的表现。当妻子接受了男女存在区别这一事实后,便会去找自己的朋友或家人说一说话。那些不能够给予妻子谈话快乐的丈夫,也不应该觉得妻子提出了无理要求。仍然会有一些夫妻决定离婚,但起码他们的决定是建立在比较现实的期望基础上的。 Unit3 1.When it first came into being, the Earth very likely lacked what we would today call an ocean and an atmosphere. 译:在地球形成的初期,上面很可能没有我们今天称之为海洋和大气层之类的东西。 2.Between 2 billion and 3 billion years ago,portions of the surface water, bathed by the energetic radiation from the Sun, developed complicated compounds in organization sufficiently versatile to quality as what we call"life". 译:在20亿到30亿年期间,一部分地球表面的水在太阳能的作用下,形成了结构复杂的化合物,这些化合物灵活多变,足以形成我们称之为“生命”的东西。 3.The entire planet is life form made up of nonliving portions and a large variety of living portions(as our own body is made up of nonliving crystals in bones and nonliving water in blood, as well as of a large variety of living portions).

大学英语2翻译原文及答案

Unit1 1.背离传统需要极大的勇气 1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。 2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 3.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。 3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 4.假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗? 4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it? 5.如果这些数据统计上市站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。 5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. Unit2 1.该公司否认其捐款有商业目的。 1) The company denied that its donations had a commercial purpose.

学术综合英语英语填空题翻译Unit 3

Unit3 Traffic Vocabulary Development [P80-81] A: 1.They asked him to leave. In other words, he was fired. 他们让他离开。换句话说,他被解雇了。 2.The United Nations troops enforced a ceasefire in this area. 联合国军队在这片区域实行了停火。 “实行”修改成“执行”,“停火”修改成“停火协议” 联合国军队在这片区域执行停火协议。 3.The amount will be paid to everyone regardless of whether they have children or not. 无论他们是否有孩子,金额都将支付给每个人。 “金额无法支付” 无论他们是否有孩子,支付给每个人的金额是相同的。 4.Your paper does not address the real issues. 你的论文没有解决主要的问题。 5.How many vehicles were involved in the crash yesterday? 昨天的车祸有多少辆车相撞。 “相撞”修改成“涉及” 昨天的事故涉及多少辆车。 6.She felt an anxiety bordering on hysteria. 她感到焦虑接近歇斯底里的状态。 7.The new technology can be applied to farming. 新的技术能够应用于农业。 8.What do these results suggest to you? 你对这些结果有什么意见? “意见”修改成“建议” 这些结果对你有怎样的建议? 9.He has six previous convictions for theft and burglary. 他有六个前科有关于偷盗和入室抢劫的前科。 删除了结尾的前科(重复的名词) 他有六个前科有关于偷盗和入室抢劫。

当代研究生英语读写教程上Text A前五单元译文

Unit 1 信息空间:出入随愿 1 美国人的内心深处具有一种酷爱探索新领域的气质。我们渴求宽敞的场地,我们喜欢探索,喜欢制定规章制度,却不愿去遵守。在当今时代,却很难找到一块空间,可以供你任意驰骋,又不必担心影响你的邻居。 2 确实有这样的空间,就是信息空间。这里原本是计算机迷的游戏天地,但如今只要想像得到的各类人群应有尽有,包括少年儿童、轻佻单身汉、美籍匈牙利人、会计等。问题是他们都能和睦相处吗?人们是否会因为害怕孩子们躲在卧室里看网上的淫秽图片而将它封杀? 3 首先要解决的问题是,什么是信息空间。我们可以抛开高速公路、前沿新领域等比喻,把信息空间看作一个巨大的房地产。请记住,庄园是人们智慧的结晶,是合法的、人工营造的氛围,它建立在土地之上。在房地产业中,公园和商业中心、红灯区与学校、教堂、政府机构与杂货店都能区分开来。 4 你可以用同样的方法把信息空间想像为一个巨大的、无边无际的虚拟房地产业。其中有些房产为私人拥有并已租出,有些是公共场所;有的场所适合儿童出人,而有些地方人们最好避开。遗憾的是,正是这些应该避开的地方使得人们心向神往。这些地方教唆你如何制造炸弹、为你提供淫秽材料、告诉你如何窃取信用卡。所有这些使信息空间听起来像是一个十分肮脏的地方。正直的公民纷纷作出这样的结论:最好对它严加管理。 5 但是,在利用规章制度来反击下流之举之前,关键是从根本上理解信息空间的性质。恶棍并不能在信息空间抢走毫无提防之心的儿童;信息空间也不像一台巨大的电视机,向不情愿的观众播放令人作呕的节目。在信息空间这个房地产业中,用户对他们所去之处、所见所闻、所做所为都要作出选择,一切都出于自愿。换句话说,信息空间是个出入自便的地方,实际上,信息空间里有很多可去之处。人们不能盲目上网,必须带着具体的目标上网。这意味着人们可以选择去哪个网址、看什么内容。不错,规章制度应该在群体内得以实施,但这些规章制度必须由信息空间内各个群体自己来制定,而不是由法庭或华盛顿的政客们来制定。 6 信息空间之所以有如此大的诱惑力,正是因为它不同于商场、电视、公路或地球上的其他地方。那么,让我们来描述一下这个空间。 7 首先,信息空间里人与人之间可以进行电子邮件交流。这种交流类似于电话交谈,都是私人之间的、两相情愿的谈话,不需要任何规章制度加以限制。 8 其次,信息空间提供信息与娱乐服务。人们可以从中下载各种信息,从法律文件、“大型新饭店”名单,到游戏软件、下流图片,无奇不有。这里如同书店、商场和电影院,属购物区域。顾客必须通过索求或者登记来购物,物品(特别是淫秽之物)不会发送给那些没有索取的人。有些服务可以免费,或作为总服务费用的一部分计算,如“计算机服务”和“美国在线”就是如此。而有些服务要向顾客收费,而且可能会让顾客直接支付账单。 9 第三,信息空间里还有真正意义上的群体,那就是在内部互相交流思想的人群。从庄园的角度来看,这些群体就像酒吧、饭店或公共浴室。每个活跃的人都积极参与谈话,谈话一般通过邮件方式进行;而有的人也许只充当旁观者或旁听者。有些活动由专人监督,有些则像公告牌,任何人可以任意在上面张贴。很多活动起初都无人监督,但现在实行强制管理,用规章制度来扫除那些不受欢迎的广告、不相干的讨论或日渐粗鲁的成员。 10 信息空间里群体的演变过程正如陆地社会团体的演变过程,即情趣相投的人们聚在一起。信息空间里每一个团体都各具特色。总的来说,“计算机服务”上的团体一般由专业技术人员组成;“美国在线”上的团体一般为富有的独身者;“奇才”主要面向家庭。另外还有一些具有独到见解的服务机构,“共鸣”为其中之一,是纽约市中心一家时髦的服务机构。再如“妇女专线”,是专为女性开辟的,她们希望逃避网上其他地方盛行的男性文化。就因特网本身也有大量情绪激昂的讨论小组,都属非商业性质,讨论话题广泛,从匈牙利政治(匈牙利在线)到版权法,无所不及。 11 信息空间的独特之处在于允许任何规模、任何种类的团体发展繁荣。在信息空间,用户自愿参加任何团体,而不是因为地理位置的巧合而被迫参加某个团体。这种自由赋予主宰信息空间的准则一种道义上的权威,这种权威是地球空间里的准则所没有的。多数人呆在自己出生的国土上动弹不得,而在信息空间,假若你不喜欢某一群体的准则,脱离这个群体即可。出入自由。同样,如果做父母的不喜欢某一群体的准则,便可以限制孩子,不让他们参与。 12 在信息空间,可能会发生的情况是形成新的群体,新群体的形成不像在地球上那样受到限制,产生冲突。我们不是要建立一个梦寐以求、而又难以管理的全球村,而是要建立一个由各种独立的、不受外界影响的群体组成的世界,这些群体将投其成员所好,而又不干涉他人。一种真正的市场型管理模式很快成为可能。在信息空间,我们将能够检验并完善所需要的管理制度——知识产权制度、服务内容与使用权的控制制度、个人隐私权与自由言论制度等。有些群体允许任何人加入,而有些则只允许符合这样或那样条件的人加入。能够自立的群体会兴旺发展(或许也会因为志趣与身份日趋特殊,而发展成为几个分支)。有些群体或因为成员失去兴趣,或因为成员被吓跑而不能幸存下来,它们将渐渐萎缩消亡。 13 在不久的将来,信息空间的探索者应该更善于解释和辨别各群体的性质。除了现实中的政府之外,他们将有必要安置并接受自己的地方政府,就如同豪华庄园的业主一样.尽管可以叫警察来驱逐不受欢迎的顾客,但还是宁愿雇佣自己的保安。 14 那么,该如何处置信息空间不受欢迎的材料呢?例如,淫秽材料该怎么办?答案除了禁止以外,就是在有问题的材料上贴上标签。信息空间的成员对有问题的内容应该达成共识,拿出一个解决方案来,使人们或自动过滤系统避开这些内容,这样可能会有助于解决问题。软件制造商很容易建立一套自动过滤系统,使你和孩子们在菜单上见不到不想见到的内容。(就好像所有的内容都被包装了起来,并在包装纸上贴有标签。)如果有人在色情材料上贴上“童趣”的标签,便可能会因错贴标签而被起诉。

当代研究生英语读写教程答案,上册,外语教学与研究出版社,完整版

一,选择 1,This book (contains) all the information you need. 2,The government (restricts) the number of foreign cars that could be imported. 3,As a teacher you should not show (inclination) towards any of your students. 4,Traffic is (regulated) by police at every intersection. 5,How much do you (charge) for this pair of shoes? 6,We can (leave off) now and return to work in the morning. 7,That matter can be left (over) until our next morning. 8,I learned that he was (on) sick leave from a government office. 9,It was one of the most beautiful sights that I had even set eyes (on). 10, Each week he tried to set (aside) a few dollars of his salary. 11, All this ceremony is just (for show); it doesn’t mean a thing. 12 ,Bill is afraid to (show his face) since Tom threatens to beat him up. 13, She has been behaving foolishly; I hope you will (bring her to senses). 14, The classroom is 30 feet (in length) and 20 feet in breadth. 15, I’m leaving this job because I’m tried of being (pushed around). 16, After the rain, the orchard seems to have (burst into) blossom overnight. 17, The two men stood (glaring at) each other, while the crowd looked on with amusement. 18, When you have any problems in your studies, you can always (look to) John for help. 19, Theodore Roosevelt was a (versatile) man ; he was successful as a statesman, soldier…. 20, The small town has (undergone) many changes during last 10 years. 21, The old farmer (survived) his wife, living until 105 years of ages. 22, Poor eyesight is a (handicap) to many students. 23, The wheat crop will be (decimated) with strong spring rains. 24, The various parts of the essays do not adequately (interrelate). 25, Hot weather (multiplies) the bacteria in the milk rapidly. 26, If something very substantial is not done next month , he cannot (retain) his office. 27, We sent him an invitation but he (declined). 28, The lifeguard pulled the (inanimate) body out of the pool. 29, If you are to be accepted as a member of the club you must (abide) by its rules. 30, (Even if) you dislike ancient monuments, Warrick Castle is worth a visit. 31, The cites will to be (deflated) and the population distributed in villages. 32, He gave a (distorted) account of what has happened. 33, His speech (fermented) trouble among the works. 34, The criminal was told he would be (immune) from punishment if he said what…… 35, If you (strain) the elastic band any more, it will break. 36, The Egyptians (inhabit) an area equal to France and Spain combines. 37, He is (by no means) considered to be a great explorer. 38, It was a long time before scientists could (penetrate) the mystery of the atom. 39, inhale (breathe in) 40, scent (fragrance) 41, beam (smile happily) 42, solid (heavy) 43, suspicious (unbelieving) 44, steady (regular) 45, accomplishment (success)

全新版大学英语2课后翻译汇总

Unit1 1 背离传统需要极大的勇气It takes a n enorm ous amount of courage to make a departure from the tradition. 2 汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了2) T om used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 3 很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的3) Ma ny educator s think it desira ble to foster the creative spirit in the child at an early age. 4 假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买么4) A ssuming (that) this painting really is a masterpiece, do y ou think it’s w orthw hile to buy/pur cha se it? 5 如果这些数据统计上是站得住脚的,那他将会帮助我们认识正在调查的问题5) If the data is stati stically valid, it will throw light on the pr oblem we are investigati ng. Unit2 1该公司否认其捐款有商业目的1) T he com pany denied that its donations had a commercial pur pose. 2每当他生气时,他说话就有一些结巴2) Whenever he was a ngry, he would begin to stammer slightly. 3教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学3) Educati on is the most cherished tradition in our family. That’s w hy my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school. 4 手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生又一个困难阶段4) S hortly after he recovered fr om the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult pha se of his life. 5与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当穷了,但他们总是努力满足我们最起码的需求5) In contrast to our affluent neighbors, m y parents are rather poor, but they have always tried har d to meet our minimal needs. Unit3 1科学家们找到火星上有水的证据了吗1) Have scienti sts found proof of water on Mar s? 2 计划委员会已经将建核电厂的可能地点缩小到了两个沿海城镇2) The pla nning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to tw o coa stal towns. 3山姆不仅失去了工作,而且还失去了双腿,他只好靠社会救济度过余生3) Sam not only lost his j ob but also both legs; he ha d to live on welfare for the rest of his life. 4由十二人组成的陪审团一致表决认为玛丽有罪4) A jury consisting of 12 mem bers voted in unison that Mary wa s guilty. 5听到有人质疑他的才能,肖恩觉得收到了奇耻大辱5) Sean felt humiliated ti hear his talent being que stioned. Unit4 1研究表明,笑能带来许多健康上的好处1) Re search shows that laughter can bring a lot of health be nefits. 2互联网连接速度慢真让人心烦2) A slow I nternet connecting speed is really annoying. 3法律规定,帮助他人自杀是犯罪3) As the law sta nds, helping someone commit suicide is a crime. 4 玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这些数据4) 4)In her report, Mary trie s to interpret the data from a completely different angle. 5 苏是一个很有天分的女孩,他那惊人的记忆力使她在同班同学中显得格外突出5) Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates. Unit5 1是工人和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成了一个盈利的企业1) It is the creativity and dedicati on of the worker s and executive s that turned the com pany into a pr ofita ble busine ss. 2食品和医药的价格在过去的三个月里急剧增长2) The price s of food and me dicine have soared in the pa st three months. 3我们打算重新粉刷这栋办公大楼的上面几层3) We plan to repaint the upper floors of he office building. 4 他的成功表面流行与艺术价值有时候是一致的4) His succe ss shows that popularity and artisti c merit sometimes coincide. 5我不愿意看见我所敬爱的祖母躺在医院床上痛苦的呻吟 5) I don’t want to see my beloved gra ndmother lying in a hospital bed a nd gr oaning painfully. Unit6 1他这人话不多,但要说玩电脑那他就太机灵了,同学们都不是他的对手 1) He is a man of few words, but when it come s to playing a computer games, he is far too clever for his classmates. 2 无知的孩子们可能认为这些动物很可爱并开始跟他们玩起来2) Children who don’t know any better may think the se animals are pretty cute and start playing with them. 3没有办法获得贷款,所以,要购买新设备,我只得咬紧牙关,卖掉我的混合型动力汽车3) There is no way to obtain a loan,so to buy the new equipment, I will just have to grit my teeth and sell my hybrid car. 4 如果猎人没有看到一群象朝他的营地走来,他就不会开枪 4) The hunter would not ha ve fired the shots if he hadn’t seen a herd of elephants coming towards his campsite. 5我觉得具有讽刺意味的是汤姆的记忆是有选择的,他好像不记得过去痛苦的经历特别是那些有他自己制造的痛苦经历5) I find it ironic that T om has a selective memory --- he does not seem to remember painful experiences in the past, particularly those of his own doing.

学术综合英语(罗立胜)1-6单元课文翻译

human creations, language may be the most remarkable. Through language we share experience, values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to sense of reality by giving meaning to events. 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker?s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?” Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an impli cit comparison between things that are different yet have something in common; it does not contain the words “like” or “as”. 生动地用词能让演讲鲜活起来!比喻,这种能产生文字图像的修辞,可以使演讲达到生动的效果。比喻要用具象的语言,分为明喻和隐喻。 明喻是指在本质上有区别但仍然有相同点的事物之间做一个明确的比较,一般句中会含有“像”或“似”。隐喻则是一种隐藏的比较,不会出现like 和as 这些连接词。 Another way to make your speeches vivid is by exploiting the rhythm of language. Four devices for creating rhythm are parallelism, repetition, alliteration, and antithesis. Parallelism is the similar arrangement of a pair or series of related words, phrases, or sentences. Repetition is the use of the same word or set of words at the beginning or end of successive clauses or sentences. Alliteration comes from repeating the initial constant sounds of close or adjoining words. Antithesis is the juxtaposition of

当代研究生英语读写教程课文翻译(后五章)

Unit Six 洛城邂逅 混凝土、烟雾及晨色将好莱坞高速公路立交桥下的奥尔瓦多街笼罩在特有的灰色之中,车辆堵塞在路上,几乎一动不动。杰克无精打采地坐在车里,对此并不真的在乎,因为他知道,如果试图往左转,开到高速路入口,情况可能会糟糕得多。好在他不用每天这样,如果有人问他,他会肯定地说,以后也决不这样。稳定的工作有其优点,他不否认考虑过这件事。他需要一台调频收音机,安装在一辆比他现在开的这辆58款别克更好的车上。好一点的车有天鹅绒内饰,有为洛城的夏天而设计的电控装置,为冬天开往海滩而设计的精美电热器和除霜器,还有为长途旅行设计的导航控制器,当然车的前后都有声音优美的喇叭,窗户一摁就能关好,将外面高速公路上恼人的噪音隔绝。实际上,他可能不得不改变整个生活方式。富有异国情调的古龙香水、长毛绒服装、光线暗淡的夜总会、代基里酒、身穿丝绸长礼服、佩戴项链的女子,她们如同特奎拉酒广告里的女子一样,朦朦胧胧而又富有魅力。只要让他的想像驰骋,杰克会想像出许多可能的东西。 杰克正想入非非时,瞥见绿灯亮了,他只顾开动汽车,盯了一眼那些有固定工作的人,以示再见。当他扭过头来,面对前方时,已经晚了一秒钟。他猛地一下踩住刹车,调转方向,以避免撞上前面那辆车上小小的刹车红灯,但还是砰然一声撞上了。如果他动作再快一秒钟,也许只会离这辆车很近,不会撞上。而如果再晚一秒钟,他的车就会爬上这辆丰田车的行李箱。实际上,他好像没有把前面的车撞坏,而后面的车撞上了他车后部的保险杠,那一撞却严重多了。 杰克想开过这辆丰田车,但又怕前面的车挡路。当他在几辆车前的路边停下来时,又突然觉得这些车反而有助于他逃走。他使劲关了两次车门,一方面是为了将车门关紧,同时也再给自己一秒钟时间盘算。然后,他走到别克车的前面,又走到车后面,看看保险杠及其周围是否碰坏。然而,镀鉻层上连明显的划痕都没有。于是他精神振作起来了。虽然比起启动性能和行驶性能来,车的外表之美是次要的,但他这些年取得的少数显著成就之一便是:他的汽车车身和喷漆上除了几处小小的刮痕以外还完好无损。 杰克没有先去跟丰田汽车司机说话,因为从她的表情可以看出,她可能会给他增添更多的麻烦,所以,他先是向撞了他的车的司机打了个手势。这时那个司机还坐在车里,但已将车停在了丰田车的后面。杰克向他挥挥手,摇摇头,让他知道什么问题也没有。这位司机也向杰克挥了挥手,便开动汽车走了。 “连漆都没擦伤,”杰克用他特有的口气对她说,“你怎么样?车碰坏了吗?我倒是有点希望如此,这样,我们便可以多停留一会儿,聊一聊什么的。要不,你现在把电话号码给我,免得我以后还得跟你贫嘴,问你再要。” 杰克把她的微笑当作一个好兆头,便松了一口气。他吸人的是她身上散发的香味儿,就好像是清新的空气。他拽了一下自己身上穿着的不算很新但还不算过时的衣服。 “你的牌照是佛罗里达州的。但看上去你肯定是古巴人。” “我父母是委内瑞拉人。” “我叫杰克。”他伸出手来。 “我叫玛丽安娜。” 他们握了握手,她好像有生以来从未与人握过手似的。 “把你的车撞成那样了,我真的很抱歉。”他的话听起来很真诚。他抚弄着撞碎了的尾

大学英语2翻译全套

There Is Magic in a Word of Praise赞美之词的魔力 一次,一位百老汇喜剧演员做了一个噩梦:他梦见自己在一个座无虚席的剧场里讲故事、唱歌,数以千计的人们看着他—但是没有人笑或拍手。“即使一个星期能赚10万美元,”他说,“那也像人间地狱一般。” 不仅演员需要掌声,没有赞扬和鼓励,任何人都会失去信心。因此,我们都有着双重需求:被别人称赞以及懂得如何去称赞别人。说赞美的话是有技巧的,有正确的说法。比如,因为某些显而易见的成就而去表扬一个人,这不是真正的赞扬。你得运用辨别力和创造力。“您今晚的演讲很精彩、很有说服力,”一次,一位和蔼可亲的女士对一位商人说,“我禁不住想,您肯定也能当一名出色的律师。”听到这意外的溢美之词,那位商人像个男生般地脸红了。 无论声名显赫还是默默无闻,没有一个人会对真诚的赞赏无动于衷。耶鲁著名的英语教授威廉·里昂·费尔普斯讲述道:“一个炎热的夏日,我走进一家拥挤的饭馆吃中饭。服务员递给我菜单时,我说,‘今天厨房里的小伙子们肯定在受罪!’服务员惊讶地看着我说:‘来这儿的人都抱怨菜的味道不好,对服务评头论足,还埋怨太闷热。19年了,你是第一个对后面厨房里的厨师们表示同情的人。’人们所需要的,”费尔普斯下结论道,“是作为人能得到一点点关注。”在那种关注中,真诚是至关重要的。当劳作了一天的男人回家时看见孩子们将脸贴在窗上、张望着等待他,他也许会感到这种无声而珍贵的语言如甘露一般涤荡了他的心灵。 孩子们尤其渴望鼓励。童年时如果得不到善意的赞赏,将会危及性格的发展。一位年轻妈妈向A·W·比文牧师讲述了一件让人伤心的事:“我的小女儿常常不听话,我不得不批评她。但是有一天,她特别乖,没有做一件会挨批评的事。当天晚上,我给她盖好被子、准备下楼时,听见她在抽泣。我走回去,发现她把头埋在枕头里。她一边呜咽一边问:‘难道我今天还不够乖吗?’” “那个问题,” 那位妈妈说,“像把刀一样刺痛了我。当她做错事时,我总是急于纠正,可是当她努力表现得好些时,我却没有注意。我哄她睡觉时连一句称赞的话都没有。” 同样的准则——说友善的话——适用于所有的人际关系。我小时候住在巴尔的摩,当时街坊里开了一家新的药店,为此我们那位技能娴熟、资历颇深的药剂师老派克·巴洛很生气。他指责他的年轻对手出售廉价药品而且在配药时没有经验。最后,那位受到伤害的新来的药剂师考虑以诽谤罪起诉对方,于是他去见了一位明智的律师托马斯·海斯。“别把争端扩大化,”海斯建议说,“试试友善(地处理)。” 第二天,当顾客们告诉他他的对手在讲他坏话时,这位新药剂师说,一定是哪里发生误会了。“派克·巴洛,”他对他们说,“是这个镇上最好的药剂师之一。他能在任何一刻、任何一天或任何一晚配出急救药方。他的细心是我们所有人学习的榜样。这个街坊已经扩大了—有足够的空间同时容下我们俩。我把他的药店当作我学习的典范。” 当那位老人听说这些话时——因为称赞和丑闻一样会长着闲聊的翅膀迅速散播——迫不及待地要亲自见见这个年轻人,给他一些有用的建议。怨恨因真挚诚实的赞扬而化解了。 为什么我们大多数人对于那些能让其他人高兴的事实避而不提呢?“给生者一朵玫瑰,其意义远远胜于送给逝者华丽的花圈。”一位风度翩翩的老绅士以前常常顺路去新罕布什尔州靠近康韦的一家古董店里推销商品。有一天,等他走了以后,古董商的妻子说,她很想告诉他他的来访给他们带来了很多乐趣。丈夫回答说:“下一次我们告诉吧。” 第二年夏天,一个年轻女子来到店里,她自我介绍说是那个销售员的女儿。她说,她的父亲已经去世了。“从那天以后,”古董店老板说,“不管什么时候当我想到一个人的优点,我就会立即告诉他。也许我不再有另一个机会了。” 如同艺术家们在把美展示给别人的过程中能获得满足一样,任何一个掌握赞美艺术的人会发现它对给予者和接受者来说都是一种幸福。它给陈词滥调注入温暖和愉悦,将喧嚣的世界转变成优美的音乐。 每个人身上都有值得称道的地方。我们只是需要把它说出来。

相关文档
相关文档 最新文档