BMW Group Standard GS97034--4
2007--05 Deskriptoren:Oberfl?che,Abrieb,Farbabrieb,Farbabriebverhalten,
Innenraum,Material
Descriptors:Surface,abrasion,color abrasion,color abrasion
behavior,interior,material
Oberfl?chenprüfung von Kfz-Innenraummaterialien Farbabriebverhalten
Surface test of motor vehicle interior materials
Color abrasion behavior
Ausdrucke unterliegen nicht dem?nderungsdienst.
Print-outs are not subject to the change service.
Fortsetzung Seite2bis4
Continued on pages2to4
BMW AG Normung:80788München
E BMW AG interleaf-doc Alle Rechte vorbehalten/All rights reserved Bearbeiter/Editor:Norbert Maier
Seite/Page2
GS97034--4:2007--05
In case of dispute the German wording shall be valid. Vorwort Foreword
Dieser Group Standard wurde mit den verantwortlichen Bereichen des BMW Konzerns abgestimmt.This Group Standard has been coordinated with the responsible departments of the BMW Group.
Für die in der Norm zitierten nationalen Normen wird in der folgenden Tabelle auf die entsprechenden internationalen Normen hingewiesen:For the national standards quoted in the subject standard,the following table refers to the corresponding international standards,if applicable:
Nationale Normen National standards Internationale Normen International standards
DIN EN20105--A02ISO105--A02
DIN EN20105--A03ISO105--A03
DIN EN60068--2--70IEC60068--2--70
DIN EN ISO105--X12ISO105--X12
DIN EN ISO11640ISO11640
1Anwendungsbereich und Zweck1Scope and purpose
Dieser Group Standard beschreibt das Farbabriebverhalten, er gilt für beschichtete und unbeschichtete Oberfl?chenmate-rialien.This Group Standard describes the color abrasion test and applies to coated and uncoated surface materials.
Zur Bestimmung des Farbabriebverhaltens werden drei Prüf-verfahren angewendet:For determination of the color abrasion behavior three test procedures are applied:
Verfahren A(ABREX)für Kunststoffe(Folien,H?ute,Kunst-leder).Procedure A(ABREX)for plastics(foils,skins,imitation leather).
Verfahren B(Crockmeter)für Textilien(Teppiche,Polster-stoffe,Polsterkunstleder,Dekorgewirke).Procedure B(Crockmeter)for textiles(carpets,upholstery fabrics,upholstery imitation leather,decorative textures).
Verfahren C(Veslic)für Leder.Procedure C(Veslic)for leather.
Diese Prüfverfahren dienen zur Bestimmung der Wider-standsf?higkeit der Farbe von Oberfl?chenmaterialien gegen das Abreiben und Anbluten bei Einsatz von Reinigungsmittel.These test procedures serve for the determination of the resistance of the color of surface materials against abrasion and staining in interaction with cleaning agents.
Zweck dieses Group Standards ist die Festlegung einer ein-heitlichen Prüfung zur Eignung des Materials.The purpose of this Group Standard is to determine a standardized test for evaluation of the suitability of the material.
Die Festlegung der zu prüfenden Teile ist mit den betroffenen Fachstellen abzustimmen.The range of the parts to be tested must be coordinated with the involved specialist department.
Seite/Page3
GS97034--4:2007--05 2Normative Verweisungen2Normative references
Diese Norm enth?lt Festlegungen aus anderen Publikatio-nen.Diese normativen Verweisungen sind an den jeweiligen Stellen im Text zitiert und die Publikationen sind nachstehend aufgeführt.Es gilt die letzte Ausgabe der in Bezug genomme-nen Publikation.This Standard incorporates provisions from other publications.These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter.The respective latest edition of the publication is applicable.
DIN50014Klimate und ihre technische Anwen-
dung;Normalklimate DIN50014Climates and their technical
application;Standard atmospheres
DIN EN20105--A02Textilien;Farbechtheitsprüfungen;Teil
A02:Grauma?stab zur Bewertung der
?nderung der Farbe DIN EN20105--A02Textiles;Tests for colour fastness;Part
A02:Grey scale for assessing change
in colour
DIN EN20105--A03Textilien;Farbechtheitsprüfungen;Teil
A03:Grauma?stab zur Bewertung des
Anblutens DIN EN20105--A03Textiles;Tests for colour fastness;Part
A03:Grey scale for assessing staining
DIN EN60068--2--70Umweltprüfungen;Teil2:Prüfungen;
Prüfung XB:Prüfung der Best?ndigkeit
von Kennzeichnungen und Aufschrif-
ten gegen Abrieb,verursacht durch
Wischen mit Fingern und H?nden DIN EN60068--2--70Environmental testing;Part2:Tests;
Test XB:Abrasion of markings and
letterings caused by rubbing of fingers
and hands
DIN EN ISO105--X12Textilien;Farbechtheitsprüfungen;Teil
X12:Farbechtheit gegen Reiben DIN EN ISO105--X12Textiles;Tests for colour fastness;Part
X12:Colour fastness to rubbing
DIN EN ISO11640Leder;Farbechtheitsprüfungen;Be-
stimmung der Reibechtheit von F?r-
bungen DIN EN ISO11640Leather;Test for colour fastness;
Colour fastness to cycles of to-and-fro
rubbing
3Bezeichnung3Designation
Beispiel der Bezeichnung der Bestimmung des Farbabrieb-verhaltens nach Verfahren A:Example of a designation of a determination of color abrasion behavior according to procedure A:
GS97034--4--A GS97034--4--A 4Prüfverfahren4Test procedures
Verfahren A:
In Anlehnung an DIN EN60068--2--70.Prüfger?t nach DIN EN 60068--2--70.Procedures A:
Based on DIN EN60068--2--70.Device according to DIN EN 60068--2--70.
Verfahren B:
In Anlehnung an DIN EN ISO105--X12.Procedures B:
Based on DIN EN ISO105--X12.
Verfahren C:
In Anlehnung an DIN EN ISO11640.Procedures C:
Based on DIN EN ISO11640.
4.1Prüfparameter 4.1Test parameters
Prüfverfahren A Test procedure A Prüfverfahren B
Test procedure B
Prüfverfahren C
Test procedure C
Prüfweg
Test travel
40mm(104±3)mm35bis/to40mm Prüfzyklen
Test cycles
20Hübe/Strokes10Hübe/Strokes1)
Prüfgeschwindigkeit Test speed (60±5)mm/s
1Zyklus/s
1cycle/s
40Zyklen/min
40cycles/min
Prüfstempel Test indenter 20mm Au?endurchmesser
20mm outer diameter
16mm Au?endurchmesser
16mm outer diameter
15mm x15mm
Gewebevorschub
Fabric feed
ohne/none----Prüfkraft
Test force
10N9N10N
1)siehe entsprechende Technische Liefervorschrift für
das Bauteil 1)see respective Technical Delivery Specification for the
component
Seite/Page4
GS97034--4:2007--05
4.2Versuchsdurchführung 4.2Test procedures
Die Proben werden bei Normklima DIN50014(23°C und 50%relative Feuchte)geprüft.The specimens are tested under standard climate DIN50014 (23°C and50%relative humidity).
Verfahren A:Vor der Prüfung sind die Proben mit einem trockenen fusselfreien Tuch zu reinigen.Procedure A:Prior to testing the specimens must be cleaned with a fuzz-free cloth.
Verfahren B und C:Vor der Prüfung sind die Textilien ab-zusaugen und die Polsterleder/Polsterkunstleder mit einem feuchten Microfasertuch zu reinigen.Procedure B and C:Prior to testing the textiles must be suction cleaned and the upholstery leather/upholstery imitation leather to be cleaned with a moist microfibre cloth.
Geometrie,Werkstoff und H?rte des Prüfstempels sind so ge-staltet,dass eine Walkbewegung auf der Probenoberfl?che erzeugt wird.Geometrie,material and hardness of the test indenter are designed such as to create a“tumbling”motion on the specimen.
Durch eine Referenzprobe(für Verfahren A und B ein Baum-woll-Reibgewebe,für Verfahren C ein Wollfilzstück),welche am Prüfstempel fixiert wird,wird eine definierte Reibbela-stung auf der Oberfl?che erzeugt.A reference sample(for procedure A and B a cotton friction-fabric,for procedure C a piece of wool felt),fixed to the test indenter,generates a defined friction force on the surface.
Die Prüfung wird mit einer trockenen und einer nassen Refe-renzprobe durchgeführt.The test is performed with a dry and with a wet reference sample.
Für die Prüfung mit nasser Referenzprobe(Verfahren A und B)wird diese für ca.1Minute vollst?ndig in destilliertes Was-ser eingetaucht.Anschlie?end wird die Referenzprobe ent-nommen und beidseitig kurz abgetupft,so dass sie nicht mehr tropfnass ist.For the test with wet reference sample(procedure A and B) the latter will be fully immersed in distilled water for approx.1 minute.Subsequently,the reference sample is removed and shortly dabed on both sides until it is no longer dripping wet.
Bei Verfahren C wird das Filzstück,wie in der DIN EN ISO 11640beschrieben,vorbereitet At procedure C the felt piece is prepared as described in DIN EN ISO11640.
5Auswertung5Evaluation
Die Bewertung der Proben und Referenzproben erfolgt unter Normlicht D65.The evaluation of the specimens and the reference samples is done under Standard light D65.
Die Farb?nderung der geprüften Probe wird mittels Grauma?-stab nach DIN EN20105--A02bewertet.The change in color of the tested specimen is evaluated by a grey scale according to DIN EN20105--A02.
Das Anbluten der Referenzprobe wird mittels Grauma?stab nach DIN EN20105--A03bewertet.The staining of the reference sample is evaluated by a grey scale according to DIN EN20105--A03.
Die zul?ssige?nderung wird in den für das Bauteil ma?gebli-chen Technischen Liefervorschriften oder Group Standards festgelegt.The permitted change is defined in the Technical Delivery Specifications or Group Standards that is authoritative for the component.
6Angaben im Prüfbericht6Specifications in the test report
Im Prüfbericht sind unter Hinweis auf diese Norm die Art,die Bezeichnung und der Aufbau des geprüften Materials und das Prüfverfahren anzugeben.The test report shall indicate the type,designation and structure of the tested material and the test procedure, including reference to this standard.
Von dieser Norm abweichende Prüfparameter sind im Prüfbe-richt zu dokumentieren.Test parameters deviating from this standard must be documented in the test report.
7Referenzproben7Reference samples
Verfahren A und B:
Baumwoll-Reibgewebe50mm x50mm Procedure A and B:
Cotton friction-fabric50mm x50mm
Verfahren C:
Wollfilzstück15mm x15mm nach DIN EN ISO11640Procedure C
Wool felt15mm x15mm according to DIN EN ISO11640
Die Bezugsquelle kann bei den Fachabteilungen“Labortech-nik Standort München/Werkstofftechnik Nichtmetall”und “Kunststoffentwicklung,Verfahrenstechnik/Verbundwerk-stoffe,Technikum”erfragt werden.The source can be requested from the specialist departments “Laboratory Technology Munich/Materials Technology Non Metal”and“Plastics Development,Process Technologies/ Composite Materials,Advanced Technology Center”.