文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Shulman Grey

Shulman Grey

Shulman Grey

中国石材物联网

网址:https://www.wendangku.net/doc/a318269890.html,

Shulman Grey Array来源:中国石材物联网https://www.wendangku.net/doc/a318269890.html,

献礼建国60周年豪言壮语词汇集锦

献礼建国60周年豪言壮语词汇集锦 献礼建国60周年豪言壮语词汇合锦 伟大首领和导师毛泽东主席最经典的一句话:最鼓励人心的一句话:星星之火,能够燎原。最豪迈和傲气的一句话:一切反动派基本上纸老虎!最谦虚的一句话:夺取全国胜利,不过万里长征的第一步。最震撼世界的一句话:中国人民从此站起来了!最正气凛然的一句话:人别犯我,我别犯人;人若犯我,我必犯人!最自负的一句话:自信人一辈子二百年,会当水击三千里!最有凝结力的一句话:军民团结如一人,试看天下谁能敌!最清醒的一句话:在战略上要轻视敌人,在战术上要重视敌人!最有哲理的一句话:凡是敌人反对的我们就要拥护,凡是敌人拥护的我们就要反对!最鼓励人心的一句话:与天斗其乐无穷!与地斗其乐无穷!与人斗其乐无穷!最有自尊的一句话:封锁吧!封锁它十年、八年,中国的一切咨询题都解决了!最具奥运精神的一句话:文明其精神,野蛮其体魄!最象长辈的一句话:好好学习,天天向上。最令xx分子胆寒的一句话:我们一定要解放台湾!最有煽动性的一句话:哪里有压迫,哪里就有抵抗!最具英雄主义的一句话:那个军队具有一往无前的精神,它要压倒一切敌人,而决别被敌人所屈服!最激励人克服困难的一句话:下定决心,别怕牺牲,排除万难,去争取胜利!最具前瞻性的一句话:中国人民有志气有能力,一定能在别远的今后赶上和超过世界先进水平!最伤感的一句话:汽笛一声肠已断,从此天涯孤旅!最悲壮的一句话:苍山如海,残阳如血!最高傲的一句话:冷眼向洋看世界!最写意的一句话:江山这样多娇!最酷的一句话:独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。最有主人翁意识的一句话:咨询苍茫大地,谁主沉浮?最畅快的一句话:雄关漫道真如铁,而今迈步从头越!最潇洒的一句话:别管风吹浪打,胜似闲庭信步!最入镜的一句话:暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。

重新定义男子气概(精)

重新定义男子气概 David Yi had an early introduction to beauty regimes. 戴维?李 (David Yi很早就接触到了美容之道。 “ Growing up in a Korean household, my mother would give us facials,‖ said Mr. Yi, the founder of Very Good Light, a website about men and grooming that goes online this week. ―She’d put all these creams on me, and I dreaded it. But I started to realize it was indicative of how important it was to present yourself to the world.‖ “我是在一个韩国家庭长大,从小母亲就会给我们做面部护理, ”本周上线的男士美容护理网站 Very Good Light 的创始人戴维?李说。“她会给我涂各种面霜,我当时很讨厌。但我慢慢意识到,这说明了向世界展示自己是多么重要。” His parents, who moved to Colorado from Korea in 1983, were also vigilant about his daily application of sunscreen, he added with a laugh, threatening punishment if he skipped it. 戴维?李的父母于 1983年从韩国移居到了美国的卡罗拉多州。他们很注意让 他每日坚持涂防晒霜,还威胁说如果他不涂就会受到惩罚,戴维?李笑着说。 Mr. Yi, 29, sat at a table at Dimes Deli in Chinatown, eating a gluten-free peanut butter cookie and drinking coconut water mixed with chlorophyll. He wore generously ripped black pants, a black T-shirt and a tattoo in script on hi s arm that read ―elevate. ” 现年 29岁的李坐在唐人街的 Dimes Deli餐馆里,正在吃无麸质花生酱饼干,喝着添加叶绿素的椰子汁。他穿了一条有很多破洞的黑裤子和一件黑色 T 恤,胳膊上有“ elevate ” (升华字样的纹身。 After stints as a writer and editor for The Daily News, WWD and Mashable, Mr. Yi decided to lend his expertise to guys who didn’t grow up with an education in personal-

网络词汇翻译

1. 团购 group-buying/team-buying (参考)groupon=group coupon 2. 秒杀 seckill (参考)instant kill/ instant buy/flash buy/snatch buy/panic buy 3. 酒后代驾 designated driver=DD(与“酒后”有关系) (参考)substitute driver(意义更广泛,不一定是“酒后”) 引申:劝酒:(参考)courtesy drinking/Chinese-style toast 罚酒:(参考)forfeit drinking 敬酒toast of respect/propose a toast 4. 桌游 board role-playing games; (参考)RPG ( role-playing games)/table-top games(包括board games, RPG, etc.)5. 被就业/被代表 be said to have found jobs/be said to be represented (参考)be declared/be alleged/allegedly 6. 裸捐、裸官 donate his entire fortune to charity after his death (all-out donation) (参考)naked officials(第一次出现时,后面一定要加解释) 7. 裸婚 naked marriage(第一次出现时,后面一定要加解释) (参考)simplistic marriage/bare-handed marriage 8. 胶囊公寓 capsule apartment 9. 游街示众 shame parade/public shaming 9. 名著翻拍 remake/re-produce 10. 拜金女 material girl 引申:傍大款的人gold digger 被傍的大款sugar daddy 11. 富士康“几连跳” (参考)copycat suicide 12. 地沟油 swill-cooked dirty oil (参考)hogwash oil/waste oil/recycled cooking oil(后面可跟解释) 13. 诈捐 unfulfilled payment (参考)骗捐:charity fraud 14. 蜗居 dwelling narrowness(电视剧剧名的译文)/dwelling in a narrow

生活中常用词语大全

1.表示“看”的字词:瞥、瞅、望、瞄、瞪、盯、观察、凝视、注视、看望、探望、瞻仰、扫视、环视、仰望、俯视、鸟瞰、俯瞰、远望、眺望、了望 2.表示“说”的字词:讲、曰、讨论、议论、谈论、交流、交谈 3.表示“叫”的字词:嚷、吼、嚎、啼、鸣、嘶、嘶叫、嚎叫、叫嚷 4.表示“第一”的字词:首、元、甲、子、首先、冠军、魁首、首屈一指、名列前茅 5.象声词(表示声音的):吱呀、喀嚓、扑哧、哗啦、沙沙、咕咚、叮当、咕噜、嗖嗖、唧唧喳喳、叽叽喳喳、轰轰隆隆、叮叮当当、叮叮咚咚、哗哗啦啦 6.表示春的成语:鸟语花香、春暖花开、阳春三月、万物复苏、春风轻拂、春光明媚 7.表示夏的成语:烈日当空、暑气逼人、大汗淋漓、挥汗如雨、乌云翻滚、热不可耐 8.表示秋的成语:秋高气爽、五谷丰登、万花凋谢、天高云淡、落叶沙沙、中秋月圆 9.表示冬的成语:三九严寒、天寒地冻、雪花飞舞、寒冬腊月、千里冰封、滴水成冰 10.带有人体器官或部位名称的词语:头重脚轻、指手画脚、愁眉苦脸、心明眼亮、目瞪口呆、张口结舌、交头接耳、面黄肌瘦、眼明手快、眼高手低、昂首挺胸、心灵手巧、摩拳擦掌、摩肩接踵 11.带有动物名称的成语:鼠目寸光、谈虎色变、兔死狐悲、龙马精神、杯弓蛇影、马到成功、与虎谋皮、亡羊补牢、雄狮猛虎、鹤立鸡群、狗急跳墙、叶公好龙、声名狼籍、狐假虎威、画蛇添足、九牛一毛、鸡犬不宁、一箭双雕、惊弓之鸟、胆小如鼠、打草惊蛇、鸡飞蛋打、指鹿为马、顺手牵羊、对牛弹琴、鸟语花香、虎背熊腰、杀鸡儆猴、莺歌燕舞、鸦雀无声、鱼目混珠、鱼龙混杂、龙争虎斗、出生牛犊、望女成凤、望子成龙、狗尾续貂、爱屋及乌、螳臂当车、蛛丝马迹、投鼠忌器、门口罗雀、管中窥豹 (带有“马”的词语:马不停蹄、马到成功、龙马精神、马失前蹄、指鹿为马、一马当先) (带有“鸡”的词语:闻鸡起舞、雄鸡报晓、鹤立鸡群、杀鸡取卵、鸡犬不宁、鸡飞蛋打、鸡毛蒜皮) (带有“牛”的成语:小试牛刀、九牛一毛、牛头马面、牛鬼蛇神、牛马不如、牛角挂书、牛毛细雨、如牛负重、风马牛不相及、初生牛犊不怕虎、九牛二虎之力) 12.数字开头的成语:一诺千金、一鸣惊人、一马当先、一触即发、一气呵成、一丝不苟、一言九鼎、一日三秋、一落千丈、一字千金、一本万利、一手遮天、一文不值、一贫如洗、 一身是胆、一毛不拔二三其德、两面三刀、两肋插刀、两败俱伤、两情相悦、两袖清风、两全其美、三生有幸、三思而行、三令五申、三头六臂、三更半夜、三顾茅庐、四面楚歌、四面八方、四海为家、四通八达、四平八稳、四分五裂、五大三粗、五光十色、五花八门、五体投地、五谷丰登、五彩缤纷、五湖四海、六神无主、六根清净、六道轮回、六亲不认、七零八落、七嘴八舌、七高八低、七窍生烟、七上八下、七折八扣、七拼八凑、八面玲珑、八面威风、八仙过海,各显神通、九霄云外、九牛一毛、九死一生、九鼎一丝、九牛二虎之力、十指连心、十面埋伏、十字街头、十全十美、十年寒窗、十万火急、十拿九稳、百年大计、

男英文名

名字涵义形象 Alan 英俊的帅气、风趣、自信心强Albert 高贵且才华出众的人聪明、伟大 Alexander 人类的守卫者才华横溢 Alfred 有智慧的顾问富有才华 Alvin 受欢迎的朋友聪明善良、乐于助人Andrew 有气魄豪壮、可靠 Anthony 有价值的、珍贵的结实、个性坚强、脑筋好Arthur 高贵爱念书、古板 Barry 尖的物品手脚灵巧、做事勤劳、Bernard 勇敢的健壮、可靠、办事认真Blake 白的富有男子气魄、英俊潇洒Brain 强壮聪明、好动、真诚 Calvin 弯曲的鼻子理智、富有、有时脾气欠佳Carl 农夫平凡、有亲切感 Charles 男性的、强壮的忠诚爱人、举止优雅、有些呆板Chase 猎人易于相处、但玩世不恭Clark 学者英俊潇洒、富有绅士风度Dale 来自山谷的短小精干、做事扎实、有主见Dane 从丹麦来的金发、洒脱、品味好Danieal 上帝是我的审判者心地善良、乐于助人 David 受爱戴的智慧、有胆识、帅气、随和风趣Dennis 酒神的跟随者爱捣蛋、乐于助人Donald 黑头发的陌生人聪明、顾家、乐于助人Douglas 来自黑色水域的健壮、有力 Edward 富有的守护者有学问、做事专注、事业成功Francis 法国人沉默寡言、做事细心George 农夫聪明、有耐心、受人爱戴Henry 庄园的统治者亲切、企图心较强 Jack 上帝是仁慈的可爱、聪明、个性好动James 继任者英俊、聪明博学、值得信赖John 上帝是仁慈的为人保守、智慧、慈祥Jordan 年轻的有权力、有气魄 Kent 英俊的温文儒雅、做事稳重Louis 著名的战士可爱、活泼、身强力壮Mark 好战的爱运动、英俊、风趣、体贴Martin 好战的严于律己、精明、圆滑Michael 谁比得上上帝英俊、潇洒、工作认真、事业有成Oliver 橄榄树反应灵敏、充满好奇心、令人喜爱Peter 岩石诚实、可靠、开诚布公、不做作william 忠诚的保卫者聪明、保守

看图片,写单词

少儿二笔试 一、看音标,写单词,标汉语 1、['?pl] 2、[pig] 3、[h?z] 4、['sevn] 5、['litl] 6、[t?e?] 7、['jel?u] 8、[ni?] 9、[braun] 10、[? i:p] 11、[plei] 12、[ee?] 13、[taim] 14、[hi?] 15、[h?:s] 16、[we?] 17、[hu:z] 二、看图完成单词

b s w c d m b r 三、看图片颜色,写单词 (黄)(红)(棕色)四、看一看,写一写

o the door c the window a s p a game c 五,看图完成句子。 (1)(2)(3)(4) (5)(6)(7)(8) 1.He has a . 2.She has an . 3.He a . 4.She pens.

5.What’s this ? It’s a . 6.What’s that? It’s . 7. this? a . 8. that? a . 9.Is he a . Yes,he is. 10.Whose is it? It’s her ? 11.Is this your ? Yes,it is. you. Not at all. 六,连词成句。 1.bun a . It’s 2.Is cake a this ? 3.. is This clock 4.is She frend . my 5.He a . has cap red 七,补全对话

八、看图,选出与之相符的单词完成句子。 1、Miss Li is a . A. doctor B. worker C. teacher 2、What’s this? It’s a A. room B. tree C. clock

词汇翻译练习[学生版]

Name & No.: Exercises for Business English Translation 练习之词义选择(1) 1. Thank you for your letter reference DT/Zi No. 102, of 29th, March. 2. We have had only one order from ABC Co., Ltd., so we regret we cannot give you a reference from long experience. 3. Reference is made to your Sales Confirmation No. 1529. 4. The Buyer asks for credit and has given the Bank of China, Beijing as a reference. 5. The Sales Company is given the same power with reference to apportioning the commission. 6. A reference to your records will show that we have more than once asked you to establish L/C against S/C No. 2523. 7. The time limit for inspection and claim is 60 days after discharge of the cargo at the port of destination. 8. Party B agrees that the expiration of this license shall not discharge party B from its obligation. 9. Routine duties of the Joint Venture Company are to be discharged by the general manager appointed by the Board of Directors. 10. Party B shall check the quality of each discharge in accordance with the Contract. 11. Just as in that year, when those catastrophes were followed by substantial increases in insurance premiums, insurers are already lobbying for rate relief. 12. During the 1980’s the large premiums paid in acquisition often resulted in prices that greatly exceeded the value of tangible assets. 练习之词类引申(2) 1.Vietnam was his entrée to the new Administration, his third incarnation as a foreign policy consultant. 2.There was no provocation for such an angry letter.

身体·性别·主体: 论《看不见的人》对黑人性的操演

人文天地电子科技大学学报(社科版)2013年(第15卷)第5期 Journal of UESTC (Social Sciences Edition) Oct.2013,V ol.15,No.5 108. 身体·性别·主体: 论《看不见的人》对黑人性的操演 □董雪飞[四川外国语大学 400031 重庆] [摘要] 性别和身体是理解黑人性的一个重要维度,在《看不见的人》这一黑人巨著中,对黑人身体的规训建构了黑人与白人之间的性别等级,性别等级成了强化黑人与白人间种族差异的又一基石。黑人对身份和性别的操演解构了关于黑人种族的本质主义迷思,操演的性别揭示了黑人性的丰富内涵,重塑了黑人性的复杂与多元,操演的身份实际上是对白人父权制性别等级制度的颠覆和反抗,是对性别民主和主体性的诉求。 [关键词]身体;性别;操演;看不见的人;主体性;黑人性 [中图分类号]IO6 [文献标识码]A [文章编号]1008-8105(2013)05-0108-05 引言 在20世纪非裔美国文学中,种族与性别关系是书写黑人形象时一个不可回避的中心话题。拉尔夫·艾里森(Ralph Ellison)作为哈莱姆文艺复兴与黑人权利运动之间的一个关键的作家,对于黑人与白人之间的性别关系、种族关系以及黑人性等有着独特而深刻的认识。白人与黑人之间生理性别(sex)差异被夸大为绝对的社会性别(gender)差异,成为种族歧视制度的又一基石。美国加州大学伯克利分校修辞与比较文学教授朱迪斯·巴特勒(Judith Butler)解构了生理性别与社会性别的一一对应关系,主张生理性别和社会性别之间不是先在和对应的关系,而是话语建构的,性别是操演(performance)的结果。巴特勒指出,“性别不应该被解释为一种稳定的身份,或是产生各种行动的一个能动的场域;相反地,性别是在时间的过程中建立的一种脆弱的身份,通过风格、程式化的重复行动在一个表面的空间里建制。”[1]184巴特勒的性别操演理论包括几层含义:第一,性别具有不稳定性和暂时性,性别是话语和符号的表征物,操演性的性别解构了任何本质主义的性别关系;其二,性别是操演的结果,操演建构特定的性别与主体;第三,性别的操演性并不意味着可以随时改变性别,而是说应该考虑性别生产的社会和政治因素,特定性别是怎样被生产、塑造并得以维持的,其后有什么样的权力网络和政治效果。巴特勒对性别操演性的洞悉为理解性别身份的生产与主体重构提供了一个重要视角。《看不见的人》讲述了一个黑人青年从南向北寻找自我的故事,这部黑人史诗巨著,“不仅是二十世纪后半叶最伟大的美国小说,而且是对美国黑人经验最为经典的再现。”[2]对该书的解读主要集中在叙述技巧、意识形态、权力关系、黑人民俗传统等方面,除此之外,性别和身体也是理解黑人主体性的一个重要维度,艾里森通过对书中黑人性别操演的描摹解构了黑人形象的本质主义原型,重构黑人性的复杂性与多元性;黑人性别的操演实际上是对白人父权制性别等级制度的颠覆和反抗,是对性别民主和主体重建的诉求,是黑人争取个性独立的一部分。 一、身体与性别等级 在美国主流文化中,黑人常常被描写成逆来顺受的汤姆大叔,或者是具有严重暴力倾向的野蛮种族,1953年,在《20世纪文学与人类的黑面具》一文中,艾里森分析了美国一些主流白人作家笔下的黑人形象后指出,“不管是海明威和斯坦贝克,还是早期的福克纳,他们都趋向于忽视黑人的存在,或者是歪曲黑人的人性以适应他们个人关于黑人的南方神话版本。他们很少考虑到黑人性格中也拥有复杂人性的多样性。”[3]对黑人形象的脸谱化再现不仅 [收稿日期] 2013 ? 04 ? 25 [作者简介] 董雪飞(1977?)男,武汉大学文学博士,四川外国语大学英语学院讲师.

词汇翻译

请大家把下面的课后作业分为三次完成,每完成一次,请空几行用作评分。 请大家用身边以前发的英语作业本来做,本子封面上请一定写清楚系科班级,姓名,学号及课程英汉汉英翻译教程。 请大家抄写题目及说明。 作业完成后,下一次上课带来交给我。 Exercise 1: 翻译下列句子,将划线的名词转译成动词,动词转译成名词。 1.The removal of the furniture would not have taken long. 2.May I introduce you to David, one of your longtime admirers? 3.他不爱多说话,但常常微笑。 4.她们无微不至地照顾着那些残疾儿童。 翻译下列句子,将划线的形容词转译成动词,动词转译成形容词。 1.He said that two of his friends in his hometown were supportive of his research. 2.The book is concerned with practical applications of linguistics in the field of literature. 3.她们盼望着你早点回来。 4.我在晚会上碰到了玛丽,她还在生我的气。

Exercise 2: 翻译下列句子,将划线的介词转译成动词,动词转译成介词 1.He had never seen her, but her written words had been with him all along and sustained him unfailingly. 2.When I came over with the medication, Kate was sitting in her chair, in nightgown and slippers, awaiting my arrival. 3.他们当中有一位穿黑色大衣的姑娘。 4.对于这种现象,在过去很长的时间里,连科学家们都感到惊奇。翻译下列句子,将划线的形容词转译成副词,副词转译成形容词https://www.wendangku.net/doc/a318269890.html,panies should adequately compensate consumers who are willing to contribute to their increasingly valuable market research services. 2.Traditionally, there had always been good relations between them. 3.她生气地瞟了我一眼。 4.他结结巴巴地用英语同那个外国人交谈。 Exercise 3: 翻译下列句子,将句中划线部分的肯定形式转译成否定形式。 1.If your car breaks down, you will be there for days before anyone

壮语和泰语同源

壮语和泰语同源,其亲 属称谓具有不少相同或相似之处,由于壮、泰两族分离有近两千年之久,在不同地理环境、民族文化等因素的影响下,壮、泰语亲属称谓又有所不同。语言是文化的 载体,因此,透过壮、泰语亲属称谓之差异层面,我们窥见的是壮、泰两族民族文化的个性特征。

      关键词:壮 语和泰语  亲属称谓   差异   文化背景
      目前大多数专家学者认为,壮语和泰语同属侗台语族壮傣语支,它们共同 源于古代中国南方的百越语。因此,历史上的渊源关系决定了壮语和泰语的亲属称谓有不少相同或相似的地方。例如,在壮语和泰语中,luN2用 于所有与父母同辈而年长于父母的男性亲属;pa3用于所有与父母同辈而年长于父母的女性亲属;pei4、phi4用 于所有与自己同辈而年长于自己的亲属,等等。但是,由于壮、泰两族先民彼此分离已有近两千年之久(1),分离之后,他们之间的接触 来往较少,彼此的语言在不同的地理环境、民族文化等因素的影响下,沿着自己的方向发展。因此,壮语和泰语的亲属称谓又存在一些差异。例如,在泰语中有一套 用于王族的亲属称谓,而壮语没有;在泰语中还有一套借自巴利语、梵语的亲属称谓,壮语没有,等等。因此,本研究主要比较分析壮、泰语亲属称谓的差异,探寻 其差异的文化背景。
   
      一、壮、泰语亲属称谓的差异
从 现有的材料看,壮语和泰语的亲属称谓一般可以从自己上下各数四代。“我们若要充分了解亲属制度,只须认识其主要干系以及最亲的五支旁系中任何一支男性旁系 和女性旁系,包括父党和母党在内,而在每一支中只须从父母推及他或她的一个子女就行了;尽管无论就上溯或下推而言,这都只包括‘自身’的一小部分亲属,但 具备这些知识就足够了。各旁系往下推,其分支的数目将按几何级数增加,如果想追究各个旁系所有的分支,并不会使这个亲属制度更容易了解。”(2)因 此,在本研究中,笔者只比较分析壮语和泰语亲属称谓中的父系的直系及旁系,母系的直系及旁系,加上妻方亲属、祖母方的一些亲属,一共

社会心理学的定义

社会心理学的定义:社会心理学是研究个体和群体在社会互动过程,社会心理,社会行为发生,发展和变化的科学 代表性的观点 一、社会心理学研究的性质 (一)直接观察很难发现规律 (二)无关变量不易控制 (三)期待效应 (四)测量工具的误差不易控制三、社会心理学常用研究方法(一)观察法 (二)档案法 (三)调查法 (四)现场研究与现场实验(五) 实验室实验 观察法(obervational method)是为达到某种目的而通过一定组织方式进行直接而系统的观察,由此收集人类社会行为的资料,进而分析和判断变量关系的方法。观察法常常伴随着细致而准确的测量,如运用录音、录像、摄像头监控等方法。 优点:了解有深度、细腻,能及时发现变化外显行为的观察,能避免被试不善表达而造成的误差 长时间生活在被试中,能克服被试人为的紧张情绪 缺点:要等待现象自发出现,不能主动引起,花费时间精力 不易全面把握各种因素 档案法为档案分析法的简称。它是根据一定的目的,搜集各种现存的发表和虽未发表但是通过系统方法记载(如论文、地方志)的知识载体,通过对文献的研究形成对事实的科学认识的方法,借以揭示特定社会行为及心理现象与某些社会条件之间的依存关系。 优点:不引人注目、觉察,排除了特殊反应。研究一段时间内的一种社会心理趋势、特点。缺点:不易得到档案,也易受档案编著者等因素的限制。量大、耗时。有赖于分析者的样方法及概括与分析能力不能排除社会现象的多因性,不够准确客观。 调查法是运用各种数据或事实搜集方法,对所关心的现象进行研究的一类方法的总称。常有问卷法、量表法和访谈法等。 优点:能获得第一手生动的材料手续简练,可在不同时间对同质被试重复使用 可获得数据与某些假设的验证 缺点:必须有被调查者的配合被试必须有自我意识、口头或(和)书面表达能力 在必须选择典型代表做被试时,往往会受条件限制 现场研究是研究者亲临被研究情境——现场,对被试行为进行有目的、有计划的系统观察的方法。 优点:在自然情境中对人们进行研究,资料直接来源于实际生活和真实的人,因而真实可靠;现场研究还可以获得其他干扰被试真实生活的方法不可能获得的资料。现场研究获得的研究

人教版小学三年级英语单词表图片+单词

U n i t1 pen [pen]钢笔 pencil ['pens?l]铅笔 pencil-case ['pens?lkeis]铅笔盒 ruler ['ru:l?]尺子 eraser [i'reiz?]橡皮 crayon ['krei?n]蜡笔 book [buk]书 bag [b?ɡ]书包 sharpener['?ɑ:p?n?]卷笔刀 school [sku:l]学校 Unit 2 head[hed] 头 face[feis] 脸 nose[n?uz] 鼻子 mouth ]mauθ]嘴 eye [ai]眼睛 ear [i?]耳朵 arm[ɑ:m] 胳膊 finger['fi?ɡ?] 手指 leg [leɡ]腿 foot [fut]脚 body ['b?di]身体 Unit 3 red [red]红色的 yellow ['jel?u]黄色的 green [ɡri:n]绿色的 blue [blu:]蓝色的 purple ['p?:pl] 紫色的 white [hwait] 白色的 black [bl?k]黑色的 orange ['?rind?] 橙色的 pink [pi?k]粉色的

brown [braun]棕色的 Unit 4 cat [k?t] 猫 dog [d?ɡ, d?:ɡ]狗 monkey ['m??ki]猴子 panda ['p?nd?]熊猫 rabbit ['r?bit]兔子 duck d?k] 鸭子 pig [piɡ]猪 bird [b?:d]鸟 bear[bε?]熊 elephant ['elif?nt]大象 mouse [maus, mauz]老鼠 squirrel ['skw?:r?l] 松鼠 Unit 5 cake [keik] 蛋糕 bread [bred]面包 hot dog 热狗 hamburger ['h?mb?:ɡ?]汉堡包 chicken ['t?ikin]鸡肉 French [frent?] Fries 榨薯条 Coke [k?uk] 可乐 juice [d?u:s] 果汁 milk[milk]牛奶 water['w?:t?] 水 tea[ti:]茶 coffee ['k?fi]咖啡 Unit 6 one [w?n]一 two [tu:]二 three[θri:] 三 four [f?:]四 five [faiv]五 six[siks]六

世界著名摄影师

四十位著名摄影师 达达曼雷Man Ray美国1890-1976 达达主义的奠基人,先锋摄影大师,诗人,雕塑家,超现实主义电影的开创者。他还是有史以来第一个摄影作品价值远远超越其它艺术形式的艺术家。 1911年起从事绘画和雕刻创作,作为美国第一批抽象画家之一,曾和当时欧洲的前卫艺术家频繁接触。1915年开始摄影艺术。他主张对艺术形式进行探索和创新,反对对旧有形式和主题的模仿与重复。曾以一种轻松的游戏心态来进行摄影实验,发明了中途曝光、物影照片等技法,被后人称为“雷照片”。这些探索除了在语言技法上别开生面以外,在观念上也非常切合达达主义与超现实主义的反艺术精神。 尤金.阿杰Eugene Atget法国1857-1927 曾当过演员,学习过绘画,但都没有成功。直到40岁才开始从事摄影,1899年成为一名摄影师。他的摄影风格独特,不喜欢拍摄正规的人物肖像,而擅长拍摄街头的人物。他用7乘9.5英寸底版的木制相机,在巴黎拍了30年,完成《旧巴黎的艺术》1053张照片、《独特的巴黎》1568张照片,两部宏大的专题摄影集。1927年在贫困中默默无闻地死去。他所拍摄的大量作品,奠定了他“法国纪实摄影之父”的地位。 尤金.阿杰是一位对曼.雷影响很大的摄影家,同时又是一位充满矛盾的摄影家。一方面,他在摄影史上被视作纪实摄影师;另一方面,他的很多作品中又具有构成主义的特征,强调历史与对地点的尊重。同时,他的摄影画面充满神秘色彩,又常常被划入超现实主义范畴。 久拉.阿拉兹.布拉塞Gyula Halasz Brassai法国1899-1984 20世纪最重要的摄影家之一,于上世纪30年代初就奠定了不可动摇的摄影大师地位。20年代,他经常光顾康定斯基等艺术家常去的地方。 他于1933年出版的画册《巴黎之夜》轰动一时,被著名作家亨利.米勒称为“巴黎之眼”。他说:“摄影带给我们的是什么呢?是一口新鲜的空气,一股强烈的现实味道,它给予事物的几乎是一种实体的表现。” 除了内容的轰动以外,夜景的摄影技术也是让布拉塞声名鹊起的原因之一。当时专业的摄影师都无法捕捉夜光下的动态画面。而布拉塞的夜景拍摄挑战了计划素的极限,因此他被称为夜间摄影的鼻祖。 雅克-亨利.拉蒂格Jacques-Henri Lartigue法国1894-1986 以拍摄其家庭和朋友的各种日常生活而自得其乐,他以引人注目的新鲜感记录了20世纪初美好时代的生活。 他从不拍摄摆布照片,而是将注意力集中于抓拍稍瞬即逝的瞬间。所拍照片不受任何人影响,仅仅供自己和家人欣赏,从而使其摄影日记成为真正意义上的“视觉日记”。一生保留了125本摄影日记。 安德烈.柯特兹Andre Kertesz匈牙利1894-1985 作为现代摄影的一个拓荒者,柯特兹的照片与人生姿态一直给全世界的摄影家带来回味无穷的启示。各种截然不同的表现手法都可以在他的作品中找到影子。 柯特兹的每张照片都充分显示了艺术与生活融合一体的境界。他喜用多变的几何形态来结构画面弥补着痕迹地通过各种形态的交相辉映,强化光影的神秘效果,在人们的心中引发一种微妙、丰富的心理感受。布拉塞曾说:“柯特兹有着对伟大的摄影家来说必不可少的两个资质:即对这个世界、人与生命体的不倦的好奇心和精致的造型感觉。” 爱德华.韦斯顿Edward Weston美国1886-1958 18岁时第一次拍照,1932年同亚当斯等人共同创建著名的“F64小组”,1937年成为第一位获得古根海姆奖的摄影家。他的作品将摄影区别于其它艺术形态的特征,即精确的描写、丰富细腻的影调,以及不同于绘画的独特观察表现方式,表现得鲜明淋漓。 韦斯顿的艺术是一种极端主义的艺术,始终追求最丰富和最完整的东西;同时他的艺术又是一

词汇翻译练习

词汇翻译之综合练习(1) 一、翻译下列句子,并指出划线词汇在一般语篇和商务语篇中的词义区别. 1.We hereby engage the bills shall be duly honored on presentation. 2.He became as exhilarated as if his tender for building a mansion had been accepted. 3.The total of our current assets and fixed assets comes to 15 billion US dollars. 4.The company has an absolute interest in the building. 5.Managers with stock options may be using their firms’ resources to increase the short-term value of their own holdings. 6.It treats futures and options uniformly while recognizing the unique features of options. 7.The group is the largest of the four companies, with 15 production facilities throughout the country. 8.The team is directed by senior management from the Audit, Clearing, Legal, Market Surveillance, Research and Trading Floor Department of the CME. 9.Mr. Smith is the artificial person of the company. 10.At of the end of April this year, China had 1,170 listed companies with a total stock market capitalization of 4,546.223 billion RMB. 二、翻译下列句子,并注意划线词汇的翻译技巧。 1. Here the exporter’s assets (the money due from the overseas buyers) will always match his liability (his foreign currency borrowings). 2.... And for good reason: lenders worry that they’ll be throwing money to a black hole. 3. Its acquisition of the group will allow it to gain access to France’s railway

翻译单词汇总

46、means方式、工具, convey传递,表达,event事件, 47、multi-media大众媒体, increasingly逐渐的, in relation to与有关 48、underline强调、突出、下划线;undergo经历;undertake从事、承担;undermine暗中破坏statistics调查、统计数据;take a loss亏损;at a loss 迷茫、不知所措 49、identify辨别;identity身份;aspect方面;represent代表;presentation 展示;fabricate编造、捏造;fabric网络、纤维;continent大陆;demand 命令;strategic战略 50、deal with处理;scale规模;on…scale在一定规模上;exaggeration夸张夸大;it is no exaggeration to say不夸张的说??;unity集体、单位。46、define…as…把定义为,individual个人的、个人,primary主要的,thought 思想思维; 47、analogous to与类似,obligation责任,be obliged to do sth被迫做某事、有责任做某事,be obliged to sb感谢某人, reveal揭露,decisive果断的、具有决定意义的; 48、exclude排除,exclusive排它的,make contribution to做出贡献,distribute分发、分散,distribution分散,accomplishment完成,be charged with承担,approach接近、方法, inspect研究、洞察; 49、code密码,rule规则,dedicate贡献,dedicate to把献给,govern管理,conduct指挥,conduction指挥,production产品,explore探索,exploration 探索,more than不仅仅、超越、比…多,less than比…少, no more than仅仅,no less than不少于; 50、independent独立,independence独立,interdependence互相依靠,make reflection on影响,involve包含、包括。 2007年考研翻译词汇汇总: 46) preserve保存, conserve保留保护,institution机构, constitution宪法, specialize专业, peculiar奇怪的、特有的、独特的, essential必不可少的,essence精华, facility设施; 47) parallel平行, parallel to与相平行、与类似, comment评论, comment on 评论 48) profound深刻的, profoundly深刻地, far-reaching影响深远的、意义重大的、深刻的, citizen市民, be held responsible for要求对负责,establishment机构建立, convention传统 49) have agrasp of掌握, have a good command of掌握 50) enhance提高, confer商量, flavor风味。 2008年考研翻译词汇汇总: 46、assert断言,assume假设,maintain主张,contend斗争、坚持说,be convinced that确信,validate证明,compensate补偿,detect探察发现,detector侦测器,detective侦探,flaw缺点瑕疵,reasoned理性的,reasoning 推理,reasonable合理的; 47、abstract抽象的,concrete具体的,confine限制; 48、charge指控、收费、充电,critics批评家,criticize批评,critical 关键的重要的,criticism批评、评论;

相关文档