文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 六字诀

六字诀

六字诀
六字诀

六字诀

一、概要

六字诀在我国有悠久历史,是我国古代流传下来的一种养生方法。秦汉的《吕氏春秋》中就有关于用导引呼吸治病的论述。《庄子·刻意》篇中说:“吹呴呼吸,吐故纳新,熊径鸟伸,为寿而已矣。”在西汉时期《王褒传》一书中,也有“呵嘘呼吸如矫松”的记载。我国南北朝时代,梁朝名医陶弘景发明长息法。他在《养性延命录》一书中说:“吸气有一,吐气有六。纳气一者谓吸也,吐气六者谓吹、呼、嘻、呵、嘘、呬,皆吐气也”。

隋代天台山大法师智顗,也将它引入佛门,让和尚在修行时练六字诀,为的是不生病。他说:“但观心想,用六种气治病者,即是观能治病。何等六种气,一吹、二呼、三嘻、四呵、五嘘、六呬。此六种息皆于唇口之中,想心方便,转侧而坐,绵微而用”。智顗大法师把六字诀概括为:

心配属呵肾属吹,脾呼肺呬圣皆知,

肝脏热来嘘字治,三焦壅处但言嘻。

唐代的名医孙思邈,又把五行相生的顺序放进六字诀里。他在《卫生歌》歌中这样写道:

春嘘明目木扶肝,夏日呵心火自闲,

秋呬定收金肺润,肾吹惟要坎中安,

嘻理三焦除烦热,四季常呼脾化餐,

切勿出声闻耳内,方知功效胜灵丹。

明代《正统道藏》对六字诀治病有较详细的论述。

六字诀养气功,能调理五脏六腑的气血,使它流通旺盛。即可以治病,又可以预防,是我国医学宝典中的重要内容之一,历代医学文献对它都有不少论述。孙思邈的《千金方》、汪昂的《医方集解》、龚廷贤的《寿世保元》、冷谦的《妙龄修旨》均有说明。

我幼年患肺病吐血,从杨晓山先生学静坐功,半年痊愈,开始对气功治病有了初步的认识。30年代认识普照老人于刘状元处,教授我儒家的养气功方法。祖述尧舜,下至孔孟、旁涉老庄。从《黄帝内经》、《金柜要略》,到唐宋明清的历代儒医典籍,讲经络,谈气化,阴阳五行,一脉相传。以后,我与河南大学常玉章先生、通教寺悟彻法师(都是普照老人的弟子)朝夕切磋六字诀。40年代在开封又结识了

名医知古老人,他也盛称六字诀的功效,并书写了《知古老人歌》:

六字能将寿岁添,修补脏腑胜灵丹。

肝属木兮须瞪眼,胸中郁闷即能痊。

心呵双手平心按,火奖劳宫病可安。

消化不良谁做主?脾呼撮口臂撑天。

呬呼肺病能根治,双手撑开氧气添。

固肾必须双抱膝,口吹浊气上灵山。

三焦理气须嘻字,两手高擎汲涌泉。

我在四五十年的实践中,对六个字的口型、发音、动作、意念循经引气都作了进一步研究,编成了现在的《六字诀养生法》,概括为:

长嘘补气顺经行,污浊喷出清气容,

呼气要从井穴起,须知顺序是相生。

二、特点

六字诀的功法有这样几个特点:

(一)疗效显著

在我几十年的临床实践中,用六字诀治好的疑难大症无计其数,治愈的患者,有肝炎、心脏病、肾结石、青光眼及高血压、低血压、肠胃炎、气管炎等。最奇妙的是郭淑媛大夫静脉曲张、面部白癣,练功3个月消失。

(二)简便易学

六字诀的发声和口型,只要按照汉语拼音发声即可。腹式呼吸要求小腹起伏。实际上,我们正常人在安静时或睡眠时的呼吸都是腹式呼吸(女同志一般是胸式呼吸)。导引的动作也很简单。一般10小时左右就可掌握六字诀的练习要领。1~3个月左右,就可见到明显治疗效果。

(三)运用灵活

六字诀运用灵活。可以按顺序练习,也可以有针对性地练1个或2个字;既可以长期坚持连续练习六字诀,又可以按季节单独练某1个字;还可根据个人身体条件和病情疾患的虚实需要进行补泻。例如,大连内燃机车研究所谷源盛同志,身患严重冠心病动脉硬化,每天着重练“呵”字100次以上,3个月后检查恢复正常。

(四)不出偏差

练功的人只要按照要求去做,纯任自然,毫不用力,由简到繁,对读字、口型、呼吸、动作、意念,一步一步地进行操练,循序渐进,就不会出偏差。我教练六字诀数十年,练功的人从没有发生任何偏差。

三、原理

祖国医学认为自然界“五运六气”的变化,影响着人的生理和健康,人的身体是受四季的冷热干湿和五行生克的影响。比如春天容易生肝病,是因为自然界阳气上升,人的肝气上亢的缘故。

人体的脏腑又与“金、木、水、火、土”五行的生克制化联系在一起。所以练功的顺序一般按五行相生的顺序进行,但又要根据个人身体的虚实再加以相生相克地重点练习。

人体脏腑的内部运动和经络的运行,受人体内外不同作用力的影响。而呼气时用不同的口型可以使唇、舌、齿、喉产生不同的型状和变化。从而造成胸腹部不同的内在力,影响着不同的脏腑。古人从长期实践中总结出“嘘、呵、呼、呬、吹、嘻”六个字的口型,分别影响肝、心、脾、肺、肾和三焦。呼气时,又用意念和动作导引气血循经运行,以达到通淤导滞、散毒解结、调整虚实、修残补缺、益寿延年的效果。

总之,六字诀是用六个字的不同口型,按五行相生相克的理论,应四时之变化,以呼吸、动作、意念的导引,达到疏通经络、调和气血、平秘阴阳、祛病延年的目的。

各口型的治病机理如下:

(一)“嘘”字功治肝病

肝属木,木旺于春,开窍于目。春天万物生长,肝阳上亢,肝病容易发作。产生头晕目眩,两眼红肿,两肋胀满,肝区疼痛,性情烦躁等症状。慢性肝炎或肝硬化的患者,这时病情可能加重或复发。

肝实症表现为:胸肋胀满,阳气上逆,性格狂妄而易怒,头剧痛,卧不安,小便塞闭,大使干燥,疝气肿痛,时发惊厥。

肝虚症则表现为:虚烦不眠,头隐痛,时而欲呕,嗌干乏力,大便稀薄,小便失禁,阳痿,子宫下垂,月经不调。

肝病练“嘘”字功。实症应泻,心为肝子,可用“呵”字功泻之。虚症应补,肾为肝母,可用”吹”字功补之。(一)

(二)“呵”字功治心病

木能生火,心属火,应时与夏,在窍为舌。夏日炎热,心火上炙,咽喉肿痛,口舌生疮、出气灼热、心烦不安等症时有发生。

心实症则表现为:咽干口渴,心绞痛,胸肋胀,尿色黄,心悸,心阵痛,腋下痛。

心虚症则表现为:心悸,怔忡,失眠盗汗,神经衰弱,动则心慌。

心病应练“呵”字功。实症应泻,脾为心之子,可练“呼”字功以泻心火,再做“吹”字功以补肾水。这样心肾相交,水火相济,收效颇易。

(三)“呼”字功培脾病

脾(胃)属土,应时于四季之末十把天内,开窍于口。

脾实则出现呕吐,噫气,腹胀,黄疸,头痛发热,下痢粘水而肛门灼热。

脾虚则出现四肢无力,心烦不眠,黄胖而浮肿,大便不成形。

脾病,可用“呼”字功治。心为脾母,若“呼”字练后感到力量不足,可再作“呵”字功,以加强脾胃的消化功能。若由于肝气郁热而引起脾胃失凋,则用“虚”字功平肝后,再用“呵”字功健心,以补脾。

(四)“呬”字功补肺病

土能生金,肺属金,应时于秋,开窍于鼻。秋天气候凉爽,但是还有炎夏蒸热之余威,显得干燥。此时毛窍收敛,郁热未消,很容易存留在肺经之内,应该用“呬”字功清洗肺经里的郁热。

肺气实则胸满,肩背疼,风热感冒,小便色黄而次数多。

肺气虚则肩背疼痛而怕冷,呼吸急促而气短,小便次数多而量少。

如果肺气虚弱易受外感,应练“呼”功补肺,这就叫培土生金。

(五)“吹”字功治肾病

肾为先天之本,各种病都离不开肾,肾要充足了,各种脏器得到肾的温煦而使身体恢复健康。所以“吹”字功在“六字诀”里特别重要。因为肾经从脚底起,所以做的时候,脚心要空。肾属水,应时于冬,开窍于耳(包括二阴)。肾主藏精,关系到生殖系统的一切疾病。肾亏则耳内蝉鸣,听力减退。肾主骨,肾亏则牙齿松动;肾之华在发,肾亏则毛发枯干、脱落;肾之精在目,肾亏则目视朦,视物模糊;肾之腑在腰,腿为肾之路,肾亏则腰疼、腿软无力;肾之邪在膕,肾亏则膝盖酸痛,屈伸困难。

肾气虚则面现黎黑,心悸而气短、腰痛、腿软、惊悸怔忡、遗精、阳痿、女子带下、月经不调、足心发热而下肢发冷,做恶梦而惊醒。

虚火上炎则口热、咽干、心烦,咽肿、腹满尿赤,甚至下痢、浮肿。

(六)“嘻”字功理三焦

三焦主相火,为六腑中最大的腑,其根在命门,与各脏腑经络的关系极其密切,是全身通调气机的道路。五脏六腑功能的调整,完全靠气的运行;而气的运行主要靠三焦。所以练“嘻”

字功是为了理三焦气。从膀胱到肚脐是下焦,肚脐到心口窝是中焦,心口窝到天突处是上焦。下焦主排泄;中焦主腑舒;上焦主纳理三焦气,气一定要顺。所以练“嘻”字功,要面带笑容,心里美滋滋的。

三焦有病,常表现为气滞淤塞,口苦胸闷,恶心腹胀,小便赤黄。

三焦实则表现为:咽肿,喉痛,寒热,耳鸣,耳聋,下颌病,腋下肿,小便不利,胸胀闷。三焦虚则出现耳鸣,自汗,眩晕。

三焦不畅,用“嘻”字功通之,再用“呼”字功助胃气,这样百病都除,不治而愈。

四、练法

做“六字诀”养生功时要注意以下几点:

口型要正确。“六字诀”主要是通过不同口型的发音,活动脏腑的不同经络气血,所以口型的正确与否很重要。

一般的人平常是胸式呼吸,做“六字诀”时要顺腹式呼吸,先呼后吸。要让气引得“深、长、匀、细”。

做顺腹式呼吸,读字时要收腹,肚子往里收;提肛,肛门往上提,“提肛如忍粪”;敛臀缩肾,两个臀部收敛后两侧塌一个坑;小便从会阴处往上提。

在六字诀经典著作中,均主张吐字勿令耳闻,意思是不念出声。我认为,五音通于五脏六腑,自然与出声有关。经过我的实践,出声胜于不出声。其原因是:出声能调动五脏六腑运动;第二、出声能使自己辨别发音正确与否;第三、出声容易入静,与动静兼修有异曲同工之妙。

(一)预备式:

整套功法都从预备式开始。每做一个字的动作之前先做好预备式。预备式的要领是:松、静、自然。松,是肌肉关节放松,“松如肉坠”,松到肉好象都掉下来,但松而不懈。静,静如木雕泥塑,排除一切杂念,如清空之府,一芥不可留,情绪安定,万籁无声,一尘不染。静到“泰山崩于前而不可动;猛虎啸于后而不惊。”自然,是呼吸、动作纯任自然,不憋气,不努气,不用力呼吸,,动作轻松舒适自然大方。

动作要点:两足平站开立与肩同宽,两膝放松似屈非屈,松腰塌胯,含胸拔背虚腋,沉肩膀坠时,目平视而反观,屏息体会脉搏之跳动,待呼吸微微绵绵如安睡状态再开始练功。当放松之时,心中默念,头脑松、肩背松、沉肩垂肘,含胸拔背心空,腹松、腰脊都松驰,臀部松,两腿松,膝松、足部松、五趾松、两臂十指都放松轻微摆动,松弛如肉之欲坠。BEccf^K (二)呼吸法

六字诀功法一律采用顺腹式呼吸,吸气时引天空之清气进入肺中,胸部扩张压迫横隔膜下降,小肚子自然鼓起。本功法先吐后纳,以念字为吐。呼气时,开口读字用提肛收腹缩肾之力压出各脏腑之浊气。初练时,为了调整口型,可发出大声音,待把口型练熟能调动内气时,则呼气读字,吐气如微风习习不使耳闻,这一点很重要。等到把经络中的浊气全部吐尽之后,就轻闭双唇,舌抵上腭,用鼻子吸入清新空气,便开始了吸气过程。横隔膜随着吸气之势向下扩张,小腹隆起,吸气纯任自然。吸气尽可用一个短呼吸稍事休息,再做第二次呼气读字,每个字连做6次以后,做一次调息。

调息就是调整呼吸,恢复自然,稍事休息。调息时,先吸气,肚子鼓,两肘从身体两侧徐徐抬起,手心向下,手腕抬到和肩平时,以肘为轴转小臂使手心翻向上,高度不超过眉毛,再向内划弧,两手心转为向下手指相对,两手往下按。这时呼气,肚子瘪,徐徐向膻中穴、下丹田顺气。两臂自然下垂,恢复到预备式。

调息时,舌抵上腭。如果舌不抵上腭气就不能很自然的下来。这一点很重要。

练六字诀,吐气时,如任其自然,足踵不着意只用吐浊纳清调整气机,通任督二脉。此为小周天运行法,也叫吐纳法,行之易,而收效快,获益虽浅,但可以作为入门之阶梯。

《内经》中说“至人之息也,以踵”。《战国策》一书说:“嘘??呵也,当从足”。这些都说的是踵息法。用此法吸地阴之气,饮天阳之精,吐字时以意领气,循经络之通道渗透濡润,则精气“现于面,盎于背,施于四体”。这是大周天运行法。此动作较难而收效宏伟。但稍有助长之心则胸闷而头晕,意驰松懈则意气不能相随,所以必须由练功有素的人指导为宜。如果以百日之功结通透之果,达到从心所欲不逾矩的境界,并不是很容易的事。但是功到自然成,只要心诚意正,持之以恒,一定会得到理想的效果。

(三)读字、口型练法

1."嘘"字功平肝气

"嘘"(xu)读"需"

念."嘘"字时,发的声音要长,最要紧的是要瞪眼睛,肝开窍于目。每一个脏穴都有窍,一瞪眼睛,肝里的病气便出来了。

口型:两唇微合,有横绷之力。舌尖向前伸,舌的两边向中间微微卷起。

动作:两手由急脉穴处起,呼气念嘘字,两手背相对向上提,经章门、期门上升入肺经之中府、云门,两臂如鸟张翼手心向上、向左右展开,呼气时两眼,尽力瞪圆,呼气尽。吸气时恢复预备式,屈臂,两手经面前、胸腹前手心向下,徐徐垂于体侧。双手重叠,覆于下丹田,稍事休息,再做第二次。上述动作共做六次为一遍。之后做一次凋息,恢复预备式(每做完一个字都有一次调息,复预备式以下不再赘述)。

意念:以意领气,肝经之脉气自足大趾外侧指甲角之大敦穴,沿足背上行,过太冲、入中都、穿滕关,走大腿内侧至急脉穴进入阴毛中,绕过阴器至小腹与胃经平行,上至章门、期门,会于本经肝脏,联络胆经。上行穿过横膈,散布于胸胁间,沿喉咙之后侧经过上颌骨的上窍,联系于眼球与脑相联络的络脉,复向上行,出额部与督脉会于泥丸宫之内。另一支从眼球入脑的络脉,分出向下行,入颊部内侧,环绕口唇之间。再一支从肝脏穿过横膈膜上注于肺,经中府、云门、天府、尺泽、孔最、列缺穴到拇指内侧少商穴,与手太阴肺经相连。2."呵"字功补心气

呵(ke)读如“科”

念呵字时,主要一点是舌顶下牙齿,口半张。因为心通于舌,心脏有病,在舌上可以看出来。口型:口半张,舌抵下腭,腮用力,舌边触到整个下锷。

动作:随呼气念“呵”字,两手心向上呈托物状上提,徐徐托起至胸前膻中穴处向外翻掌上托至眼部,呼气尽。吸气时,翻转两手心朝面部,,经胸前徐徐下落,垂于体侧。双手重叠,覆于下丹田,稍事休息,再按以上要领做六次为一遍。

意念:以意领气由脾经之井穴、隐白穴上升,经商丘、三阴交、阴陵泉,经大腿内侧上行入腹,与冲脉并行转注心经,过横膈膜联络小肠。另一支从心系上行至肺部横出腋下,沿着两臂内侧后缘,行于肺与心包经之后方,经少海穴,沿前臂内侧直手掌后锐骨头上,进入手掌内侧后缘直达小指端之少冲穴。

3。“呼”字功培脾气

“呼”(hu),读如忽。

口型:撮口为管状,唇圆,舌放在中央向上微卷。

动作:随呼气念呼字,两手如捧物状从下丹田提起,至章门穴两手内旋,左手上提至头部,同时右手下按至冲门穴处呼气尽。吸气时,左臂内旋掌心向里从面部下落,同时右臂内旋掌心向里,手向上提,两手相交于胸前,两手心向下按至腹前,自然垂于体侧。两手重叠,覆于下丹田,稍事休息,再用以上方法(变换为右手上托,左手下按)做六次为一遍。

意念:以意领气,脾经之脉气起于大趾尖端趾甲内侧隐白穴,沿大趾内侧赤白肉际上升,过大都、公孙、三阴交,上至小腿肚内侧,沿胫骨的后方,穿过足厥阴肝经前,走股内侧的前缘直达腹内入于脾脏,络胃腑,达大横、食窦、周荣,抵于肋间大包。

4。呬字功补肺气

“呬”(xie),读如“谢”,虚器切“商”音。

“呬”是入声字,发音短促急收住,所以读“呬”字时,声音急而短。为入声字。

口型:开口张腭,嘴要张大。

动作:两手由急脉穴处起向上提,掌心朝上抬至膻中穴处,两掌向外翻转,手心朝外向左右展臂推掌如鸟张两翼,同时开始呼气,读“呬”字,呼气尽。吸气时双手提起向下划弧,自然垂于体侧。。两手重叠,覆于下丹田。按上述要领做六次为一遍。

意念:当念呬字时,以意领气,使肝经之脉气从大敦穴上行(参见“嘘”字的意念一段)至胸,会肺经沿中焦、络大肠,再上行过胃,入肺脏出中府、云门,入腋下,行于上臂内侧、下肘中,沿上臂内侧,入寸口走太渊穴、鱼际穴,出拇指尖端指甲内侧之少商穴。另一支从腕后列缺入食指尖端大肠经的商阳穴。随吸气之势引天阳下至二趾尖端之厉兑穴。

吹字功补肾气

“吹”(chui)读如炊。

口型:口微张,两嘴角向后咧,舌微向上翘。

动作:两臂向后,两手在腰部擦搓3次,随即向上向前划弧,同时呼气读“吹”字,两手指尖相对,在胸前成抱球状屈膝下蹲,蹲至不能再提肛缩肾为止,抱球下落,呼气尽。吸气时慢慢起立,两手自然垂于体侧。两手重叠,覆于下丹田,稍事休息,按上述要领做六次为一遍。

意念: 以意领气,使肾经之脉气由足掌内涌泉穴,出内踝骨大骨边的然谷穴,循踝骨的后方下行入足跟部,上行经小腿肚内侧出膕窝,经股部后缘,贯穿脊柱入肾脏,同时与膀胱联系;直行之脉入从肾上行经肝脏和横膈膜进入肺脏,沿喉咙挟舌根;另一支从肺输出,联络心脏注于胸内之膻中穴与任脉、心包脉相衔接,经天池、曲泽、大陵、劳宫至中指尖中冲穴。6。“嘻”字功理三焦气

“嘻”(xi)读“希”

口型:两唇微启,微向里扣,舌平伸,舌尖向下,微有缩意,上下齿相对,但不闭合,有嘻笑自得之貌。

动作:呼气时念“嘻”字,两手如托物状从腹前提起,手心朝上,指尖相对,提至膻中穴。然后两手内旋翻掌,手心向外,;两手向上托至头部前方(高血压患者,双手不宜高过头顶)。吸气时,两手内旋手心向面部,指尖朝上两手从面前下落,至膻中穴时指尖转向下两手下推,经胆经之日月穴,推至环跳穴,自然垂于体侧,然后,两手重叠,覆于下丹田,稍事休息。按上述要领做六次为一遍。

意念: 三焦为手少阳,胆为足少阳,同声相应,同气相求,翻转阴阳则激动气势之流动,所以上下通调,气机通畅,三焦主气,道理在此。以意领气,从足四趾指甲外侧窍阴穴,经丘墟穴,沿腿外侧之外丘、阳关、环跳等穴,入三焦,上行经缺盆、肩井天liao、骨liao、四渎等穴走手背到四指爪甲外之关冲穴。(37

六字诀详解

六字诀 五行、五脏六腑与六字诀对应表 五行五脏六腑六字诀 木肝、胆嘘(Xū) 火心、小肠呵(Kē) 土脾、胃呼(hū) 金肺、大肠呬(xia) 水肾、膀胱炊(chuī) 1、六腑:除上表中的胆、小肠、胃、大肠、膀胱外,还有三焦。六腑是这六个内脏的合称。 2、三焦的含义:横膈以上的部位,包括头部、胸、上肢和心肺叫上焦。横膈以下脐以上的上腹部,包括肝胆、脾胃叫中焦。脐以下的部位和有关脏器,如小肠、大肠、肾和膀胱等叫下焦。 3、三焦的生理功能:一为通行元气,二为水液运行之道。 4、六字诀功法除上表中对应五行五脏的“嘘、科、呼、谢、吹”外还有“希”字功(见上图中间)。这个“希”就是理三焦的 二、五行的生克乘侮:(见上面生克图:外面的圆按箭头看是相生,中间的五角按箭头看是相克),中医五行学说认为世间一切事物都是由木、火、土、金、水五种基本物质之间的运动变化生成的,这五种物质之间,存在着既相互资生又相互制约的关系,在不断的相生相克运动中维持着动态的平衡。 1、相生即相互资生和相互助长。五行相生的次序是:木生火,火生土,土生金,金生水,水生木-----如此反复无穷。相生关系又可称为母子关系,如木生火,也就是木为火之母,火则为木之子。 2、相克即相互克制和相互约束。五行的相克次序为:木克土,土克水,水克火,火克金,金克木-----如此反复无穷。 3、相生相克是密不可分的。没有相生,事物就无法发生和生长;而没有相克,事物就无所约束,就无法维持正常的协调关系。只有保持相生相克正常的动态平衡,才能使事物正常的发生与发展。 4、相乘或相侮(病态):五行相克的太过或不及,就会破坏正常的生克关系,而出现相乘或相侮的情况。相乘,即五行中的某一行对被克的一行克制太过。比如,木过于亢盛(金又不能正常地克制木时而造成木的亢盛),木就会过度地克土,使土变虚,这就是木乘土。相侮,即五行中的某一行本身太过,使克它的一行无法制约它,反而被它所克制,所以称为反克或反侮。如,上述例子,木对土来说是木乘土,木对金说是木反侮金了。再如正常情况下水克火,但当水太少或火过盛时,水不但不能克火,反而会被火烧干,即火反克或反侮水了。相乘或相侮破坏了相生相克正常的动态平衡。 三、五脏六腑与五行的生克关系:(见上面生克图) 1、相生:肝木藏血以济心火,心火之热以温脾土,脾土化生水谷精微以充肺金,肺金清肃下降以助肾水,肾水之精以养肝木,这说明了五脏之间的相生关系。 2、相克:从五脏之间的相互制约来看,肺气清肃下降,可以抑制肝阳上亢,即金克木;肝气条达,可以疏泄脾土的郁滞,即木克土;脾的运化,可以避免肾水的泛滥,即土克水;肾水的滋润,能够防止心火的亢烈,即水克火;而心火的阳热,可以制约肺金清肃的太过,即火克金。 3、五脏的母子关系与虚实关系:A、母病及子:如母脏(肝)先病,然后累及子(心)脏,方法是要先补母(肝)。子病及母:子脏(肝)先病,然后累及母(肾)脏,这种情况下一般病情较重,就不是正常的相生(母及子)关系了。方法是先补“子”(母脏病重则要补母泻子)。B、虚实关系:虚者补其母,实者泻其子。如肾(水)虚,要补肺(金),肝硬化是肝(木)的实证,要泻其子心(火)。 4、五脏的相乘或相侮:如肝病传脾,使脾虚弱,即木乘土;而脾病及肝,即土侮木;而肝脾之间的相互病理影响,则为木郁土虚或土雍木郁。肝病影响了肺,即木侮金。四、参照五行、五脏与六字诀生克图,用六字音平衡防治各脏腑的疾病:(见上面生克图)。

中医药养生功法 六字诀

中医传统养生功法 六字诀 六字诀,也称“六字气诀”,是我国古代流传下来的一种养生方法,为吐纳法。它是通过呬、呵、呼、嘘、吹、嘻六个字的不同发音口型,唇齿喉舌的用力不同,以牵动不动的脏腑经络气血的运行。其最大特点是:强化人体内部的组织机能,通过呼吸导引,充分诱发和调动脏腑的潜在能力来抵抗疾病的侵袭,防止随着人的年龄的增长而出现的过早衰老。 历史源流 六字诀功法历史久远,流传广泛。六字诀最早见于南北朝时期梁代陶弘景所著的《养性延命录》。陶弘景是当时著名的道家修炼人士,同时也是一位著名的中医学家。陶氏夙好养生,收集和整理了南朝以前历代有关养生的论述,辑成《养性延命录》。在《养性延命录》中的“服气疗病”部分记载:“纳气一者,谓吸也;吐气六者,谓吹、呼、唏、呵、嘘、呬,皆出气也……委曲治病,吹以去热,呼以去风,唏以去烦,呵以下气,嘘以散寒,咽以解极。” 自陶弘景之后,历代都有关于六字诀的记述,在六字的发音及与脏腑的配合上,也有不少发展变化。传至唐代名医孙思邈,按五行相生之顺序,配合四时之季节,编写了卫生歌,奠定了六字诀治病之基础。歌云:春嘘明目夏呵心,秋呬冬吹肺肾宁。四季常呼脾化食,三焦嘻出热难停。发宜常梳气宜敛,齿宜数叩津宜咽。子欲不死修昆仑,双手摩擦常在面。 明代以前的六字诀不配合肢体动作,只是单纯的吐纳功夫。自明代以后,六字诀开始有了肢体动作,将吐纳与导引结合起来。六字诀流传到现在,在功法上已形成了较完整的体系:功法理论保持了唐宋以来按中医五行五脏学说来阐述的主体框架,对呼吸口型及发声方法的认识渐趋统一,肢体的动作导引与意念的导引原则上遵循中医经络循行规律。 六字诀与脏腑的关系 呵为舌音正对应于心——火,呼为喉音正对应于脾——土,吹为唇音正对应于肾——水,嘘(嘻)为牙音正对应于肝(胆)——木,呬为齿音正对应于肺——金。“嘻”通少阳经脉,既可疏通胆经,又可疏通三焦经脉。中医认为“少阳为枢”,通少阳即可调理全身气机,三焦的作用正是通行全身诸气。因此,在六字的脏腑对应上,“呵(hē)——心,呬(sī)——肺,嘘(xū)——肝,呼(hū)——脾,吹(chuī)——肾,嘻(xī)——三焦”。六字都为清音平声。 六字诀功法特点 一、读音口型,系统规范 本功法在呼吸吐纳的同时,通过特定的读音口型来调整与控制体内气息的升降出入,形成分别与人体肝、心、脾、肺、肾、三焦相对应的“嘘、呵、呼、呬、吹、嘻”六种特定的吐气发声方法,进而达到调整脏腑气机平衡的作用,在众多气功功法中独具特色。在六字的读音和口型方面,“健身气功六字诀”作了新的

文言文翻译六字诀

文言文翻译,总的来说从四个方面去强化把握。我们可以把它们归结为“一条原则,两点意识,三个要求,八字方法”。在阅读全文之前,我们先用下面的思维导图,了解本文的主要观点: 01一条原则 文言文翻译要坚持“直译为主,意译为辅”的原则。 所谓直译,就是将原文中的字词句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。 02两点意识 文言文翻译要有语境意识和分点意识。 (1)语境意识。主要是根据语境灵活推断词语的含义和用法,整体翻译。即从宏观上,善于联系前后文推敲判定,整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林,应当做到“词不离句,句不离段”来翻译文言句子。 (2)分点意识。文言文翻译的句子中往往有重要知识点,阅卷时,每

个知识点翻译正确往往得1分,翻译时注意逐一落实。即从微观上,把握句子的知识点。 这些赋分的知识点,一般包括“字—词—句”三个层面: “字”一般包括:120个实词、18个虚词、词类活用、一词多义、古今异义字、通假字等;“词”一般包括:固定短语、古今异义词、同义复词、偏义复词等;“句”一般包括:固定句式、判断句、被动句、省略句、倒装句等。其中倒装句主要指谓语前置句、宾语前置句、状语后置句、定语后置句。03三个要求 文言文翻译要做到做到“信、达、雅”三个要求。 “信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 “达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。 “雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

传统六字诀养生法经典练法图解

六字诀养生法经典练法图解 预备式:两脚平行与肩同宽,头正项直,百会朝天,内视小腹,轻合嘴唇,舌抵上腭,沉肩坠肘,两臂自然下垂,两腋虚空,肘微屈,含胸拔背,松腰塌胯,两膝微屈,全身放松,头脑清空,站立至呼吸自然平稳,如Figure 3.1, “松静站立”所示。 Figure 3.1. 松静站立 整套功法都从预备式开始。每变换一个字都从预备式起。每次练功时,预备式可多站一会儿,以体会松静自然,气血和顺之雅境。当放松之时,心中默念、头脑松、肩背松、沉肩垂肘、含胸拔臂、心空、腹松、腰脊松、臀部松、两腿松、膝松、足部松、五趾松、两臂十指都放松。微觉轻微摇摆,松弛如肉之欲坠,呼吸微微绵绵如安睡状态,再开始练功。 呼吸法:六字诀功法一律采用顺腹式呼吸,先呼后吸。呼气时读字,同时提肛缩肾(收腹敛臀,二阴微提),重心自然后移至足跟(此为踵息法),注意不要有憋气感。吸气时,两唇轻合,舌抵上腭,全身放松,小腹部自然隆起,空气自然吸入。气吐尽则胸腹空,天空之清气自然由鼻孔吸入,万不可着意,否则吸气时流入经络之气难以下来,留于头部易头晕,留于胸部易胸闷。所以说呼有意吸无意。无意即顺其自然,头脑空,肌肉松,头顶悬则气下沉。

六个字均用这种呼吸法。 调息:作用是调整呼吸,恢复自然,稍事休息。每个字读六次后调息一次,采用自然呼吸法,舌抵上腭(也可采用顺腹式呼吸)。 具体做法是:两臂从体侧徐徐抬起,手心向下,如Figure 3.2, “调息1”所示。 Figure 3.2. 调息1 待腕与肩平时,以肘为轴使小臂外旋,转至手心向上,如Figure 3.3, “调息2”所示。

Figure 3.3. 调息2 随即曲肘使指尖向上,高度不超过眉毛,再向内划弧,两手心转向下,手指相对,如Figure 3.4, “调息3”所示。

文言文翻译六字诀

文言文翻译六字诀 1.直:即将文言中的单音节词直接译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词。 例如: 原句:更若役,复若赋,则如何?(《捕蛇者说》) 译句:更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢? 原句中的“更”、“役”、“赋”可分别译为“更换”、“差事”、“赋税”。 2.留:即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。 例如: 原句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》) 译句:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。 原句中的“庆历”、“滕子京”、“巴陵郡”等年号、人名、地名均可保留不译。 3.删:即删去不译的词。凡是古汉语中的发语词、判断词、在句子结构上起标志作用的助词、凑足音节的助词等,在现代汉语中没有词能替代,便可删去。 例如: 原句:夫战,勇气也。(《曹刿论战》) 译句:打仗,是靠勇气的。“夫”为发语词,没有实在意义,翻译时删去。 原句:医之好治不病以为功。(《扁鹊见蔡桓公》) 译句:医生喜欢给没有病的人治病,好拿来夸耀自己的功劳?选 以上两例加点的“之”与“而”,只起语助和连接的作用,无实在意义,应不译。 4.补:即将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。

例如: 原句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之,便要还家,设酒杀鸡作食。(《桃花源记》) 译句:(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的,(渔人)一一作了回答。(桃源中有的人)便把(渔人)请到家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待(渔人)。 5.调:即对文言文中不同于现代汉语句式的特殊句式,翻译时要进行必要的调整,使译文完全符合现代汉语的表达习惯。这种方法在古文翻译中用得最多,中考几乎年年考到。 例如: 甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》) 翻译时应调整为“汝之不惠甚矣”,即“你太不聪明了。” 又如:孔子云:何陋之有?(《陋室铭》) “何陋之有”翻译时应调整为“有何陋”,即“有什么简陋呢?” 6.换:即对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。 例如: 齐师伐我。(《曹刿论战》) 这句中的“师”要换成“军队”;“伐”,要换成“攻打”。全句译为:“齐国的军队攻打我们鲁国”。 又如:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。(《出师表》) 这句中的“愚”,要换成“我”;“悉”,要换成“都”;“咨”,要换成“商量”。

健身气功六字诀口令图文详解

健身气功六字诀口令 六字诀是一个极简单又很古老的功法,其中的六字即“嘘、呵、呼、呬、吹、嘻”。通过正确地口型呼此六字,其发音所产生的气流振动能激发相应器官(肝、心、脾、肺、肾及三焦所包括的器官)产生共振,促使其相应器官快速排病,并能激发其相应气机,促进经络运行,补气扶正。六字诀治病见效快、效果好,养生保健功效显着,所以自古不仅为中医所推崇,而且为道家、佛家、武术家所接受,并在中医、道家、佛家、武术界广为流传。 关于六字诀的记载最早见于战国时的庄子(约前369-前286年)的《庄子·刻意》:“吹呴(xu)呼吸,吐故纳新,熊径鸟伸,为寿而已矣。”在西汉时期《王褒传》一书中,也有“呵嘘呼吸如矫松”的记载。六字诀较为完整的记载最早见于南北朝时期着名道士、医药学家陶弘景(456~536年)的《养性延命录?服气疗病篇》及隋代京黑先生所撰的《神仙食气金柜妙录》:“时寒可吹,时温可呼。委曲治病,吹以去寒;呼以去热;嘻以去风,又以去痛;呵以去烦,又以下气;嘘以散滞;呬以解极(劳极)”。唐代着名道士、医药学家孙思邈(541或581~682年)的《孙真人卫生歌》:“春嘘明目本扶肝,夏呵心火可自闭,秋呬定收金肺润,冬吹肺肾得平安,三焦嘻却除烦热,四季常呼脾化餐,切忌出声闻口耳,其功尤胜保神丹”。 在后来各个时期的医、道、佛家着作中,关于六字诀的治病养生作用多有记述,如《崇山太无先生气经》说:“…呬属肺,主鼻,有寒热和,依呬吐纳,兼皮肤疮病。…”《赤凤髓》说:“…腰膝冷多阳道微,微微纵气以吹之,不用外边求药饵。”《四时调摄笺》则言:“损有吸以补之法”。若肝脏虚以“嘘”作吸气以补之,若心脏虚以“呵”作吸气以补之,若脾脏虚以“呼”字作吸气以补之,肾虚以“吹”字作吸气以补之,肺虚以“呬”字作吸气以补之。《景岳全书》则言吸气发音补阳,呼气发音补阴,故“阴微不练吸,阳微不练呼。” 明代名医、明太医院医官龚廷贤在《寿世保元》中说:“…以六字诀治五脏六腑之病。其法以呼字而自泻去脏腑之毒气,以吸气而自采天地之清气补气。当日小验,旬日大验,年后百病不生,延年益寿。” 可见六字诀生命力之强,治病养生作用之大,影响之深远。 六字诀在明代以前是没有动作配合的,其功法是单纯的呼吸吐纳法。到了明代以后,才有呼吸与动作相配合的文字资料。如明代胡文焕的《类修要诀》中的“祛病延年六字法”:“肝若嘘时目睁睛,肺知呬气手双擎,心呵顶上连叉手,肾吹抱取膝头平,脾病呼时须撮口,三焦客热卧嘻宁。” 六字诀在改革开放的今天通过各种渠道传入民间,并为民众所接受,为成千上万的人解除了病痛。很多人通过练习六字诀治愈了癌症、肝硬化等疑难杂症,治愈常见病的案例更是数不胜数。 2002年国家体育总局组织有关专家,在不同版本六字诀的基础上,创编了健身气功六字诀,并于2003年开始在全国推广,很快在全国各地体育管理部门、气功协会及部分地区医疗部门的积极组织、推动下,在大江南北掀起了经久不衰的练习健身气功的热潮。 着名武术家、老中医、气功大师马礼堂老先生(1903~1989年,原名马步周)也根据自己多年练功和为人疗病的亲身实践,创编了自己的养气功六字诀,并在晚年致力于养气功六字诀的推广,为

六字诀养生法

六字诀 是一个极简单又很古老的功法,其中的六字即“嘘、呵、呼、呬、吹、嘻”。通过正确地口型呼此六字,其发音所产生的气流振动能激发相应器官(肝、心、脾、肺、肾及三焦所包括的器官)产生共振,促使其相应器官快速排病,并能激发其相应气机,促进经络运行,补气扶正。六字诀治病见效快、效果好,养生保健功效显著,所以自古不仅为中医所推崇,而且为道家、佛家、武术家所接受,并在中医、道家、佛家、武术界广为流传。 关于六字诀的记载最早见于战国时的庄子(约前369-前286年)的《庄子·刻意》:“吹呴(xu)呼吸,吐故纳新,熊径鸟伸,为寿而已矣。”在西汉时期《王褒传》一书中,也有“呵嘘呼吸如矫松”的记载。六字诀较为完整的记载最早见于南北朝时期著名道士、医药学家陶弘景(456~536年)的《养性延命录?服气疗病篇》及隋代京黑先生所撰的《神仙食气金柜妙录》:“时寒可吹,时温可呼。委曲治病,吹以去寒;呼以去热;嘻以去风,又以去痛;呵以去烦,又以下气;嘘以散滞;呬以解极(劳极)”。唐代著名道士、医药学家孙思邈(541或581~682年)的《孙真人卫生歌》:“春嘘明目本扶肝,夏呵心火可自闭,秋呬定收金肺润,冬吹肺肾得平安,三焦嘻却除烦热,四季常呼脾化餐,切忌出声闻口耳,其功尤胜保神丹”。 在后来各个时期的医、道、佛家著作中,关于六字诀的治病养生作用多有记述,如《崇山太无先生气经》说:“…呬属肺,主鼻,有寒热和,依呬吐纳,兼皮肤疮病。…”《赤凤髓》说:“…腰膝冷多阳道微,微微纵气以吹之,不用外边求药饵。”《四时调摄笺》则言:“损有吸以补之法”。若肝脏虚以“嘘”作吸气以补之,若心脏虚以“呵”作吸气以补之,若脾脏虚以“呼”字作吸气以补之,肾虚以“吹”字作吸气以补之,肺虚以“呬”字作吸气以补之。《景岳全书》则言吸气发音补阳,呼气发音补阴,故“阴微不练吸,阳微不练呼。” 明代名医、明太医院医官龚廷贤在《寿世保元》中说:“…以六字诀治五脏六腑之病。其法以呼字而自泻去脏腑之毒气,以吸气而自采天地之清气补气。当日小验,旬日大验,年后百病不生,延年益寿。” 可见六字诀生命力之强,治病养生作用之大,影响之深远。 六字诀在明代以前是没有动作配合的,其功法是单纯的呼吸吐纳法。到了明代以后,才有呼吸与动作相配合的文字资料。如明代胡文焕的《类修要诀》中的“祛病延年六字法”:“肝若嘘时目睁睛,肺知呬气手双擎,心呵顶上连叉手,肾吹抱取膝头平,脾病呼时须撮口,三焦客热卧嘻宁。” 六字诀在改革开放的今天通过各种渠道传入民间,并为民众所接受,为成千上万的人解除了病痛。很多人通过练习六字诀治愈了癌症、肝硬化等疑难杂症,治愈常见病的案例更是数不胜数。 2002年国家体育总局组织有关专家,在不同版本六字诀的基础上,创编了健身气功六字诀,并于2003年开始在全国推广,很快在全国各地体育管理部门、气

文言文翻译六字诀

文言文翻译六字诀 一般来说,翻译古文难度较大,那么如何解决这个问题呢?翻译六字诀,应该可以让你有所收获。这六个字是:对、增、删、移、留、换。 对,即对译法 也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。如:“宋有富人,天雨墙坏。”(《韩非子.说难》)可译为:“宋国有个富人,天下雨使墙倒塌了。” 增,即增添法 古汉语的词大多数是单音词,翻译时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词。 例如:“齐师伐我。”(《曹刿论战》) 齐国军队攻打我国。 对于省略了某些句子成分或内容的句子,翻译时,要做必要的补充,意思才完整,语句才流畅。补充的部分应该用括号加以标注。如:“问:‘何以哉?’”(《曹

刿论战》)“问”缺主语和直接宾语,应做补充。译文则为:“(曹刿)问(庄公):‘凭借什么作战?’” 删,即删减法 有的文言虚词,现代汉语没有相当的词表示它,不能硬译。有的文言虚词,现代汉语虽有同它相当的词,但如果勉强译出来,反而使句子累赘。属于这两种情况的文言虚词,翻译时则删去。如: ①夫战,勇气也。(《曹刿论战》) 夫,发语词;也,表示判断的语气词。现代汉语中不用,应删。 ②陈胜者,阳城人也。(《陈涉世家》) 者,起提顿作用。也,表示判断的语气词。现代汉语中的判断句不用这两个虚词,应删。 移,即移位法

将文言句子按照现代汉语语法格式,调整语序。凡是与现代汉语的句法结构形式不一致的文言句子,翻译时不能照原句的语序排列,必须将不合现代汉语的语序部分加以调整。例如: ①战于长勺(《曹刿论战》) “于长勺”应作“战”的状语,应提到“战”前翻译。 ②带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。(《涉江》) “陆离”是修饰“长铗”的,“崔嵬”是修饰“切云”的,翻译时应移到被修饰的中心语前。 留,即保留法 凡是古今意思相同的词,以及帝号、国号、年号、人名、地名、官名、度量衡单位等,可照录于译文中,不必另作翻译。如: 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》) 句中画横线的词照写不译。

文言文翻译六字诀

文言文翻译,总的来说从三个方面去强化把握。我们可以把它们 归结为“一条原则,两点意识,三个要求”。 一条原则。即坚持“直译为主,意译为辅”的原则。所谓直译,就是 将原文中的字词句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在 表达方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不了 原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。 两点意识。即语境意识和分点意识。①语境意识。主要是根据语境灵 活推断词语的含义和用法,整体翻译。即从宏观上,善于联系前后文 推敲判定,整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林,应当做 到“词不离句,句不离段”来翻译文言句子。②分点意识。主要指每 一个知识点往往是1分,切忌笼统应付,应当注意逐一落实。在具体 翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字 字落实,对号入座。把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词, 词不离句。即从微观上,把握句子的知识点。 句子的知识点又可以按照“字”——“词”——“句”的顺序去落实。 ①“字”一般包括:120个实词、18个虚词、词类活用、一词多义、古今异义字、通假字等;②“词”一般包括:固定短语、古今异义词、同义复词、偏义复词等;③“句”一般包括:固定句式、判断句、被 动句、省略句、倒装句等。其中倒装句主要指谓语前置句、宾语前置句、状语后置句、定语后置句。 三个要求。即做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻 译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的 语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

健身气功六字诀口令图文详解审批稿

健身气功六字诀口令图 文详解 YKK standardization office【 YKK5AB- YKK08- YKK2C- YKK18】

健身气功六字诀口令 六字诀是一个极简单又很古老的功法,其中的六字即“嘘、呵、呼、呬、吹、嘻”。通过正确地口型呼此六字,其发音所产生的气流振动能激发相应器官(肝、心、脾、肺、肾及三焦所包括的器官)产生共振,促使其相应器官快速排病,并能激发其相应气机,促进经络运行,补气扶正。六字诀治病见效快、效果好,养生保健功效显着,所以自古不仅为中医所推崇,而且为道家、佛家、武术家所接受,并在中医、道家、佛家、武术界广为流传。 关于六字诀的记载最早见于战国时的庄子(约前369-前286年)的《庄子·刻意》:“吹呴(xu)呼吸,吐故纳新,熊径鸟伸,为寿而已矣。”在西汉时期《王褒传》一书中,也有“呵嘘呼吸如矫松”的记载。六字诀较为完整的记载最早见于南北朝时期着名道士、医药学家陶弘景(456~536年)的《养性延命录?服气疗病篇》及隋代京黑先生所撰的《神仙食气金柜妙录》:“时寒可吹,时温可呼。委曲治病,吹以去寒;呼以去热;嘻以去风,又以去痛;呵以去烦,又以下气;嘘以散滞;呬以解极(劳极)”。唐代着名道士、医药学家孙思邈(541或581~682年)的《孙真人卫生歌》:“春嘘明目本扶肝,夏呵心火可自闭,秋呬定收金肺润,冬吹肺肾得平安,三焦嘻却除烦热,四季常呼脾化餐,切忌出声闻口耳,其功尤胜保神丹”。 在后来各个时期的医、道、佛家着作中,关于六字诀的治病养生作用多有记述,如《崇山太无先生气经》说:“…呬属肺,主鼻,有寒热和,依呬吐纳,兼皮肤疮病。…”《赤凤髓》说:“…腰膝冷多阳道微,微微纵气以吹之,不用外边求药饵。”《四时调摄笺》则言:“损有吸以补之法”。若肝脏虚以“嘘”作吸气以补之,若心脏虚以“呵”作吸气以补之,若脾脏虚以“呼”字作吸气以补之,肾虚以“吹”字作吸气以补之,肺虚以“呬”字作吸气以补之。《景岳全书》则言吸气发音补阳,呼气发音补阴,故“阴微不练吸,阳微不练呼。” 明代名医、明太医院医官龚廷贤在《寿世保元》中说:“…以六字诀治五脏六腑之病。其法以呼字而自泻去脏腑之毒气,以吸气而自采天地之清气补气。当日小验,旬日大验,年后百病不生,延年益寿。” 可见六字诀生命力之强,治病养生作用之大,影响之深远。 六字诀在明代以前是没有动作配合的,其功法是单纯的呼吸吐纳法。到了明代以后,才有呼吸与动作相配合的文字资料。如明代胡文焕的《类修要诀》中的“祛病延年六字法”:“肝若嘘时目睁睛,肺知呬气手双擎,心呵顶上连叉手,肾吹抱取膝头平,脾病呼时须撮口,三焦客热卧嘻宁。” 六字诀在改革开放的今天通过各种渠道传入民间,并为民众所接受,为成千上万的人解除了病痛。很多人通过练习六字诀治愈了癌症、肝硬化等疑难杂症,治愈常见病的案例更是数不胜数。 2002年国家体育总局组织有关专家,在不同版本六字诀的基础上,创编了健身气功六字诀,并于2003年开始在全国推广,很快在全国各地体育管理部门、气功协会及部分地区医疗部门的积极组织、推动下,在大江南北掀起了经久不衰的练习健身气功的热潮。 着名武术家、老中医、气功大师马礼堂老先生(1903~1989年,原名马步周)也根据自己多年练功和为人疗病的亲身实践,创编了自己的养气功六字诀,并在晚年致力于养气功六字诀的推广,为很多患者解除了病痛之苦,影响很大。直到今天,自发地习练马礼堂养气功六字诀的人仍然数不胜数。

道家养生气功六字诀

道家养生气功六字诀-----详解 一、六字诀功法的起源 六字诀功法历史久远,流传广泛,从文献考证的依据看,六字诀最早见于南北朝时期梁代陶弘景所著的《养性延命录》。陶弘景是当时著名的道家修炼人士,同时也是一位著名的中医学家。陶氏夙好养生,收集和整理了南朝以前历代有关养生的论述,辑成《养性延命录》。在《养性延命录》中的“服气疗病”部分记载:“纳气一者,谓吸也;吐气六者,谓吹、呼、唏、呵、嘘、呬,皆出气也……委曲治病,吹以去热,呼以去风,唏以去烦,呵以下气,嘘以散寒,咽以解极。”书中还指出:“心脏病者,体有冷热,吹呼二气出之;肺脏病者,胸膈胀满,嘘气出之;脾脏病者,体上游风习习,身痒痛闷,唏气出之;肝脏病者,眼疼愁忧不乐,呵气出之。”这些记载即后世六字诀或六字气诀的起源。 二、六字诀功法的历史演化 自陶弘景之后,历代都有关于六字诀的记述,在六字的发音及与脏腑的配合上,也有不少发展变化。其中较有代表性的如隋代高僧智顗的《修习止观坐禅法要》、唐代孙思邈的《千金要方》、宋代邹朴庵的《太上玉轴六字气诀》、元代邱处机的《摄生消息论》、明代龚廷贤的《寿世保元》、清代尤先洲的《寿世青编》、

近代张锡纯的《医学衷中参西录》等。其中尤以宋代邹朴庵论述最详,他不但对呼吸和读音方法提出具体要求,“念时耳不得闻声”,“念闭低头闭口,以鼻徐徐吸天地之清气”,“吸时耳亦不得闻声”,还加了叩齿、搅海、咽津等预备功。此外,明代以前的六字诀不配合肢体动作,只是单纯的吐纳功夫。自明代以后,六字诀开始有了肢体动作,将吐纳与导引结合起来。例如明代冷谦的《修龄要旨》,胡文焕的《类修要诀》。 此次健身气功?六字诀的编创工作,除吸收众多的古代六字诀经验外,还参考了现代流传的各种六字诀功法,例如养生功六字诀、马家气功六字诀、大雁六字诀、六字真言、八卦气功呼吸八法、五行掌等。在创编过程中,请有关的专家学者对历代嘘、呵、呼、呬、吹、嘻六个字发音的历史演变,以及它们与脏腑的对应关系进行了较为详尽的研究,并对六字诀气功的健身效果做了临床观察。 由于六字诀起源于道家和医家,因此其功法带有道家和医家的学术特点。但其运用又不局限于道家和医家,例如隋代倡导六字诀的天台高僧智顗就属于佛家。 从六字诀练功的特点看,它是以调息为主的气功功法。气功是调身、调息、调心合为—体的身心锻炼技能。明代以后的六字

文言文翻译六字诀

文言文翻译六字诀文件编码(GHTU-UITID-GGBKT-POIU-WUUI-8968)

文言文翻译六字诀:“留”、“换”、“补”、“增”、“删”、“调”。 1.留:即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。 例如: 原句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》) 译句:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。 原句中的“庆历”、“滕子京”、“巴陵郡”等年号、人名、地名均可保留不译。 2.直:即将文言中的单音节词直接译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词。 例如: 原句:更若役,复若赋,则如何?(《捕蛇者说》) 译句:更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢? 原句中的“更”、“役”、“赋”可分别译为“更换”、“差事”、“赋税”。 3.补:即将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。 例如: 原句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之,便要还家,设酒杀鸡作食。(《桃花源记》) 译句:(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的,(渔人)一一作了回答。(桃源中有的人)便把(渔人)请到家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待(渔人)。 4.删:即删去不译的词。凡是古汉语中的发语词、判断词、在句子结构上起标志作用的助词、凑足音节的助词等,在现代汉语中没有词能替代,便可删去。 例如:

原句:夫战,勇气也。(《曹刿论战》) 译句:打仗,是靠勇气的。“夫”为发语词,没有实在意义,翻译时删去。 原句:医之好治不病以为功。(《扁鹊见蔡桓公》) 译句:医生喜欢给没有病的人治病,好拿来夸耀自己的功劳?选 原句:北山愚公者,年且九十,面山而居。(《愚公移山》) 译句:山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。 以上两例加点的“之”与“而”,只起语助和连接的作用,无实在意义,应不译。 5.调:即对文言文中不同于现代汉语句式的特殊句式,翻译时要进行必要的调整,使译文完全符合现代汉语的表达习惯。这种方法在古文翻译中用得最多,中考几乎年年考到。 例如: 甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》) 翻译时应调整为“汝之不惠甚矣”,即“你太不聪明了。” 又如:孔子云:何陋之有?(《陋室铭》) “何陋之有”翻译时应调整为“有何陋”,即“有什么简陋呢?” 6.换:即对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。 例如: 齐师伐我。(《曹刿论战》) 这句中的“师”要换成“军队”;“伐”,要换成“攻打”。全句译为:“齐国的军队攻打我们鲁国”。 又如:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。(《》)

文言文翻译六字诀大全详解

我们学习并学好的文言文(),学会如何翻译是非常重要的一点。我国清末新兴启蒙思想家严复在其《天演论》中提出“译事三难:信、达、雅”的观点,被奉为后世翻译的准则。简单概括来说,“信”是准确性,需要忠实于文言文原文的内容和每个句子的含义,句句落实;“达”是直观性,即通顺明白,表意明确,语句流畅;“雅”则是文学性,是用简明、优美、富有文采的现代汉语把文言原文的内容、形式和风格准确表达出来。初中语文文言文的学习当中,要力求将“信”和“达”做好,对“雅”的要求相对低一些。 那么,翻译初中语文词句甚至段落,该从何下手呢? 1.留:保留专有名词、人名、地名等,原样呈现 即保留原文言文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。例如: 原句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》) 译句:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。 原句中的“庆历”、“滕子京”、“巴陵郡”等年号、人名、地名均可保留不译。 2.直:古今词义相同,表述相同,直接翻译 即将文言中的单音节词直接译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词。如: 原句:更若役,复若赋,则如何?(《捕蛇者说》) 译句:更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢? 原句中的“更”、“役”、“赋”可分别译为“更换”、“差事”、“赋税”。 3.补:省略词语、句子成分,适当补充 即将文言文(初中语文文言文精品解题视频,尽在问酷)中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。如: 原句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之,便要还家,设酒杀鸡作食。(《桃花源记》) 译句:(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的,(渔人)一一作了回答。(桃源中有的人)便把(渔人)请到家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待(渔人)。 4.删:语气词、判断词、辅助用助词,当删则删

失传的养生绝学:念六个字,治一身的病!

失传的养生绝学:念六个字,治一身的病! 孙思邈(公元541-682),我国唐朝时期著名医药学家和养生长寿家,被称为“药王”。唐孙思邈说:“身体常欲小劳,则百达气畅,气血长养,精神内生,经络运动,外邪难袭。”现代医学研究,经常运动和劳动者长寿者亦多。“动则不衰,用则不退”。爱运动,爱劳动的人运动形体,流畅气血,还能使肌肉的弹性和张力增强,并能阻抑体内的胆固醇的合成,同时可防止心脑血管疾病的发生。孙思邈在《摄养枕中方》一书的导引、行气两节,专论古代中医自然养生。孙氏特别强调“气息得理,即百病不生”的呼吸锻炼作用。他还介绍了六字诀的具体运用,可以说,六字长寿术是他的长寿养生法。流传至今,被后世养生家称为“太上玉轴六字气诀”、“祛病延年六字法”、“六字延寿诀”等,由此观之,可知六字诀绝对是“药王”孙思邈的养生高招。六字诀是一种呼吸锻炼的方法,要通过用口呼吸同时配合默念:“嘘、呵、呼、呬、吹、嬉”六字,分别排泄祛除五脏六腑的致病邪气;用鼻吸气补养五脏六腑的虚损不足,因而既能防病治病,又能健身延年。这种方法不可不说很简便,但收效却显著,古代养生家非常重视。具体练习时,要分阶段进行。第一阶段,要掌握好对逆腹式呼吸的练习。需要主义的是,逆腹式呼吸,是每当吸气时,要收紧腹部;而在吐(呼)气时,则要放纵腹部;同并用

于鼻吸口呼。第二阶段,要掌握好呼吸时的姿式与吐音的准确性。第三阶段,则转到意念与吐字时的气流,要保持它们之间的协同。除了分阶段意外,在练“六字功”时,要轻吐气,要做到,匀、细、缓长。在练“嘘”字音时,要将眼体放松,可目视远方。而对余下的几个字音,可以闭目吐。每个字,吐六次。这两种方法都可取。练习六字诀的动作的要领是一定要牢记:两脚分开,周身放松;舌舐上鄂双目凝神;沉肩垂肘,含胸、拔背、悬头;松腰坐胯,双膝微屈;大脑入静,切忌用力;一切顺其自然。下面就一一介绍这六字诀。念“嘘”字,治肝病。本功法对有肝郁或肝阳上亢所致的目疾、头痛,以及肝风内动引起的面肌抽搐、口眼歪斜等有一定疗效。练功时,两手相叠(掌心压掌背)。男士左手掌心贴在丹田处;女士相反,是用右手掌心贴在腹辟丹田处。两瞳放松,双脚踏实,足大指稍稍内合用力,提肛缩肾敛气。当念“嘘”字时,上下唇微合,舌向前伸而用内抽劲,牙齿横排,用平行力。呼吸时,勿令耳闻。当用口向外喷气时,横膈膜上升,小腹部行后收,这样吐气时,才能随之呼出而让嘘声,逼出肝区里的浊气。气全部呼出。待气吐尽轻闭口唇,用鼻吸入新鲜空气。吸气尽后,稍事休息,再继续念这“嘘”字,连作六次。念“呵”字,治心病。若能对吐“呵”字音,进行有素的握据,它对“心神不宁、心悸怔忡、失眠多梦”等症,有一定疗效。对吐“呵”字的练习时,须加添两臂的辅助动作。这是便于与其

文言文翻译六字诀

文言文翻译六字诀 “留”、“换”、“补”、“增”、“删”、“调” 1.留:即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。 例如: 原句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》) 译句:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。 原句中的“庆历”、“滕子京”、“巴陵郡”等年号、人名、地名均可保留不译。 2.直:即将文言中的单音节词直接译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词。 例如: 原句:更若役,复若赋,则如何?(《捕蛇者说》) 译句:更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢? 原句中的“更”、“役”、“赋”可分别译为“更换”、“差事”、“赋税”。 3.补:即将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。 例如: 原句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之,便要还家,设酒杀鸡作食。(《桃花源记》) 译句:(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的,(渔人)一一作了回答。(桃源中有的人)便把(渔人)请到家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待(渔人)。 4.删:即删去不译的词。凡是古汉语中的发语词、判断词、在句子结构上起标志作用的助词、凑足音节的助词等,在现代汉语中没有词能替代,便可删去。 例如:

原句:夫战,勇气也。(《曹刿论战》) 译句:打仗,是靠勇气的。“夫”为发语词,没有实在意义,翻译时删去。 原句:医之好治不病以为功。(《扁鹊见蔡桓公》) 译句:医生喜欢给没有病的人治病,好拿来夸耀自己的功劳?选 原句:北山愚公者,年且九十,面山而居。(《愚公移山》) 译句:山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。 以上两例加点的“之”与“而”,只起语助和连接的作用,无实在意义,应不译。 5.调:即对文言文中不同于现代汉语句式的特殊句式,翻译时要进行必要的调整,使译文完全符合现代汉语的表达习惯。这种方法在古文翻译中用得最多,中考几乎年年考到。 例如: 甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》) 翻译时应调整为“汝之不惠甚矣”,即“你太不聪明了。” 又如:孔子云:何陋之有?(《陋室铭》) “何陋之有”翻译时应调整为“有何陋”,即“有什么简陋呢?” 6.换:即对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。 例如: 齐师伐我。(《曹刿论战》) 这句中的“师”要换成“军队”;“伐”,要换成“攻打”。全句译为:“齐国的军队攻打我们鲁国”。 又如:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。(《出师表》) 这句中的“愚”,要换成“我”;“悉”,要换成“都”;“咨”,要换成“商量”。

文言文翻译六字诀

文言文翻译六字诀 文言文翻译六字诀:“留”、“换”、“补”、“增”、“删”、“调”。 1.留。即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。 例如: 原句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》) 译句:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。 原句中的“庆历”、“滕子京”、“巴陵郡”等年号、人名、地名均可保留不译。 2.直。即将文言中的单音节词直接译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词。 例如: 原句:更若役,复若赋,则如何?(《捕蛇者说》) 译句:更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢? 原句中的“更”、“役”、“赋”可分别译为“更换”、“差事”、“赋税”。 3.补。即将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。 例如: 原句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之,便要还家,设酒杀鸡作食。(《桃花源记》) 译句:(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的,(渔人)一一作了回答。(桃源中有的人)便把(渔人)请到家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待(渔人)。 4.删。即删去不译的词。凡是古汉语中的发语词、判断词、在句子结构上起标志作用的助词、凑足音节的助词等,在现代汉语中没有词能替代,便可删去。 例如: 原句:夫战,勇气也。(《曹刿论战》) 译句:打仗,是靠勇气的。“夫”为发语词,没有实在意义,翻译时删去。 原句:医之好治不病以为功。(《扁鹊见蔡桓公》) 译句:医生喜欢给没有病的人治病,好拿来夸耀自己的功劳? 原句:北山愚公者,年且九十,面山而居。(《愚公移山》) 译句:山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。 以上两例加点的“之”与“而”,只起语助和连接的作用,无实在意义,应不译。 5.调。即对文言文中不同于现代汉语句式的特殊句式,翻译时要进行必要的调整,使译文完全符合现代汉语的表达习惯。 例如: 甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》) 翻译时应调整为“汝之不惠甚矣”,即“你太不聪明了。”

文言文翻译六字诀

文言文翻译”六字诀“一 一、文言文翻译”六字诀‘详解 文言文翻译“六字诀”:“留”、“换”、“补”、“增”、“删”、“调”。 1.留 即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。 例如: 原句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》) 译句:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。 原句中的“庆历”、“滕子京”、“巴陵郡”等年号、人名、地名均可保留不译。 2.直 即将文言中的单音节词直接译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词。 例如: 原句:更若役,复若赋,则如何? (《捕蛇者说》) 译句:更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢? 原句中的“更”、“役”、“赋”可分别译为“更换”、“差事”、“赋税”。

3.补 即将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。 例如: 原句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之,便要还家,设酒杀鸡作食。(《桃花源记》) 译句:(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的,(渔人)一一作了回答。(桃源中有的人)便把(渔人)请到家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待(渔人)。 4.删 即删去不译的词。凡是古汉语中的发语词、判断词、在句子结构上起标志作用的助词、凑足音节的助词等,在现代汉语中没有词能替代,便可删去。 例如: 原句:夫战,勇气也。(《曹刿论战》) 译句:打仗,是靠勇气的。“夫”为发语词,没有实在意义,翻译时删去。 原句:医之好治不病以为功。(《扁鹊见蔡桓公》) 译句:医生喜欢给没有病的人治病,好拿来夸耀自己的功劳?选 原句:北山愚公者,年且九十,面山而居。(《愚公移山》) 译句:山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。 以上两例加点的“之”与“而”,只起语助和连接的作用,无实

健身气功六字诀

健身气功?六字诀导引动作归纳 2011-09-29 10:15:00中国健身气功协会 健身气功?六字诀导引动作归纳 文/ 丁秋波 结合自己的习练体会,我把健身气功?六字诀的导引动作进行了归纳总结,希望对学练健身气功?六字诀有所帮助和启发。 目光角度。在《健身气功?六字诀》“动作说明”十分精练的4千多个文字中,“目视”两字一共出现了44处,由此说明六字诀对目光运用的重视程度。根据44处对目光要求,笔者将其归纳为四句话:一左一右一掌心,吐嘘两目渐圆睁(嘘字诀吐“嘘”时目视左、右掌伸出方向,呵字诀“捧掌”时目视掌心,吐“嘘”时两目还要渐渐圆睁);两前两掌两前上,其余都看前下方(起势“上托”和呬字诀“两掌前推”是目视前方,呵字诀“插掌”和嘻字诀“转掌”是目视两掌,呬字诀“藏头缩项”和嘻字诀“外开”是目视前上方;其余都看前下方,即除了上述四句话中3个“一”、3个“两”共9处,再加上5处重复的共14处外,其余30处都是“目视前下方”)。 掌指高度。掌指高度概括为两句话:“三肩两乳一下颏,其他全都与脐高。”即嘘字诀“穿掌”、呵字诀“转掌”和嘻字诀“收回”三个动作都是与肩同高,起势“上托”和呬字诀“上托”两个动作都与两乳同高,呵字诀“起身”中指与下颏同高;其他很多动作都是要求与肚脐同高。在《健身气功?六字诀》“动作说明”中一共出现了18处“肚脐”,其中包括“至肚脐”2处、“至肚脐前”6处、“轻覆肚脐”2处、“对肚脐”1处、“与脐平”2处、“与肚脐相平”1处、“向肚脐方向”3处、“以肚脐为中心”1处。另外,出现的“丹田之气”(第71页)也是指肚脐部位;吹字诀的“轻抚腹部”、呵字诀的“于腹前成‘捧掌’”也是在肚脐部位,并与肚脐同高。

相关文档