文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Flipped怦然心动电影台词英文整理版

Flipped怦然心动电影台词英文整理版

Flipped怦然心动电影台词英文整理版
Flipped怦然心动电影台词英文整理版

SCENE 1

BRYCE: All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone. It all began in the summer of 1957, before the start of second grade.

STEVEN: Here we are.

PA TSY: Ha, ha. What do you guys think? LYNETTA: I like this place.

BRYCE: It's cool.

LYNETTA: Uh, what color is my room? PA TSY: Just you wait.

BRYCE: Let's see what's inside. STEVEN: Hey, come on, buddy Bryce. Why don't, uh, you and I go help unload the van and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up. BRYCE: Okay, Dad.

BRYCE: For me, it was the beginning of what would be more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort. JULI: Hi, I'm Juli Baker.

STEVEN: Hey, hey, what are you doing? JULI: Don't you want some help? STEVEN: No. There's some valuable things in there.

JULI: - How about this one?

STEVEN: No, no, no. Run home. Y our mother's probably wondering where you are.

JULI: Oh, no, my mom knows where I am. She said it's fine.

BRYCE: It didn't take long to realize this girl could not take a hint.

STEVEN: It's crowded in here with three people.

JULI: I don't mind.

BRYCE: Of any kind.

JULI: Y ou wanna push this one together?

STEVEN: Bryce, isn't it time for you to go

help your mother?

BRYCE: Huh? Oh, yeah.

BRYCE: I mean, nothing would stop her. I

was about to tell her to get lost when the

weirdest thing happened. I couldn't believe

it. There I was holding hands with this

strange girl. How did I get into this mess?

PA TSY: Well, hello. I see you've met my

son.

JULI: Uh-huh.

BRYCE: Finally, I did the only manly

thing available when you're 7 years old.

[BELL RINGING]

BRYCE: However, my troubles were far

from over. The minute I walked into Miss

Y elson's classroom...

JULI: Bryce? Y ou're here.

BRYCE: ...it was clear: School would not

be a sanctuary.

[CHILDREN LAUGHING]

KID 1: Hey, Bryce, where's your

girlfriend?

BRYCE: I was branded for life.

KID 2: Hey, Bryce, why don't you ask her

to marry you?

GIRLS [SINGING]: Bryce and Juli sitting

in a tree, K-l-S-S-l-N-G.

BRYCE: My first year in town was a

disaster. And the next three weren't much

better. But finally, in the sixth grade, I

took action. I hatched the plan.

BRYCE: Sherry. Sherry, wait up.

SHERRY: Hi, Bryce. Heh.

BRYCE: I asked out Sherry Stalls.

BRYCE: I was wondering if you wanted

to go...

BRYCE: To full appreciate the brilliance

of this plan, you have to understand that

Juli hated Sherry Stalls, though I never

understood why. Sherry was nice, friendly

and she had a lot of hair.

SHERRY: At first, my mother wouldn't let

me get my ears pierced, but I begged...

BRYCE: The idea was that Sherry would

eat with me... maybe we'd walk around

together, and hopefully Juli would lose

interest.

SHERRY: But I still can't get the hoops till

I'm 16.

BRYCE: Oh, that's a shame.

SHERRY: So Melanie wanted to get her

ears pierced, but of course her mother said

no. So she threw a fit and smashed her

Johnny Mathis Greatest Hits album...

[LAUGHS]...and she got grounded, so

now she can't come to my pajama

sleepover party.

BRYCE: Things were unfolding quite

nicely.

GARRETT: What are you doing for your

science project?

BRYCE: That is, until my supposed best

friend, Garrett Einbinder took an interest

in Sherry himself.

SHERRY: I was thinking of showing how

split ends react with different hair

conditioners.

GARRETT: That's fascinating.

BRYCE: Loyalty gave way to desire and

Garrett, the turncoat... told Sherry what I

was up to.

SHERRY: Jerk.

BRYCE: She didn't take it well. Word got

back to Juli, and pretty soon she started up

with the goo-goo eyes again. Only this

time it was worse. She started sniffing me.

That's right, sniffing me. What was that all

about? My only consolation was that next

year would be different. Junior high,

bigger school. Maybe we'd be in different

classes and it would finally, finally be

over.

SCENE 2

JULI: The first day I met Bryce Loski, I

flipped. It was those eyes, something in

those dazzling eyes.

JULI: Y ou wanna push this one together?

JULI: His family had just moved into the

neighborhood... and I'd gone over to help

them. I'd been in the van all of two

minutes when his dad sent him off to help

his mom. I could see he didn't wanna go.

So I chased after him to see if we could

play a little before he got trapped inside.

The next thing I know, he's holding my

hand... and looking right into my eyes. My

heart stopped. Was this it? Would this be

1

my first kiss? - But then his mother came out.

PA TSY: - Well, hello.

JULI: And he was so embarrassed, his cheeks turned completely red. I went to bed that night thinking of the kiss that might have been. I mean, it was clear he had feelings for me, but he was just too shy to show them. My mother said boys were like that. So I decided to help him out.

JULI: - Bryce? Y ou're here. [CHILDREN GIGGLING]

JULI: I would give him plenty of opportunity to get over his shyness. By the sixth grade, I'd learned to control myself. Then Sherry Stalls entered the picture. Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was... holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss. My solution was to ignore her. I knew a boy of Bryce's caliber... would eventually see through a shallow conniver like Sherry Stalls. It took all of a week. They broke up at recess. She didn't take it well. Now that Bryce was out of Sherry's evil clutches, he started being nicer to me. BRYCE: - Hi, Juli.

JULI: - Hi, Bryce.

JULI: He was so shy and so cute... and his hair, it smelled like watermelon. I couldn't get enough of it. I spent the whole year secretly sniffing watermelon... and

wondering if I was ever going to get my

kiss.

SCENE 3

BRYCE: Seventh grade brought changes,

all right. But the biggest one didn't happen

at school. It happened at home. My

grandfather came to live with us. Mom

said he stared like that because he missed

Grandma. That was not something

Grandpa would ever talk about with me.

As a matter of fact, he never talked about

much of anything with me. That is, until

Juli appeared in the local newspaper.

CHET: Oh, Bryce. May I speak with you?

BRYCE: What?

CHET: Have a seat, son. Tell me about

your friend Juli Baker.

BRYCE: Juli. She's not exactly my friend.

CHET: Oh. Why's that?

BRYCE: Why do you wanna know?

BRYCE: Now, Juli Baker did not wind up

in The Mayfield Times for being an

eighth-grade Einstein. No, she got front-

page coverage because she refused to

climb out of a sycamore tree. Juli Baker

and that stupid sycamore tree. She always

thought it was God's gift to our little

corner of the universe.

JULI: Hey, Bryce. Wanna come climb the

tree with me and my brothers?

BRYCE: No, thanks.

JULI: Bryce. Come up here. It's fun. Y ou

can see everything.

BRYCE: I can't. My dad needs me to help

him fix... a thing.

BRYCE: That's all I needed. Climb up a

tree with Juli Baker. I'd be dragged right

back into the second grade. Bryce and Juli

sitting in a tree. Why don't you just make

me eat lima beans for the rest of my life.

JULI: It's three blocks away. Two blocks.

One block away.

BRYCE: Like that's valuable information.

GARRETT: I hate it when she does that.

I like to think there's at least a chance the

bus won't show.

JULI: I think the tree looks particularly

beautiful in this light. Don't you?

BRYCE: If by "beautiful" you mean

"unbelievably ugly," then, yes, I would

agree.

JULI: Y ou're just visually challenged. I

feel sorry for you.

BRYCE: "Visually challenged"? "Visually

challenged"? This from the girl who lived

in a house that was the joke of the

neighborhood? They had bushes growing

over windows and weeds all over the place.

It bugged my dad bigtime.

STEVEN: Oh, there he is. The bricklayer

who thinks he's a painter. That truck's not

ugly enough in real life? He's gotta make a

painting of it?

LYNETTA: No, he does landscapes. Sells

them at the county fair. People say they're

beautiful.

STEVEN: Landscapes? Let me tell you

something. The world would have more

beauty in it if he'd do a little landscaping

on that piece of crap he calls a yard.

PA TSY: I feel bad for his wife. She

married a dreamer. Because of that, one of

the two of them will always be unhappy.

STEVEN: Y eah, fine. But why do we have

to be unhappy?

BRYCE: As annoying as the yard was to

my dad... it was nothing compared to how

annoying Juli Baker was in that tree.

JULI: Three blocks away.

BRYCE: Every morning we had to listen

to the sound ...of her blow-by-blow traffic

report.

JULI: Two blocks.

WOMAN: There you go.

GARRETT: Why do they call it The Three

Stooges? I mean, there's five of them.

BRYCE: What?

GARRETT: Well, yeah, there's Moe, Larry,

Curly, Shemp and Curly Joe.

BRYCE: Y eah, but they only have three at

a time.

GARRETT: Y eah. Y ou know, I hate Curly

Joe. I mean, he shouldn't even be a Stooge.

MAN: Listen, girl, I'm this close to calling

the police. Y ou are trespassing and

obstructing progress on a contracted job.

GARRETT: What's going on?

MAN: Either you come down... or we're

gonna cut you down.

JULI: Y ou guys, come up here with

me.They won't cut it down if we're all up

2

here.

GARRETT: Bus, bus, bus.

BRYCE: Juli was frantic. They wanted to cut down her tree. I couldn't understand why that mutant tangle of gnarly branches meant so much to her.

JULI: Bryce, please.

BRYCE: I felt bad for her. GARRETT: Leave her.

BRYCE: But I wasn't about to cut school over it.

GARRETT: Come on, bro.

CHET: Why isn't she your friend, Bryce? BRYCE: Y ou'd have to know Juli. CHET: Well, I'd like to.

BRYCE: Why?

CHET: That girl has an iron backbone. Why don't you invite her over sometime? BRYCE: An iron backbone? She's just stubborn... and she's pushy beyond belief. CHET: Is that so?

BRYCE: And she's been stalking me since the second grade.

CHET: Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.

BRYCE: Lucky them.

CHET: Read this. Without prejudice. BRYCE: Like I needed to know anything more about Juli Baker.

BRYCE: Juli wasn't at the bus stop the next morning. Or the morning after that. She was at school, but you'd never know it.

GARRETT: Little Joe? He's got so much makeup on...

BRYCE: He doesn't age.

BRYCE: I told myself I should be glad

about it. I mean, isn't that what I'd always

wanted? But still, I felt bad for her. I was

gonna tell her I was sorry, but then I

thought, hey, no... that's the last thing I

needed: Juli Baker thinking I missed her.

SCENE 4

JULI: I see why you like to come out here.

RICHARD: Would you mind explaining it

to your mother?

JULI: I loved to watch my father paint. Or

really, I loved to hear him talk while he

painted. I learned a lot about my dad that

way. He told me all sorts of things... like

how he got his first job delivering hay and

how he'd wished he'd finished college.

Then one day he surprised me.

RICHARD: What's going on with you and,

uh, Bryce Loski?

JULI: What do you mean? Nothing.

RICHARD: Oh, okay. My mistake.

JULI: Why would you even think that?

RICHARD: No reason. Just that you... talk

about him all the time.

JULI: I do?

RICHARD: Mm-hm.

JULI: I don't know. I guess it's something

about his eyes. Or maybe his smile.

RICHARD: But what about him?

JULI: What?

RICHARD: Y ou have to look at the whole

landscape.

JULI: What does that mean?

RICHARD: A painting is more than the

sum of its parts. A cow by itself is just a

cow. A meadow by itself is just grass,

flowers.

And the sun peeking through the trees is

just a beam of light. But you put them all

together...and it can be magic.

JULI: I didn't really understand what he

was saying until one afternoon...when I

was up in the sycamore tree. I was

rescuing a kite. It was a long way up,

higher than I'd ever been. And the higher I

got, the more amazed I was by the view. I

began to notice

how wonderful the breeze smelled. Like

sunshine and wild grass. I couldn't stop

breathing it in...filling my lungs with the

sweetest smell I'd ever known.

BRYCE: Hey, you found my kite.

JULI: Bryce, you should come up here.

It's so beautiful.

BRYCE: I can't. I sprained my, um... I

have a rash.

JULI: From that moment on, that became

my spot. I could sit there for hours, just

looking out at the world. Some days the

sunsets would be purple and pink. And

some days they were a blazing orange

setting fire to the clouds on the horizon. It

was during one of those sunsets that my

father's idea of the whole being greater

than the sum of its parts moved from my

head to my heart. Some days I would get

there extra early to watch the sunrise. One

morning I was making mental notes of

how the streaks of light were cutting

through the clouds … so I could tell my

dad when I heard a noise below.

JULI: Excuse me. Excuse me. I'm sorry,

but you can't park there. That's a bus stop.

MAN 1: Hey, what are you doing up

there?

MAN 2: Y ou can't be up there, we're

gonna take this thing down.

JULI: The tree?

MAN 2: Y eah. Now come on down.

JULI: But who told you, you could cut it

down?

MAN 1: The owner.

JULI: Why?

MAN 1: He's gonna build a house, and

this tree's in the way. So come on, girl, we

got work to do.

JULI: Y ou can't cut it down. Y ou just can't.

MAN 1: Listen, girl. I'm this close to

calling the police. Y ou are trespassing and

obstructing progress on a contracted job.

Now either you come down, or we're

gonna cut you down.

JULI: Go ahead. Cut me down. I'm not

coming down. I'm never coming down.

Bryce. Y ou guys, come up here with me.

They won't cut it down if we're all up here.

Bryce, please don't let them do this. Come

on, you guys. Bryce, please. Y ou don't

have to

come up this high. Just a little ways. Bryce,

3

please. Please.

JULI: What happened after that was a blur. It seemed like the whole town was there. But still I wouldn't move. Then my father showed up. He talked a fireman into letting him come up to where I was. RICHARD: Sweetie, it's time to come down.

JULI: Daddy, please don't let them do this. RICHARD: Sweetie...

JULI: Daddy, look. Y ou can see everything. Y ou can see the whole world from here.

RICHARD: No view is worth my daughter's safety. Now, come on.

JULI: I can't.

RICHARD: Julianna, it's time to come down now.

JULI: Please, Daddy.

RICHARD: It's time.

JULI: And that was it. I must've cried for two weeks straight. Oh, sure, I went to school and did the best I could... but nothing seemed to matter.

TEACHER: Juli?

JULI: Huh?

TEACHER: Do you know the answer? JULI: Uh, the Peloponnesian War? TEACHER: I'm sure that's the answer to something... but I was looking for the area of a rhomboid.

[CHILDREN LAUGH]

JULI: Somehow, rhomboids and isosceles right triangles... didn't seem so important. I rode my bike so I wouldn't have to pass

by the stump... that used to be the earth's

most magnificent sycamore tree. But no

matter what I did, I couldn't stop thinking

about it.

[KNOCKING ON DOOR]

RICHARD: Are you okay?

JULI: It was just a tree.

RICHARD: No, it wasn't just a tree. I

never want you to forget how you felt

when you were up there.

JULI: Thanks, Dad.

JULI: It was the first thing I saw every

morning... and the last thing I saw before I

went to sleep. And once I could look at it

without crying... I saw more than the tree

and what being up there meant to me. I

saw the day that my view of things around

me started changing. And I wondered, did

I still feel the same things about Bryce?

SCENE 5

BRYCE: I've never been a huge fan of

eggs. I mean, I could always just take

them or leave them. That is, until one day

in Skyler Brown's garage.. when my

feelings about eggs were solidified.

[BAND PLAYING ROCK MUSIC]

SKYLER: Hey, hey, hey. Guys. Edna's

found her breakfast.

BRYCE: I mean, if a slimy reptile found

them appetizing... there was certainly no

place for them in my diet.

MA TT: Oh, man, that's so cool. She

doesn't even have to chew. I mean, think

of all the time you'd save.

BRYCE: I could've gone my whole life

not knowing that snakes eat eggs raw... if

it hadn't been for Lynetta. She had a

major-league thing for Skyler Brown.

LYNETTA: I think it's gross.

BRYCE: He and Juli's brothers, Matt and

Mark, had formed a band. And Lynetta

would watch them practice.

MARK: That is so neat. How about that,

huh, Bryce?

BRYCE: Y eah. Neat.

SKYLER: So, Brycie, how do you think

he's gonna digest that?

BRYCE: Stomach acid?

SKYLER: Y ou'd like to think that. Wait,

everybody quiet. Here he goes. [SHELL

CRACKING] Eggs over easy.

LYNETTA: Gross. Gross, gross, gross.

SKYLER: Wait, wait. Y ou haven't seen the

best part.

LYNETTA: Ugh! Gross.

BRYCE: I tried to be casual about it, but it

didn't take. I started having bad dreams.

I'd be trapped inside a huge egg... and this

monster would open his jaws and start to

devour me. I'd wake up just in time.

[KNOCKING ON DOOR] Then the real

nightmare began.

JULI: Hi, Bryce. I brought these over for

you and your family. My chickens are

laying eggs.

BRYCE: What?

JULI: Y ou remember Abby and Bonnie

and Clyde and Dexter and Eunice and

Florence? The ones I hatched for the

science fair.

BRYCE: How could I forget?

BRYCE: It was classic Juli Baker. She

totally dominated the fair. And get this, her

project was all about watching boring eggs

hatch. I mean, here I had a live-action

erupting volcano... and all anyone cared

about was Juli's boring chicks... breaking

out of their boring shells.

JULI: Oh, I think the last one's hatching.

WOMAN 1: It's hatching.

WOMAN 2: Oh, it's hatching.

WOMAN 1: Kids, come over here.

BRYCE: But hey, she won. I lost. I've

never been one to dwell.

WOMAN 2: Here it comes.

BRYCE: But that didn't mean I had to eat

her lousy eggs.

PA TSY: I think it was very sweet of Juli to

bring us those eggs.

BRYCE: I don't care. I'm still having

cereal tomorrow.

STEVEN: Y eah, how do we know there's

no chicks in one of those eggs?

CHET: I used to eat farm-fresh eggs when

I was a kid. They were delicious.

STEVEN: Y eah, well, that's all well and

good... but what if we crack one open and

a dead chick falls out?

CHET: Do they have a rooster? If they

don't have a rooster the eggs can't be

fertile.

4

PA TSY: And if they had a rooster, we'd know. The whole neighborhood would know.

LYNETTA: Maybe they got it de-yodeled. STEVEN: "De-yodeled"?

LYNETTA: Y ou know. De-cock-a-doodle-doo'd.

STEVEN: What the hell are you talking about?

LYNETTA: Like they de-bark dogs.

PA TSY: Bryce, why don't you just ask Juli?

BRYCE: I don't think that... LYNETTA: What? Y ou afraid to talk to her?

BRYCE: I'm not afraid to talk to her. LYNETTA: [MIMICS CHICKEN] BRYCE: I know you are, but what am I? STEVEN: Okay. Just talk to her and find out.

Bryce: How do you tell if one's a rooster? GARRETT: Well, a rooster's bigger. Longer feathers.

BRYCE: Mm-hm.

GARRETT: They've got that red stuff growing out of their head. And around their neck too.

BRYCE: That shouldn't be too hard to spot.

GARRETT: Although, come to think of it, chickens have the rubbery red stuff too. Just not as much.

BRYCE: Garrett's expertise in roosters... was the cornerstone of our plan to avoid contact with Juli Baker. The balance of

which involved spying over her back

fence.

BRYCE: Come on, come on. Shh. Shh.

Over here.

BRYCE: I can't see the stupid chickens.

GARRETT: We gotta get them out of the

coop.

[CLUCKING]

BRYCE: Is that a rooster?

GARRETT: No, it looks like a chicken.

BRYCE: How can you tell?

GARRETT: It just does.

BRYCE: See what I mean? Expertise.

BRYCE: Shh, shh!

GARRETT: What?

BRYCE: Juli.

JULI: Here, guys. Go on, there you go.

Here, guys. Go on.

GARRETT: Yeah, they're all chickens.

BRYCE: There's no rooster?

GARRETT: What did I just say?

BRYCE: How can you tell?

GARRETT: Well, none of them are

strutting.

JULI: Here, come on.

BRYCE: Roosters strut?

JULI: Come on, guys.

GARRETT: What did I just say?

JULI: Here.

GARRETT: Plus, hardly any of them have

any rubbery red stuff.

JULI: What are you doing?

GARRETT: Yeah. They're definitely all

chickens.

BRYCE: They're all chickens.

CHET: I'm proud of you, Bryce. Y ou

overcame your fear.

BRYCE: Huh?

CHET:

CHET: Y ou talked to her.

BRYCE: Oh, heh. Y eah. It's no big deal.

STEVEN: That's what she told you?

They're all chickens?

BRYCE: Y eah.

STEVEN: She's a genius. Y ou're both

genius... Of course they're all chickens. A

rooster's a chicken. The question is: Is one

of them a rooster or are they all hens?

BRYCE: Hens? Who said anything about

hens? Then it hit me. Garrett didn't know

jack shit about chickens.

BRYCE: Do roosters strut?

CHET: Yes, they do.

STEVEN: What does that have to do with

anything?

BRYCE: They're all hens.

PA TSY: Well, the main thing is the eggs

are okay. It's all settled.

BRYCE: Not for me. There was no way I

was ever gonna eat anything that had

anything to do with Juli Baker.

BRYCE: I'm not eating them.

PA TSY: Well, why not?

BRYCE: Have you seen their yard? It's...

There's not even any grass. It's all mud

and chicken turds.

LYNETTA: Ew. Gross. Salmonella.

PA TSY: Do you suppose they could have

salmonella?

CHET: It's not very likely.

STEVEN: Why take the risk?

PA TSY: What do we do with the eggs?

STEVEN: Give them back.

BRYCE: Give them back? To Juli?

STEVEN: Sure. Y ou talked to her before,

right? It didn't kill you.

BRYCE: Well, what do I say?

STEVEN: Tell her we don't eat eggs.Uh,

we're allergic to them or something. Come

on, use your brains.

BRYCE: It didn't feel right to lie. Besides,

even a seventh grader would know that

entire families aren't allergic to eggs. But I

didn't wanna hurt her feelings either. So

that left me with only one option. And thus

another near-death experience in my

ongoing saga with Juli Baker had been

successfully avoided. Until one week later.

LULI: Hi, Bryce. Brought you some more

eggs.

BRYCE: Wow. Thanks.

JULI: Did your family like the first batch?

BRYCE: Do you even have to ask?

JULI: Great. See you at school.

BRYCE: What I hoped would be a

one-time event was just the beginning of a

life consumed with lies, intrigue and

deception. Every morning I'd be on the

lookout for Juli so if she happened to

come, I could whip the door open before

she knocked.

5

BRYCE: Thanks.

BRYCE: Then I'd dump the eggs before anyone noticed. And why? Why couldn't I just face her? Why couldn't I just say:"No, thanks. Don't want them. Don't need them. Give them to the snake"? Was I really afraid of hurting her feelings or was I just afraid of her?

SCENE 6

RICHARD: Now, you wanna make sure you get it...

JULI: When Mrs. Brubeck first suggested hatching eggs as my science project I was less than excited. That is, until I saw my first sign of life.

TRINA: Is that it?

RICHARD: That's the embryo. Heh. TRINA: Wow.

JULI: It looks like a bean.

TRINA: It does.

JULI: Let's try the other ones.

JULl: Suddenly it felt real. All the eggs were alive. There were, like, little bean babies inside every one. On the day of the fair,

all six chicks hatched. What are the odds? TEACHER: This year's top prize goes to Juli Baker for her wonderful project: "A Chicken is Born."

JULI: I won first place. And that was cool, but all I really cared about were my chicks.

JULI: There you go. There you go, guys. JULI: My mom wasn't crazy about us raising chickens. But I begged and pleaded.

I told her I would take care of everything.

And I did.

JULI: Where's Clyde? Clyde? Hey, Clyde.

What's the matter? Are you okay? Aren't

you hungry? Come on. Come here. What's

wrong, baby? Come here. Hey, you're not

Clyde. Y ou're Clydette. Mom!

JULl: As it turned out, my hens laid more

eggs than we could eat. At first we tried to

keep up, but after a month of boiling,

frying and deviling like that movie The

Blob, we were being overtaken by eggs.

Then opportunity in the form of our

neighbor, Mrs. Steuby, knocked.

STEUBY: Hello, dear. If you ever have

any extra, I'd be happy to buy them from

you.

JULI: Really?

STEUBY: Certainly. And I happen to

know that Mrs. Helms would be interested

as well.

JULI: Great.

STEUBY: Nothing like fresh eggs.

JULI: Thanks, Mrs. Steuby.

STEUBY: Y ou bet, dear. Bye.

JULI: Between Mrs. Steuby and Mrs.

Helms, my egg overflow problem was

solved. Then I realized that Mrs. Loski

deserved eggs too. But I didn't think it

would be right to charge her. She had been

such a good neighbor, lending us supplies

when we ran out, giving my mother a ride

when our car wouldn't start, it was the

least I could do. Besides, if I happened to

run into Bryce, that wouldn't be the end of

the world.

JULI: Hi, Bryce.

JULI: By the third time I brought eggs

over to the Loskis I realized Bryce was

waiting for me. Waiting to pull open the

door and say, "Thanks, Juli. See you at

school." And in return, I got a few

moments alone with the world's most

dazzling eyes.

BRYCE: Thanks, Juli. See you at school.

JULI: It was a bargain. Until the day it

wasn't. It was two weeks after the

sycamore tree was cut down and I was just

starting to feel normal again.

BRYCE: Hey, Juli. Right on schedule.

JULI: Yeah, well, neither rain nor sleet.

BRYCE: Huh?

JULI: Y ou know, the mailman thing?

BRYCE: Oh. Right. So, um, will you start

riding the bus again?

JULI: I don't know. I haven't been up there

since...

BRYCE: It doesn't look so bad anymore.

It's all cleared away. Well, um, I better get

ready for school. Guess I'll see you there.

JULI: See you.

JULI: Maybe Bryce was right. Maybe it

was time I started riding the bus again.

After all, didn't he just tell me he wanted

me to? Could it be that Bryce Loski

actually misses me?

[DOOR OPENS]

BRYCE: Juli? What are you still doing

here?

JULI: I was just thinking.

BRYCE: It's pickup day. The cans are in

front.

JULI: I know. Y ou need some help?

BRYCE: No. Maybe I'll do it later.

JULI: Are those my eggs?

BRYCE: Y eah. Y eah, I dropped them.

JULI: They're not broken. Why are you

throwing them away? Don't you want

them?

BRYCE: It wasn't me. My dad didn't think

it was worth the risk.

JULI: Risk? What risk?

BRYCE: Salmonella.

JULI: What are you talking about? He's

afraid of being poisoned?

BRYCE: Well, Juli, I mean, look at your

back yard. It's a complete mess. It's like

covered in turds.

JULI: That's not true. I clean up after my

girls every day.

BRYCE: We just didn't wanna hurt your

feelings.

JULI: Have you always thrown them away?

Y ou know, Mrs. Steuby and Mrs. Helms

pay me for my eggs.

BRYCE: They do?

JULI: They pay me 60 cents a dozen.

BRYCE: I didn't know.

JULI: How could you?

BRYCE: I'm sorry.

JULI: No, you're not.

6

SCENE 7

BRYCE: It didn't take me long to realize that I'd traded in my old problems with Juli Baker for a whole set of new ones. It was actually worse having her mad at me than having her annoy me. The way she ignored me was a constant reminder that I'd been a jerk. Then one day I was coming home from playing basketball with Garrett...and things got weird. CHET: Don't be so timid. Come on, you won't hurt them.

JULl: Like this?

CHET: Yeah, that's it.

BRYCE: My grandfather. All I ever saw him wear was slippers. Now, where did he get those work boots? I couldn't stop looking over there. And the more I looked, the madder I got. My grandfather had already said more to Juli in one hour than he'd said to me in the whole time he'd been living with us. I was pretty sure I'd never seen him laugh. And what was his deal with Juli Baker?

[KNOCKING ON DOOR]

BRYCE: Hi, Grandpa.

CHET: Juli told me about the eggs. Y ou know, Bryce, one's character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.

BRYCE: Sir?

CHET: It's about honesty, son. Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road. BRYCE: When it came to holding a

grudge, Juli Baker was truly impressive.

All week I tried to approach her at school.

She'd always find some way to duck me.

And whenever she was in her yard,

Grandpa was always there with her.

Finally, one Saturday I saw my opening.

My grandfather had gone into town to buy

some Bengay. I guess the yard work was

starting to get to him.

BRYCE: It's looking real good.

JULI: Thanks. Chet did most of it.

BRYCE: I'm sorry for what I did.

JULI: I just don't get it, Bryce. Why didn't

you just tell me?

BRYCE: I don't know. It was dumb. And I

shouldn't have said anything about your

yard, either. It wasn't right.

JULI: Maybe it's all for the best. I mean,

look, I learned so much from Chet, it's

amazing. Y ou're lucky. I don't even have

grandparents anymore.

BRYCE: Oh.

JULI: I feel sorry for him. He misses your

grandma. Can you believe it? He says I

remind him of her.

BRYCE: What?

JULI: I know. That's what I said. But he

meant it in a nice way. Something about

her spirit.

BRYCE: Y eah. Well... Good luck with the

grass. I'm sure it'll come up great.

JULI: Thanks.

BRYCE: I guess I'll see you around.

JULI: I guess so.

[BONANZA THEME PLAYING]

BRYCE: While Juli's acceptance of my

apology was not all that I'd hoped for, at

least the eggs thing was finally behind me.

The first time in months I could truly

enjoy Bonanza.

CHET: Where you going and why you

dressed like that?

LYNETTA: Skyler's. Matt and Mark are

bringing over recording stuff and they're

gonna make a demo.

STEVEN: Demo? Like they know how to

make a demo.

LYNETTA: Y ou don't even know them.

STEVEN: I don't have to. I know the type.

LYNETTA: Y ou don't know anything.

STEVEN: Don't talk to me like that.

LYNETTA: I'm late.

LYNETTA: Be back by 11.

BRYCE: Yep. Everything was back to

normal.

STEVEN: Is that girl working you too

hard?

CHET: That girl's name is Juli. And, no,

she isn't working me too hard.

STEVEN: Y ou've developed quite a soft

spot for her, huh?

PA TSY: Steven.

STEVEN: No, Patsy. Just wanna find out

why your father has the energy to befriend

a complete stranger when he won't throw a

baseball around with his own grandson.

BRYCE: It's okay, Dad.

STEVEN: No, it's not okay.

BRYCE: Juli reminds him of Grandma.

STEVEN: Of Renee? Heh. That's

ridiculous.

CHET: Y ou know why the Bakers haven't

fixed their yard?

STEVEN: Y eah, because he's too busy

with his paint-by-numbers kit.

CHET: If you had a brother with a severe

handicap, what would you do?

STEVEN: What the hell does that have to

do with anything?

CHET: Juli's father has a retarded brother.

STEVEN: So what? He's not the gardener,

is he? Heh.

PA TSY: Steven.

STEVEN: Ha-ha-ha. It was a joke. Y ou

know, other people have family troubles

and they manage to mow their own lawns.

I don't know where their pride in

ownership is.

CHET: They don't own that house. The

landlord's supposed to maintain it. Mr.

Baker puts every extra penny he has into

caring for his brother.

PA TSY: Don't they have government

facilities for that sort of thing?

CHET: Maybe they thought that a private

facility would be better for him.

STEVEN: Either way, it's not our fault

that their family has some chromosomal

abnormality.

CHET: It has nothing to do with

chromosomes. When Juli's uncle was born,

7

he had the umbilical cord wrapped around his neck. If he'd had enough oxygen, he would've been a perfect little baby, just like your son.

STEVEN: Goddamn it, Chet. STEVEN: Patsy? Patsy?

PA TSY: Leave me alone!

[DOOR SLAMS]

CHET: Sorry about that.

BRYCE: Why is Mom so upset?

CHET: Because...but for the grace of God...your mother could be standing in Mr. Baker's shoes.

BRYCE: Did her brother have the cord wrapped around his neck too?

CHET: Y ou did. Luckily, the doctor who delivered you was on the ball and got it untangled, but it easily could've gone

the other way. Wanna go for a walk? BRYCE: Huh?

CHET: I find it helps clear the mind. BRYCE: What would they have done with me?

CHET: Y ou can't dwell on something that might've been, Bryce.

BRYCE: The way my dad was talking, sounds like he would've thrown me in a nuthouse.

CHET: No, no. Now, that's not fair. Y ou can't condemn him for something he hasn't done. [CHUCKLES] This is where that tree was, wasn't it?

BRYCE: Y eah.

CHET: Must've been a spectacular view. She's quite a girl. Some of us get dipped in

flat... some in satin... some in gloss. But

every once in a while...you find someone

who's iridescent. And when you do,

nothing will ever compare.

BRYCE: Flat, glossy, iridescent? What the

hell did that mean? Juli Baker had always

just seemed plain to me. Until now. And

the way she talked about what it felt like

to be up in that tree...”to be held above the

earth, brushed by the wind.” Who in junior

high talks like that? This weird feeling

started taking over in the pit of my

stomach, and I didn't like it. I was slipping,

man. And it was time to get a grip.

SCENE 8

JULI: I'd never been embarrassed by

where we lived before. I also never really

thought about money. I knew we weren't

rich, but I didn't feel like we were missing

anything. That is, until Bryce Loski called

our home a complete mess.

MARK [SINGING]: What's your name?

MA TT: [SINGING] What's your name?

[IN UNISON] Is it Mary or Sue? What's

your name? Do I stand a chance with you?

It's so hard to find a personality With

charms like yours for me. Ooh-ee, ooh-ee,

ooh-ee.

JULI: I had to do something and I knew

what it was.

[SINGING] What's your name?

[BOTH SCA TTING]

[ALL LAUGHING]

TRINA: Oh, you're sounding really good.

MA TT: Y eah. We'll record it in Skyler's

garage.

TRINA: That's a wonderful project.

JULI: Speaking of projects, I was thinking

it might be cool to fix up the yard.

RICHARD: What?

JULI: I mean, how much can grass seed

cost? I could plant a lawn, maybe some

flowers. I could even put up a fence.

RICHARD: Honey, that's a major

undertaking.

JULI: I could pay for it with my egg

money.

RICHARD: No. That's your money. The

landlord should be the one taking care of

all this.

JULI: But he doesn't. And we live here.

And it looks so bad.

RICHARD: Jules. What's going on?

JULI: Nothing, Dad.

TRINA: It's okay, sweetheart. Y ou can tell

us.

JULI: The Loskis have been throwing

away my eggs because they're afraid of

salmonella. Because our yard is such a

mess.

TRINA: Did Patsy say that?

JULI: No. Bryce did.

TRINA: But it must have been a family

discussion. A boy doesn't come up with

that on his own.

MA TT: Who cares what they think?

MARK: Y eah, who cares?

TRINA: I care.

RICHARD: Trina. Let's not get into this.

TRINA: No, I'm tired of living like this,

Richard. I'm tired of having to take temp

jobs just to make ends meet. I'm tired of

having to push a chair up against the

washing machine just to keep the door

shut. I'm tired of having to borrow Mrs.

Steuby's vacuum cleaner every time ours

breaks down.

RICHARD: Do you think this is the life I

pictured for us? Sometimes you have to

sacrifice to do the right thing. We always

end up agreeing that Devonhurst is the

right thing for Daniel.

TRINA: Well, maybe we should start

thinking about what's right for us. Our

daughter is suffering because we won't fix

up our own yard.

RICHARD: It's not our yard.

TRINA: How can you say that, Richard?

How? We've lived here for 12 years, and

for 12 years we've been saying it's

temporary, but it's not. This is our home. Is

it wrong to wanna live somewhere you can

be proud of? To have enough to send your

kids to college? Maybe it's time we

considered government care.

RICHARD: We are not moving my

brother.

TRINA: He's more important than your

own children?

JULI: Dad!

RICHARD: How dare you!

8

JULI: Stop it, Dad! Please, just stop. RICHARD: I'm sorry. Julianna, this is not your fault. We'll work this out, I promise. JULI: That was the first time I ever heard my parents really yell at each other. RICHARD: I'm sorry about tonight. JULI: That night they each came into my room. My father talked about his brother and how much he loved him ...and how he promised his parents he'd always take care of him. My mother talked about how much she loved my father...for his strength and kind heart. When she kissed me good night...she whispered that of all her many blessings, I was her best. I felt sorry for my father. I felt sorry for my mother. But most of all, I felt lucky for me that they were mine. I wanted to think the reason I started working on my yard had nothing to do with Bryce. It was about making our house better. After what he did with the eggs, why should I care what he thought? But I did.

CHET: Are you pruning that or trying to hack it to death? Hi. I'm Chet Duncan, Bryce's grandfather. Sorry it's taken me so long

to come over and introduce myself. JULI: Nice to meet you.

CHET: So are you trimming all these to the same height?

JULI: Well, yeah, that's what I was thinking, but I don't know. Do you think it would look better to take them out? CHET: Oh, these are Hicksii shrubs.

These will prune up nicely.

JULI: Listen, Mr. Duncan.

CHET: Call me Chet.

JULI: Chet. If you're here because of what

Bryce said..I don't need your help.

CHET: Read about you in the paper.

Renee would've sat up in that tree with

you. She would've sat up there all night.

JULI: Renee?

CHET: My wife. Y ou remind me a lot of

her.

JULI: We worked on the yard for weeks.

And the whole time we worked, we talked.

CHET: Right there?

JULI: Perfect, yeah.

JULI: He wanted to know more about the

sycamore tree. He knew exactly what it

meant about the whole being greater than

the sum of its parts. He said it was the

same with people but sometimes with

people, the whole could be less. I thought

that was pretty interesting. I started

looking at people I'd known since

elementary school trying to figure out if

they were more or less than the sum of

their parts. Chet was right. A lot of them

were less. Of all my classmates, the one

person I couldn't seem to place was Bryce.

Until recently, I would've said with

absolute certainty that he was greater, far

greater, than the sum of his parts. But now

I wasn't so sure.

BRYCE: It's looking good, Juli. Nice job.

JULI: Thanks. Chet did most of it.

BRYCE: I'm sorry for what I did.

JULI: I just don't get it, Bryce. Why didn't

you just tell me?

JULI: Was he really sorry? Or was he just

saying these things to make himself feel

better? Then I thought maybe I just

wanted him to be more than the sum of his

parts. But as I looked into his eyes... those

dazzling eyes... for the first time...I was

pretty sure that Bryce Loski was less.

SCENE 9

PA TSY: We're going to invite the Bakers

over for dinner.

STEVEN: What?

BRYCE: I don't know, Mom.

CHET: I think that's a marvelous idea.

STEVEN: Patsy, what purpose does this

serve?

PA TSY: Trina Baker is a very nice person.

LYNETTA: And Matt and Mark are really

cool.

STEVEN: I hate cool.

PA TSY: Something we should've done

years ago.

STEVEN: Y eah, but we didn't. And now

we can't. The statute of limitations has run

out.

PA TSY: We're having the Bakers over for

dinner.

STEVEN: If this is about what I said last

night, I'm sorry, okay? But, you know,

having them over for dinner is not gonna

fix his brother.

PA TSY: It's going to be a sit-down dinner.

And I expect everyone to dress

accordingly.

STEVEN: Oh, God. Can't we just have a

barbecue?

PA TSY: It's going to be a sit-down dinner.

STEVEN: Just shoot me now.

CHET: Careful what you wish for.

BRYCE: So that was it. A dress-up,

sit-down dinner with Juli Baker was in my

immediate future. And that made seeing

Juli at school more uncomfortable. I found

myself staring at her in class. And the way

her hair fell back over her shoulders... she

looked just like the picture in the

newspaper. Dana Tressler caught me

watching. If I didn't do something fast,

this could spread like wildfire.

BRYCE: There was a bee in her hair. See,

there it goes.

DANA: There's no bee.

BRYCE: It flew out the window.

BRYCE: I convinced myself I'd dodged a

bullet. I had to put Juli out of my mind.

Keep the focus on the important stuff like

schoolwork. My weakness was unnerving.

LYNETTA: I need your sharpener.

BRYCE: Y ou ever heard of knocking?

LYNETTA: Hey, what you got there?

Dad's Playboy?

BRYCE: None of your business.

LYNETTA: Give my best to Miss October.

BRYCE: Get out.

LYNETTA: Or should I say your best? Ha,

9

ha.

BRYCE: Y ou're disgusting.

BRYCE: Another disaster avoided. My life had become a minefield. GARRETT: Hey, man.

BRYCE: Hey.

GARRETT: What's this? Whoa. BRYCE: It's not what you think. Okay, it is what you think, but I can explain. Okay, I can't explain. Can we just talk about it later?

GARRETT: Whatever you say. BRYCE: I had to talk to someone. Why not Garrett? Maybe he could help me get back on track. Garrett was surprisingly sensitive in matters of the heart. GARRETT: Are you freaking mental? Juli Baker. Y ou hate her.

BRYCE: That's what's weird. I don't think I do. I can't stop thinking about her. GARRETT: Y ou got it bad, man. BRYCE: Well, what do I do? GARRETT: Well, you gotta nip this in the bud. These aren't real emotions. BRYCE: They're not?

GARRETT: Y ou feel guilty because of the egg thing.

BRYCE: Y eah, and I insulted her yard. GARRETT: Exactly. Of course, the place is a dump anyways.

BRYCE: It’s not her fault. Her dad's got a retarded brother and all their money goes to helping him.

GARRETT: A retard? Well, shoot, that ought to tell you something.

BRYCE: About what?

GARRETT: About Juli.

BRYCE: What are you saying?

GARRETT: The apple doesn't fall far

from the tree.

BRYCE: I couldn't believe it. I wanted to

yell at him. Tell him that he didn't know

Juli like I did. But all that came out was:

BRYCE: Heh, oh. Right.

GARRETT: Yeah.

BRYCE: Right. Um, I'll talk to you later.

BRYCE: I was supposed to go to Garrett's

after school but I couldn't be around him.

He'd crossed the line. And standing right

next to him across that line was my father.

I didn't care what they thought. I liked Juli

Baker.

SCENE 10

JULI: Sunday mornings are peaceful in

our house. My dad lets himself sleep in.

My mother lets herself not fix breakfast. If

my brothers have been out late playing

with their band, you won't even know

they're around till noon. But this Sunday, I

woke up feeling weird. I had to do

something to shake off the confused

feelings about Bryce ...that were starting

to creep back in.

RICHARD: Y ou really did it, didn't you?

Heh. Proud of you.

JULI: Thanks, Dad. Where you going?

RICHARD: To see Daniel. It's his

birthday.

JULI: I wanna come with you.

RICHARD: Oh, honey, just enjoy the

morning, stay with your mom.

JULI: No, Dad. I wanna come.

RICHARD: Sweetheart, listen. Sometimes,

with Daniel...

JULI: I'm coming, Dad.

RICHARD: Okay. We'd better leave a note

for your mother.

JULI: In all the years, I'd never visited my

Uncle Daniel. I don't know why. It was

always something my dad did alone. We

didn't say much to each other on the drive

to Devonhurst, but I didn't care. I just

liked being with my dad. Somehow the

silence seemed to connect us in a way that

words never could.

RICHARD: The residents tend to the

grounds as part of their therapy. It takes

some getting used to. They're good people,

though. Daniel? Daniel.

DANIEL: Richard! Y ou're here! Richard

for my birthday. Who? Richard, who?

Who? Who? Who? Richard, who? Who?

RICHARD: Daniel, Daniel, it's Julianna.

It's my daughter. Y our niece.

DANIEL: Julianna. Ha, Julianna.

JULI: Happy birthday, Uncle Daniel.

DANIEL: Ha-ha-ha. Richard. It's my

birthday. I have your pictures, Julianna. I

have your pictures.

RICHARD: We have a present for you.

DANIEL: A puzzle? A puzzle, Richard?

RICHARD: Not just a puzzle. A puzzle

and a... pinwheel.

DANIEL: A pinwheel! Thank you,

Richard.

RICHARD: Y es.

DANIEL: Orange. Outside? Outside,

Richard?

RICHARD: Y ou wanna go outside? All

right, we'll go to, uh, McEIliot's. We'll

walk out there for an ice cream.

DANIEL: Ice cream!

RICHARD: Oh, no. No, no, we can't.

Daniel doesn't like ice cream.

JULI: A w.

DANIEL: I do like ice cream, Richard.

RICHARD: I'm only kidding. I know you

like ice cream.

DANIEL: Ahh!

RICHARD: Y ou love ice cream. All right,

come on.

RICHARD: Here you go. Got it?

DANIEL: Ah!

RICHARD: Here you go.

DANIEL: It's my birthday. [LAUGHING]

Lollipop. It's my birthday.

RICHARD: Y ou like it? Oh! All right,

Daniel. Okay, wait, wait.

DANIEL: Ice cream. Ice cream. My ice

cream. My ice cream. Ugh!

RICHARD: It's okay. Daniel. Daniel!

Daniel! Leave it, I'll get y...

DANIEL: Ice cream on the floor. Ice

cream on the floor.

JULI: Would you go get him another

cone?

10

JULI: Yeah.

DANIEL: I need ice cream, Richard! It's my birthday, Richard. It's my birthday! Ice cream, Richard! Ice cream, Richard! RICHARD: Stop! Stop it!

DANIEL: I need it!

RICHARD: Stop it! Stop it! [YELLING]

JULI: Here we go.

DANIEL: Ice cream! Aah! Richard! RICHARD: Okay, okay. I've got some ice cream.

DANIEL: Birthday ice cream. That's good, Richard.

RICHARD: I'm so sorry. He hasn't done anything like that...

JULI: I'd often heard my father talk about how difficult life was for Daniel. But I never really understood it until now. JULI: Yeah, there you go.

DANIEL: Heh. Orange.

JULI: On the walk back, Daniel acted like nothing had happened.

JULI: Other way. Other way.

JULI: On the ride home, my dad told me that Uncle Daniel used to live with him and Mom before we were born. But after a while, it became too difficult. When we got home, everything looked the same. But it wasn't. Before today, Daniel had always been just a name to me. Now he was part of the family.

[DOOR CLOSES]

[RICHARD SIGHS] TRINA: Hey.

RICHARD: Hey.

TRINA: How'd it go?

JULI: I'm glad I went.

TRINA: I'm glad you went too.

RICHARD: Trina, it's Sunday. What are

you doing mopping the floor?

TRINA: Patty Loski invited us over for

dinner Friday night.

RICHARD: Shouldn't she be mopping her

floor? Or did she ask to borrow ours?

TRINA: [CHUCKLES] Nervous energy.

JULI: Did she invite all of us?

TRINA: Yes, she did.

RICHARD: Even our friend Sal Monella?

TRINA: Richard.

RICHARD: Why, after all these years?

TRINA: Well, she said she felt really bad

that they hadn't invited us before... and

apparently they want to get to know us

better.

RICHARD: And you wanna go?

TRINA: Well, she insisted. And I think it

would be really nice.

RICHARD: All right. We'll go.

JULI: I wasn't too thrilled about dinner

with the Loskis... but I could see it meant

a lot to my mother. [BELL RINGS] At

school the next day, I couldn't seem to

concentrate. My thoughts kept running

back to Daniel. I wondered what my

grandparents had gone through having a

son like him... when reality interrupted.

DANA: - Bryce Loski likes you.

JULI: What?

DANA: He's got a big crush on you.

JULI: What are you talking about? Bryce

Loski does not have a crush on me.

DANA: Oh, yeah? In science, I caught

him staring at you. He said it was because

there was a bee in your hair. Is that the

lamest cover-up or what?

JULI: Maybe there was a bee.

DANA: The only bee you're attracting is

B-R-Y-C-E. I'm telling you, that boy is

lost in love land. Come on.

JULI: Where?

DANA: I saw him sneaking off with

Garrett. Come on.

GARRETT: Are you freaking mental? Juli

Baker. Y ou hate her.

BRYCE: That's what's so weird. I don't

think I do. I can't stop thinking about her.

GARRETT: Y ou got it bad, man.

BRYCE: What do I do?

GARRETT: Y ou gotta nip this in the bud.

These aren't real emotions.

BRYCE: They're not?

GARRETT: Y ou feel guilty because of the

egg thing.

BRYCE: Y eah, and I insulted her yard.

GARRETT: Exactly. The place is a dump

anyways.

BRYCE: It’s not her fault. Her dad's got a

retarded brother and all their money goes

to helping him.

GARRETT: A retard? Well, that ought to

tell you something.

BRYCE: About what?

GARRETT: About Juli.

BRYCE: What are you saying?

GARRETT: The apple doesn't fall far

from the tree, my friend.

BRYCE: Oh, heh. Y eah. Right.

GARRETT: Yeah.

BRYCE: I'll talk to you later.

GARRETT: Okay.

DANA: I'm sorry. I thought...

JULI: It's okay. It's fine.

JULI: And it was. Because now my

confusion was gone. I was sure I no longer

liked Bryce Loski.

SCENE 11

BRYCE: Mom, are you trying to make the

Bakers feel totally worthless?

PA TSY: I want it to be nice. And why

aren't you dressed?

BRYCE: I'm going.

BRYCE: I wanted to look good for Juli.

But I didn't want her to think that I wanted

to look good for her. It was a fine line. A

very fine line.

[DOOR BELL RINGS]

PA TSY: Bryce, they're here. Come on

down.

BRYCE: Coming!

CHET: Hey, come on in.

PA TSY: Come in, come in. There goes the

waistline. I'm glad you could make it.

Lynetta, Steven, company's here.

LYNETTA: Coming!

PA TSY: What is this? Homemade pie?

11

TRINA: Y es, it's pecan and blueberry cheesecake.

PA TSY: Let's take them to the kitchen. LYNETTA: Hi, guys.

MA TT: Hey, looking good.

MARK: This is my dad.

LYNETTA: Hi, I'm Lynetta. RICHARD: Hi, nice to finally meet you. LYNETTA: Nice to meet you too. RICHARD: My boys are telling me that... STEVEN: Hey, big guy.

RICHARD: Hey, Steven. How are you? STEVEN: We should've done this a long time ago. Come on in.

MA TT: This is a cool place. LYNETTA: Y eah, it's all right. Come on, I'll show you my room.

MA TT: Y ou gotta hear this new song we wrote.

MARK: It's so good.

BRYCE: Hi. Y ou look nice.

JULI: I heard you and Garrett making fun of my uncle in the library. And I don't wanna speak to you. Not now, not ever. CHET: And I say you can.

RICHARD: But what you're proposing would require a perpetual-motion machine, so it's not possible.

JULI: If you had two opposite charged poles with a neutral conductor... BRYCE: Perpetual motion? Here I was, dying inside, and they were talking about perpetual motion. And how did Juli know about all that stuff? PA TSY: Come on, everybody, dinner's

ready. Lynetta! Dinner!

BRYCE: Juli, can I talk to you? It was

wrong, what Garrett said. I know it.

JULI: Did you know it was wrong when

he said it?

BRYCE: Y eah. I wanted to punch him.

But we were in the library.

JULI: So instead you just agreed with him

and laughed.

BRYCE: Y eah.

JULI: Then that makes you a coward.

BRYCE: I had to sit across from Juli for

an entire dinner. My dad was right. We

should have barbecued.

PA TSY: I just want to say how wonderful

it is to have you share a meal with us. May

it be the first of many.

STEVEN: [COUGHING] Wrong pipe.

TRINA: Well, we couldn't be happier. We

are just all so thrilled to be here.

STEVEN: Juli, you did a really nice job

on your yard.

JULI: Thanks. Chet was a big help.

STEVEN: Y eah, I know. Y ou gotta tell me

your secret. I can't get him to do a thing

around here.

PA TSY: Steven.

STEVEN: I kid.

[TRINA LAUGHS]

STEVEN: I'm telling you, the

neighborhood is really coming to life. I

mean, that new house is taking shape.

PA TSY: Which one?

STEVEN: Y ou know, the one where they

cut down that big ugly tree.

BRYCE: I wanted to say that a lot of

people liked that tree, but I didn't. I didn't

want to go against my dad.

RICHARD: Some people thought that tree

was the jewel of the neighborhood.

STEVEN: Y eah, well, there's no

accounting for taste. So, Matt, Mark, Mark,

Matt... Y ou guys are, uh, gonna be

graduating soon, huh?

MA TT: Y eah, thank God.

STEVEN: Y ou don't like high school?

MA TT: Y ou kidding?

STEVEN: No. High school was the best

time of my life.

MARK: Not for us, no.

MA TT: Y eah, we've had enough of that

scene.

STEVEN: Ah. So college is probably out

of the question, huh?

MARK: No, it's a possibility.

RICHARD: They've actually been

accepted at several places already.

TRINA: Yes, they have.

STEVEN: Really? Well, that's good.

MA TT: But, um, we're gonna give music a

shot first.

STEVEN: Really?

TRINA: Oh, they are very talented.

LYNETTA: Oh, their band is really boss.

They did a bunch of demos and they're

really cool.

MARK: Thanks, Lyn.

PA TSY: When Steven and I first met, he

was playing in a band.

LYNETTA: Y ou played in a band?

PA TSY: He was a wonderful saxophone

player.

MA TT: Cool. Y ou still play?

STEVEN: Well, I...

MARK: Well, if you want, you can come

jam out with us sometime.

STEVEN: Uh, you...No, I mean... Heh.

That's not me anymore.

PA TSY: Have you boys ever performed in

front of an audience?

MA TT: A lot of times.

BRYCE: The more Matt and Mark talked

about their musical exploits... the quieter

my dad got. He tried to plaster on a smile

now and then... but underneath he seemed

really sad.

TRINA: But my parents didn't like him at

first.

CHET: Republicans fought like crazy

against the New Deal.

BRYCE: The rest of the evening was

painless enough. But through it all, Juli

didn't say a word to me. Never even

looked at me.

Until she was about to leave.

JULI: I'm sorry I was so angry when we

first came in. I think everyone had a good

time. Y our mom was really nice to invite

us. See you.

BRYCE: Her apology made things worse.

JULI: Hey, wait for me.

12

BRYCE: I knew I wasn't forgiven. It was like I wasn't even important enough to hold a grudge against.

PA TSY: Well, I think they're a delightful family. Those boys were nothing like I expected.

CHET: I thought they were very nice young men.

STEVEN: Hoodlums.

CHET: What?

STEVEN: How you think they can afford all that recording gear?

PA TSY: Steven, please. Y ou can't just make an accusation like that. STEVEN: Don't be so naive, Patsy. Do you know how expensive it is to record a demo? They're probably stealing hubcaps, for chrissake.

LYNETTA: Y ou are such an asshole.

PA TSY: What is the matter with you? LYNETTA: Go to hell.

STEVEN: Don't you talk to me like that. PA TSY: Steven, stop!

STEVEN: Nobody talks to me like that in my own house!

PA TSY: Stop!

BRYCE: I'd seen my father angry before, but this was different. As I lay in bed that night...I thought about how my dad always looked down on the Bakers. And how he'd called them trash and made fun of Mr. Baker's paintings. And now I realized he was just mad at himself. But why? Juli called me a coward. Was it possible my dad was a coward too? I didn't know.

What difference did it make? Juli Baker

was out of my life. Or, more accurately...I

was out of hers.

SCENE 12

JULI: As I was getting dressed for the

Loskis' dinner party I found myself staring

at the painting my father had given me and

became furious all over again. Bryce had

never been a friend to me, ever. He hadn't

taken my side about the tree...he'd thrown

away my eggs... and he made fun of me at

my uncle's expense. When my mother

called that it was time to go...

TRINA: Juli, let's go, we're late!

JULI: I went out with every intention of

telling her that I wasn't going to the

Loskis.

TRINA: Please hold these. I need to check

my hair really quickly one more time.

RICHARD: Y our hair is perfect.

TRINA: Really?

JULI: But she looked so happy and she'd

gone to so much trouble over the pies that

I couldn't.

TRINA: Ooh! Oh, my gosh. Oh, God,

what a disaster. Okay. Here, hold one, and

you hold this.

RICHARD: I don't wanna hold it.

TRINA: I won't have you hold it. Let's go,

boys.

JULI: But that didn't mean I had to be nice

to Bryce.

JULI: And I don't wanna speak to you.

Not now, not ever.

JULI: It felt good to take charge. I felt

strong, in control. I told Bryce what I

thought... and I was determined not to talk

to him for the rest of the evening. At

dinner it struck me that we were sharing a

meal with a group of strangers. We'd lived

across the street from the Loskis for

years... but except for Chet, I didn't know

these people at all. Mr. Loski was clean

and smooth on the outside... but it seemed

like there was something rotten buried just

beneath the surface. By the end of the

evening, all I felt was detached, neutral.

No fireworks, no leftover anger... no

flutters, nothing.

JULI: See you.

JULI: I went to bed that night feeling

peaceful.

TRINA: Y ou okay?

JULI: Yeah.

JULI: I was grateful that I had the family I

had. And it felt good to no longer care

about Bryce Loski.

SCENE 13

BRYCE: The dinner with the Bakers had

taken its toll on me. Then the annual

school fundraiser arrived... and I found

myself with a whole new set of problems.

I was a Basketboy. To fully appreciate the

humiliation of being a Basketboy... you

need to know that the chosen few are

auctioned off in front of the student

body...to the highest-bidding females. Y es,

technically, each of us comes with a lunch

in a basket...but let's not kid ourselves.

This was a beefcake parade.

GARRETT: There he is, my idol.

BRYCE: One word, you're a dead man.

GARRETT: No, man, I'm serious. Listen,

you won't believe this.

BRYCE: What?

GARRETT: Two of the hottest chicks are

fighting over you.

BRYCE: What are you talking about?

GARRETT: Sherry is breaking up with

Mitch. She and Melanie are having a

bidding war over you.

BRYCE: I don't care.

GARRETT: Are you nuts? Sherry dumped

Mitch because of you. Y ou're my idol.

BRYCE: As comforting as it was to be

Garrett's idol it didn't diminish the horror

of being Basketboy number nine. And my

only hope was that a giant tornado would

destroy the school before the event. It was

a long shot.

McCLURE: Welcome, everyone to this

year's Mayfield Boosters Club Auction.

Once again we are pleased to present 20 of

Mayfield's finest young men.

GARRETT: Bryce, Bryce, Bryce.

BRYCE: What are you doing here?

GARRETT: Juli's in the third row.

BRYCE: So?

GARRETT: So she's got a wad of cash.

BRYCE: Bullshit.

GARRETT: Bull-true. I saw her counting

13

it by her locker.

McCLURE: And now please give a big Mayfield School welcome to your 1963 Basketboys.

BRYCE: Juli with cash? What did this mean? Was it possible she was gonna bid on me?

McCLURE: First up, we have Raymond Hughes. Raymond's on the chess team and his hobbies include stamp collecting and the yo-yo. Remember, when you bid you'll not only be getting the handsome Mr. Hughes you'll also be enjoying a lovely chicken-salad sandwich and what looks to be a tasty bean dip, and… Oh. Excuse me, onion dip, And a big slice of cherry pie. Okay, who will start the bidding at $5? BRYCE: Thus began the bidding. McCLURE: Anybody?

BRYCE: Or in Raymond Hughes' case, the lack of bidding.

McCLURE: V ery good, here we go. GIRL 1: Five.

McCLURE: Sold.

GIRL 2: Ten dollars.

McCLURE: Sold.

DANA: Fifteen.

McCLURE: Sold. Come on. Do I hear 10? GIRL 3: Ten.

GIRL 4: Ten.

GIRL 5: Ten.

McCLURE: Peanut-butter-and-banana sandwich.

GIRL 6: Fifteen. McCLURE: Sold for $15.

McCLURE: Number eight is Eddie

Trulock. Eddie is a member of the debate

team.

BRYCE: Now only Eddie Trulock stood

between me and the auction block. I

wasn't interested in his hobbies

or what was in his basket.

McCLURE: Let's start the bidding at $5.

BRYCE: All I could think of was Juli.

McCLURE: Anybody?

BRYCE: What if she did bid on me? What

if she got in a bidding war with Sherry and

Melanie and lost out?

McCLURE: No bidders?

BRYCE: I was contemplating the horrors

of this when...

JULl: Eight dollars.

McCLURE: There you go. Eight dollars,

that's more like it. Do I hear 10?

BRYCE: Juli Baker was bidding on Eddie

Trulock?

McCLURE: Okay, 8 going once.

BRYCE: How could she bid on Eddie?

McCLURE: Eight going twice.

BRYCE: How could she bid on anyone?

McCLURE: Sold to Juli Baker.

[APPLAUSE] Next is Basketboy number

nine, Bryce Loski.

BRYCE: I knew I was supposed to step

forward, but I couldn't move.

McCLURE: Step up, Bryce, don't be shy.

Better late than never. Ha, ha. Bryce likes

to play baseball.

SHERRY: Five dollars.

McCLURE: Oh, well, wait until I...

MELANIE: Ten.

McCLURE: Oh. Well, it appears the

bidding is underway.

SHERRY: Fifteen.

MELANIE: Twenty.

SHERRY: Twenty-five.

MELANIE: Thirty.

SHERRY: Thirty-five.

MELANIE: Forty.

SHERRY: Fifty.

McCLURE: Oh, my. Fifty dollars.

Wh...Fifty going once. Fifty going twice.

Sold to Miss Sherry Stalls for $50. An

all-time record. Oh, the boosters will be

very grateful for such a generous donation.

BRYCE: It's strange. Here I was, having

lunch with the hottest girl in school and I

was miserable.

SHERRY: We're going up to the lake. My

dad has a cabin there and you get the most

outrageous tan.

BRYCE: Because less than 20 feet away

from me was Juli. My Juli with Eddie

Trulock. She's laughing. What was she

laughing about? How could she sit there

and laugh and look so beautiful?

SHERRY: Bryce, are you all right?

BRYCE: What?

SHERRY: What are you staring at?

BRYCE: Nothing.

SHERRY: Lunch is really delic ious, Bryce.

Bryce, did you hear me? This is a really

delicious lunch.

BRYCE: Can we not talk about tans or

food?

SHERRY: Well, what do you wanna talk

about?

BRYCE: I don't know, perpetual motion?

Do you know anything about that?

SHERRY: Perpetual what?

BRYCE: I don't know what came over me.

It was like I was possessed or something.

BRYCE: Juli, I gotta talk to you.

JULI: What? What's going on, Bryce?

What are you doing? Bryce, stop it.

BOY: Bryce, you didn't even make it to

first base.

GIRL: I'll kiss you. Ha, ha.

BRYCE: Juli! Juli! Juli, wait. Can we talk?

Juli!

GARRETT: What's the matter with you?

BRYCE: Leave me alone, Garrett.

GARRETT: Y ou get a date with the finest

girl on campus and you blow it for Juli.

BRYCE: Y ou wouldn't understand!

GARRETT: I completely don't understand!

We're talking about Juli Baker here.

Nightmare neighbor, know-it-all nuisance.

The coop-poop babe.

BRYCE: Shut up!

GARRETT: Hey, have you flipped?

What's the matter with you? Y ou know

what, if you're gonna be like this, I don't

need the association.

BRYCE: Well, good, because neither do I.

GARRETT: Yeah, neither do I!

14

BRYCE: As I walked home with the dirty dishes clanking inside my picnic basket all I could think of was Juli. And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.

[KNOCKING ON DOOR]

TRINA [OVER PHONE]: Hello? BRYCE: Oh, heh. Hi, Mrs. Baker. Is Juli there?

TRINA: Oh. I'm sorry, Bryce. Juli doesn't wanna talk.

[DOOR BELL RINGS]

BRYCE: Please, Mrs. Baker. I gotta see her.

TRINA: I'm sorry, Bryce. But I'm afraid she's locked herself in her room. BRYCE: I tried to go to bed early that night but I couldn't sleep. I watched her house from my window for hours. I had to find a way to show her how I felt. SCENE 14

JULI: Monday morning, as I made my way into school I was deciding which of the Everly Brothers I'd rather marry when Dana Tressler forced Bryce back into my brain.

DANA: Juli. The list is out. There he is, number nine, your main dish.

JULI: Bryce Loski's not my main dish. DANA: Oh, you're sticking to your diet. JULI: It's not a diet, Dana. I'm over him, okay?

DANA: I'm glad to hear it. Because rumor has it Sherry's already staking her claim on him.

JULI: Sherry? Sherry Stalls?

DANA: Oh, Liz. Macy. The list is up.

[GIRLS CHA TTERING]

JULI: That afternoon, I found myself

obsessing about the Basketboy auction. I

could feel myself backsliding about Bryce.

But why should I care if Sherry liked him?

I shouldn't even be thinking about him. I

had to rise above this. Bryce Loski was no

longer in my life. [CLUCKING] On the

morning of the auction, I was on edge. I

found myself, without even knowing how

it happened, staring at my egg money. I

needed a strategy. It was simple. If I left

my money at home, I'd leave temptation

with it. My strategy suffered a setback

when I ran into Mrs. Steuby.

STEUBY: Julianna. Julianna. Hello, dear.

I'm so sorry it's taken me so long to get

this to you but I keep missing you in the

morning.

JULI: Mrs. Steuby, I don't want that. Y ou

don't have to...

STEUBY: Don't be ridiculous. I'm gonna

pay you. I'm going to pay you.

JULI: I don't want that. I don't want it.

STEUBY: Yeah, I want you to go out and

buy yourself something festive. Pedal

pushers. Ha, ha.

JULI: Mrs. Steuby.

STEUBY: Bye, dear.

JULI: Mrs. Steuby, I don't want pedal

pushers.

STEUBY: No, no. Y ou'll look great.

JULI: [SIGHS] It's okay. It's okay. No big

deal. Just pretend like I don't have it.

SHERRY: I hear you're planning to bid on

Bryce.

JULI: What? Who told you that? No, I'm

not.

SHERRY: Someone saw you with a wad

of cash this morning. How much do you

have?

JULI: It's none of your business. And I'm

not bidding, okay? I don't even like him

anymore.

SHERRY: Oh, that'll be the day.

JULI: It's true. Go ahead, waste your

money on him. I don't care.

McCLURE: And now, will you all give a

big Mayfield School welcome to your

1963 Basketboys.

JULI: I could say I didn't care all I

wanted… but seeing Bryce walk out in his

jacket and tie... holding that picnic basket...

set my head spinning again.

McCLURE: Fifteen going once.

JULI: The auction seemed to fly by.

McCLURE: Fifteen going twice. Sold to

Macy Taylor for $15.

JULI: Before I knew it, Eddie Trulock was

called.

McCLURE: Number eight is Eddie

Trulock.

JULI: Which meant Bryce was next.

McCLURE: Eddie is a member of the

debate team. And his hobbies include

fishing and model-airplane building. Who

will give me $5?

JULI: Why isn't anyone bidding? He's so

nice.

DANA: Exactly.

McCLURE: Nobody?

JULI: Eight dollars.

McCLURE: Sold to Juli Baker for $8.

JULI: How did this happen? Was it

because I felt bad for Eddie? Or was it

because I couldn't trust myself with Bryce?

As I made my way to the multi-purpose

room, I contemplated the startling turn of

events. Here I was, about to have lunch

with Eddie Trulock while the boy I

mooned over for half my life was going to

share a meal with my mortal enemy.

EDDIE: I wanna thank you for bidding on

me. It was touch-and-go there for a while.

JULI: No, I wanted to. This will be fun. I

hear you like building model airplanes.

EDDIE: Y eah. My father and I just

finished a Russian MiG-19. It was made in

1955. MiG's first supersonic fighter.

Tricky because the cockpit was recessed...

JULI: I tried to give Eddie my full

attention. But it was difficult, because

Bryce was right behind him. Eddie was

saying something about intake valves...

when out of nowhere, Bryce stood up and

marched straight towards me.

BRYCE: Hey, Juli, I gotta talk to you.

JULI: What are you doing?

JULI: He was going to kiss me. To kiss me.

15

All my life I've been waiting for that kiss. But not like this. Not this way. I pedaled home so hard, I thought my lungs would burst.

TRINA: Julianna? Julianna. [KNOCKING ON DOOR] Honey? What's wrong? JULI: I can't.

TRINA: Sweetheart... you can tell me. JULI: Bryce tried to kiss me.

TRINA: He did?

JULI: In school. In front of everybody. [DOOR BELL RINGS] Mom, please don't get it. It's probably him.

TRINA: Sweetheart, maybe you should talk to him.

JULI: I can't. I can't.

[RINGING]

JULI: Bryce wouldn't leave me alone. He kept calling on the phone. And knocking on the door. He even snuck around the house and tapped on my window. BRYCE: Juli! Please, I gotta see you! Come on out, just for a minute!

JULI: Why didn't he understand that I just wanted to be left alone?

BRYCE: Please!

JULI: After two days, Bryce stopped. And I thought it was finally over. Then, one afternoon, I was coming into the front room to read...when I heard a noise in the yard.

[SCRAPING]

JULI: Hey, what's he doing? RICHARD: Juli, calm down. I gave him permission.

JULI: Permission? Permission for what? He's digging a hole.

RICHARD: I told him he could.

JULI: But why?

RICHARD: I told him he could.

JULI: It was torture seeing him dig up my grass. How could my father let him do this? Bryce knew I was there too.

JULI: He's gone. A tree? He's planting a tree? Is it a?

JULI: I didn't really need to ask. I could tell from the shape of the leaves...and the texture of the trunk. It was a sycamore tree.

BRYCE: When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her. How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker?

JULI: He looked at me with those eyes. Those once again dazzling eyes. And I knew that Bryce Loski was still walking around with my first kiss. But he wouldn't be for long. As we stood there, I realized that all these years we never really talked. JULI: Do you need some help?

BRYCE: Y eah.

JULI: But that day, we started.

BRYCE: And I knew we'd be talking for a long time.

16

Flipped怦然心动电影台词英文整理版

SCENE 1 people. better. But finally, in the sixth grade, I in Sherry himself. BRYCE: All I ever wanted was for Juli JULI: I don't mind. took action. I hatched the plan. SHERRY: I was thinking of showing how Baker to leave me alone. It all began in the BRYCE: Of any kind. BRYCE: Sherry. Sherry, wait up. split ends react with different hair summer of 1957, before the start of second JULI: You wanna push this one together? SHERRY: Hi, Bryce. Heh. conditioners. grade. STEVEN: Bryce, isn't it time for you to go BRYCE: I asked out Sherry Stalls. GARRETT: That's fascinating. STEVEN: Here we are. help your mother? BRYCE: I was wondering if you wanted BRYCE: Loyalty gave way to desire and PATSY: Ha, ha. What do you guys think? BRYCE: Huh? Oh, yeah. to go... Garrett, the turncoat... told Sherry what I LYNETTA: I like this place. BRYCE: I mean, nothing would stop her. I BRYCE: To full appreciate the brilliance was up to. BRYCE: It's cool. was about to tell her to get lost when the of this plan, you have to understand that SHERRY: Jerk. LYNETTA: Uh, what color is my room? weirdest thing happened. I couldn't believe Juli hated Sherry Stalls, though I never BRYCE: She didn't take it well. Word got PATSY: Just you wait. it. There I was holding hands with this understood why. Sherry was nice, friendly back to Juli, and pretty soon she started up BRYCE: Let's see what's inside. strange girl. How did I get into this mess? and she had a lot of hair. with the goo-goo eyes again. Only this STEVEN: Hey, come on, buddy Bryce.

怦然心动经典台词

怦然心动经典台词 《怦然心动》由罗伯·莱纳执导,演员摩根·莉莉、玛德琳·卡罗尔等主演影片。该片根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,描述了青春期中男孩女孩之间的有趣战争。 朱莉·贝克虔诚地相信三件事:树是圣洁的(特别是她最爱的梧桐树)、她在后院里饲养的鸡生出来的鸡蛋是最卫生的、以及总有一天她会和布莱斯·罗斯基接吻。二年级时在看到布莱斯的蓝眼睛那一瞬间,朱莉的心就被他击中了。不幸的是,布莱斯对她从来没有感觉。而且,他认为朱莉有点怪,怎么会有人把养鸡和坐在树下看成乐趣呢? 没想到,到了八年级,布莱斯开始觉得朱莉不同寻常的兴趣和对于家庭的自豪感使她显得很有魅力。而朱莉则开始觉得布莱斯漂亮的蓝眼睛也许和他本人一样其实很空洞,毕竟,怎么会有人不把别人对树和鸡的感情当回事呢? 《怦然心动》经典台词 A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic. 一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。 The higher I got, the more amazed I was by the view. 我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。 Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my fathers idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart. 有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。 Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road. 有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。

电影《怦然心动》经典台词【中英文对照】

电影《怦然心动》经典台词【中英文对照】“有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。”下面是留学为您整理的电影《怦然心动》经典台词中英文对照,希望您喜欢! A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadowby itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic. 一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。 The higher I got, the more amazed I was by the view. 我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。 Somedays the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father ' s idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.

怦然心动_电影台词 英文对照

怦然心动_电影台词英文对照 Bryce Loski All ever I wanted was for Juli Baker to leave me alone. It all began in the summer of 1957,before the start of second grade. -Here we are. –haha –What do you guys think? –I like this place. –It’s cool. –Uh,what color is my room? -Just you wait. -Let’s see what’s inside. –Hey, come on, buddy Bryce. Why don’t, uh, you and I go help unload the van…and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up. –Okay. Dad. For me, it was the beginning of what would be more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort. -Hi, I’m Juli Baker. –Hey, hey, what are you doing? –Don’t you want some help? –No. there’s some valuable things in there. –How about this one? –No, no, no. Run home, your mother’s pr obably wondering where you are. –Oh, no,my mom knows where I am. She said it’s fine. It didn’t take long to realize this girl could not take a hint. –It’s crowded in here with three people. –I don’t mind. Of any kind. –You wanna push this one together? –Bryce, isn’t it time for you to go help your mother? –Huh? Oh, yeah.? I mean, nothing would stop her. I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened. I couldn’t believe it. There I was holding hands with this strange girl. How did I get into this mess?

怦然心动经典台词中英文

A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic. 一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。 The higher I got, the more amazed I was by the view. 我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。 Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart. 有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。 Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road. 有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。 Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare. 有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes. 见到布莱斯·罗斯基的第一天,我心动了。他的双眸有种魔力让我如痴如醉。 The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss? 接下来,我所知道的就是,他紧紧握住我的手,与我深情对视。我的心跳停止了。就要来了吗?我的初吻就要来了吗? Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss. 雪利·斯道尔斯是个絮絮叨叨、阴险毒辣的长舌妇,头发长见识短。可她竟然牵起了布莱斯的手。那可是我的布莱斯!带着我的初吻到处招摇的布莱斯! - And she's been stalking me since the second grade. - Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.

怦然心动电影台词英文对照

怦然心动电影台词英文对 照 Last revision date: 13 December 2020.

怦然心动_电影台词英文对照Bryce Loski All ever I wanted was for Juli Baker to leave me alone. It all began in the summer of 1957,before the start of second grade. -Here we are. –haha –What do you guys think –I like this place. –It’s cool. –Uh,what color is my room? -Just you wait. -Let’s see what’s inside. –Hey, come on, buddy Bryce. Why don’t, uh, you and I go help unload the van…and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up. –Okay. Dad. For me, it was the beginning of what would be more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort. -Hi, I’m Juli Baker. –Hey, hey, what are you doing –Don’t you want some help –No. there’s some valuable things in there. –How about this one –No, no, no. Run home, your mother’s probably wondering where you are. –Oh, no,my mom knows where I am. She said it’s fine. It didn’t take long to realize this girl could not take a hint. –It’s crowded in here with three people. –I don’t mind. Of any kind. –You wanna push this one together –Bryce, isn’t it time for you to go help your mother –Huh Oh, yeah. I mean, nothing would stop her. I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened. I couldn’t believe it. There I was holding hands with this strange girl. How did I get into this mess –Well, hello. I see you’ve met my son. –Uh-huh.

怦然心动的经典台词

怦然心动的经典台词 《怦然心动》是由罗伯;莱纳执导,玛德琳;卡罗尔、卡兰;麦克奥利菲主演影片,你知道有哪些经典台词吗?现在请欣赏带来的怦然心动经典台词吧! 1. 我到底是怕伤害她的感情,还是害怕她呢? 2. 这不是我送你的鸡蛋吗?是啊,我不小心掉地上了。可它们没有摔坏啊,你扔了干嘛? 3. 我的外公,在我的印象里都是一双拖鞋走天下,哪来的靴子啊? 4. 一旦坏习惯养成,就很难改了。 5. 事关诚信,有些时候长痛不如短痛。 6. 她爱着父亲,爱他的坚强和善良的心。 7. 我想为了取悦朱莉穿的帅气一点,但是又不想让她发现是为了她才精心打扮的,掌握这个尺度可是个技术活,很难把握的尺度。 8. 我感觉自己坚强,一切尽在掌握中。 9. 那是……我根本不必问,从树叶的形状,树干的纹路就能看得出,那是棵梧桐树。 10. 有些人浅薄,有些人金玉其外而……败絮其中,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,当你遇到这个人后,会觉得其他人只是浮云而已。

11. 美色当前,忠义让步。 12. 然后他就抓住我的手,注视着我,我的心跳停止,这就是了吧!这会是我的初吻吧? 13. 雪莉就是个无病呻吟的长舌妇,两面三刀的淫娃。头发长见识短。 14. 我相信他会看到雪莉的浅薄。 15. 我妈说外公经常发呆是因为想念外婆。外公可不会和我说一些推心置腹的话。事实上,他在我面前总是沉默寡言。 16. “来聊聊你的朋友朱莉”“朱莉其实算不上我的朋友”“为什么这么说”“这个人一言难尽”。 17. 朱莉登上报纸可不是因为她是什么科学天才,是因为她赖在一颗愚蠢的梧桐树上不肯下来。她自认为那是上帝赐予我们的礼物。 18. 没有什么风景比我女儿的安全更重要。是时候该下来了,迟早的。 19. 那幅画是我每天清晨醒来看到的第一个事物……也是我每天睡前看到的最后一件事物……当我不在面对画落泪时,我看到的不在仅仅是一颗树。我开始懂了那树上的那些时光对我的意义。 20. 起初只是偷偷摸摸仍蛋的行动,结果却变成了一项充斥谎言和背叛的长期任务。 《怦然心动》电影介绍:《怦然心动》是由罗伯;莱纳执导,玛德琳;卡罗尔、卡兰;麦克奥利菲主演影片。

英语电影——《怦然心动》经典台词学英语词汇

英语电影——《怦然心动》经典台词学英语词汇 《怦然心动》Flipped是最近一部清新而美好的小电影,围绕着两个初中生的感情故事展开。看似俗套的 A boy meets a girl,也因为独特的叙事方式、优美的配乐、精致的画面,以及富有哲理的台词,引起了很多人的共鸣。这一段是其中最经典的一句对白,其中用到了不少漂亮的词汇,一起来学习一下吧。 【经典台词】 Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss; but every once in a while, you find someone who's iridescent, and once you do, nothing will ever compare. 有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。 【单词学习】 dip [dip] v. 小跌 flat [fl?t] ad. 扁平的;没精打采的,呆滞的 gloss [gl?s] n. 光彩,假象 iridescent [iri'desnt] a. 彩虹色的,闪光的 英语学习大本营2群 347795749 QQ、微信:2983835611 温馨提示: 英语学习不是一朝一夕的,需要很长时间的积累和磨练,再此推荐大家一些简单易上手的英语学习方法 1.坚持学习。添加微信号:线话英语诸如此类很棒的英语学习微信 2.每日积累。微信上有很多英语学习素材,也有每日一练,每天都可以免费学习一节课, 非常实用。 3.口语练习。微信上每日都有语音互动,还可以回复日期获取当日的语音内容,纠正发音,英语越说越纯正。 4.练习对话,有条件的可以找一位老外或者英语好的多练习口语,长期形成英语思维。

怦然心动--台词-中英文对照版

我只希望朱莉?贝克能离我远点All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone. 故事始于一年级暑假年的夏天It all began in the summer of , before the start of second grade. 于我而言这意味着我从此步入了For me, it was the beginning of what would be长达五年的不安与逃避生涯more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort. 显然这姑娘也太不识趣了It didn't take long to realize this girl could not take a hint. 咱们仨在这儿有点挤吧不要紧啊It's crowded in here with three people. I don't mind. 毫无自知之明我们一起推吧? Of any kind. You wanna push this one together? 布莱斯你妈妈还等着你去帮忙吧? Bryce, isn't it time for you to go help your mother? 是啊是啊Oh, yeah. 我真是拿她没辙I mean, nothing would stop her. 我终于忍无可忍这时候诡异的事情却发生了I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened. 我真是难以置信I couldn't believe it. 我居然会牵着陌生女孩的手There I was holding hands with this strange girl. 我咋就惹上了这种麻烦? 你好呀How did I get into this mess? Well, hello. 看来你已经认识我儿子了I see you've met my son我不得

《怦然心动》中英经典台词

《怦然心动》中英经典台词 《怦然心动》中英经典台词 他和我聊各式各样的事情 He told me all sorts of things. 比如他怎么找到一份运输干草的工作,比如他后悔自己没有完成大学学业 Like how he got his first job delivering hay and how he’d wished he’d finished college. 有天,他出人意料地问 Then one day he surprised me. 你和对门那个布莱斯是怎么回事啊? What’s going on with you and, uh, Bryce Loski? 朱莉:啊?什么怎么回事啊?没什么啊 What do you mean? Nothing. 父:哦,那就好,是我想多了 Oh, okay .My mistake. 朱莉:你为什么这么想? Why would you even think that? 父:没什么,只是你成天把他挂在嘴边 No reason .Just that you...talk about him all the time. 朱莉:我有吗?I do?

父:是啊 Mm-hm. 朱莉:我不知道I don’t know. 我想是因为他那双眼睛,或者是他的微笑 I guess it’s something about his eyes .Or maybe his smile. 父:那他这个人如何? But what about him? 朱莉:什么? What? 父:你必须看到整体 You have to look at the whole landscape. 朱莉:什么意思? What does that mean? 父:一幅画可不仅仅是它各个部分的简单组合 A painting is more than the sum of its parts. 一头牛只是一头牛 A cow by itself is just a cow. 草地只是一片长满青草和花朵的土地 A meadow by itself is just grass, 透过树枝的阳光,也不过是一束光线而已

《怦然心动》经典台词中英对白

《怦然心动》经典台词中英对白 1、A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic. 一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也 只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。 2、The higher I got, the more amazed I was by the view. 我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。 3、Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart. 有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边 的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。 4、Sometimes a little disfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road. 有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。

怦然心动里的经典台词对白

怦然心动里的经典台词对白 我喜欢看我爸爸绘画I loved to watch my father paint. 我喜欢在他画画时和他聊天Or really, I loved to hear him talk while he painted. 这样我更加了解我爸爸I learned a lot about my dad that way. 他和我聊各式各样的事情He told me all sorts of things. 比如他怎么找到一份运输干草的工作,比如他后悔自己没有完 成大学学业...like how he got his first job delivering hay and how he'd wished he'd finished college. 有天,他出人意料地问Then one day he surprised me. 你和对门那个布莱斯是怎么回事啊?What's going on with you and, uh, Bryce Loski? 朱莉:啊?什么怎么回事啊?没什么啊What do you mean? Nothing. 父:哦,那就好,是我想多了Oh, okay.My mistake. 朱莉:你为什么这么想?Why would you even think that? 父:没什么,只是你成天把他挂在嘴边No reason.Just that you...talk about him all the time. 朱莉:我有吗?I do? 父:是啊Mm-hm. 朱莉:我不知道I don't know.

我想是因为他那双眼睛,或者是他的微笑I guess it's something about his eyes.Or maybe his smile. 父:那他这个人如何?But what about him? 朱莉:什么?What? 父:你必须看到整体You have to look at the whole landscape. 朱莉:什么意思?What does that mean? 父:一幅画可不仅仅是它各个部分的简单组合A painting is more than the sum of its parts. 一头牛只是一头牛A cow by itself is just a cow. 草地只是一片长满青草和花朵的土地A meadow by itself is just grass, 透过树枝的阳光,也不过是一束光线而已And the sun peeking through the trees is just a beam of light. 但是你将它们组合在一起But you put them all together... 却美的不可思议and it can be magic. 爸爸的话,我一知半解I didn't really understand what he was saying 直到有一天下午,我在那棵梧桐树上 until one afternoon...when I was up in the sycamore tree. 当时我是想取一个风筝I was rescuing a kite. 风筝挂在很高的树上,我从未爬到那么高的地方It was a long way up,higher than I'd ever been.

怦然心动的经典语句

怦然心动的经典语句 2017-05-08有的人浅薄,有的人金玉其表败絮其中。 有一天你会遇到一个彩虹般绚烂的人,当你遇到这个人后,会觉得其他人都只是浮云而已。 《怦然心动》letitbeme但愿陪在你身边的人是我《怦然心动》有一天你会遇到到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人不过就是匆匆浮云。 《怦然心动》有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。 《怦然心动》有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。 ——罗伯·莱纳《怦然心动》 someofusgetdippedinflat,someinsatin,someingloss.buteveryonceinawhiley oufindsomeonewho'siridescent,andwhenyoudo,nothingwillevercompare.有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。 《怦然心动》当你喜欢我的时候,我不喜欢你;当你爱上我的时候,我喜欢上你;当你离开我的时候,我却爱上你;是你走得太快,还是我跟不上你的脚步。 ——易拉罐(黄珍)《差点是女皇》有些人浅薄,有些人沉默,有些人金玉其外,有些人内在光华。 但每个人都会在某一天,遇到一个彩虹般绚丽的人。

当你遇到了这个人,你就会觉得,其他的一切都是浮云。 《怦然心动》你必须看到整体,一幅画不仅是各个部分的简单组合,一头牛只是一头牛,草地只是一片长满青草和花朵的土地,透过树枝的阳光也不过是一束光线,但你将它们组合在一起,却美得不可思议。 《怦然心动》有的人会渐露平庸有的人会小有成就有的人会出类拔萃但你偶尔才能遇一个光彩夺目的人当你真正遇到这一刻才能明其中的美好.《怦然心动》树上掉下的苹果它落的地离树能有多远?——罗伯·莱纳《怦然心动》有些人浅薄,有些人金玉其外而败絮其中。 有天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此,其他人只是浮云《怦然心动》有些人浅薄,有些人金玉其外败絮其中,但是总有一天,你会遇到一个绚丽的人,她让你觉得你以前遇到过的所有人都只是浮云《怦然心动》雪利·斯道尔斯是个絮絮叨叨、阴险毒辣的长舌妇,头发长见识短。 可她竟然牵起了布莱斯的手。 那可是我的布莱斯!带着我的初吻到处招摇的布莱斯!——罗伯·莱纳《怦然心动》我意识到加利特一件事是说对了:我心动了。 完全心动了。 ——罗伯·莱纳《怦然心动》从小看到老,我可不愿看到你做边城浪子回不了头。 ——罗伯·莱纳《怦然心动》当我见到布莱斯第一眼,我就怦然心

怦然心动经典句子英文

怦然心动经典句子英文 导读:本文是关于怦然心动经典句子英文,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 1、有时候,起初的隐忍可以避免一路的疼痛。 Sometimes, the initial forbearance can avoid the pain along the way. 2、有时候,一开始的一点点不安,可以为往后省下许多痛苦。 Sometimes a little uneasiness at the beginning can save a lot of pain for the future. 3、最美的风景在树上,还有你的眼睛里。 The most beautiful scenery is in the trees, and in your eyes. 4、我想在你的青春里,写下我的名字。 I want to write down my name in your youth. 5、最近倒春寒,西城又降温了,我等你回来。 It's cold in late spring recently, and it's cooling down again in West City. I'll wait for you to come back. 6、当你爱一个人时,你的睫毛会上下跃动,小星星从里面蹦出来。 When you love someone, your eyelashes will jump up and down, and little stars will jump out of it. 7、或许从他笑着呼唤我名字的那一天起,他早已令我怦然心动。

Perhaps from the day he laughed and called my name, he had already made me feel heartbeat. 8、别听我说,听内心呼唤,这是否想要的结果。 Don't listen to me. Listen to your heart. Is this the result you want? 9、不要对我抱有希望,因为那样对于我来说太奢侈了。 Don't hope for me, because it's too luxurious for me. 10、率真与爱,坦诚的心。 Truthfulness and love, Frank heart. 11、我确实怦然心动了,彻彻底底的。 I really felt heartbeat, thoroughly. 12、当你遇到一个比彩虹还要绚丽的人,其他的都是浮云。 When you meet someone who is more beautiful than a rainbow, the rest is clouds. 13、你站在那里,就是整个夏天。 You stand there all summer. 14、我能感受到我爱着的人们也同样爱着我,因为那些简单、真挚的感情,从不曾与我疏离。 I can feel that the people I love also love me, because those simple and sincere feelings never alienate me. 15、我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。 The higher I climb, the more fascinating the scenery is.

最新怦然心动经典台词句子

最新怦然心动经典台词句子 人的一生可以错过很多,但不要错过真正值得你去交往的朋友。知道有哪些怦然心动的可以知道摘抄的好句子呢?这里给大家分享一些关于怦然心动的句子,供大家参考。 怦然心动的语录 1. 感谢天,感谢地,感谢命运让我们相遇。 2. 我的世界里没有了你,我该怎么办? 3. 所谓爱,就是当感觉热情浪漫统统拿掉之后,你仍然珍惜对方。 4. 我爱你,愿真心的我同你开心快乐一辈子。 5. 好想你啊,想你想到睡不着,睡着了还会梦到你,我是病了么? 6. 朕的江山养你一个祸水,够不够? 7. 我不知道你会走多远,只想着,这段路我会陪你。 8. 想你是甜甜的,念你是长长的,爱你是久久的。 9. 你的长发森林你的明眸流水,都是我的家。 10. 你现在是我的人了,如果有人欺负你,就报我的名字。 11. 就好像一个傻瓜,对着那空气说话。 12. 只要最后是你,晚一点也没关系。 13. 梦想的生活有一百种,种种都有你。 14. 没有不能在一起的两个人,只有靠不拢的两颗心。 15. 我刚才亲了风一口,一会它就吹到你脸上了。 16. 实心实意不离你,爱你一生甜如蜜!

17. 前面的路还很远,你可能会哭,但是一定要走下去,一定不能停。 18. 我还是喜欢你,像云追着风,不问所起。 19. 我可以预约你吗?约你在年后跳一次广场舞。 20. 若我是白日,你便是那山。 怦然心动的短句 1. 前天是小兔子,昨天是小鹿。今天,是你。 2. 你这边几点,我的月未圆。你脚下影子,是我的思念。 3. 我的终极目标是把你骗到手,然后养到老。 4. 他让你红了眼眶,你却还笑着原谅,这就是爱情。 5. 只想喝酒,喝到醉,然后什么都不想,睡一觉。 6. 你在我这里,是所有天气和心情。 7. 向你表达我的爱,这是我对你爱的表白,你是否能答应呢。 8. 第一眼就动心的人,怎么甘心做朋友。 9. 你喜欢你自己吗?喜欢呀,那我要做你一辈子的情敌。 10. 今天的风是甜的,因为是从你的方向吹过来的。 11. 确实有些异性舍不得拿来做恋人却也舍不得给别人。 12. 我死皮赖脸地追你,只是因为,我对谁都不放心,想亲自照顾你。 13. 最悲伤的眼泪是微笑,最真实的解释是沉默。 14. 赖在你身边的时候,会觉得全世界都是善意的。 15. 早已忘记过去,却不曾忘记你。 16. 不准你早起,等我把早餐做好端你面前再起来。 17. 面对面勇敢取胜,只对合适的人温柔。

怦然心动电影经典语录

怦然心动电影经典语录 怦然心动电影经典语录 1. 我们害怕岁月,却不知道活着是多么的可喜。我们认为生存已经没意思,许多人却正在生死之间挣扎。甚么时候,我们才肯为自己拥有的一切满怀感激?忘掉岁月,忘掉痛苦,忘掉你的坏,我们永不永不说再见。 2. 爱的越多痛的越多,爱的越深陷的越深。明知道痛却还是坚持的爱着。明知道自己属于黑暗却挣扎着接近阳光。明知道无法达到却还是固执的努力。明知道那耀眼的阳光洒不进这黑暗的角落,却仍然一个人蜷缩着,期盼着,等待着。 3. 原来,只有当危难降临的时候,我们才会懂得,敢于表达的勇气,才是最珍贵的。 4. 她在笑,她笑什么呢,她怎么可以和别人坐在那,还笑得那么灿烂? 5. 记忆的丝线就像一种咒语,在每个日升月落将我缠紧,它提醒我,不能忘记爱过的你,我是记得啊,我记得,所以我和其他人在一起,一笑都觉得愧疚,所以我和别人并肩行走,牵手都觉得沉重,我要怎样,剪断丝线,再不作茧自缚。 6. 姗姗来迟总比没来好。 7. 有些人浅薄,有些人金玉其外败絮其中,有些

人会渐露平庸,有些人会小有所成,还有人会出类拔萃。但是总有一天,你会遇到一个绚丽的人。当你真正遇到这一刻,才能明白其中的美好。 8. 她从二年级起就老是缠着我。这种女孩可是可遇不可求的。 9. 总有一天,你会遇见一个彩虹般绚丽的人她让你觉得你以前遇到的所有人都只是浮云。 10. 出来混欠下的债,迟早是要还的。但是为什么我的心也还出去了? 11. 你必须看到整体,一幅画不仅是各个部分的简单组合,一头牛只是一头牛,草地只是一片长满青草和花朵的土地,透过树枝的阳光也不过是一束光线,但你将它们组合在一起,却美得不可思议。 12. 我从没有因为住在哪里而自卑,也没有太多地想过贫穷,我知道我们不富裕,但我感觉我没有错过任何东西。 13. 有的.人是浅色的,有的人是缎色的,有的人是带光泽的,但偶尔,你会发现虹彩色的人,这个时候,什么也比不过它。 14. 树枝很粗壮,并且提供了足够的交叉点,让攀爬变得容易起来。爬得越高,我就对上面的景色越惊讶。我从来没有见过这样的风景!就像是在飞机上俯瞰所有的屋

相关文档
相关文档 最新文档