文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 130726日本年轻人「讨厌理工科」的原因竟然是...

130726日本年轻人「讨厌理工科」的原因竟然是...

130726日本年轻人「讨厌理工科」的原因竟然是...
130726日本年轻人「讨厌理工科」的原因竟然是...

日本年輕人「討厭理工科」的原因竟然是...

photos放大顯示

來源:Wanda Dechant@flickr, CC BY-NC-SA 2.0

筆者初識個人電腦(PC)好像是小學去同學家玩的時候。那位同學擁有一台NEC 的PC8801,經常玩磁帶裡存儲的棒球遊戲。在當時,由於電腦遊戲還不普及,筆者對那位同學好生羨慕。

當時的PC接通電源後,螢幕上首先出現BASIC的畫面,在玩之前,一般需要輸入命令讀取遊戲。如今活躍於機電行業和IT行業的軟體技術人員中,估計不少都是為了玩遊戲而學習BASIC命令和編程的,然後一發不可收拾,最終從事了現在的職業。

但現如今,隨著專用遊戲機廣泛普及,玩電腦遊戲的孩子多了起來。PC也廣泛普及到了一般家庭。豈止如此,現在是人手一台高性能電腦──「智慧手機」的時代。在日本,年輕人「討厭理科」已經成了社會問題。尤其是在機電、IT行業,軟體技術人員的匱乏已經成了大問題。

軟體和裝置走進了日常生活,為何志向成為軟體技術人員的年輕人卻越來越少?這其中當然也存在著機電、IT行業本身的構造問題,但筆者覺得,操作軟體和裝置變

得「越來越簡單」或許也是原因之一。過去的孩子為了在PC上玩遊戲,費盡千辛萬苦學習BASIC的命令和程式。而現在的孩子不費吹灰之力,就能玩遊戲上網。

也就是說,麻煩困難的部分已經被「黑箱化」。當然,要讓更多的人使用,就必須做到簡單,筆者無意否認這個方向性。但是,如果一切按這樣的方向發展,未免太過無趣。尤其是孩子接觸的電腦,像過去的PC那樣,「熟練操作雖然需要一定的技術,但能夠激發孩子的想像力」也未嘗不好。

就在筆者隱約產生這種想法之時,2012年2月,NPO法人英國樹莓派基金會(Raspberry Pi Foundation)開始接受單板PC「樹莓派」(Raspberry Pi)訂單的消息傳來。這款PC雖說是孩子用來學習的產品,但卻「一乾二淨」,基板暴露在外(沒有外殼),用戶甚至需要自己安裝OS。電腦的性能還算湊合(但也只相當於過去的智慧手機),25美元的價格相當令人讚嘆。就算是玩具,價格也不算貴。

但單板PC是一種發燒友級別的產品。筆者當初曾經擔心「會不會只有電腦愛好者才會購買」。然而,孩子們對這款產品的接受度似乎超過了筆者的想像。截至2013年5月,在全球用戶(供貨量120萬~130萬台)中,兒童所佔的比例為2成左右。也就是說20多萬孩子玩樹莓派,這個數字相當驚人。在日本,兒童用戶雖然還比較少,但該團體現在似乎正在開展文件的日語化等工作,今後這款產品在日本的年輕一代中普及也不是沒有可能。(記者:中島募,《日經電子》)

日本年轻人常用语

日本年轻人常用语 好无聊呀/真没意思。 たいくつだなあ/つまんないなあ 脑子有毛病 ちょっと切れてる/おかしいよ/おかしいんじゃない 伤脑筋呀 こまるなあ/こまったなあ 有没有搞错 なに考えてんだよ/なに考えてんの 早说不就得了 早く言えばよかったのに 小气鬼 けちくさい 真难得呀 へえ—めずらしい 乌龟配王八ゲスにブス A.何(なん)あれ!いやな奴(やつ)ら 干嘛!真是个讨厌的家伙! B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから 别理他!他们是乌龟配王八 注: ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男 ブス:丑女 我上辈子欠你的前世(ぜんせ)の借り(かり) A.なんてこんなに良くしてくれるの 为什么对我这么好? B.前世の借りかな 我上辈子欠你的! 去死!死(し)ね! 本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった! 实在对不起,我把你的钱包弄丢了! ばか!死ね!

蠢货!去死! 注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!! 咳咳,,天涯何处无芳草いい女はほかにもいる Aあーあ! 唉! B振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀! 人生不如意事十之八九人生っていいことばかりじゃない 昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね! 昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊! 我请客 おごるよ! 我请客! えー?雪が降るよ! 咦,好稀奇喔! 注:我请客也可说:私のおごり 雪が降るよ:表少见的事 自腹を切る(じばらをきる) 自掏腰包 テレパシー 心有灵犀一点通 A.え?何で分かったの? 咦?你怎么知道的? B.テレパシー 心有灵犀一点通 注:テレパシー:telepathy 心灵感觉 你这个大嘴巴! このおしゃべり! 昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来! 黙れ!(だまれ)このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴 找块豆腐撞死算啦! こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!

中国文化对日本文化的影响

烟台师范学院学报(哲社版)1997年第2期中国文化对日本文化的影响 周 昌 松 日本是我国的东方近邻。据文献记载,从公元前一世纪的汉朝时侯起,中日两国就开始了友好往来和文化交流。两千多年以来,中日两国的文化相互渗透,相互影响。但是在古代,基本上是中国文化影响了日本。明治维新以后,日本开始学西方,欧美文化影响日本社会,日本文化又对中国文化产生了较大影响。 中国文化对日本文化的影响,源远流长。日本的语言文字、文学、宗教以及社会风俗习惯等各个方面,无不深深打着中国文化的烙印。日本语言文字的构成,除少部分外来语以外,主要是汉字和利用汉字创造的假名。本来汉字也应该属于外来语,但是由于汉字使用的年代久远,日本人民已经不把汉字看作外来语,而是日语的组成部分了。中国文化作为日本文化的母体,传入扶桑后,被日本民族吸收、扬弃和发展,创造出了今日独特的日本文化。在古代,孤立于大陆之外的日本列岛,社会的进步是极其缓慢的。中国社会发展到秦汉时代,经济文化已经相当发达了,日本列岛还处于原始社会状态。那时侯,日本民族只有自己的语言,而没有自己的文字。到了西汉初期,通过朝鲜半岛渡海进入日本的中国人,带去了中国古代的文明,带去了汉字。汉字的用法、词义及音韵之丰富,使当时的日本人感到惊异万分。日本人通过自己的智慧和不懈努力,吸收消化了汉字,把汉字的字音、字体、字训、用字法、表记法及词义与假名文字巧妙地结合起来,创造了日本的语言文字。通过吸收中国的语言文化,使日语大大地丰富起来,从而使日本步入了文明社会。 在历史上,我国居民曾有五次大规模地迁往日本。第一次是日本弥生文化初期,不仅带去了汉字,而且带去了农耕技术和铁器制造等;第二次是东晋南北朝时期,相当于日本古坟时代中期,日本曾出土了大量这一时期大陆文化的马具、陶器和锻刀等,养蚕、造船、金属工艺、土木建筑等技术和儒教,也是这个时期传去的;第三次是六世纪,中国移民带去了纺织和佛教、法律知识等,成为大化革新的动力;第四次是奈良时代,人数少于前三次,大部分为僧侣;第五次是镰仓时代末期,即我国南宋末和元朝初的历史时期,大批禅僧去日。在漫长的历史岁月中,大陆上的每一次移民都对日本社会的经济生活和文化产生了重大影响。 孔子,这位中国历史上卓越的思想家、政治家、教育家,以他为代表的儒家思想影响了中华两千年。作为中国文明史上的圣人,他创立的儒家学派于公元四世纪传入日本后,对日本人的思想和信仰产生了重大影响。在日本的文学史上,出现了许多反映儒家劝善惩恶思想的作品。到江户时代,孔子作为“先圣”而被幕府尊崇,幕府将军吉纲所建的汤岛圣堂,实为一座祭祀孔子的庙堂。吉纲倾倒于儒学,建成孔庙“大成殿”,并亲自在此讲解“论语”。现在,汤岛圣堂作为历史古迹,依然座落在东京都的御茶水。圣堂里有座孔子像,据说是世界上最大的孔子像。堂内学术机构斯文会,自明治至今,一直以圣堂为根据地,以继承和传

日本年轻人常用的一些缩略语

日本年輕人常用的一些縮略語 セトリ=セットリスト -->节目单 メルマガ=メールマガジン -->以郵件方式寄送的電子雜誌 メーマガ=メールマガジン --以郵件方式寄送的電子雜誌 おとメン=乙女心をもっている男のこと -->擁有少女心的男人 しゃかお=電車内でイヤフォンから音漏れしている男の人 -->在地鐵裏耳機大得讓別人都聽到聲音的男人 たひる=カタカナで「タヒ」と横書きしたら、漢字の「死」に似ていること-->用片假名橫著寫"tahi"的話很像漢字的"死". -->主要用於年輕人的mail中,比"死"程度輕一點,指"我不行了" チェンそー=総理大臣がかわること。「CHANGE総理」の略。 -->更換總理大臣.是"CHANGE総理"的縮略語 やする=ツメをヤスリでけずること -->用小刀片削指甲. =遊ぶときなど人数が多すぎるとき数名をはずすこと 一起玩的人如果太多的話要減去一些人的時候用. こそアド=こっそりメールアドレスを交換する -->偷偷交換電郵地址 電告(でんこく)=電話で告白する -->打電話告白 破恋知(はれんち)=恋に破れて初めて知る痛みなど -->失戀了才知道痛苦 ぎそる=偽装(ぎそう)する -->偽裝

もそる=妄想(もうそう)する -->妄想 セパる=切羽詰る(せっぱつまる) -->緊要關頭卻束手無策 ペリる=図々しい態度をとる -->採取很厚顏無恥的態度 隈る(くまる)=夜更か(よぶか)しする -->熬夜 凪る(なぎる)=はなはだしくしらける -->超沒勁,超尷尬 写メラマン=文字通りカメラならぬ写メ! -->非相機拍的照片(手機拍的) 写(うつ)メ=写(うつ)メール -->用mail形式給別人發照片 指恋(ゆびこい)=好きな人と携帯でメールをすること -->和喜歡的人用手機發郵件 老働(ろうどう)=定年を過ぎたおじいさんが年金だけでは生活をまかなえず、働くこと。 -->老了用年金還不能養活自己,需要去幹活掙錢的大叔 モンペ=モンスターペアレンツの略 -->指只想著自己小孩的事其他的人或事都54了的父母 いちずっぱい=一途(いちず)で甘酸(あまず)っぱい -->一路上悲喜交加 貶し愛(けなしあい)=愛ゆえに悪く言ってしまうこと -->罵是愛(因為有愛才說一些不好聽的話) チラがん見(ちらがんみ)=(好きな人や気になる人のことを)チラチラ見ているとみせかけて、じつはずっと見続けること -->看起來像是對喜歡的和在意的人似看非看,但其實一直在關注 リア恋(こい)=リアルな恋 -->真愛

日本年轻人用语资料

1.1 研究の目的と意義研究の目的と ご存知のように、社会の発展はいつも政治、経済、文化などの分野に表現していく。そして、文化の一部分としての言語はもちろん社会の変更に関連するに違いない。言語は人間のコミュニケーションを行う重要な手段であって、ずっと一定の程度の安定性が持ってる。でも、時代の変更によって、それぞれの時代の区別がある言語は出てくることがずっと続けいていた。わが国では、文化大革命時代の「阶阶斗争」「知青」から、今の「改革开放」「下海」、、「粉丝」まで、例外なく当時の社会と時代の特徴を反応していた。日本では、戦争したあと、速い速度で経済を発展していて、社会、そして、日本人の生 活が大きい変更が出てくる。そして、言語の発展をもたらした。お年寄りたちは、若者たちが最大の程度で前の人の言語習慣を保持できることを願っているが、若者たちは新しいものを追求にしたがって、わざと新しい単語、或いは表現手段を作成して、前の世代の人を悩ませた。そして、若者言葉という言葉が出た。そして、若者言葉の中に利用する頻度が一番多いのは略語である。私は日本のテレビ番組が好きから、よく見る。例えば、D の岚、岚の宿题くん、校园疯神榜など。その中に新しい言葉が出ることはいつもある。例: A:あの!!プチプラ~~? B:マジで~バリバリ A:じゃ、とりあえず、いこう!自分の日本語がそんなに悪いかと心配している時期はあった。だから、私はインタネットにチェックした。日本の現在の若者言葉だと解かった。意味は: A:あのものは安い! B:本当であるか?とてもよっかったであるね。 A:じゃ、とりあえず、いこう! 1

浅谈中国文化对日本的影响及个人见解

浅谈中国文化对日本文化的影响及个人见解 正如我们所知道的,日本的文化起源于历史上的中国。而唐朝对日本文化的影响是最广泛的,古代的日本在政治和文化领域上都吸收了唐文化,继而逐步的发展,从而形成了带有鲜浓中国意味而又独特的日本文化。 唐对日本的文化影响真是广泛,在政治上,日本留学生归国后,效仿唐朝制度进行大化改新,使日本逐步建立起封建制度;在文化领域,日本大量吸取了唐朝的文化,仿效唐的教育,以儒家经典为教科书,也在中央设太学,地方设国学。在生活习惯上,也习染唐风,学会唐朝制茶方法,后发扬光大,形成独具风格的茶道,日本人也在重阳节登高,日本的传统服装和服也是由唐朝服装改进而来,他们还向唐朝学会了制豆腐、酱油、榨糖、缝纫等工艺,围棋也于此时传入日本。唐对日本文化的影响正如日本一位汉学家内藤湖南所说:日本民族未与中国文化接触以前是一锅豆浆,中国文化就像碱水一样,日本民族和中国文化一接触就成了豆腐了。这深刻地说明唐朝对日本的影响是多么大--它促进了日本文化的形成与发展。中日文化的比较学习,使我们感受到了唐与日本交往中所显示的强盛,同时还感受到日本民族是一个非常善于向先进文化学习的民族,这种好学精神有利于推动本国经济文化的发展;唐日友好往来的历史也告诫后人,只有和平友好往来,双方民族才会共同进步鉴真大师的东渡为日本文化注入了新的血液,不仅对日本佛教事业的发展产生了巨大影响,而且在建

筑、雕刻、医学、文学、印刷等方面的建树和影响也极为显著,尤其是为发展中日文化交流和增进两国人民的友谊作出了积极贡献。通过展览,我们将全面了解、学习鉴真精神,大力弘扬鉴真精神,进一步促进扬州与日本在经济、文化、学术等各方面的交流,增进中日两国人民的友谊,攻坚克难,加快崛起,为实现“两个率先”的伟大目标而奋发有为。 在文化的本源上,日本文化与我国传统文化是相近的或相通的。公元754年,鉴真东渡对日本文化的各个方面影响重大而深远,日本人民称鉴真为“日本文化的恩人”;日本在汉字传来前没有自己的固有文字等等,说明了日本文化与中国文化的渊源。 我们不得不承认日本人有着独特的眼光,他们会吸收许多国家的传统文化并改革创新形成自己的文化。例如像日本学习中国儒家文化, 中国的“忠”意味着对自我良心的忠诚。“忠”本身和“义”联在一起。在日本,“忠”是“臣对君无条件忠诚”,意味着家臣必须无条件的为主君献出一切,包括生命。这与天皇万世一系的政治制度是相一致的。也正是因为日本儒学强调这种无条件的绝对“忠诚”,失去了中国儒学中的人本思想,而增加了凶残和野蛮的一面,为以后的日本军国主义思想体系的形成埋下了祸根。唐文化博大精深。日本不仅从作为思想体系的儒学中吸收、借鉴,还从文化的各个方面参考、改良。 谈到儒家思想,我们就不得不提到中欧你改过的富佛教思想对日

中国和日本的比较

中 国 和 日 本 的 比 较 经济121班 1223150101 蒙娜

中国和日本的比较 一、社会制度的区别 (一)、总体社会制度区别 中国:中国特色社会主义 日本:资本主义 (二)、政治制度差异 中国:我国现代政治制度主要包括人民代表大会制度,民族区域自治制度,基层群众自治制度及中国共产党领导的多党合作和政治协商制度。 日本:日本实行以立法、司法、行政三权分立为基础的议会内阁制。天皇为国家象征,无权参与国政。国会是最高权力和唯一立法机关,分众、参两院。内阁为最高行政机关,对国会负责,首相(亦称内阁总理大臣)由国会选举产生,天皇任命。 (三)、政治文化的差异 中国:中国社会主义政治文化最显著的一个特征是国际主义思想。国际主义体现在外交上,从中国人民和世界人民的根本利益出发,制定了独立自主的和平外交政策。 日本:日本主义作为日本政治文化中的重要特征,与中国政治文化中的国际主义形成鲜明的对照。日本主义本质上是一种狭隘的民族主义,实质是强调大和民族的优越性,主张建立以日本为中心的国际秩序,不仅排外,且为了本国利益不惜侵略他国。 二、经济体制的区别 中国:从经济上看,我国社会主义市场经济是在以公有制为主体、包括私人经济在内的多种经济成分共同发展的条件下运行的市场经济。 从政治上看,我国社会主义市场经济是由中国共产党领导、由政府有力地进行宏观调控的市场经济。 从奋斗目标上看,我国社会主义市场经济要以实现共同富裕为根本原则。 日本:第一,政府通过规制对经济实行干预是日本战后经济体制的一个突出特点。第二,政府在工业部门的规制逐渐被弱化。第三,金融系统作为资源集中动员的工具,服务于赶超战略。 三、经济发展模式的区别 (一)、发展模式差异 中国:从出口导向型经济增长模式转向内需拉动型经济增长模式。2.从传统成本优势转向技术优势和新成本优势。3.在资源与环境问题的巨大压力下形成环境友好型与节约型社会。 日本:日本经济增长的动力: (1)技术进步:吸收和创新使得日本依靠科技进步,促进经济的发展。 (2)劳动力 (3)企业家精神:日本的企业家除了盈利之外,还积极承担部分社会责任,这使得日本的经济有一个良好的社会环境发展。 (4)政策与制度:日本政府扶植私人企业。

简析日语中的年轻人用语

简析日语中的年轻人用语 [摘要]本文通过年轻人生活中具体的语言为例,对年轻人用语的构词法,功能及被广泛使用的原因进行了简单的分析。现代日本年轻人用语主要采用日本传统的构词法,大致分为省略、借用、派生、倒置四类。其特殊的功能性体现在增加语言的娱乐性,增加说话人之间的亲密感,存在一定的隐秘性,使语意更加生动形象,缓和语气避免冲突等方面。希望本论文能让广大的日语学习者更好的了解年轻人用语,对学习日语有所帮助。 [关键词] 年轻人用语构词法功能原因 一、引言 年轻人用语在日语中作为很重要的一部分在飞速的发展着,越来越受到日本人以及日语学习者的关注。它对日语的研究以及日常的交流都有着很大的影响。在『広辞苑』第六版中也添加了许多像「ニート」、「顔文字」等能够反映社会现象以及新的技术的一些词汇。 目前研究日本年轻人用语的文献也并不少见。例如,徐曙在《现代日语中的“若者言葉”的特征分析》一书中,把年轻人用语与标准语相比较,主要从年轻人用语的文字、词义、音调以及语法等四个方面进行分析。杨宁在《从新语中的年轻人用于看日本年轻人现状》一书中,主要把二十世纪九十年代以后的年轻人用语作为对象进行分析,来研究日本的年轻人的生活状态以及对社会的态度。年轻人用语有着独特的构词法以及作用。本文主要是研究年轻人用语的构词法、作用以及被广泛使用的原因,希望能够给广大的日语学习者提供帮助。 二、年轻人用语的特点 年轻人用语,顾名思义,就是被年轻人广泛使用的语言。它主要是指非标准日语的一种特有表现。可以说是俗语的一种。它是年轻人在使用语言的过程中由于误用乱用而产生的一种新的语言。在百科事典中提到:年轻人用语主要是十几岁、二十几岁的年轻一代日常使用的语言。并不是一般的日语,而是一种特有的表现。它具有娱乐性、隐蔽性等特点,有利于年轻人之间缓和说话语气,增进交流。 三、年轻人用语的构词法 年轻人用语大部分都是由既存的词语来进行改造,产生的新的语汇。下面将对年轻人用语的构词法进行详细的分析。 (一)省略 省略就是指把词语或是句子中的一部分省略掉。省略这种现象不仅仅是

浅谈中日文化的差异

浅谈中日文化的差异 班级:食品药品监督管理132 姓名:薛珂珂 引言:中国和日本是一衣带水的邻国,日本在吸收了中国文化的基础上逐渐发展了自己独的语言和特有的文化。反映中日文化差异最突出之处,在习俗方面,如,见面问候的差异:在中国特别是男士,很多场合下是通过握手来表达问候;而日本人之间问候,鞠躬是最基本的礼节;其次就是在饮食方面的差异;最后是两国在节日上的异同。 自古以来中日两国就有“一衣带水,两襦咫尺”之称。但是日本是日本,中国是中国.日本的文化不是中国文化,中国的文化也成不了日本的文化.假如非要说什么日本的文化是传统中国文化的继承者恐怕不仅是不尊重中国文化,也是对日本人的极端不尊重.所谓大化改新前后,日本大规模吸收中国唐朝文化,并利用汉字造日文,大规模吸收中国的技术和制度,由此得出中日文化同宗同源,是极不负责的想法,既对中国不负责,也对日本不负责。日本曾吸收中国文化这不错,但理智的来说,中日的文化只是略有历史遗留下的少许相似之处,不能相提并论,下面就让我们一起来感受一下中日文化的异同之处。 一.中日习俗中“见面礼”比较

中日两国都被誉为“礼仪之邦”。让我们看看两国在这方面的异同: 在中国,特别是男士,很多场合下是通握手来表达问候。与人初次见面,熟人久别重逢,告辞或送行均以握手表自己的善意,因为这是最常见的一种见面礼、告别礼。有时在一些特殊场合,如向人表示祝贺、感谢或慰问时;双方交谈中出现了令人满意的共同点时;或双方原先的矛盾出现了某种好的转机或彻底和解时习惯上都是以握手为礼。这样既可以表现出人们的基本礼仪,同时也可以通过这种礼仪来化解一些矛盾,使大家可以和平相处。 而在日本,鞠躬是最基本的礼节。鞠躬也有很深的学问,地位低的人首先鞠躬,而且鞠得最深。鞠躬鞠得愈深,鞠得愈久,所表示的尊敬、感谢、恳、敬意、谦恭、悔悟等等的程度就愈强烈。 二.中日“饮食”比较 俗话说“民以食为天”中日两国在饮食方面也存在着许多的异同之处。 相同方面 1,中日两国的主食都以大米为主,大米在中日两国饮食文化中均占有相当重要的地位。中日两国均认为大米是理想的主食。中国是农业大国,南北方人都喜欢吃大米,特别是南方人,以大米为主食,而且这一习俗历史悠久。北方人由于自然条件所限制,虽以小麦、小米、大豆等杂粮为主,但如有大米也很爱吃。而日本自古以来有得天独厚的水资源,加之气候土壤适宜稻米生长,所以整个大和民族一直食用大米,并把大米品种改良得好吃、好存,使日本民族以大米为主食,并钟情日本大米。

日本年轻人流行语60条+日语小知识

日本年轻人流行语60条+日语小知识 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情著急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑著说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗著了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑

年轻人用语日语

文“联谊”的意思。在日本的大学生中间很流行,由学生自己策划活动,与台湾大学生的户外联谊不同的是,日本內举办,最近不单是大学生,上班族之间也非常流行联谊活动。在大公司里,平常没有机会认识的部门间同事,就活动结为朋友。不同业界也可以搞联谊活动,如连续剧“大和败金女”中的空中小姐热爱联谊的情形,就可以想像况!! 会话例子 会话翻译 陈先生这个星期天一起去参加联谊派对吧? 铃木小姐好的! 陈先生我这边有三个人,3对3怎样? 铃木小姐嗯,了解。 陈先生我知道有一家很好的意大利饭店,去那里好不好? 铃木小姐好呀。我去问一下我的朋友,凑齐三人之后再打电话给你。 文的“Panic”,表示惊慌失措的意思。将原来的名词加上ru,就成为动词形,这也是日本年轻人常常自创动词的方以感觉到这些自创动词与一般动词的不同吗?它們很具有新鲜感,下次你也可以试试看! 会话例子 会话翻译 铃木嗯...奇怪...电脑启动不了了。

田中怎么啦? 铃木嗯......电脑好象怪怪的。啊呀!资料不见 了!!怎么办? 田中不要紧张,沉住气啦。 铃木啊...资料又不见了啦.....完蛋了....真是 不知道该怎么办好........ 指东西切断的意思,引申为忍耐已到了极限、忍无可忍的地步。常常可以听到日本年轻人掛在口头上, 是不是现在的日本社会也越来越强调自我,不像以前老是压抑自己的情绪了呢? 会话例子 会话翻译 铃木:对不起!我迟到了。 田中:真拖拉!到底要我等多久? 铃木:真的很抱歉嘛...... 田中:不要每次每次都迟到好不好? 铃木:干嘛那么不耐烦啊?只不过迟到10分钟而已....真罗嗦! 田中:诶,你反而有理不饶人啊! 事非常热中着迷时可以使用这个单词。比如說“沈迷于电玩中”,“被凱帝猫的可爱模样深深吸引住”,“为某位

有关中国对日本文化的影响的英语300字作文

作业名称:________________________________ Self-check:Finish the Editing Checklist attached. Peer Review: Finish the Editing Checklist attached. China has a profound influence on Japanese culture Historical records and archaeological discovers show that in the first century BC, Chinese and Japanese came into contact. From then on, the two country have been keeping in touch with each other. In the history, China has advantages over Japan in the areas of science and economy. Therefore, there is a large amount of Chinese culture adopted by Japanese. Particularly, in the Tang Dynasty, which is the most splendent dynasty in the Chinese history, China left a permanent mark on the Japanese culture. As a consequence, in the historical and modern Japanese culture, it is noticeable that China has made significant contributions to the Japanese culture in the areas of language, life habits and cartoon. In the first place, the influence of China on Japanese language is evident. As is well-known, almost every Japanese name consists of Chinese characters. Indeed, in a sense, Japanese language words originate from Chinese characters, though their pronunciation has significant differences. In addition to language, another important area affected by Chinese is life habits. Japanese traditional coat, kimono, has become a symbol of Japanese women. However, it is the cloth of Tang Dynasty that is transformed into the kimono. Turning to the subject of Japanese daily life, drinking tea is one of their important habits, but the tea, tea ceremony and tea sprit all dates from China. Finally, it may be incredible that the Chinese culture also has a mark on the Japanese cartoon, which is not outstanding in China relative to the language and life habits. Some characters in the Japanese cartoon are expert at Chinese kungfu, which is one of the Chinese symbols. Moreover, there are a large number of cartoon inspired by the Journey to the West that is the most famous fairy books in China. Although the influence on cartoon is indirect, it suggests the profound influence of China. In conclusion, in the areas of language, life habits and cartoon, China makes significant contributions to Japanese culture, regardless of the other important areas. However different Japan will be from China, the influence of China on Japanese culture is eternal. Comment and suggestion:The ad writing employs Classic syllogism to state the influence of Chinese culture on Japanese. It is coherent and understandable,but it doesn't have enough actual examples to support the idea.

浅谈中日文化差异

浅谈中日文化差异 摘要:中国和日本是一衣带水的邻国,两国有着着两千多年的历史渊源,日本人也曾经那么热情深入地学习中国语言和文化,并把中国语言和文化引入到了日本本土,日本的每一样东西,每一种习俗,似乎都与中国有着千丝万缕的联系。但是,经过几千年日本的发展,他们有了自己不同于中国的独特的文化。最突出的表现在于礼仪文化、饮食习惯和文字上。 关键字:文化差异、礼仪文化、饮食习惯、语音文字差异 在源远流长的历史长河中,同个国家南北地区的文化尚且会存在很大的差异,更别说两个不同的国家了。即使日本的文化都是源于中国,如今,作为两个不同的国家,在文化上绝对会有差异。现在我从几个方面来谈谈中日文化差异。 1、中日礼仪文化比较 中日两国都被誉为“礼仪之邦”。在中国是特别是男士,很多场合下是通过握手来表达问候。与人初次见面,熟人久别重逢,告辞或送行均以握手表示自己的善意,因为这是最常见的一种见面礼、告别礼。有时在一些特殊场合,如向人表示祝贺、感谢或慰问时;双方交谈中出现了令人满意的共同点时;或双方原先的矛盾出现了某种良好的转机或彻底和解时习惯上都是以握手为礼。这样既可以表现出人们的基本礼仪,同时也可以通过这种礼仪来化解一些矛盾,使大家可以和平相处。 而在日本,鞠躬是最基本的礼节。鞠躬也有很深的学问,地位低的人首先鞠躬,而且鞠得最深。鞠躬鞠得愈深,鞠得愈久,所表示的尊敬、感谢、诚恳、敬意、谦恭、悔悟等等的程度就愈强烈。日本人初次见面对互换名片极为重视。初次见面不带名片,不仅失礼而且对方会认为你不好交往。互赠名片时,要先行鞠躬礼,并双手递接名片。通常是地位、年龄低的人先递名片。到日本人家里作客或到公司拜访客人,要预先约定时间,还有日本人有赠送礼物的习惯,拜访亲朋好友、出席宴会、旅游带回来的土特产,通常是一些很便宜的东西,礼不在厚,礼物的包装就很花心思,为的是给对方留下深刻印象,向对方表示自己的心意。 中国人送礼成双,喜欢2、6、8、9等数字。日本人送礼一般是奇数,通常用1、3、5、7等,并且日本人很忌讳“9”和“4”。按日本习俗,向个人赠礼须在私下进行,不宜当众送出。日本人禁忌绿色,礼物忌送手帕、梳子、荷花等;探病的时候不能送带根的植物。 中国人也注重礼仪规范,在正式场合也要正装,要求并不太严格,而日本人非常注重礼仪和服装。不同的场合要求不同的服装,特别是男性,必须穿一套正规的西装。在日本有一个很有趣的现象是,参加婚礼和葬礼的时候,男性都是穿一套的黑西装。怎样分辨才知道是参加婚礼还是葬礼呢?要从男士所佩戴的领带来区分。参加葬礼的都必须系黑色的领带;参加的婚礼的就会系一个蝴蝶结领带,或其他颜色的领带。 2、中日饮食习惯比较 俗话说:“民以食为天。”中国和日本由于地理位置相近的原因和历史交流,两国的在饮食习惯方面有许多共同语音,但是不同点也有很多。中国饮食与日本饮食,同属东方文明的产物,具有含蓄,优雅的特点。在日本文化中,很大一部分承袭自中华文明,饮食也不例外。然而,大和民族是一个富有创造思维的民族,特定的地缘环境,有限的自然资源,促使他们不断创新,进而独树一帜,这都源于大和民族对自然,对人的独特领悟。 日本料理尊重的是发挥材料本身的味道,根据情况生吃就是最好的选择,比

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)

1.あなる あーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指肛门、菊花) 2. スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朋友间的说法不一) 和すごい一个意思,年轻人常用。 3. BK バリキモイ(太恶心) 4. OD おなら(O)出る(D)(要放屁了。) 5.オケる カラオケに行く(去卡拉OK) 6.マジ(で) 真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?) 7. KY 空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事)

8. KS 彼氏(K)早漏(S)(男朋友早泄。) 9.超ウケる 超おもしろい(太有趣了太滑稽了) 10. TU 超(T)有名(U)(特别有名气超有名气) 11.プリコ プリクラ交換(交换大头贴) 12.まんきつ 漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡) 13.オール(ALL) 夜中寝ないこと(通宵) 14.カワユス かわいいという意味(可爱的意思) 15.マクる マクるへ行く(去麦当劳) 16.アイコ アイスコーヒー(冰咖啡)

17.イケメン イケてるメンの略(帅哥的省略) 18. イタ電 いたずら電話(骚扰电话) 19. ナンパ 男が女をナンパする(男人找女人搭讪) 20. 逆ナン 逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK 女子高校生(女高中声) 22.ダー ダーリン(darling 亲爱的) 23.ムカつく 腹が立つ(气死了) 24.超MM 超マジむかつく(真的太气人了真TM气人) 25.鼻ピー 鼻ピアス(鼻环)

26.ヤバい 危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用) 27.さぶっ 如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。这就是我们平常说的"好冷~"。要记住∶不好对上司说这句话。 28.しまった 这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。啊,坏了。 29.じゃんけん 非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。 30.ショック(shock) 意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。

日本日常用语

ひどい!(过分) だまれ!(闭嘴) 死にたいの!(找死) ひんしゅく!(讨厌) ヤバイ!(死定了) キモ-イ!(真恶心) 强がつて!(还嘴硬) 失せろ!(给我滚) とぼけるな!(别装蒜) みっともない!(成何体统) 今しかない!(勿失良机) 天下の道理!(天经地义) こううんをいのる!(祝你好运)なるようになる!(顺其自然) こんなのあり!(岂有此理) おんしらず!(忘恩负义) 金に目がくらむ!(见钱眼开) はまりすぎ!(走火入魔) 人のわざわいを喜ぶ!(幸灾乐祸)自ごう自どく!(自作自受) ほんもうです!(无怨无悔) 二またかける!(脚踏两条船)

ふきつな!(你这个乌鸦嘴) 人生一度きり!(人生只有一次) いい女はほかにもいる!(天涯何处无芳草) 自分のしあわせはわからない!(身在福中不知福) テレパシ-!(心有灵犀一点通) 死ななきゃわからない!(不见棺材不掉泪) みてみぬふり!(睁一只眼,闭一只眼) うまい话はないもんだ!(天下没有白吃的午餐) いつまでもお幸わせに(祝你幸福) 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする

中国传统文化的流逝以及与日本文化的关系

中国传统文化的流逝以及与日本文化的关系 摘要:日本是个十分重视也十分善于吸收和输入他国文化的民族,“大化革新”大规模地学习大唐文化,“明治维新”全盘输入西方文化,都对日本的发展进步起到了巨大的推动作用。相比较而言,中国在历史上就不太善于吸收其他国家、其他民族的文化,历史悠久、地大物博虽然是一种优势,但是如果只注意输出而不重视输入,不重视从其他国家、其他民族的文化中吸取营养、不断地发展自己,那么这种优势也会走向反面。 关键词:文化输入与输出模仿继承 在文化上,日本从古至今一直是在学习模仿外来先进文化,继承中国唐文化,明治维新后又受到西方文化的感染,可谓吸收了各种文化的优点又融合了自家文化。 而唐文化是中国文化历史上的巅峰,日本文化是在中国古代文化的基础上不断发扬和创新而来的,而中国自己真正的优秀文化却在历史的各个时期都有遭到极大的破坏,从而许多优秀的文化没有流传下来,而日本却积极地保留下来了这些文化。 中国文化在历史上曾经经历过七次重大打击(参考:夏童雪《阻碍中国古代文明的七大事件》https://www.wendangku.net/doc/b02737858.html,/dstopg/blog/item/095eff1fba85b70a314e155b.html),第一件秦始皇的焚书事件;第二件事独尊儒术;第三件事金元入侵;第四件事明朝的统治方针;第五件事明朝的八股文;第六件事明清的海禁和刘大夏的极端愚蠢;第七件事洋务运动和百日维新的失败。其中我认为对我国文化打击最深的是焚书坑儒和元朝的入侵。 秦始皇在加强中央集权时,为了加强对人民思想的控制,将诸子百家的书籍大部分焚毁,摧毁了许多文化书籍,毁灭了诸多宝贵的先秦文化,限制了人民思想发展,不利于创新和发展,对后世造成恶劣的影响,是文化的倒退,知识分子的大摧残,在战国时期,已经出现百家争鸣的现象,假使,没有焚书坑儒,相信,中国古代的文化知识很有大的飞跃。不过这个秦朝的时候也有过徐福东渡的事件,把秦朝的一部分文化带给了日本,这就是说日本也继承了部分中国先秦文化。而另一个重大文化打击就是金人的入侵了,中国特色的封建文明达到了最高峰,宋朝的赋税收入在中国古代历史中也是最高,人民生活水平也相当高所以司马光慨叹:“卒类士服,农夫蹑丝履”有西方学者说当时一位欧洲君主的生活水平还比不上东京汴梁一个看城门的士兵。宋代的科学文化也达到了高潮,理学家程頤已经体现出科学研究的思想,沈括等科学家的成就达到了当时世界最领先的水准。而当时甚至已经出现了工厂生产等资本主义萌芽,就在这样一个发展的最好时机,由于北方游牧民族的入侵,使这个时机被错过,否则中国可能是最先实现工业革命的国家,而这个时机的错过,导致中国再也没有在封建社会时期遇到这样好的发展时机,宋文化良好的继承了唐朝的文化,并发扬光大,虽然成就不如唐朝,但是文化的进步是有目共睹的,但是金人入侵后按游牧民族惯例大肆掠杀,使北方的人口降低很多,其中部分则迁移到南方,金元统治者还在中原实行原始的奴隶制度,在农业区进行放牧,以及民族歧视政策,这些都导致了中华文明的严重倒退。当然当满清的铁蹄又一次踏入中原的时候,他们也犯了同样的错误,例如歧视汉人,满人不从事生产,不读书,不过由于明朝的经济文化并没有唐宋

大陆当代年轻人的思想状态

许多在中国地外国观察家有一个简单地推理:一个国家如果开始了市场经济,那么在这个市场经济条件下成长起来地年轻人,必然会成为民主运动地主力. 这是一个冷战时期地意识形态,今天看来已经过时甚至已经破产.它是说一个国家只要走上了资本主义道路,那么它地政治结构也必然会变得民主,变成所谓“西方地自由、民主”,如果用这么简单地历史观来看中国,那么你得出地结论就是:中国新一代地年轻人就会成为下一波政治改革运动地急先锋.我对这个说法非常怀疑. 我觉得大家忽略了几个原因.看“西藏事件”引起地反应就知道,当时很多外国人很惊讶,为什么这些年轻人——特别是到海外留学地那批——会那么愤怒,那么爱国?我一些在外国教书地朋友说,年代出来地留学生和现在地完全不一样,以前地留学生刚出来没多久,就对中国政府有一大堆批评和怀疑,为什么现在这代地年轻人反而那么爱国呢? 事实上今天中国这一代年轻人和年代、年代成长起来地人非常不一样.回想一下、年代,那时社会资讯很不流通,物资很匮乏,而当时地中国还在一个从全能型地国家慢慢转变地阶段.在那个时代,要买东西是很困难地,买一个外国商品你可能需要去友谊商城,还需要外汇券,你要看外国地资讯是很复杂地,听外国地流行歌曲甚至是一种政治冒险.那时候成长起来地年轻人,会天然地感到自己身上地所有限制,是和这个政权联系在一起地,他她对政府地怀疑、不满,甚至是批判是天然地. 年代出生地人截然不同.对他她们来讲,这是没有必要地.我为什么不满意?你刚刚出了我有钱我也买得到,什么外国产品我都有,有钱我买真货,没钱我买假货. 以前看外国电影很困难,张艺谋还在当学生地时候,一帮人凑到友谊宾馆,开了一个小房间,几个香港朋友带录像带上来给他们看,哦,原来这是安东尼奥尼啊.现在我们到街上随便一个小摊贩说不定都有一套安东尼奥尼,我有什么不自由?你说我言论不自由我天天在网上骂人骂得很快乐啊,那你们干嘛批评我们?你们外国干嘛批评我们不自由? 这种自由是一种消费上地自由,在年代地台湾和香港,甚至今天地香港,我都见过这样地情绪.我们会把这种买卖地自由、购物地自由当成是一种人权.以前是从消费上地不自由感觉到这个国家地不自由,现在我们在消费上很自由,甚至某种程度言论也很自由,那还有什么问题?所以这一代地年轻人不会有上一代年轻人那么多地愤怒、不满、怀疑,和批判.而且他她出生地时候是看到这个国家是在崛起地,看到这个国家在物质生活各个方面越来越好,他她干嘛要怀疑?从这个角度来看,这一代地年轻人又很有自信心,这些复杂地年轻地特质,不是西方观察家心目中理想地促进中国政治变革地那种人. 可是我仍然觉得他他们会改变,经历过“文革”地年轻人对政府会很不屑,觉得你都在骗我,别说谎了,那么这一代年轻人不会对政府不满,但是会有一些很切实地要求,比如说我要一个很安全很舒适地生活环境,一些很具体地权利,而这些具体地权利可能是政府都很难拒绝地,比如我要喝没有毒地牛奶,政府能够说不行吗?而他她们做这些要求地时候,组织方式,诉求地方式,都会比上一代更成熟,更稳重,更理性,更扎实.我觉得不能忽略这样地一些要求,这样地一种心态会带来地改变,未必是西方地中国观察家所想象地期望地那种变,但那是另一种改变.

相关文档
相关文档 最新文档