文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Sentence Interpreting

Sentence Interpreting

Sentence Interpreting
Sentence Interpreting

Sentence Interpreting

1. I am deeply convinced that China’s reform and opening-up and stability will make positive contributions to peace, stability, and prosperity in Asia and the world at large.

中国的改革开放和稳定使我坚定地相信这会对亚洲甚至全世界的和平、稳定和繁荣做出积极的贡献。

2. The exchange of goodwill missions greatly contributes to a better understanding between the two countries.

友好访问团为两国间更好地理解作出了巨大贡献。

3. I have had an excellent opportunity to renew old friendships and establish new contacts.

拜访老朋友,结交新朋友(重温旧情,结交新友)的绝好机会。

4. Please contact me once you are in trouble.

一旦你陷入困境就请联系我。

5. China’s support is a constant source of encouragement to us in the pursuit of the goals of developing and maintaining the independence of our country.

中国的支持是我们国家在追求发展和保持独立自主目标时,不懈鼓励的源泉。

---------------------------------------

1. I wish to thank you for the incomparable hospitality you have extended to us.

我感谢你热情的款待了我们。(非常感谢您对我们的热情款待。)

2. I am happy to have the opportunity to talk to you about major traditional Chinese holidays.

我很高兴能有这个机会跟你谈论关于中国主要的传统节日。

3. We have acquired a keen sense of the progress of China under the policies of reform and opening to the outside world.

我们深切地感受到中国改革开放政策取得的进步。

4. The ever-changing information technology has updated and revolutionized the structure and content of human knowledge.

日新月异的信息技术变更和改革了人类知识的结构及内容。

5. There is an interview between Chinese businessmen and the American counterparts.

在中国商人和美国同行之间有一个访谈。

6. The Asia-Europe Summit has become a strategic platform for Asia and Europe to strengthen coordination, promote cooperation and pursue common development.

亚欧首脑会议已经成为亚洲和欧洲加强协调,提高合作,促进共同发展的一个战略平台。-------------------------------------------------------------------------------------

1. From recorded time, man has been fascinated with music.

有史以来,人类对音乐都情有独钟。

2. The widespread use of electricity led to the invention of the portable record player, while the rise of the electronic industry fed the growing demand for hi-fi stereo systems.

电的广泛使用使手提电唱机得以发明,而电子工业的崛起满足了高保真立体声系统不断增长的需求。

3. Against the backdrop of growing economic globalization, trade liberalization has captured increasing attention.

经济全球化不断发展的背景下,贸易自由化问题日益受到人们的关注。

4. To promote the development of the New Economy, we must update our economy with advanced science and technology.

推动(促进)新经济的发展,我们必须用先进的科学技术更新经济。

5. We seek to build up the strength of our friendship, our cultural and commercial ties and our important strategic relationship.

我们寻求建立深厚的友谊,加强文化和贸易以及战略合作伙伴的关系。

6. We will implement the strategy of developing the country through science and technology.

我们将实施科技兴国的战略。

-----------------------------------------------------------------------------------------

1. We are the only animals on the planet of Earth that talk.

我们是地球上唯一拥有语言能力的物种。

2. There are three thousand languages spoken today.

目前有3000种语言正在使用。

3. These problems merit the immediate attention and concern, because they will affect the life of each of us.

这些问题应获得人们当前的重视和关注,因为它们将影响我们每个人的生活。

4. A series of environmental problems, such as the deterioration of the ecosystem, the extinction of bio-species, damage to the ozone layer, the green-house effect, acid rain and desertification, have posed a serious threat to human living conditions and health.

生态系统的破坏,物种的灭绝,臭氧层的损坏,温室效应,酸雨以及沙漠化等一系列的环境问题,已经对人类生存环境和健康构成了严重威胁。

5. With that in mind and in action, we will play an important role as a bridge and a linking tie in cross-cultural communication between different countries.

在各国之间的跨文化交流中,我们的思想和行动都将起重要的桥梁和纽带作用。

6. Mr. Mayor, let me thank you for the opportunity to share some thoughts about how to ensure Shanghai’s place as one of the world’s leading centers of innovation in the 21st century.

市长先生,请允许我感谢您给予我这机会一起分享有关如何确保上海作为21世纪世界创新领导中心之一地位的一些观点。

-----------------------------------------------------------------------------------------------

1. I’d like to thank you for your pre sence at the party, and wish everyone good health and the very best of luck in everything in the New Year.

我感谢各位光临这个聚会,祝大家在新的一年里身体健康、万事如意。

2. Whenever we talk about the American cities, New York ranks top in the list.

每当我们谈到美国的城市,纽约总是首当其冲。

3. Shanghai of the new century is developing rapidly into one of the world’s economic, financial and trade centers.

新世纪的上海正在快速发展成一个世界经济、金融和贸易的中心

4. This conference shows the growth of developing countries in recent years, signifies the new changes in the entire international relations, and marks a growing trend toward multi-polarity.

这个会议中展现了发展中国家在近年的发展状况,象征着整个国际关系的新变化,标志着向多极化发展的趋势。

---------------------------------------------------------------------------------------

1. There is a grand task to perform and a long way to go in solving the environmental protection. 解决环境问题是一项极其重要并且长远的任务。

2. It gives me great pleasure to attend this luncheon, meeting all the friends, old and new.

我很高兴参加了这次午宴,并且遇到了所有的新老朋友。

3. We are very grateful for what you have done for us since our arrival in your country.

谢谢你为我们抵达贵国后所做的一切

4. Our company’s profit margin this year is steadily increasing.

今年,我们公司的利润率稳定增长。

5. The Minister announced a decrease in company revenue.

部长宣布公司的收入减少了。

6. The tradition of the Christmas tree originated from Germany, but later spread to other western countries.

圣诞树的传统起源于德国,但是后来被传播到其他西方国家。

---------------------------------------------------------------------------------------------

1. He who keeps company with a wolf will learn to howl. 近朱者赤,近墨者黑。

2. All that glitters is not gold. 闪光的并非都是金子。

3. Birds of a feather flock together. 物以类聚。

------------------------------------

1. Time is a file that wears and makes no noise. 光阴如锉,细磨无声。

2. Time is, time was, and time is past. 现在有时间,过去有时间,时间一去不复返。

3. Time tries friends as fire tries gold. 时间考验朋友,烈火考验黄金。

---------------------------------------

1. Cats hide their claws. 知人知面不知心。

2. To establish a business is easy; to maintain it is difficult. 创业容易守业难。

3. Money doesn’t grow on trees. 天上不会掉馅饼。

-----------------------------------------

1. A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯若比邻。

2. A man knows his companion in a long journey and a little inn. 路遥知马力,日久见人心。

3. Be true to your word, your work, and your friend. 人应遵守诺言,忠于朋友,诚信工作。-------------------------------------------

1. A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒悲伤。

2. Save your breath to cool your porridge. 各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。

3.The cat shuts its eyes when stealing cream. 掩耳盗铃。

----------------------------------------------

1. Everything comes to him who waits. 功夫不负有心人。

2. Once on shore, one prays no more. 好了伤疤忘了疼。

3. Let bygones be bygones. 既往不咎。

------------------------------------------------

相关文档