文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 孟加拉LC翻译

孟加拉LC翻译

孟加拉LC翻译
孟加拉LC翻译

1. invoice in octuplicate certifying merchandise are of China origin duly signed by the beneficiary.

受益人签字发票一式八份,证明货物原产地是中国

2. draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007.

以开证行为付款人的即期汇票一式两份。出票注明:L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007

3. full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “freight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address

全套正本已装船海运提单(原则上是三正,但实际操作过程中是三正三副)

收货人:to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong

或者背书给:the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong,

显示“f reight prepaid”,

NOTIFY:开证申请人和开证行(给出全名和地址)

4. insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi

East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note

No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advise shall accompany each set of documents.

保险由开证申请人承担。受益人须在发货后立即将此信用证项下的所有发货状况直接通知M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh 以及开证申请人,提及预约保险单号cover Note

No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007提供详细的装运细节、信用证号码和日期,一份装船通知附随每套单据提交

结合其对提单与保险单的要求,我认为他应该选的是CFR术语,受益人需要在装船后第一时间将装货的细节告之给客人及保险公司,方便参保

COPY字样:在这是一份正本的意思,COPY的具体的意思需要根据实际情况来判断是一份正本还是副本的意思

5. documents evidencing shipments from any chinese port to chittagong bangladesh by steamer.

单据证明货物运输是通过轮船从任何中国港口到孟加拉吉大港

6. documents must be negotiated within 21 days of shipment.

单据必须在装运后21天内(提交)议付

7. tolerance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity.

公差:允许金额和数量+/-5%以内-与下边第八条相矛盾

OTHER TERMS AND CONDITIONS:

01. The words”Import under CFER L/C NO.21507010176 Dat ed 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028 shall appear on all documents.

字样:Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028”要显示在所有单据上

02. documents must accompany beneficiary’s certificate to the effect that goods shipped are strictly as per credit terms.

受益人证明(证实货物严格按照信用证条款发运)要随单据提交

03. packing list required in six copies.

装箱单六份,这里的COPIERS:既可以是一正五副,也可以指六份正本

04. packing should be sea-worthy export standard.

包装应该达到出口海运标准

此要求是非单据化条件,可以不用理睬

05. third party,short form,blank backed clause and charter party bill of lading not acceptable.

不接受第三方、短式、空背以及租船提单

06. certificate of origin issued by chamber of commerce or any similar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.

由出口国商会或者类似机构签发的原产地证2份

07. country of origin clearly mention on each packages& a certificate to this effect must accompany with original shipping documents.

原产国(名称)应清晰地标注在每个包装上面,并且出具一个证明:

该证明证实此操作,证明随其它单据提交

08. drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped (but not exceeding this L/C value)—与上边第七条相矛盾,在这种情形之下比较保险的方式是短装而不是溢装

汇票(金额)必须按真实得发货数量(金额)出具。(但不超过信用证金额)

09. documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.

可以对所提交的符合信用证条款的单据议付

10. shipped on board notation on B/L is required duly validated.

提单上要求有shipped on board 的有效签注—此规定十分的模糊,我们不知他要的是只是签字就行,还是得签字盖章

11. prior to presentation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall send an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected date of such presentation. This intimation must be sent at least 3(three) days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.

在提交运输单据议付以前,受益人应该发一个预先的电传、传真给the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393(也就是开证行)通知预期的提交日期,此通知应该至少提交三天,电传或者传真的副件,是运输单据的一部份(也就是要你提交这个传真副件)--这条对受益人来说有点勉为其难,因LC是银行对银行

12. one set of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed) must be sent direct to Applicant’s and us by DHL or Fedex Courier within 05(five) days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.

一套不可议付的运输单据(不允许复印件)必须通过DHL or Fedex Courier 在发运后5天内,寄给开证申请人和开证行,快递的收据随正本单据提交

SHIPPING DOCUMENTS:有两种含义,一是指除汇票以外的所有单据,二是指运输单据,在这我认为应该是指提单,它这种表示方法不明确,因让它标明指的就是提单

副本的形式:通常有三种:1,船公司连同正本一起开的,叫做PHOTOCOPY,二是,提单正本复印件,称之为COPY,三是,下面有复写纸,复写出来的称之为CARBONCOPY

五天时间,在FOB情况下,装船后五天之内让船公司提供正本提单有难度

14. shipment must be effected by bangladesh flag vessel or any regular liner vessel only.

A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.

装运只能用悬挂孟加拉国旗的船只或者班轮船只运输。需由船公司出具证明证实此点,该证明要随正本单据提交

15. pre-shipment inspection for quantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endorsed by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date of issuance of the CRF.

由M/S.COTECHA INSPECTION SA.负责装船前的数量、质量、内容、等级、价格的检验。最终的发票和装箱单需由M/S.COTECHA INSPECTION SA.背书,并且要有CRF(CLEAN REPORT OF FINDINGS 清洁

报告书)的号码和签发日期

16.applicants name, address and TIN NO.313-100-5454 must be mentioned on the surface of minimum 2 percent of master paper Bags. A certificate to this effect must accompany the original shipping documents.

开证申请人的名称地址以及TIN NO.313-100-5454 至少要达到2%的包装表面面积标准。证实已按此操作的证明随正本单据提交

17. full name and address as well as telephone no of the shipping agent in bangladesh must be mentioned in the B/L.

孟加拉运输代理的全名和地址以及电话号码必须在提单上注明

国际贸易信用证样本中英文对照

信用证样本中英文对照 Issue of a Documentary Credit、BKCHCNBJA08ESESSION:000ISN:000000 BANK OF CHINA LIAONING NO.5ZHONGSHANSQUARE ZHONGSHANDISTRICT DALIAN CHINA-------开证行 Destination Bank通知行 : KOEXKRSEXXXMESSAGETYPE:700 KOREAEXCHANGEBANK SEOUL 178.2KA,ULCHIRO,CHUNG-KO--------通知行 Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消 Letter of Credit Number 20 LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号 Date of Issue开证日期 31G 990916------开证日期 Date and Place of Expiry(失效日期和地点) 31D 991015KOREA-------失效时间地点 Applicant Bank开证行 51D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行 Applicant开证申请人 50 DALIANWEIDATRADINGCO.,LTD.------开证申请人 Beneficiary受益人 59 SANGYONG CORPORATION CPOBOX110 SEOUL KOREA-------受益人 Currency Code,Amount信用证总额 32B USD1,146,725.04-------信用证总额 Availablewith...by... 41

LC合同翻译

《信用证结算方式下的出口制单》工作页 学习任务:熟悉合同条款,根据给定的合同审核信用证,必要时能提供信用证修改意见并要求修改信用证,能够区别信用证结算方式下和非信用证结算方式下制单流程和具体要求,并能按照信用证以及相关法律法规和惯例的要求在业务不同环节及时、准确、熟练制单。 学习目标 ●熟悉国际商务合同常见条款及相关知识; ●熟练掌握国际商务合同中涉及的结算方式和贸易术语; ●熟悉信用证的基础知识; ●熟练阅读和审核信用证; ●能撰写改证函; ●了解国际商务合同、信用证和单据涉及的相关法律法规和惯例; ●能有效区分信用证结算方式下和非信用证结算方式下的制单要求; ●熟悉信用证结算方式下出口单证业务的基本流程; ●能在教师指引下,利用各种渠道获取有效信息; ●小组内部能充分展开讨论和合作; ●能运用所掌握的知识制定工作计划,并能按工作计划有序开展各项业务操作; ●能在业务不同环节及时制作和审核各类常用单据,并完成相关业务操作; ●能审核结汇单据; ●能对各类单据合理归档备查。 建议学时:20学时

双方通过E-mail ,国际长途等方式增进了解并展开深度磋商,最终在2011年10月27日,双方签订了一份销售合同,具体内容如下: TAIZHOU SHOES CO.,LTD. MUYU TOWN,WENLING CITY ,ZHEJIANG PROVINCE, CHINA (牧屿镇) TEL: 86- 576 – 86402208 FAX: 86-576 – 86402288 SALES CONTRACT S/C No.:BLT111013M002 Date: Oct.27, 2011 The Buyer: FOS INTERNATIONAL LTD. 21FL ACE HIGH TECH21 BUILDING , WOO DONG ,HEAUNDAE GU, BUSAN (釜山),KOREA TEL NO.051-461-4621 Packing: one pair in a box , ten boxes in one export standard carton (出口纸箱) Terms of Shipment: To be effected on or bef ore JAN .15, 2012 f rom Ningbo, China to Felix stowe ,U.K.( 费利克斯托)with partial shipment and transshipment allowed. (允许分批装运和转船) Insurance: To be effected by the buyer . Terms of Payment: The buyer should open through a bank acceptable to the seller an irrevocable letter of credit payable at sight f or 100% of the contract value to reach the seller 50 days before the time of shipment and remain the valid f or negotiation in china until 21 days af ter the day of shipment . 买方应该通过为卖方所接受的银行于装运月份前50天开立并送达卖方不可撤销即期信用证,有效至装运月份后第 21天在中国议付。 Claim (索赔): Any claim by the Buyers regarding the cargo shall be supported by survey report issued by a surveyor approved by the Seller and lodged within 45 days af ter the arrival of the cargo at the port of destination. The Seller will not consider claims in respect of matters within responsibility of insurance company o r shipping company. 买方对于装运货物的任何索赔,必须于货物到达目的港起45天内提出,并须提供卖方同意的公正机构出具的检验报告。属于保险公司或船舶公司责任范围内的索赔,卖方不予受理。 Force Majeure (不可抗力): In case of Force Majeure, the Seller shall not be responsible f or late delivery or non-delivery of the goods but shall notif y the Buyer by f ax. The Seller shall deliver to the Buyer by registered mail, if so requested by the buyer, a certif icat e issued by the China Council f or the Promotion of International Trade or any competent authorities. 在不可抗力的情况下,卖方不负责延迟交货或不交货的责任,但应以传真通知买方并须以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会出具的证明书。 Arbitration (仲裁): All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through f riendly negotiations between two parties. In case no settlement can be reached through negotiation, the case in dispute shall then be submitted f or arbitration in the country of defendant in accordance with the arbitration regulations of the arbitration organization of the defendant count ry. The decision made by the arbitration organization shall be taken as f inal and binding upon both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization. (If in China, the arbitration shall be conducted by the China International Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council f or the Promotion of International Trade) This contract is made in two original copies and becomes valid af ter being signed (sealed) by both parties, one copy to be held by each party. 凡因执行本合同发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,则应提交仲裁机构。仲裁费由

【参考借鉴】信用证翻译完整版.doc

信用证类型 1.ThisrevocablecreditmaRbecancelledbRtheIssuingBankatanRmomentwithoutpriornotice 这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。 2.ThiscreditissubjecttocancellationoramendmentatanRtimewithoutpriornoticetohebeneficiarR. 这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。 3.Thisadvice,revocableatanRtimewithoutnotice,isforRourguidanceonlRinpreparingdraftsanddocu mentsandconveRsnoengagementorobligationonourpartofourabovementionedcorrespondent. 这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。 4.WeundertaketohonourRourdraftsdrawnandnegotiated inconformitRwith thetermsofthiscreditp rovidedthatsuchnegotiationhasbeenmadepriortoreceiptbRthenoticeofcancellation. 我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。 5.WeherebRissuethisirrevocabledocumentarRcreditinRourfavour,whichisavailablebRpaRmenta gainstpresentationofthefollowingdocuments. 我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。 6.Inaccordancewithinstructionreceivedfrom accreditors,weopenirrevocablecreditnumber5678b RnegotiationontheadvisingbankwithT/T reimbursement clauses. 根据收到的开征申请人指令,我们开立了相一致的编号为5678号的不可撤销的由通知行议付并附带电汇偿付条款的信用证。 7.Weopenirrevocablecreditnumber3512788inamountofUS$667,678.00availablewithfreelRnegot iablebRanRBank,eRceptasotherwiseeRpresslRstatedherein,thiscreditissubjecttoUniformCu stomsandPracticeforDocumentarRCredits(1993Revision),InternationalChamberofCommerce No.500. 我们开出了编号为3512788号,总金额为667678美元通过任何银行自由议付的不可撤销的信用证,除非特别说明,该信用证是根据跟单信用证1993年修订版国际商会统一惯例500。 8.TheAdvisingBankisrequestedtoadditsconfirmation. 通知行被要求增加保兑行。 9.PleasenotifRBeneficiarRandaddRour Bank’s confirmation. 请通知受益人并且增加你方银行的保兑。 10.WeherebRaddconfirmationtothiscreditandweundertakethatdocumentspresentedforepaRmentin conformitRwithtermsofthiscreditwillbedulRhonouredonpresentation. 我们在此对此信用证增加保兑并且我们承诺当与该信用证相一致的票据在适时出示时予以承兑付款。 11.WehavebeenrequestedtoaddourconfirmationtothiscreditandweherebRundertaketohonouralldra ftsdrawninaccordancewithtermsofthiscredit. 我们被要求对这个信用证证增加保兑,我们在此承诺当所有的当所有的开具的汇票单据和信用证条款相一致时就履行承兑议付。 12.Thiscredit bearsourconfirmation andweherebRengagetonegotiateonpresentationtous,draftsdra wnandpresentedinconformitRwiththetermsofthiscredit. 这张信用证有我们的保兑,我们会对于那些根据该信用证条款开出并且对我们出示的汇票的履行议付义务。 13.AttherequestoftheIssuingBank,we(AdvisingBank)havebeenrequestedtoaddourconfirmationtot hiscreditandweherebRundertakethatalldraftsdrawnbRRouinaccordancewiththetermsofthecredi twillbedulRhonouredbRus. 应开证行的请求,我们被要求对这张信用证加以保兑,我们在此承诺所有由你根据信用证条款开具的汇票将会得到我们的承兑。 14.ThisDocumentarRCreditavailablewithRourselvesbRpaRmentagainstpresentationofthedocume ntsdetailedherein. 这张信用证将在你出示下列详细单据时得到议付。 15.WeherebRguaranteedraftsdrawnincompliancewiththetermsandconditionsofthecreditshallbedul Rpaid.

DMR协议-中文翻译

4.2 DMR TDMA结构 4.2.1 突发和信道结构概述 DMR采用2时隙的TDMA结构。 频谱是无线系统中的物理资源。无线频谱被被划分成若干个射频载波,每个RF载频按时间分成帧和时隙。 DMR突发是被数据流调制的一段RF载波。因此,突发代表了时隙中的物理信道。DMR 子系统中的物理信道需要支持逻辑信道。 逻辑信道定义为两方或多方通信时的逻辑通信路径。逻辑信道代表了协议和无线子系统间的接口。逻辑信道分为两类: ●业务信道,承载语音和数据信息 ●控制信道,承载信令。 图2给出了MS和BS间交换信息时的定时关系,两个TDMA物理信道的时隙标识为信道“1”和“2”。上行发送表示为“MS TX”,下行发送表示为“BS TX”。 图4.2中的关键点有: ●当BS触发后,下行信道无论有无信息发送均进行发射,上行信道当MS没有信息发送时即停 止发送。 ●上行信道的突发之间存在保护间隔,这个保护间隔用作功率放大器的上升时间和传播时延。 ●下行信道的突发之间有CACH信道,用于传送业务信道管理信息及低速信令。 ●在突发的中间有同步信息或者是嵌入式信令,把嵌入式信令放在突发中间的好处是:正在 发送的MS有足够的时间切换到下行信道并恢复反向信道信息。 其他关键点有: ●下行和上行突发的中心对齐。 ●上行信道的1、2突发和下行信道的1、2突发间偏移30ms,这样可以使上、下行使用相同的 信道号,从而在下行CACH中采用同一个信道标识符域。 ●语音和数据突发采用不同的同步图案,便于接收机进行分辨,另外,上下行信道也采用不

同的同步图案,以帮助接收机抗同道干扰。 ●在嵌入式信令域和常规数据突发中有色码,以分辨重叠区域,检测同道干扰。色码不用于 寻址。 ●信道1和信道2中SYNC突发的位置是相互独立的,上下行信道中SYNC突发的位置也是相互独 立的。 ●语音采用超帧进行传输,超帧中有6个突发,用A~F标识,每个超帧以突发A中的语音同步 图案为起始点。 ●数据和控制信息没有超帧结构。这些突发中包含同步图案,根据需要也可以与反向信道一 样承载嵌入式信令。 4.2.2 突发和帧结构 常规突发的结构见图4.3,包括两个108比特的负载域和一个48比特的同步或信令域。每个突发的时长为30ms,其中27.5ms用于传输264比特的数据,这样,216比特的负载域足以传输60ms的压缩语音。 例如,对于20ms的声码器帧,一个语音突发中可以承载3个72比特的声码器帧(包括FEC)以及一个48比特的同步字,也就是说,一个突发中可以传输264比特(27.5ms)的内容。 注意:对于数据和控制信息,每个负载域只能承载98比特,剩余的20比特作为数据类型域,见6.2节。 每个突发的中央有同步或嵌入式信令域,它们用于支持RC信令(见5.1.5)。 在上行信道,剩余的2.5ms作为保护时间,见图4.4的上行帧结构。

压控振荡器

压控振荡器 一.基本原理 信号的频率取决于输入信号电压的大小,因此称为“压控振荡器”。其它影响压控振荡器输出信号的参数还VCO(Voltage ControlledOscillator)(压控振荡器)是指输出信号的频率随着输入信号幅度的变化而发生相应变化的设备,它的工作原理可以通过公式(5-1)来描述。 (5-1) 其中,u(t)表示输入信号,y(t)表示输出信号。由于输入信号的频率取决与输入信号的电压的变化,因此称为“压控振荡器”。其他影响压控振荡器输出信号 的参数还有信号的幅度A c ,振荡频率f c ,输入信号灵敏度k c ,以及初始相位。 压控振荡器的特性用输出角频率ω0与输入控制电压uc之间的关系曲线(图1)来表示。图中,uc为零时的角频率ω0,0称为自由振荡角频率;曲线在ω0,0处的斜率K0称为控制灵敏度。使振荡器的工作状态或振荡回路的元件参数受输入控制电压的控制,就可构成一个压控振荡器。在通信或测量仪器中,输入控制电压是欲传输或欲测量的信号(调制信号)。人们通常把压控振荡器称为调频器,用以产生调频信号。在自动频率控制环路和锁相环环路中,输入控制电压是误差信号电压,压控振荡器是环路中的一个受控部件。 压控振荡器的类型有LC压控振荡器、RC压控振荡器和晶体压控振荡器。对压控振荡器的技术要求主要有:频率稳定度好,控制灵敏度高,调频范围宽,频偏与控制电压成线性关系并宜于集成等。晶体压控振荡器的频率稳定度高,但调频范围窄,RC压控振荡器的频率稳定度低而调频范围宽,LC 压控振荡器居二者之间。

在MATLAB中压控振荡器有两种:离散时间压控振荡器和连续时间压控振荡器,这两种压控振荡器的差别在于,前者对输入信号采用离散方式进行积分,而后者则采用连续积分。本书主要讨论连续时间压控振荡器。 为了理解压控振荡器输出信号的频率与输入信号幅度之间的关系,对公式(5-1)进行变换,取输出信号的相角Δ为 对输出信号的相角Δ求微分,得到输出信号的角频率ω和频率f分别为: ω=2πf c+2πk c u(t) (5-3) (5-4) 从式(5-4)中可以清楚地看到,压控振荡器输出信号的频率f与输入信号幅度u(t)成正比。当输入信号u(t)等于0时,输出信号的频率f等于f c;当输入信号u(t)大于0时,输出信号的频率f高于f c;当输入信号u(t)小于0时,输出信号的频率f低于f c。这样,通过改变输入信号的幅度大小就可以准确地控制输出信号的频率。 二.程序及结果分析 定义一个锯齿波信号,频率是20HZ,幅度范围在0V和1V之间。现在用此信号 =20HZ,输入信号作为压控振荡器的输入控制信号,该压控振荡器的振荡频率f c 灵敏度,初始相位。使用MATLAB求得输出的压控振荡信号。MATLAB 程序如下: %MATLAB实现压控振荡器 clear all; clc; t0=0.15;%定义压控信号持续时间 ts=0.0001;%定义信号采样率 fc=50;%定义振荡频率 t=[0:ts:t0];%时间矢量 u0=20*t(1:length(t)/3);%定义压控信号(单周期) u=[u0,u0,u0,0];%定义压控信号(3个周期) Ac=1;%定义振幅 kc=0.1;%定义输入信号灵敏度 fi=0;%定义初始相位 %对压控信号进行积分 u_int(1)=0;%定义压控信号积分初值 for i=1:length(u)-1%进行离散积分 u_int(i+1)=u(i)+u_int(i);

信用证中英文对照翻译

信用证条款中英文对照——基础 27: Sequence of total 序列号 1/1 指只有一张电文 40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue 12345678 信用证号码 31C: Date of issue 开证日精 2002XXXX 31D: Date and place of expiry 信用证有效期 2002XXXX BENEFICIARY 'S COUNTRY 有效地 50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD. CHINA 59: Beneficiary 受益人(你们公司名) EFG CO., LTD. ADDRESS 32B: Currency code amount 信用证项下的金额 USD XXXXXXX, 41D: Available with 议付适用银行 ANY BANK BY NEGOTIATION 任何议付行 42C: Draft at 开汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX 天付款(发票全额) 42A: Drawee 付款人 ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运 ALLOWED 可以 43T: Transshipment ALLOWED 允许转运 44A: Taking charge 装船港口 XXXXXX PORT 44B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 44C: Latest date of shipment 最后装船期 2002XXXX 45A: Description goods and/or services 货物/ 服务描述 GENERAL MERCHANDISE 日用品 46A: Documents required 须提供的单据文件 1. COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票 2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT

信用证翻译

TO EMAIL ADDRESS: FROM: EMAIL ADDRESS: 10 OCTOBER 2014 MECHENG INDUSTRIAL SOLUTIONS (PTY) LTD, 1 SAXON ROAD HYDE PARK JOHANNESBURG ZA 2196 DEAR SIR / MADAM IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT - ISSUANCE 不可撤销信用证开立 ___________________________________________________________________________ OUR REFERENCE 我方证明 : I AMOUNT 金额: USD 15, IN FAVOUR OF 受益人 : ESTABLISHED THROUGH 开立行 : HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORP EXPIRY DATE 有效期至 : 26/12/2014 LATEST SHIPMENT DATE 最晚装船日期 : 11/12/2014 ___________________________________________________________________________

WE ARE PLEASED TO INFORM YOU THAT WE HAVE ESTABLISHED THE ABOVE LETTER OF CREDIT ON YOUR BEHALF. 非常高兴地通知您,我方已经代表你方开立了如上信用证 IT IS IN YOUR INTEREST TO CHECK THE ATTACHED LETTER OF CREDIT CAREFULLY, AND ADVISE US IF ANY CHANGES ARE REQUIRED. 请仔细检查附件里的信用证,如需任何修改请告知我们。 WE ADVISE THAT WE HAVE DEBITED YOUR ACCOUNT NUMBER 624074 , FOR THE CHARGES, VALUE 10 OCTOBER 2014, AS PER THE FOLLOWING STATEMENT : 我们已将2014年10月10号的银行费用记入你方账号624074,按如下列表所述:DESCRIPTION CCY CHARGE VAT TOTAL _____________________ ___ ______________ ______________ _______________ L/C OPENING COMMISSION ZAR 1, 2, V 信用证开立费 TRANSMISSION CHARGE ZAR V 交易费 THE ABOVE L/C OPENING COMMISSION FEE WAS CALCULATED AS FOLLOWS: USD ,00 AT A RATE OF 11. X % X 1 PERIOD ( 77 DAYS, CHARGED PER 90 DAYS OR PART THEREOF), MINIMUM AMOUNT ZAR 482,46 PER PERIOD. 如上信用证开立佣金按如下方式计算:USD15, ,11. X % X 1周期(77天,每90天为一个周期,不满90天按一个周期算),最小金额为一个周期ZAR 482,46。 FIRSTRAND BANK LIMITED VAT NUMBER :- 51 FIRSTRAND BANK LIMITED增值税号 VAT NUMBER 00000000

对外贸易合同样本90 days LC

合同 Contract 合同号:LY Contract No.: LYLS-01-20110124 日期:2011-1-24 Date: 2011-1-24 签约地点:QINGDAO,CHINA Place: QINGDAO,CHINA 买方: The buyers: 卖方: The sellers: This contract is made by and between the buyer and the seller: whereby the buyer and the seller agree to the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated below: 1.货名、规格及数量: Commodity name, specifications MFI Quantity Units price PLASTIC PELLETS (HDPE) 0.3-1.4 500.00MTS USD $/MT CNF QINGDAO PORT,CHINA 2.总价: Total value: USD$ 3.原产国及制造厂商: Country of origin & manufacturer: USA 4.装运期限: Shipping date: NOT LATER THAN MAR 31, 2011 5.装运口岸: Port of loading: Main port of USA 6.到货口岸: Port of destination: QINGDAO ,CHINA 7.付款条件: Terms of payment: 100% of the total value will be paid by L/C at 90 days after sight. 8.包装:需用适合长途海运,防潮、防湿、防震、防锈、耐粗暴搬运的包装,由包装不良 所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此产生的一切费用和/或损失。 Packing: The packages should be suitable for long distance freight transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers. 9.单据:卖方凭下列单据向付款银行议付货款: Seller shall provide these documents as following: (1)Complete set of clean multimodal transportation documents marked “freight collect”, blank endorsed, notified the consignee named in the contract. 通知目的口岸收货人,注

压控振荡器的设计与仿真.

目录 1 引言 (2) 2 振荡器的原理 (5) 2.1 振荡器的功能、分类与参数 (5) 2.2 起振条件 (9) 2.3 压控振荡器的数学模型 (10) 3 利用ADS仿真与分析 (11) 3.1 偏置电路的的设计 (12) 3.2 可变电容VC特性曲线测试 (13) 3.3 压控振荡器的设计 (15) 3.4 压控振荡器相位噪声分析 (18) 3.5 VCO振荡频率线性度分析 (23) 4 结论 (24) 致谢 (25) 参考文献 (25)

压控振荡器的设计与仿真 Advanced Design System客户端软件设计 电子信息工程(非师范类)专业 指导教师 摘要:ADS可以进行时域电路仿真,频域电路仿真以及数字信号处理仿真设计,并可对设计结果进行成品率分析与优化,大大提高了复杂电路的设计效率。本论文运用ADS仿真软件对压控振荡器进行仿真设计,设计出满足设计目标的系统,具有良好的输出功率,相位噪声性能及震荡频谱线性度。本论文从器件选型开始,通过ADS软件仿真完成了有源器件选型,带通滤波器选型,振荡器拓扑结构确定,可变电容VC特性曲线,瞬态仿真及谐波平衡仿真。实现了准确可行的射频压控振荡器的计算机辅助设计。关键字:压控振荡器,谐波平衡仿真,ADS 1 引言 振荡器自其诞生以来就一直在通信、电子、航海航空航天及医学等领域扮演重要的角色,具有广泛的用途。在无线电技术发展的初期,它就在发射机中用来产生高频载波电压,在超外差接收机中用作本机振荡器,成为发射和接收设备的基本部件。随着电子技术的迅速发展,振荡器的用途也越来越广泛,例如在无线电测量仪器中,它产生各种频段的正弦信号电压:在热加工、热处理、超声波加工和某些医疗设备中,它产生大功率的高频电能对负载加热;某些电气设备用振荡器做成的无触点开关进行控制;电子钟和电子手表中采用频率稳定度很高的振荡电路作为定时部件等。尤其在通信系统电路中,压控振荡器(VCO)是其关键部件,特别是在锁相环电路、时钟恢复电路和频率综合器电路等更是重中之重,可以毫不夸张地说在电子通信技术领域,VCO几乎与电流源和运放具有同等重要地位。 人们对振荡器的研究未曾停止过。从早期的真空管时代当后期的晶体管时代,无论是理论上还是电路结构和性能上,无论是体积上还是制作成本上无疑都取得了飞跃性的

锰矿购销合同 翻译

SALE and PURCHASE CONTRACT for MANGANESE ORE 锰矿石购销合同 Contract No.合同号: Dated 签订日期: Concluded at签订地点: Jakarta, Indonesia印度尼西亚,雅加达 THE BUYER 买方: Address地址: . Telephone电话: Fax No传真: Email电邮: Hereafter reffered to as …BUYER?以下简称“买方” BUYER's Bank Details买方银行信息: Bank Name银行名称: Account Name 账户名: Account Number账号: SWIFT Code银行代码: THE SELLER卖方: Address 地址: : Fax No传真: Email电邮: Contact联系方式: Hereafter reffered to as …SELLER?以下简称“卖方” SELLER's Bank Details卖方银行信息: Bank Name银行名称: Address地址: Telephone电话: Account Name 账户名: Account Number 账号 : SWIFT Code银行代码: This contract is made by and between the BUYER and SELLER, whereby BUYER agrees to buy and SELLER agrees to sell the under-mentioned commodity on the terms and conditions stated in this agreement as below: 买卖双方经过友好协商,签订该购销合同,特达成以下条款: COMMODITY商品 Name of Commodity商品名称: Manganese Ore with Total Mn Content of 43% 锰含量为43%的锰矿石 Origin of Goods商品货源地: Indonesia印度尼西亚 PACKING OPTIONS产品包装 …Cargo in 50 kg Bags? in 20?ft Containers at Seller?s Stockpile/Warehouse for Quantity 500 mt (+/- 10%).

lc压控振荡器实验报告doc

lc压控振荡器实验报告 篇一:实验2 振荡器实验 实验二振荡器 (A)三点式正弦波振荡器 一、实验目的 1. 掌握三点式正弦波振荡器电路的基本原理,起振条件,振荡电路设计及电路参数计算。 2. 通过实验掌握晶体管静态工作点、反馈系数大小、负载变化对起振和振荡幅度的影响。 3. 研究外界条件(温度、电源电压、负载变化)对振荡器频率稳定度的影响。 二、实验内容 1. 熟悉振荡器模块各元件及其作用。 2. 进行LC振荡器波段工作研究。 3. 研究LC振荡器中静态工作点、反馈系数以及负载对振荡器的影响。 4. 测试LC振荡器的频率稳定度。 三、基本原理 图6-1 正弦波振荡器(4.5MHz) 【电路连接】将开关S2的1拨上2拨下, S1全部断开,由晶体管Q3和C13、C20、C10、CCI、L2构成电容反馈三点式振荡器的改进型振荡器——西勒振荡器,电容CCI可用来改变振 荡频率。振荡频率可调范围为:

?3.9799?M??f0??? ? ?4.7079?M? CCI?25p CCI? 5p 调节电容CCI,使振荡器的频率约为4.5MHz 。振荡电路反馈系数: F= C1356 ??0.12 C20470 振荡器输出通过耦合电容C3(10P)加到由Q2组成的射极跟随器的输入端,因C3容量很小,再加上射随器的输入阻抗很高,可以减小负载对振荡器的影响。射随器输出信号Q1调谐放大,再经变压器耦合从J1输出。 四、实验步骤 根据图6-1在实验板上找到振荡器各零件的位置并熟悉各元件的作用。 1. 调整静态工作点,观察振荡情况。 1)将开关S2全拨下,S1全拨下,使振荡电路停振 调节上偏置电位器RA1,用数字万用表测量R10两端的静态直流电压UEQ(即测量振荡管的发射极对地电压UEQ),使其为5.0V(或稍小,以振荡信号不失真为准),这时表明振荡管的静态工作点电流IEQ=5.0mA(即调节W1使

信用证专业词汇及句式翻译

Terms of validity 信用证效期 Expiry Date 效期 Date of issue 开证日期 beneficiary受益人 holder持票人 endorsement背书 payment against documents 凭单付款 (6)for account of Messrs 付(某人)帐 (7)at the request of Messrs 应(某人)请求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户 (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开 证人得指示 1. amount RMB¥… 金额:人民币 2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币…… 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑…… 4.to the extent of HKD… 总金额为港币…… 5.for the amount of USD… 金额为美元…… 6.for an amount not exceeding total o f JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的 全称及地址的单据付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注 有(×)的单据 3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据 4.accompanied by following documents 随附下列单据 5.documents required 单据要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)…… ----Draft(Bill of Exchange) 1.the kinds of drafts 汇票种类 (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 远期汇票 2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)

单价及合同金额核算(CIF+LC方式)

单价及合同金额核算(CIF+L/C方式) 儿童踏板车08003 出口至伊斯坦布尔美元汇率6.3824 单价及合同金额(CIF+L/C方式) CIF报价=实际成本+国内费用+海运费+保险费+预期利润 实际成本=进货成本-退税收入 进货成本(工厂报价)=生产成本+各种税费+工厂利润 工厂: 生产成本80.5(人民币元) 商品增值税=[国内合同金额/(1+增值税率)]×增值税率 从价商品消费税=[国内合同金额/(1+增值税率)]×消费税率 公司综合费用=国内合同金额×5% 工厂利润=国内合同金额×10% 查淘金网“税率查询”9503001000 增值税17%,退税13%,消费税0,进口税0。 工厂报价=80.5+(报价/1.17)×17%+0+报价×5%+报价×10% 得报价=114.23元取整报115元/辆 退税收入=[工厂报价/(1+增值税税率)]*退税率 =[115/(1+17%)]*13%=12.78元/辆 实际成本=115-12.78=102.22元 国内费用=。。。。。。。 按进货成本10%估算(11.5元),实际成本+国内费用=113.72元/辆合17.82美元/辆 海运费查中国—伊斯坦布尔基本运费 1700 附加费 68 83 合1851美元/20英尺柜 一个20英尺柜子按25立方米算(17.5公吨限重) 6辆/纸箱 0.0576立方米/箱 25/0.0576=434.03 取434箱 *6=2604辆 434*0.021公吨/箱=9.114公吨,未超重 每辆运费 1851/2604=0.71 美元/辆 保险费:按中国保险条款投保一切险+战争险+罢工暴动民变险,合计保费率0.9 6% 预期利润,按涉外成交金额10%估算 CIF报价=(实际成本+国内费用)+海运费+保险费+预期利润 =17.82+0.80+CIF报价*1.1*0.96%+CIF报价*10%

相关文档