文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 服装外贸英语词汇集锦全

服装外贸英语词汇集锦全

服装外贸英语词汇集锦全
服装外贸英语词汇集锦全

进出口贸易词汇

commerce, trade, trading 贸易

inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易

foreign trade, external trade 对外贸易,外贸

import, importation 进口

importer 进口商

export, exportation 出口

exporter 出口商

import licence 进口许口证

export licence 出口许口证

commercial transaction 买卖,交易

inquiry 询盘

delivery 交货

order 订货

make a complete entry 正式/完整申报

bad account 坏帐

Bill of Lading 提单

marine bills of lading 海运提单

shipping order 托运单

blank endorsed 空白背书

endorsed 背书

cargo receipt 承运货物收据

condemned goods 有问题的货物

catalogue 商品目录

customs liquidation 清关

customs clearance 结关

国际贸易英语词汇集锦

贸易价格术语

trade term / price term 价格术语

world / international market price 国际市场价格

FOB (free on board) 离岸价

C&F (cost and freight) 成本加运费价

CIF (cost, insurance and freight) 到岸价

freight 运费

wharfage 码头费

landing charges 卸货费

customs duty 关税

port dues 港口税

import surcharge 进口附加税

import variable duties 进口差价税

commission 佣金

return commission 回佣,回扣

price including commission 含佣价

net price 净价

wholesale price 批发价

discount / allowance 折扣

retail price 零售价

spot price 现货价格

current price 现行价格/ 时价

indicative price 参考价格

customs valuation 海关估价

price list 价目表

total value 总值

贸易保险术语

All Risks 一切险

F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险

W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险

W ar Risk 战争险

F.W.R.D. (Fresh W ater Rain Damage) 淡水雨淋险

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of Odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

Shortage Risk 短缺险

T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险

Strikes Risk 罢工险

贸易机构词汇

WTO (W orld Trade Organization) 世界贸易组织

IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织

CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会

EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟

AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区

JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会

NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区

UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议

GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定

stocks 存货,库存量

cash sale 现货

purchase 购买,进货

bulk sale 整批销售,趸售

distribution channels 销售渠道

wholesale 批发

retail trade 零售业

hire-purchase 分期付款购买

fluctuate in line with market conditions 随行就市

unfair competition 不合理竞争

dumping 商品倾销

dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度

antidumping 反倾销

customs bond 海关担保

chain debts 三角债

freight forwarder 货运代理

trade consultation 贸易磋商

mediation of dispute 商业纠纷调解

partial shipment 分批装运

restraint of trade 贸易管制

RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排

favorable balance of trade 贸易顺差

unfavorable balance of trade 贸易逆差

special preferences 优惠关税

bonded warehouse 保税仓库

transit trade 转口贸易

tariff barrier 关税壁垒

tax rebate 出口退税

TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒

贸易伙伴术语

trade partner 贸易伙伴

manufacturer 制造商,制造厂

middleman 中间商,经纪人

dealer 经销商

wholesaler 批发商

retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批发商,零售商

concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户

client, customer 顾客,客户

buyer 买主,买方

carrier 承运人

consignee 收货人

商务合同英译应注意的问题(2

二、慎重处理合同的关键细目

实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目.比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定的确切范围。

3.1限定责任

众所周知,合同中要明确规定双方的责任。为英译出双方责任的权限与范围,常常使用连词和介词的固定结构。现把最常用的此类结构举例说明如下。

3.1.1 and/or

常用and/or 英译合同中“甲和乙+甲或乙”的内容,这样就可避免漏译其中的一部分。

例9:如果上述货物对船舶和(或)船上其它货物造成任何损害,托运人应负全责。

The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the

ship and/or cargo on buard.

3.1.2 by and between

常用by and between 强调合同是由“双方”签订的,因此双方必须严格履行合同所赋于的责任。

例10:买卖双方同意按下述条款购买出售下列商品并签订本合同。

This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the

Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned

commodity subject to the terms and conditions stipulated below.

3.2限定时间

英译与时间有关的文字,都应非常严格慎重地处理,因为合同对时间的要求是准确无误。所以英译起止时间时,常用以下结构来限定准确的时间。

3.2.1 双介词

用双介词英译含当天日期在内的起止时间。

例11;自9月2O日起,甲方已无权接受任何定单或收据。

Party Ashall be unauthorized to accept any orders or to collect any

account on and after September 20.

例12:我公司的条件是,3 个月内,即不得晚于5月1日,支付现金。

Our terms are cash within three months, i.e. on or before May 1.

3.2.2 not(no)later than

用“not (no) later than +日期”英译“不迟于某月某日”。

例13:本合同签字之日一个月内,即不迟于12月15日,你方须将货物装船。

Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this

Contract, i.e. not later than December 15.

3.2.3 include 的相应形式

常用include 的相应形式:inclusive、including 和included,来限定含当日在内的时间。

例14:本证在北京议付,有效期至1月1日。

This credit expires till January 1(inclusive) for negotiation in Beijing.

(or:This credit expires till and including January 1 for negotiation in

Beijing.) 如果不包括1月1日在内,英译为till and not including January 1。

3.3限定金额

为避免金额数量的差漏、伪造或涂改,英译时常用以下措施严格把关。

3.3.1.大写文字重复金额

英译金额须在小写之后,在括号内用大写文字重复该金额,即使原文合同中没有大写,英译时也有必要加上大写。在大写文字前加上“SAY”,意为“大写”;在最后加上“ONLY”。意思为“整”。必须注意:小写与大写的金额数量要一致。

例16:聘方须每月付给受聘方美元500 元整。

Party A shall pay Party B a monthly salary of US $ 500 (SAY FIVE HUNDRED

US DOLLARS ONLY).

3.3.2. 正确使用货币符号

英译金额必须注意区分和正确使用各种不同的货币名称符号。“$”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的货币;而“£”不仅代表“英镑”,又可代表其他某些地方的货币。

必须注意:当金额用数字书写时,金额数字必须紧*货币符号,例如:Can $891,568,不能写成:Can $

891,568。另外,翻译的还要特别注意金额中是小数点(.)还是分节号(,),因为这两个符号极易引起笔误,稍有疏忽,其后果是不堪设想的。

商务合同英译应注意的问题(1)

前言

英译商务合同貌似简单,实则不然。商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨。

本文拟运用翻译教学中所积累的英译商务合同的实例,从三个方面论述如何从大处着眼、小处着手、力求准确严谨英译商务合同。

一、酌情使用公文语惯用副词

商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。

实际上,这种公文语惯用副同为数并不多,而已构词简单易记。常用的这类副词是由here、there、where 等副词分别加上

after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如:

从此以后、今后:hereafter;

此后、以后:thereafter;

在其上:thereonthereupon;

在其下:thereunder;

对于这个:hereto;

对于那个:whereto;

在上文:hereinabovehereinbefore;

在下文:hereinafterhereinbelow;

在上文中、在上一部分中:thereinbefore;

在下文中、在下一部分中:thereinafter.

现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词。

例1:本合同自买方和建造方签署之日生效。

This Contract shall come into force from the date of execution hereof by

the Buyer and the Builder.

例2:下述签署人同意在中国制造新产品,其品牌以此为合适。

The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade

name is more appropriate are made in China.

出席商务会议的常用英语

The following phrases are used to participate in a meeting. These phrases are useful for expressing your ideas and giving input to a

meeting.

Getting the Chairperson's Attention 引起会议主席的注意

(Mister/Madam) chairman.

May I have a word?

If I may, I think...

Excuse me for interrupting.

May I come in here?

Giving Opinions 表达意见

I'm positive that...

I (really) feel that...

In my opinion...

The way I see things...

If you ask me,... I tend to think that... Asking for Opinions 询问意见

Are you positive that...

Do you (really) think that...

(name of participant) can we get your input? How do you feel about...?

Commenting 做出评论

That's interesting .

I never thought about it that way before. Good point!

I get your point.

I see what you mean.

Agreeing 表示同意

I totally agree with you.

Exactly!

That's (exactly) the way I feel.

I have to agree with (name of participant). Disagreeing 表示异议

Unfortunately, I see it differently.

Up to a point I agree with you, but...

(I'm afraid) I can't agree

Advising and Suggesting 提出建议

Let's...

W e should...

Why don't you....

How/What about...

I suggest/recommend that...

Clarifying 澄清

Let me spell out...

Have I made that clear?

Do you see what I'm getting at?

Let me put this another way...

I'd just like to repeat that...

Requesting Information 请求信息Please, could you...

I'd like you to...

W ould you mind...

I wonder if you could...

Asking for Repetition 请求重复

I'm afraid I didn't understand that. Could you repeat what you just said?

I didn't catch that. Could you repeat that, please?

I missed that. Could you say it again, please?

Could you run that by me one more time?

Asking for Clarification 要求澄清

I don't quite follow you. What exactly do you mean?

I'm afraid I don't quite understand what your are getting at.

Could you explain to me how that is going to work?

I don't see what you mean. Could we have some more details, please?

Asking for Verification 请求确认

Y ou did say next week, didn't you? ('did' is stressed)

Do you mean that...?

Is it true that...?

Asking for Spelling 请求拼写

Could you spell that, please?

W ould you mind spelling that for me, please?

Asking for Contributions 请求赐教

W e haven't heard from you yet, (name of participant).

What do you think about this proposal?

W ould you like to add anything, (name of participant)?

Has anyone else got anything to contribute?

Are there any more comments?

Correcting Information 更正

Sorry, I think you misunderstood what I said.

Sorry, that's not quite right.

I'm afraid you don't understand what I'm saying.

That's not quite what I had in mind.

That's not what I meant.

Keeping the Meeting On Target (time, relevance, decisions) 转入正题

W e're running short of time.

W ell, that seems to be all the time we have today.

Please be brief.

I'm afraid we've run out of time.

I'm afraid that's outside the scope of this meeting.

Let's get back on track, why don't we?

That's not really why we're here today.

Why don't we return to the main focus of today's meeting.

W e'll have to leave that to another time.

W e're beginning to lose sight of the main point.

Keep to the point, please.

I think we'd better leave that for another meeting.

Are we ready to make a decision?

商贸文书中常见英语翻译错误几例(下)

6.我公司出口工业产品、化工产品、医药等。

原译文:Our company exports industrial products, chemicals, medicines and

etc..

注:etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述译文无需加上and一词。应译为:Our company

exports industrial products, chemicals, medicines, etc..

7.我们将委托贵公司作为我公司在毛里求斯的业务代理。

原译文:W e her eby entrust your company to be our business agent in Mauritius.

注:entrust一词在作委托解时用法为entrust somebody with something or entrust something

to somebody。应译为:

W e hereby appoint your company to be our business agent in Mauritius.

8.本合同签订之后,签约双方中任何一方不得将合同内容泄露给第三方。

原译文:Any of the two parties can not divulge the contents of the contract

to a third party after the conclusion of the contract.

注:双方中任何一方为either of the two parties,三方(或三方以上)中任何一方才用any of the

parties,因本句为否定句,应译为:Neither of the two parties can divulge the contents of

the contract to a third party after the conclusion of the contract.

9.在双方签约之后,各方将严格遵守本协议。

原译文:After this agreement is signed by the two parties, all parties shall

strictly abide by it.

注:与上一条相类似,在协议当事方为三方(或三方以上)时,各方为all parties,而当事方为两方时应用both parties。应译为:

After this agreement is signed by the two parties, both parties shall strictly abide by it.

商贸文书中常见英语翻译错误几例(上)

在一些由中文翻译的英语样本、合同、广告和其他文件材料中常见一些翻译错误,现仅举几个出现频率较高的例子,试作分析,谨供读者朋友参考。

1.由港澳国际投资公司投资的海口电站工程因其建设速度和质量得到高度评价。

原译文:The Haikou Power Station Project invested by the Hongkong-Macau

International Investment Co, Ltd. was highly appraised for its

construction speed and quality.

注:投资某项工程应为invest in a project,在被动语态中不能漏去前置词in。应译为:

The Haikou Power Station Project invested in(在某些情况下可用financed or funded)

by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly

appraised for its construction speed and quality.

2.上海SFECO拥有5个控股子公司。

原译文:Shanghai SFECO Group has 5 share-holding companies.

注:share-holding company指控制或持有某公司股权的股东公司。上述译文意思是5个公司持有Shanghai SFECO

Group的股份,换句话说,这5个公司是“老子”公司,因此显然不符合中文原意。

应译为:

Shanghai SFECO Group is a holding company of 5 subsidiary companies.

或Shanghai SFECO Group holds shares of 5 subsidiary companies.

3.中国民生银行有限公司

原译文:China Minsheng Banking Corporation, Ltd.

注:corporation本身即为有限公司,相当于limited company,英译中无需再加“Ltd”。应译为:

China Minsheng Banking Corporation

4.项目中标之后,我们将立即开始前期准备工作。

原译文:After the bid is awarded, we shall immediately start our advance-phase preparation.

注:项目中标应为accept a bid or award the contract。显然上述译文把两种表达法相混淆了。应译为:

After the bid is accepted (or the contract is awarded), we shall immediately start our advance-phase preparation.

5.欢迎您参观我们交易会

原译文:W elcome you to visit our fair!

注:译文中welcome是动词,因此此句是祈使句形式,省略的主语为第二人称你(你们),而不是中文所含的我(我们)之意。应译为:

W e welcome you to visit our trade fair!

更简洁而地道的译法是:W elcome to our trade fair!

澳大利亚联邦汽车工业商会将摩托车细分为全用途摩托车(All Terrain Vehicles,

ATV's)和两轮摩托车两大类,后者又可细分为电动脚踏车(Scooter)、游乐车(Fun)、路用车(Road Motor

Cycle)和越野车(off-Road Motor Cycle)。其中,Scooter又可分为以下几种(For more details, please

visit: https://www.wendangku.net/doc/b614570744.html,):

Baby Scooter 儿童踏板车

Disabled Scooter 残障人车

E-Scooter 电动踏板车

Electric Scooter 电动踏板车

Flying Shoes 飞行鞋

Folding Scooter 折叠踏板车

Freestyle Scooter 极限时髦踏板车

Gas//Gasoline Scooter 汽动踏板车//汽油踏板车//汽油机踏板车

Golf Scooter 高尔夫球车

Harly Scooter 哈利车//太子车//汽油小跑车

Kick Scooter 四轮滑板

Mini Chopper 小型摩托车

Mini Scooter 迷你踏板车

Mobility Scooter 电动踏板车

Moped Scooter 电动助力车//机动脚踏两用车

Motor Scooter 小型摩托车

Pocket Scooter 迷你踏板车

Push Scooter 踏板车

Razor Scooter 劲爆单脚踏板车

Scooter 踏板车

Sea Scooter 水上踏板车//滑水车

Skate Scooter 四轮滑板

Snow Scooter 雪上踏板车//滑雪车

Surfing Scooter 冲浪式电动踏板车//冲浪车

Swing Scooter 摇摆踏板车

Three-Wheels Scooter 三轮踏板车

Trike Swing Scooter 三轮摇摆踏板车

Tri-Scooter 三轮踏板车

W aver Scooter 摇摆踏板车

相关词汇:

China Scooter 中国踏板车

China Scooter Exporter 中国踏板车出口商

China Scooter Producers 中国踏板车生产商

China Scooter Suppliers 中国踏板车供货商

Scooter China Exporter 中国踏板车出口商

Scooter China Producers 中国踏板车生产商

Scooter China Suppliers 中国踏板车供货商

Scooter Exporter 踏板车出口商

Scooter Exporter China 中国踏板车出口商

Scooter Exporters 踏板车出口商

Scooter Factories 踏板车工厂

Scooter Factory 踏板车工厂

Scooter Manufacturer 踏板车制造厂家

Scooter Manufacturers 踏板车制造商

Scooter Manufacturing 踏板车制造

Scooter Producer 踏板车生产商

Scooter Producers 踏板车生产商

Scooter Producers China 中国踏板车生产商

Scooter Product 踏板车产品

Scooter Products 踏板车产品

Scooter Supplier 踏板车供货商

Scooter Suppliers 踏板车供货商

Scooter Suppliers China 中国踏板车供货商

China Zhejiang Y ongkang Scooter Suppliers

对外贸易常用英语(1)

They mainly trade with Japanese firms.

他们主要和日本商行进行贸易。

For the past five years, we have done a lot of trade with your company.

在过去的五年中,我们与贵国进行了罅康拿骋住?/P>

Our trade is conducted on the basis of equality.

我们是在平等的基础上进行贸易。

There has been a slowdown in the wool trade with you.

和你们的羊毛贸易已有所减少。

Our foreign trade is continuously expanding.

我们的对外贸易不断发展。

Trade in leather has gone up (down) 3%.

皮革贸易上升(下降)了百分之三。

Trade in general is improving.

贸易情况正在好转。

Our company mainly trades in arts and crafts.

我们公司主要经营手工艺品。

They are well-known in trade circles.

他们在贸易界很有名望。

W e trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.

我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.

尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

W ords and Phrases

foreign trade 对外贸易

overseas trade 海外贸易

international trade 国际贸易

to trade with 和……进行贸易

to do business in a moderate way 做生意稳重

to do business in a sincere way 做生意诚恳

to make a deal 做一笔交易

deal 交易,经营,处理,与……交往

to deal in 经营,做生意

to explore the possibilities of 探讨……的可能性

trade circles 贸易界

to handle 经营某商品

to trade in 经营某商品

business scope/frame 经营范围

trading firm/house 贸易行,商行

对外贸易常用英语(2)

Can we do a barter trade?

咱们能不能做一笔易货贸易呢?

Is it still a direct barter trade?

这还算是一种直接的易货贸易吗?

If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber.

如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。Shall we sign a triangle trade agreement?

我们订一个三角贸易协议好吗?

A triangle trade can be carried out among the three of us.

我们三方可进行三角贸易。

Compensation trade is, in fact, a kind of loan.

补偿贸易实际上是一种信贷。

W e may agree to do processing trade with you.

我们同意与你们进行来料加工贸易。

If you're interested in leasing trade, please let us know.

如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。

W e wonder whether you do counter trade.

我们不知道你们是否做抵偿贸易。

W ords and Phrases

trade by commodities 商品贸易

visible trade 有形贸易

invisible trade 无形贸易

barter trade 易货贸易

bilateral trade 双边贸易

triangle trade 三角贸易

multilateral trade 多边贸易

counter trade 对销贸易;抵偿贸易

counter purchase 互购贸易

buy-back 回购贸易

compensation trade 补偿贸易

processing trade 来料加工贸易

assembling trade 来料装配贸易

leasing trade 租赁贸易

in exchange for 用……交换……

trade agreement 贸易协议

1. recommendation 推荐、介绍

2. inform 通知

3. enter into business relations 建立业务关系

4. catalogue 目录

5. for your reference 供您参考

6. specific inquiry 具体询价

7. promptly 立即

8. representative 代表

9. chamber of commerce 商会

10. specialize in 专营

11. on the bases of equality and mutual benefit 在同等互利的基础上

12. pamphlet 小册子

13. a range of 一套

14. make offers 报价

15. import and export corporation 进出口公司

16. silk 丝绸

17. cotton piece goods 棉布

18. blouse 女衬衫

19. be of the latest style 最新式样

20. financial position 财务状况

21. trade reputation 贸易声誉

22. on display 展出

23. woolen knitwear 毛织品

24. garment 服装

25. meet with great favor 受欢迎

26. credit standing 信用地位

27. state-operated 国营的

28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币

29. investment 投资

30. a long-term investment 长期投资

31. a profitable investment 有利可得的投资

32. a safe and sure investment 安全可靠的投资

33. a heavy investment 巨额投资

34. investment intent 投资意向

35. investment partner 投资伙伴

36. direct investment 直接投资

37. investment environment 投资环境

38. investor 投资者

39. enterprise 企业

40. joint venture enterprise 合资企业

41. cooperative enterprise 合作企业

42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业

43. state-owned enterprise 国营企业

44. collectively-owned enterprise 集体企业

45. individually owned enterprise 个体企业

服装英语:对于做外贸单的服装厂来说,服装英语要有专业跟单人员来跟踪,即外贸跟单!BODY LENGTH FROM HPS 身长(肩点量) HPS:High Point Shoulder)

CHEST WIDTH 1" blw(below) A/H 胸围(袖窿下1") A/H: armhole 袖窿,夹圈

WAIST 16" frm(from) HPS 腰围(肩下16")

BOTTOM OPENING 下摆

BOTTOM HEM OPENING 下摆边高

SHOULDER WIDTH 肩宽

ACROSS FT(front) 前上胸

ACROSS BK(back) 后上胸

ARMHOLE CURVED 袖窿弯量

ARMHOLE - STRAIGHT 袖窿直量

SLEEVE LENGTH 袖长

MUSCLE 1" FRM(from) A/H 袖肥袖窿下1"

SLEEVE OPENING 袖口

CUFF BINDING 克夫滚边

NECK WIDTH 领宽

FRONT NECK DROP frm HPS 前领深(肩点量)

BACK NECK DROP frm HPS 后领深(肩点量)

NECK BINDING 3/8" 领滚边3/8"

WOMAN'S "V" STYLE SHIRT 女式V型衫

Body length from HSP

Chest 1" below armhole

Mid Armhole 5" below HPS 上胸宽(肩点下5")

Bottom opening 下摆

Shoulder 肩宽

Shoulder Slope 肩斜

Waist 16" from HSP 腰围肩点下16"

Neck Width(from seam to seam) 领宽(缝到缝)

Front neck drop(from HSP to CF seam) 前领深(肩点到前中缝)CF:Center Front Back neck drop(from HSP to CB seam) 后领深(肩点到后中缝)CB:Center Back Sleeve length from Center Back 袖长后中

Armhole Measure Straight 挂肩直量

Muscle 1" from Armhole 袖肥(袖窿下1")

Cuff opening 6" 袖口宽6"

Bottom finish 下摆边

Neck finish 领边

Placket length 门襟长

5" side slit at Bottom chain stitch 下摆侧边开5"链形缝

BOY‘S SHORTS

Waist width relaxed 腰围(放松量)

Waistband height 腰头高

High hip 3" Below WB 上臀围(腰下3"不含腰)

Low hip 7" Below WB 下臀围(腰下7"不含腰)

Sweep along edge 下摆(沿边量)

Length from TOP of WB 裤长(含腰)

Length at CB below WB 后中(不含腰)

Side seam length - Straight 侧缝长直量,P.S: 有客人将侧缝缩写成S s

Front rise below WB 前裆(不含腰)

Back rise below WB 后裆(不含腰)

Thigh- 1" from crotch 大腿围(胯下1") Knee 12" from crotch 膝围(胯下12")

Leg opening 脚口

Inseam 内长

Zip Length 拉链长

Drawstring length 绳长

BUST WIDTH 胸阔

FRONT CROSS 前胸阔

BACK CROSS 后胸阔

WAIST WIDTH 腰阔

BOTTOM 脚阔

SHOULDER ACROSS 肩阔

SMALL SHOULDER 小肩长

C/B LENGTH 后中长

SLEEVE LENGTH 袖长

SLEEVE OPENING 袖口阔

CUFF WIDTH 介英宽

ARMHOLE(CURVE/STRAIGHT)夹圈(弯度/直度)NECK WIDTH 颈阔

SLEEVE CROWN HEIGHT 袖山高

UPPER ARM WIDTH 袖脾阔

COLLAR LENGTH 领长

FRONT NECK DROP 前领深

UPPER COLLAR HEIGHT 上级领高

COLLAR BAND HEIGHT 下级领高

COLLAR POINT 领尖长

COLLAR POINT SPREAD 领尖距

PLACKET WIDTH 前筒宽

POCKET HIGH POINT 袋尖高(袋最长的高度)WAIST(RELAX)腰围(松度)

WAIST(STRETCHED)腰围(拉度)

HIP 坐围

HIGH HIP 上坐围

THIGH(UNDER CROTCH)脾围

LEG OPENING 裤脚围

FRONT RISE 前浪

BACK RISE 后浪

INSEAM LENGTH 内长

OUTSEAM LENGTH 外长

WAISTBAND 裤头高

KNEE 膝围

SWEEP(HALF)裙阔(裙底半度)

FLY WIDTH 钮牌阔

FLY LENGTH 钮牌长BELTLOOP 裤耳

服装英语资料

服装部位名称图解——上衣

1——stand collar 领座

2——hanging loop 领吊袢,挂耳

3——top collar 领面

4——small shoulder 小肩

5——sleeve top/sleeve head/crown 袖山6——lapel point 领咀

7——mock button hole 假眼

8——armhole 袖窿,夹圈

9——breast pocket 胸袋,手巾袋10——button hole 扣眼,钮门

11——top fly(left front)门襟,左前幅12——front dart 前褶

13——underarm dart 肋褶

14——top sleeve 大袖

15——sleeve button 袖扣

16——sleeve opening 袖口

17——hem 衫脚

18——front cut 止口圆角

19——front edge 门襟止口

20——under sleeve 小袖

21——flap 袋盖

外贸常用词汇与语句大全(新)

贸易方式词汇 stocks 存货,库存量 cash sale 现货 purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道 wholesale 批发 retail trade 零售业 hire-purchase 分期付款购买 fluctuate in line with market conditions 随行就市 unfair competition 不合理竞争 dumping 商品倾销 dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度 antidumping 反倾销 customs bond 海关担保 chain debts 三角债 freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商 mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒 tax rebate 出口退税 TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语 trade partner 贸易伙伴 manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商 wholesaler 批发商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批发商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者

服装英语单词大全

关于服装的英语单词 1. clothes 衣服,服装 2. wardrobe 服装 3. clothing 服装 4. habit 个人依习惯.身份而着的服装 5. ready-made clothes, ready-to-wear clothes 成衣 6. garments 外衣 7. town clothes 外衣 8. double-breasted suit 双排扣外衣 9. suit 男外衣 10. dress 女服 11. tailored suit 女式西服 12. everyday clothes 便服 13. three-piece suit 三件套 14. trousseau 嫁妆 15. layette 婴儿的全套服装 16. uniform 制服 17. overalls 工装裤 18. rompers 连背心的背带裤 19. formal dress 礼服 20. tailcoat, morning coat 大礼服 21. evening dress 夜礼服

22. dress coat, tails 燕尾服,礼服 23. nightshirt 男式晚礼服 24. dinner jacket 无尾礼服(美作:tuxedo) 25. full dress uniform 礼服制服 26. frock coat 双排扣长礼服 27. gown, robe 礼袍 28. tunic 长袍 29. overcoat 男式大衣 30. coat 女大衣 31. topcoat 夹大衣 32. fur coat 皮大衣 33. three-quarter coat 中长大衣 34. dust coat 风衣 35. mantle, cloak 斗篷 36. poncho 篷却(南美人的一种斗篷) 37. sheepskin jacket 羊皮夹克 38. pelisse 皮上衣 39. jacket 短外衣夹克 40. anorak, duffle coat 带兜帽的夹克,带风帽的粗呢大衣 41. hood 风帽 42. scarf, muffler 围巾 43. shawl 大披巾

常用外贸服装英语

常用外贸服装英语词汇 3-plys export carton 三坑出口纸箱 a pair of braces 一副裤子背带 accessory 辅料 acetate lining 亚沙迪里布,亚沙地里布 air freight 空运费 allover embroidery 全身绣花,[粤]全身车花 anti-pilling agent 抗起毛剂 antistatic finish 防静电处理 automatic lock (zip) 自动锁拉链 apparel 成衣 applique 贴布绣 appearance quality 外观质量 approved swatch 确认的样布 armhole,scye 袖窿,[粤]夹圈 [欧]Art.No.,[美]style No. 款号 assembling of front & back part 前后幅合并 assorted color 混色 assorted size混码 assorted color assorted size 混色混码 attach collar 上领,绱领 attach cuff to sleeve 车袖头到袖子上,[粤]车鸡英到袖子上attachment (安装在衣车上辅助车缝的)附件 attention card 注意 autolock zipper 自动锁拉链 azo dye 偶氮染料 back cover front 后搭前,后盖前 back rise 后直裆,[粤]后浪 back stitch 回针,倒针,[粤]返针 back 后片,后幅 backless dress 露背裙 barb wire,loop pin 行李索 bar code sticker 条码贴纸,条形码贴纸 bargaining 讨价还价 base layer (多层服装的)内层 basting 疏缝,假缝 bead (装饰用)有孔小珠 bell bottom 喇叭裤脚 belt 带,腰带 belt loop,(belt-loop,beltloop)腰带袢,裤带袢,[粤]裤耳,耳仔bias cut 斜纹裁,[粤]纵纹裁 binder 滚边器,[粤]拉筒,包边蝴蝶,滚边蝴蝶

服装英语词汇全集

常用服装英语词汇 3-plys export carton 三坑出口纸箱 a pair of braces 一副裤子背带 accessory 辅料 acetate lining 亚沙迪里布,亚沙地里布 air freight 空运费 allover embroidery 全身绣花,[粤]全身车花 anti-pilling agent 抗起毛剂 antistatic finish 防静电处理 automatic lock (zip) 自动锁拉链 apparel 成衣 applique 贴布绣 appearance quality 外观质量 approved swatch 确认的样布 armhole,scye 袖窿,[粤]夹圈 [欧]Art.No.,[美]style No. 款号 assembling of front & back part 前后幅合并 assorted color 混色 assorted size混码 assorted color assorted size 混色混码 attach collar 上领,绱领 attach cuff to sleeve 车袖头到袖子上,[粤]车鸡英到袖子上attachment (安装在衣车上辅助车缝的)附件 attention card 注意卡 autolock zipper 自动锁拉链 azo dye 偶氮染料 back cover front 后搭前,后盖前 back rise 后直裆,[粤]后浪 back stitch 回针,倒针,[粤]返针 back 后片,后幅 backless dress 露背裙 barb wire,loop pin 行李索 bar code sticker 条码贴纸,条形码贴纸 bargaining 讨价还价 base layer (多层服装的)内层 basting 疏缝,假缝 bead (装饰用)有孔小珠 bell bottom 喇叭裤脚 belt 带,腰带 belt loop,(belt-loop,beltloop)腰带袢,裤带袢,[粤]裤耳,耳仔bias cut 斜纹裁,[粤]纵纹裁 binder 滚边器,[粤]拉筒,包边蝴蝶,滚边蝴蝶 binding 滚边

外贸服装英语词汇大全1

外贸服装英语词汇大全1 外贸服装英语词汇大全 目录索引 一.服装粤语国语ENGLISH --------2 二.服装专业英语(辅料)----------2 三.服装专业英语(缩写)----------3 四.服装专业英语(车缝)----------5 五.服装专业英语(裁床)----------6 六.服装专业英语(度尺/衫裤部件)-7 七.服装专业英语(QC)------------8 八.布料成分名称 ---------------8 九.常用服装英语词汇[资料]--------9 十.服装工业名称术语-------------10 十一.各种水洗英语说法-------------11 十二.服装专业英语(布料颜色)-----12 十三.面辅料英语-------------------13 十四.服装专业英语(部件-图文)------14 使用说明: 1.准确保证:本服装小词典2000常用词,英语词汇选自服装教材、跟单文件、专业服装网站,不正之处请指出。 2、使用方法: 第一步.用WORD等文档处理软件打开,单击“编辑” 菜单栏,选择“查找”; 第二步.输入想查的服装中英文,即可查到。 3、备注:因词汇量有限,查询不到的服装英语可调用《中华服装网》在线服装词典: https://www.wendangku.net/doc/b614570744.html,/51Dictionary/金山词霸在线https://www.wendangku.net/doc/b614570744.html,/韦式大词典在线https://www.wendangku.net/doc/b614570744.html,/ (英文版) 急救; 发短信到9500861 金山词霸 粤语国语ENGLISH 办样板 Sample 布封幅宽Fabric Width 侧骨侧缝,摆缝Side Seam 插竹领插角片,插骨片collar stay 车花绣花embroidery 打枣打结bartack 担干过肩yoke 耳仔裤带袢 beltloop 返针回针back stitch 狗牙车牙,送布牙 Feed dog 挂卡吊牌hangtag 后浪后档back rise 蝴蝶车缝附件Sewing machine attachments 及骨锁边overlock 及骨车包缝机,锁边机Overlock Machine急钮四合扣 Snap Fastener 夹圈袖窿 armhole

常用外贸服装英语词汇大全.doc

MACHINE MAINTENANCE机械保养MAGIC TAPE魔术贴 MAJOR DEFECT大疵 MAN-MADE FIBRE人造纤维 MANUFACTURER制造商 MARK BUTTONHOLE & BUTTON POSITION标出钮门与钮扣的位置MARK POCKET POSITION WITH TEMPLATE用纸板点袋位MARKER唛架 MARKING MID-POINT OF NECK定领围中位 MASS PRODUCTION大批量生产 MATCH COLOR配色 MATERIAL物料 MEASUREMENT尺寸 MELTON领底绒 MILDREW RESISTANT FINISH防霉处理 MISSING PARTS漏裁片 MOTH RESISTANT FINISH防虫处理 NAIL-BUTTON钉脚 xx NATURAL FIBRE天然纤维 NECK ACROSS/NECK WIDTH领宽 NECK DROP领深

NECK SEAM颈圈 NET WT净.重 NON-FUSIBLE INTERLING非粘朴 NON-WOVEN FABRIC非织布 / 无纺布 NOTCH扼位 OFF PRESSING终烫 OIL STAIN油污 ONE PIECE DOUBLE FOLDED BELT-LOOP一片双折裤耳ONE-PIECE DRESSxx OPEN SEAM开骨 OPERATION BREAK DOWN分工序 OUT-SEAM外骨 OUT-SEAM PKT侧.骨袋 OVERALL工作服 OVERALLS吊带裤 OVERLAP重叠 OVERLAPPING A FEW STITCHING驳线OVERLOCK & BLIND-STITCH折挑 OVERLOCK W/ 5 THREADS五线锁边OVERLOCK WITH 5 THREADS五线锁边OVERTIME WORKING加班工作

服装英语词汇全集

1综合 服饰 apparel and accessories:衣着。装饰和保护人 体的物品总称,包括服装、帽子、围巾、领带、手套、 袜子等。 服装 apparel;garments;clothes:衣服、衣裳。穿 于人体起保护和装饰作用的制品。 时装 fashion:在一定时间、地域内,为一大部分人所 接受的新款流行服装。 成衣 ready-to-wear 定制服装tailor made 中式服装Chinese costume 西式服装Western costume 民族服装ethnic costume 上装 tops 下装 bottoms 套装 suits 连身装 cover all 内衣 underwear 外衣 outerwear 男装 Young Men's wear:适合于成年男子穿着的服装。 女装 Misses' wear适合于成年女子穿着的服装。 少男服装boy's clothes 少女服装girl's clothes 儿童服装children's wear 婴幼儿服装infant's wear:适合于年龄在24 个月及 以内的婴幼儿穿着的服装。 功能性服装functional garments 职业服 work wear 防护服 protective work wear 运动服 sportswear:适合于运动时穿着的服装,又称 为运动装,如登山服、滑雪服等。 休闲服 casual wear:人们在闲暇生活中从事各种活动所 穿的服装。与运动服有相当大比例的重合部分。 礼服 formal wear 舞台服 stage costume 家居服 dressing gown 孕妇装 maternity dress 针织服装knitted garments 机织服装woven garments:又称为梭织服装。 毛呢服装woollen garments 棉类服装cotton garments 麻类服装bast garments 丝绸服装silk garments 化纤类服装 synthetic-made garments 毛皮服装 fur garments 皮革服装leather gamrnets 人造毛皮服装 fake fur garments 人 造革服装 fake leather garments 牛 仔服装 jeans wear 防寒服 cold protective clothing 棉服装 padded garments 羽绒服装down wear 2服装成品 西服 tailored suit 中山装 Zhongshan Zhuang 军便装 military jacket 青年装 young men's jacket 茄克衫 jacket 猎装 safari jacket 衬衫 shirt(男);blouses(女) 中西式上衣 Chinese and Western-style coat 中式上衣 Chinese style coat 背心 vest :又称“马甲”,仅有前后衣身的无袖上衣。文胸 brassiere 连衣裙 dress 旗袍裙 Qipao style skirt 斜裙 A-line skirt 喇叭裙 flare skirt 超短裙 miniskirt

服装术语中英文对照

服装术语中英文对照24LBUTTON24号钮 6FEEDPIQUE6模珠地 以A开头的常用服装外贸术语:ACCESSORY辅料 BACKACROSS后背宽 ACROSSMEASURE横量 ACRYLIC腈纶 ADHESIVE/FUSIBLEINTERLINING粘衬ANTIQUEBRASSCOATING镀青古铜ANTISTATICFINISH防静电处理 APPAREL成衣 APPEALINGLOOK吸引人的外表APPROVALSAMPLE批办APPROVEDSAMPLEWITHSIGNINGNAME签名批办ARMHOLE夹圈 ASSEMBLINGOFFRONT&BACKPART前后幅合并ASSEMBLINGSECTION合并部分ATTACHCOLLAR上领 ATTACHLABEL上商标 ATTACHMENT(车缝)附件

以B开头的常用服装外贸术语BACKCOVERFRONT后搭前BACKMID-ARMHOLE后背宽BACKSTITCH返针,回针BACKLESSDRESS露背装BARCODEDSTICKER条形码贴纸BARGAINING讨价还价 BAR-TACK打枣 BASTE假缝 BATILK蜡染 BEARER袋衬 BEARER&FACING袋衬袋贴BEDFORDCORD.坑纹布,经条灯心绒BELLBOTTOM喇叭裤脚BELLOWSPOCKET风琴袋 BELT腰带 BELT-LOOP裤耳 BIASCUT斜纹裁,纵纹裁BIFURCATE分* BINDER包边蝴蝶,滚边蝴蝶BINDING包边 折

BINDINGOFTOPVENT面*包边BINDINGTAPE包边 BINDING/BOUND滚条 BLANKET毛毯,地毯 BLEACH漂白 BLEACHSPOT漂白污渍 BLEEDING洗水后褪色 BLENDFIBRE混纺纤维 BLENDS混纺 BLINDSTITCH挑脚线步 BLOUSE女装衬衫 BODYPRESSING衫身熨烫 BODYRISE直浪 BOTTOM衫脚,下摆BOTTOMVENTOFSLEEVE细侧 BOTTOMS下装 BOX-PLEATED外工字褶 BOY'SSTYLEFLY/LEFTFLY男装钮牌,左钮牌BRAID织锦,织带 BRANCH分公司 BREAKSTITCHES断线 BRIEFS男装紧身内裤

衣服英语词汇大全

clothes 衣服,服装 wardrobe 服装 clothing 服装 habit 个人依习惯.身份而着的服装 ready-made clothes, ready-to-wear clothes 成衣garments 外衣 town clothes 外衣 double-breasted suit 双排扣外衣suit 男外衣 dress 女服 tailored suit 女式西服 everyday clothes 便服 three-piece suit 三件套trousseau 嫁妆 layette 婴儿的全套服装 uniform 制服 overalls 工装裤 rompers 连背心的背带裤 formal dress 礼服 tailcoat, morning coat 大礼服evening dress 夜礼服 dress coat, tails 燕尾服,礼服nightshirt 男式晚礼服 dinner jacket 无尾礼服(美 作:tuxedo) full dress uniform 礼服制服frock coat 双排扣长礼服gown, robe 礼袍 tunic 长袍 overcoat 男式大衣 coat 女大衣 topcoat 夹大衣 fur coat 皮大衣 three-quarter coat 中长大衣dust coat 风衣 mantle, cloak 斗篷 poncho 篷却(南美人的一种斗篷) sheepskin jacket 羊皮夹克pelisse 皮上衣 jacket 短外衣夹克anorak, duffle coat 带兜帽的夹克, 带风帽的粗呢大衣 hood 风帽 scarf, muffler 围巾 shawl 大披巾 knitted shawl 头巾,编织的头巾 fur stole 毛皮长围巾 muff 皮手筒 housecoat, dressing gown 晨衣 (美作:duster) short dressing gown 短晨衣 bathrobe 浴衣 nightgown, nightdress 女睡衣 pyjamas 睡衣裤(美作:pajamas) pocket 衣袋 lapel (上衣)翻领 detachable collar 假领,活领 wing collar 硬翻领,上浆翻领 V-neck V型领 sleeve 袖子 cuff 袖口 buttonhole 钮扣孔 shirt 衬衫 blouse 紧身女衫 T-shirt 短袖圆领衫,体恤衫 vest 汗衫(美作:undershirt) polo shirt 球衣 middy blouse 水手衫 sweater 运动衫 synthetic fabric 混合纤维 acryl 压克力 polyester 伸缩尼龙 nylon 尼龙 worsted 呢料 cashmere 羊毛 patterns 花样 tartan plaid 格子花(美作:tartan) dot 圆点花 stripe 条纹 flower pattern 花纹花样 veil 面纱 short-sleeved sweater 短袖运动 衫 roll-neck sweater 高翻领运动衫 round-neck sweater 圆领运动衫 suit, outfit, ensemble 套服 twinset 两件套,运动衫裤 jerkin 猎装 kimono 和服 ulster 一种长而宽松的外套 jellaba, djellaba, jelab 带风帽的 外衣 cardigan 开襟毛衣 mac, mackintosh, raincoat 橡胶 雨衣 trousers 裤子 jeans 牛仔裤 short trousers 短裤 knickers 儿童灯笼短裤 knickerbockers 灯笼裤 plus fours 高尔夫球裤,半长裤 braces 裤子背带(美 作:suspenders) turnup 裤角折边,挽脚 breeches 马裤 belt 裤带 skirt 裙子 divided skirt, split skirt 裙裤 underskirt 内衣 underwear, underclothes 内衣裤 underpants, pants 内衣裤(美 作:shorts) briefs 短内裤,三角裤 panties 女短内裤 knickers 女半短内裤,男用灯笼短 裤 brassiere, bra 乳罩 corselet 紧身胸衣 stays, corset 束腰,胸衣 waistcoat 背心 slip, petticoat 衬裙 girdle 腰带

外贸英语 纺织品专业 词汇翻译 中英文对照表

纺织品专业词汇翻译中英文对照表纺织品braided fabric编织物 deformation变形;走样 fast colours不褪色;色泽牢固 punch work抽绣 embroidery刺绣品 acetate fibre醋酯纤维 hemp大麻 damp proof防潮 sanforizing, pre-shrunk防缩 textiles纺织品 crochet钩编编织物 gloss, lustre光泽 synthetic fibre合成纤维 chemical fibre化学纤维 jutexx gunny cloth (bag)黄麻布(袋) mixture fabric, blend fabric混纺织物 woven fabric机织织物 spun silk绢丝 linenxx织物

woolen fabrics毛织物(品)cotton textiles棉纺织品cotton velvet棉绒 cotton fabrics棉织物(品)non-crushable耐绉的viscose acetal fibre黏胶纤维rayon fabrics人造丝织物artificial fibre人造纤维crewel work绒线刺绣mulberry silk桑蚕丝,家蚕丝silk fabrics丝织物 silk spinning丝纺 linen cambric手帕亚麻纱plain素色 figured silk提花丝织物jacquard提花织物 applique embroidery贴花刺绣discolourization褪色 mesh fabric网眼织物bondedfibre fabric无纺织物embroidered fabric绣花织物

外贸常用词汇及缩写

外贸常用词汇 第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-代理 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销独家销售 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商会 10. specialize in 专营 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12. pamphlet 小册子 13. a range of 一套

外贸服装英语词汇大全精修订

外贸服装英语词汇大全标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

外贸服装英语词汇大全 样板 Sample布封幅宽 Fabric Width侧骨侧缝,摆缝 Side Seam插竹领插角片,插骨片 collar stay车花绣花 embroidery打枣打结 bartack担干过肩 yoke耳仔裤带袢beltloop返针回针back stitch狗牙车牙,送布牙Feed dog挂卡吊牌 hangtag后浪后档 back rise蝴蝶车缝附件Sewing machine attachments及骨锁边 overlock及骨车包缝机,锁边机 Overlock Machine急钮四合扣 Snap Fastener夹圈袖窿 armhole间棉绗缝 quilt肩棉肩垫,垫肩膊头棉shoulder pad介英,鸡英袖口,袖级,裤边cuff拉冚车绷缝机 Covering Stitch Machine拉裤头上裤头waistbanding拉筒车门襟机 placket machine辘脚车脚口卷边机 bottom hemming machine唛架排料图 maker唛头商标 label埋夹缝合袖底骨和侧缝 Join the under arm seam and side seam魔术贴尼龙搭扣 velcro纳膊缝合小肩 Join the small shoulder纳膊位肩缝 shoulder seam钮门扣眼button hole钮牌门袢 fly钮子钮门搭位 button stand排唛排料 layout啤机冲压裁剪机 Die Cutting Machine脾围横档 thigh平车平缝机 Normal Sewing Machine朴衬布 interlining前浪前档 front rise生褶省 pleat死褶褶 dart梭仔梭芯,线轴 bobbin烫斗熨斗 iron挑脚车暗缝机 Blind Stitching Machine 乌蝇扣钩棒扣 Eyes ; HOOKS 靴压脚 presser foot 针步线步 stitches 止口,子口缝头 seam allowance 纵纹斜纹 bios cut 坐围臀围 hip 服装专业英语(缩写) . armhole 夹圈 ABSArea Bounded Staple Fabric 面粘非织造布 ADLAcceptable Defect Level 允许疵点标准 AQLAcceptable Quality Level 验收合格标准 ATTN. ATTENTION 注意 AUD.Audit 稽查 B. BACK 后 . BUTTON HOLE 钮门/扣眼 . Back Length 后长 . BUST POINT胸点 BK.BLACK 黑色 BL BUST LINE 胸围线 BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间 BNL BACK NECKLINE 后领圈线 BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点

外贸英语常用服装词汇

服装外贸英语词汇 saddlewidth臀围,坐围 safarijacket猎装 safetypin别针,[粤]扣针 salaryslip工资单 salesman业务员 sampling取样,抽样,采样 samplecharge,samplecost样板费samplefabric,samplelength,sampleyardage样布,布样, [粤]办布,办布 sanding磨毛 sateen棉缎,横贡缎 satin缎,缎子,[粤]色丁 scallop,scollop月牙边,贝壳边 seamallowance缝头,缝份,[粤]止口,子口 seam缝,接缝,缝骨 seamtype缝型,缝式 selvedge,selvage布边 sequin(衣服饰物用的)金属小圆片,珠片 serge哔叽 seriesofapparelsize服装号型系列 set-insleeve装袖,接袖 shadeband缸差样。提供给客户确定可接受的色光范围。 (Althoughthelabdipsareapproved,thebulkyarnsmayalsohavesomedeviationfromthelabdipsfro mlottolot.Inthiscase,weneedtosubmitalldeviationsfromthelightestrangetodeepest rangeforthecolortoaskforacceptance.Thislightestrangetodee pestrangeiscallshadeband.) shank(钮扣)柄,(纽扣)绕脚 shellfabric面料,[粤]面布 shield(衣服腋部)吸汗垫布 shipmentunderconsignment寄卖 shippingdate出货期,[粤]落货期 shippingmark箱唛 shoppack商店包装(一般为按配比单色混码) shortinsize断码 shortshipment短装(出货数少于订单数) shoulderdart肩省,[粤]肩褶 shoulderpoint肩点 shoulder肩,[粤]膊头 shoulderpad肩垫,肩棉,[粤]膊头棉 shouldertape(车在肩缝里防止拉扯变形的)牵带 shrinkage缩水率 shrink-proof,shrink-resistant防缩 smallsize小号,小码 sizelabel尺码唛,[粤]西士唛,烟纸,烟纸唛 sidemark(纸箱)侧唛 sidepanel侧幅,小身 sideseam侧缝,摆缝,[粤]侧骨 sizeassortment尺码分配 sizedesignation服装号型sizespecifications,sizetariff,measurementschart规格表, 尺寸表 sizesticker尺码贴纸,西士贴纸 sizetable尺寸表,规格表 sizing上浆 slantcornercuff斜角袖头,[粤]斜角鸡英 slant-cutbottom斜下摆 slantingfront,sideopening偏襟 sleeve袖子 sleevecrown,sleevehead袖山 sleeveopening袖口 sleeveplacketrooftop(袖衩)宝剑头,三尖头 sleeveplacket袖衩(有搭位/叠位) sleeveslit袖衩(无搭位/叠位) slit衩(无搭位/叠位) sliverlurex,sliverglitter一种带闪光效果的银线,多用于绣花smocking装饰用缩褶,[粤]打缆 snap,popper,pressbutton揿扣,按扣,四合扣,[粤]喼钮 solidcolorsolidsize单色单码 solidcolor单色 solidsize单码 sorting分床分码 spacedye段染 spandex弹性纤维,氨纶,[粤]弹力纤维 specialmachine特殊机器,[粤]特种车 splicing驳布位 spraygunwater枪水(清除污渍用) spreadingmachine拉布机 spreading拉布 spunyarn纺纱 square-cutbottom,squarefront,plainbottom,flatbottom平 下摆 staytape衬条 steampressingstand蒸汽烫台 sticker贴纸 stitch线迹,针脚,[粤]针步,线步 stitchgauge线距(两条平行缝线的间距) stitchspacing线距(缝线距离缝骨边缘的距离) stitchingtype线迹类型,针迹类型,[粤]针步类型stopper拉绳(弹簧)扣,绳索扣,绳扣,拉绳调节扣 stormcuff防风袖头,[粤]防风鸡英 straightbottom直筒裤脚 straightcut直纹裁 straightendbuttonhole,flatbuttonhole平锁眼 straightknife直刀式电剪 strap带子 strapadjuster(肩带等)调节器 strike-off,strikeoff印花样,手刮样 stripes,stripesfabric条纹布,柳条布,[粤]条子布 stripesmatching对条

常用外贸服装英语词汇(一)

常用外贸服装英语词汇(一) 美联英语提供 3-plys export carton 三坑出口纸箱 a pair of braces 一副裤子背带 accessory 辅料 acetate lining 亚沙迪里布,亚沙地里布 air freight 空运费 allover embroidery 全身绣花,[粤]全身车花 anti-pilling agent 抗起毛剂 antistatic finish 防静电处理 automatic lock (zip) 自动锁拉链 apparel 成衣 applique 贴布绣 appearance quality 外观质量 approved swatch 确认的样布 armhole,scye 袖窿,[粤]夹圈 [欧]Art.No.,[美]style No. 款号 assembling of front & back part 前后幅合并 assorted color 混色 assorted size混码 assorted color assorted size 混色混码 attach collar 上领,绱领 attach cuff to sleeve 车袖头到袖子上,[粤]车鸡英到袖子上attachment (安装在衣车上辅助车缝的)附件 attention card 注意 autolock zipper 自动锁拉链 azo dye 偶氮染料 back cover front 后搭前,后盖前 back rise 后直裆,[粤]后浪 back stitch 回针,倒针,[粤]返针 back 后片,后幅 backless dress 露背裙 barb wire,loop pin 行李索 bar code sticker 条码贴纸,条形码贴纸 bargaining 讨价还价 base layer (多层服装的)内层 basting 疏缝,假缝 bead (装饰用)有孔小珠 bell bottom 喇叭裤脚 belt 带,腰带 belt loop,(belt-loop,beltloop)腰带袢,裤带袢,[粤]裤耳,耳仔bias cut 斜纹裁,[粤]纵纹裁 binder 滚边器,[粤]拉筒,包边蝴蝶,滚边蝴蝶 binding 滚边

外贸服装英语词汇大全

外贸服装英语词汇大全 目录索引 一.服装粤语国语 ENGLISH --------1 二.服装专业英语(辅料)----------2 三.服装专业英语(缩写)----------3 四.服装专业英语(车缝)----------4 五.服装专业英语(裁床)----------5 六.服装专业英语(度尺/衫裤部件)-6 七.服装专业英语(QC)------------7 八.布料成分名称 ---------------8 九.常用服装英语词汇[资料]--------9 十.服装工业名称术语-------------10 十一.各种水洗英语说法-------------11 十二.服装专业英语(布料颜色)-----12 十三.面辅料英语-------------------13 十四.服装专业英语(部件-图文)------14 使用说明: 1.准确保证:本服装小词典2000常用词,英语词汇选自服装教材、跟单文件、专业服装网站,不正之处请指出。感谢中华服装网版主Jandy的大力支持。 2、使用方法: 第一步.用WORD等文档处理软件打开,单击“编辑” 菜单栏,选择“查 找”;第二步.输入想查的服装中英文,即可查到。 3、备注:因词汇量有限,查询不到的服装英语可调用《中华服装网》在线服装词典:https://www.wendangku.net/doc/b614570744.html,/51Dictionary/ 金山词霸在线https://www.wendangku.net/doc/b614570744.html,/ 韦式大词典在线https://www.wendangku.net/doc/b614570744.html,/ (英文版) 急救:发短信到9500861 金山词 霸 粤语国语 ENGLISH 办样板 SAMPLE 布封幅宽 FABRIC WIDTH 侧骨侧缝,摆缝 SIDE SEAM 插竹领插角片 COLLAR STAY 车花绣花 EMBROIDERY 打枣打结 BARTACK 担干过肩 YOKE 耳仔裤带袢 BELTLOOP 返针回针 BACK STITCH 狗牙车牙 FEED DOG 挂卡吊牌 HANGTAG 后浪后档 BACK RISE 蝴蝶车缝附件 SEWING MACHINE ATTACHMENTS 及骨锁边 OVERLOCK

纺织外贸常用英语词汇分类大全

纺织外贸常用英语词汇 分类大全 Document number【AA80KGB-AA98YT-AAT8CB-2A6UT-A18GG】

纺织外贸常用英语词汇分类汇编 (按字母排序) A accessory 辅料 back across 后背宽 across measure 横量 acrylic 腈纶 adhesive / fusible interlining 粘衬antique brass coating 镀青古铜 antistatic finish 防静电处理 apparel 成衣 appealing look 吸引人的外表 approval sample 批办 approved sample with signing name 签名批办armhole 夹圈 assembling of front & back part 前后幅合并assembling section 合并部分 attach collar 上领 attach label 上商标 attachment (车缝)附件 B

back cover front 后搭前 back mid-armhole 后背宽 back stitch 返针,回针 backless dress 露背装 bar coded sticker 条形码贴纸bargaining 讨价还价 bar-tack 打枣 baste 假缝 batilk 蜡染 bearer 袋衬 bearer & facing 袋衬袋贴 bedford cord. 坑纹布,经条灯心绒bell bottom 喇叭裤脚 bellows pocket 风琴袋 belt 腰带 belt-loop 裤耳 bias cut 斜纹裁,纵纹裁 bifurcate 分叉 binder 包边蝴蝶,滚边蝴蝶binding 包边 binding of slv. opening r折binding of top vent 面叉包边

常用服装外贸英语词汇

文档来自于实惠网外贸论坛(https://www.wendangku.net/doc/b614570744.html,)欢迎加入外贸交流QQ群: 95545465 免费外贸b2b平台-实惠网(https://www.wendangku.net/doc/b614570744.html,)注册轻松获得美金,机不可失。大量外贸技术性文章尽在外贸博客:(https://www.wendangku.net/doc/b614570744.html,/logindieer ) 常用外贸服装英语词汇 3-plys export carton 三坑出口纸箱 a pair of braces 一副裤子背带 accessory 辅料 acetate lining 亚沙迪里布,亚沙地里布 air freight 空运费 allover embroidery 全身绣花,[粤]全身车花 anti-pilling agent 抗起毛剂 antistatic finish 防静电处理 automatic lock (zip) 自动锁拉链 apparel 成衣 applique 贴布绣 appearance quality 外观质量 approved swatch 确认的样布 armhole,scye 袖窿,[粤]夹圈 [欧]Art.No.,[美]style No. 款号 assembling of front & back part 前后幅合并 assorted color 混色 assorted size混码 assorted color assorted size 混色混码 attach collar 上领,绱领 attach cuff to sleeve 车袖头到袖子上,[粤]车鸡英到袖子上attachment (安装在衣车上辅助车缝的)附件 attention card 注意 autolock zipper 自动锁拉链 azo dye 偶氮染料 back cover front 后搭前,后盖前 back rise 后直裆,[粤]后浪

相关文档