文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 玩具验货作业流程Toys Checklist(中英文对照) New!

玩具验货作业流程Toys Checklist(中英文对照) New!

玩具验货作业流程Toys Checklist(中英文对照) New!
玩具验货作业流程Toys Checklist(中英文对照) New!

Cadence-Menu--cadence软件菜单中英文对照图知识讲解

第一部分Concept HDL第二部分Allegro 菜单栏 文件、编辑、察看、器件、连线、文本、模块、组、显示、PSpice、工具、窗口、帮助1.文件菜单 原菜单中文菜单说明 新建 打开 关闭 保存 另存为 保存所有 保存层 转换 恢复 移动 编辑页和符号下一层菜单见下表 编辑层同上 返回 改变组件设置启动的工具 察看搜索栈 物理输出进行封装并输出 物理输入从Allegro导入 IFF输入导入IFF文件 打印设置 打印预览 打印输出可输出原理图 退出 注:若菜单中的说明项为空,则表示不不需要说明或说明项与中文菜单相似。以下相 下一页 前一页 转向 加入新页 下一层 上一层

撤销 重做 移动 复制 复制所有 重复复制 排列 删除 颜色 分割 镜像 翻转 旋转 模块顺序 画弧 画圆 3.察看菜单 放大矩形范围 放大到满屏 放大 缩小 按比例放大 上移 下移 左移 右移 预览 网格设定 状态条 错误信息条 控制窗口 数据栏 工具栏

添加器件 替换器件 改变版本可改变器件符号的显示类 型 修改 部分可设置器件在封装中的位 置 交换针脚 删除 5.连线菜单 连线需要从一点画到另一点 连线点击两点自动连线 添加信号名 添加总线名 连结总线 设定总线参数 画点 连线加粗 连线减细 设置连线的图案 6.文本菜单 特性设置 习惯设置 器件赋值可对电阻电容等进行赋值 理性文本 设置端点的名称 添加注释 打开文本文档 设置字体大小 放大 缩小 交换 重新连结 特性显示下一层菜单如下

显示名称 显示值 两样都显示 不可见 7.模块菜单 添加 重命名 扩展 连线 连线 添加针脚 重命名针 删除针脚 移动针脚 输入针脚 输出针脚 双向针脚 8.组菜单 创建组下一层菜单在下表 设定当前组 显示组的内容 移动 复制 复制全部 设置复制个数 设置文字大小 改变注释 删除 设定颜色 激活 器件 特性显示 矩形框内创建为一组 多边形框内创建为一组 用表达式创建 下一个

注塑件缺陷中英文对照表

注塑件缺陷中英文对照表 中文英文 -------- -------------------- 起泡 Blister 起霜 Blooming 破孔 Blow hole 泛白 Blushing 侧壁皱纹 Body wrinkle 冒口带肉 Breaking-in 膜泡、气泡 Bubble 糊斑 Burn mark 毛边(金属) Burr (for metal)翘曲 Camber 气泡 Cell 表面中部波皱 Center buckle 细裂痕 Check 龟裂 Checking 修整表面缺陷 Chipping 铸件凹痕 Clamp-off 塌陷 Collapse 色斑 Color mottle 腐蚀 Corrosion 外观不良 Cosmetic defect 裂痕 Crack 碎裂、龟裂 Crazing 变形 Deformation 切边碎片 Edge 裂边 Edge crack 退色 Fading 填充料斑 Filler speak 裂纹 Fissure 凸缘起皱 Flange wrinkle 毛边 Flash 刮伤 Flaw 流痕 Flow mark, flow line 字体模糊 Foggy 毛边 Galling 光滑 Glazing 光泽 Gloss 污斑 Grease pits 油污、脏污 Grease, oil stains 磨痕 Grinding defect 发裂 Haircrack 雾度 Haze

水锈 Incrustation 杂质 Inclusion 压痕 Indentation 内部气孔 Internal porosity 发霉 Mildewed, moldy, mouldy 偏模 Mismatch 杂色 Mixed color 斑点 Mottle 缩颈 Necking 割痕 Nick 橘皮状表面缺陷 Orange peel 溢流 Overflow 剥离 Peeling, peel-off 坑 Pit 点状腐蚀 Pitting corrosion 模板印痕 Plate mark 麻点 Pock 痘斑 Pock mark 树脂流纹 Resin streak 树脂脱落 Resin wear 凹陷 Riding 松垂 Sagging 皂化 Saponification 疤痕 Scar 废料 Scrap 废料阻塞 Scrap jam 刮伤、划痕、划伤 Scratch 深冲表面划伤 Scuffing 裂痕 Seam 模口挤痕 Shock line 充填不足 Short shot 凹孔 Shrinkage pool 缩水 Shrinking, shrinkage 凹痕、凹陷 Sink mark, shrink Line , sink mark 表皮折迭 Skin inclusion 螺丝滑头、滑手 Slipped screw head, slippery screw thread 斑点 Speckle 矫直 Straightening 条状痕、条纹 Streak 表面裂痕 Surface check 橘皮状表皮皱折 Surface roughening 波动 Surging 冒汗 Sweat out 扭曲 Torsion

单位职位中英文对照表(免费)

單位、職務中英文名稱編制原則單位 .職務中英文名稱對照 第二版 英誌集團廣東區人力資源部編 2001年5月

單位、職務中英文名稱編制原則 一.單位編制原則(最小單位至班) : 部統一用Division 室統一用Office 中心統一用Center 課統一用Department 組統一用Section 班統一用Squad 二. 縮寫原則: 1.縮寫名稱均用大寫字母, 部級單位加部門識別字母 . 2.部級單位縮寫: (1)如單位名稱為一個單音節詞, 則取此單詞第一及第二個字母, 再 加部門識別字母 . (2)如單位名稱為一個多音節詞, 則取此單詞前兩個音節之第一個字母, 再加部門識別字母 . (3)如單位名稱超過一個單詞, 則取前兩個單詞的第一個字母, 再加部 門識別字母 . (4)部門識別字母選取原則: 部取D , 室取O , 中心取C . 如: 人資部(Human Resources Division) 縮寫為MND 工程中心( Engineering Center ) 縮寫為EGC 3. 課級﹑組級單位縮寫:

(1)如單位名稱為一個單音節詞, 則取此單詞第一及第二個字母 . (2)如單位名稱為一個多音節詞, 取其前三個音節之每個音節的第一個字 母; (3)如單位名稱超過一個單詞, 則取各單詞的第一個字母; 如: 工業工程課( Industrial Engineering Department ) 縮寫為IE ; 制造課( Production Department ) 縮寫為PDT . 4.原則上,班級單位不用縮寫名稱; 5.如有單位名稱兩公司重復, 則在前面加上公司名之縮寫。 三. 附件二之英文名稱僅適用於集團大陸廣東區兩地三廠之各單位及職務,不一 定與其他公司相同; 四. 此名稱表層呈各相關單位最高主管核准後發布實施,修訂時亦同 .

AE菜单中英文对照表

AE菜单中英文对照表

AE效果中英文对照表 CC Ball Action(小球状粒子化,在Simulation菜单中出现) CC Bender(层卷曲效果,不错,在Distort菜单中出现) CC Bend It(区域卷曲效果,在Distort菜单中出现) CC Blobbylize(融化效果,在Distort菜单中出现) CC Bubbles(气泡效果,不错,在Simulation菜单中出现) CC Burnfilm(胶片烧灼效果,在Stylize菜单中出现) CC Color Offset(RGB色谱调节,在Image Control菜单中出现) 【 CC Composite(对自身进行混合模式处理,不错,在Channel菜单中出现) CC Cylineder(圆柱体贴图,在Perspective菜单中出现) CC Drizzle(雨打水面效果,在Simulation菜单中出现) CC Flo Motion(两点收缩变形,在Distort菜单中出现) CC Force MotionBlur(强力运动模糊,在Time菜单中出现) CC Glass(玻璃透视效果,好,在Stylize菜单中出现) CC GlassWipe(融化过渡,酷,在Transition菜单中出现) CC Glue Gun(喷胶效果,在Render菜单中出现) CC Griddler(网格状变形,在Distort菜单中出现) CC GridWipe(纺锤形网格过渡,在Transition菜单中出现) CC Hair(毛发生成器,较慢,在Simulation菜单中出现) ~ CC Image Wipe(亮度过渡,类似AE自带的Transition/Gradient Wipe,在Transition菜单中出现) CC Jaws(锯齿状过渡,在Transition菜单中出现) CC Kaleida(不错的万花筒效果,在Stylize菜单中出现) CC Lens(鱼眼镜头效果,不如Pan Lens Flare Pro,在Distort菜单中出现) CC Light Burst (光线缩放,好,在Render菜单中出现) CC Light Rays(光芒放射,加有变形效果,酷,在Render菜单中出现) CC Light Sweep(过光效果,很不错,在Render菜单中出现) CC LightWipe(边缘加光过渡,带有变形效果,好,在Transition菜单中出现) CC (模仿水银流动,在Simulation菜单中出现) CC Mr Smoothie(像素溶解运动,酷,在Image Control菜单中出现) CC Page Turn(卷页效果,好,在Distort菜单中出现) 、 CC Particle Systems II(不错的二维粒子运动,在Simulation菜单中出现) CC Particle World(三维粒子运动,大大优于AE自带的Simulation/ParticlePlayground,在Simulation 菜单中出现) CC Pixel Polly(画面破碎效果,好,在Simulation菜单中出现) CC Power Pin(带有透视效果的四角扯动工具,类似AE自带Distort/CornerPin,在Distort菜单中出现)CC PS Classic(利用通道形成的粒子系统,有模板,在Simulation菜单中出现) CC PS LE Classic(局域性的粒子系统,有模板,在Simulation菜单中出现) CC Radial Blur(螺旋模糊,在Blur & Sharpen菜单中出现) CC Radial Fast Blur(快速的放射模糊,好,在Blur & Sharpen菜单中出现) CC Radial Scale Wipe(带有边缘扭曲的圆孔过渡,在Transition菜单中出现) CC Rain(下雨效果,在Simulation菜单中出现) CC RepeTile(多种方式的叠印效果,好,在Stylize菜单中出现) 、 CC Ripple Pulse(扩散波纹变形,必需打关键帧才有效果,好,在Distort菜单中出现)

焊接缺陷中英文对照

精心整理 焊接缺陷 1. 裂缝:crack (焊缝/弧坑/热影响区裂纹:weldmetal/crater/heat-affectedZone(HAZ)crack ) 2. 焊瘤:overlap 3. 冷隔:coldlap 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 塌陷:excessivepenetration 16. 凹坑:pit/dent 17. 过度打磨:excessivegrinding 18. 焊疤:scar 19. 飞溅:spatter

20.焊缝成行不好:poorprofile 21.焊角不足:lackofweldleg 附录attachment 焊接工艺方法 1.熔焊:fusionwelding压焊:pressurewelding钎焊:brazingwelding 2.焊缝倾角:weldslope,inclinationofweldaxis. 3.焊缝转角:weldrotation,angleofrotation 4.平焊 5.立焊 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.I 15.Y 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.堆焊 29.衬垫焊:weldingwithbacking. 30.焊剂垫焊:weldingwithfluxbacking 31.电弧点焊:arcspotwelding. 32.套环:ferrule试板testpiece随机检查randomcheck 33.单面/双面串联点焊:direct/indirectserialspotswelding. 34.机械性能试验mechanicalpropertiestest 35.简历curriculumvitae 36.分类category 37.风险评估riskassessment 38.第三方notifiedbody 39.基准modules

主要缺陷中英文对照

主要缺陷中英文对照

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期: 2

德仕科技(深圳)有限公司 品管部中英文对照表(一) 主要缺陷中英文对照 序号中文英文 序 号 中文英文 1 披峰Flash 16 流痕Flow mark 2 走不齐/ 缺胶 Short shot 17 色差 abberration 3 变形/注塑 后变形 Deformation 18 夹水线Weld lines 4 偏模Mismatch 19 碰伤Bump damage 5 起泡Blister 20 银线Silver 6 污斑Grease pits 21 少数量Packing shortage 7 雾化Atomization 22 泛白Blushing 8 烧焦Burn mark 23 发白Whitening 9 油污Oil mark 24 刮伤Scratch 10 气泡Blister 25 气纹Gas lines 11 划痕Scffing 26 混色Color mixture 12 泛黄Yellowing 27 斑点/污 点/ 黑点 Macula 13 缩水Sink mark 28 结合线 14 段差29 拉伤Pull 15 抛光不良Polishing mark 30 水印Watermark 主要测量仪器中英文对照

序号中文英文 序 号 中文英文 1 分厘卡(千 分尺) Micrometer 14 卡尺Caliper 2 C表Dial gauge 15 扁分厘卡Blade micrometer 3 块规Block gauge 16 针规Pin gauge 4 CMM X-Y-Z Coordinate 17 电子卡尺Digital caliper 5 扭力计Torque meter 18 投影仪Projection apparatus 6 高度仪Height gauge 19 直角尺Square master 7 游标卡尺Vernier caliper 20 硬度机Durometer 8 牙规Scre gauge 21 半径规Radius gauge 9 角度规Universal protractor 22 特别塞规Ring gauge 10 拉/推力计Pull/Push gauge 23 弹力计Spring balance 11 塞尺Clearance gauge 24 专用夹具Special fixture 12 工具显微 镜 Tool-measuring microscope 25 千分表Dial indicator 13 1 抽样Sampling 11 抽样计划 Sampling plan 2 样品数量Sample size 12 合格Conformity

最新菜单中英文对照大全

菜单中英文对照大全随着我国加入WTO及对外交往活动的日益增多,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,我们作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。 要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。 一、以主料开头的翻译方法 1 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1 公式:烹法+主料(形状)

例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3 公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables 2烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken

焊接缺陷中英文对照

焊接缺陷1.裂缝:crack (焊缝/弧坑/热影响区裂纹:weld metal/crater/ heat-affected Zone (HAZ) crack) 2.焊瘤:overlap 3.冷隔:cold lap 4.未焊满: under fill / incompletely filled groove 5.咬边: undercut 6.道间没有圆滑过渡/焊缝凹陷:bum effect / Excessive concave 7.未溶合: lack of fusion / incomplete fusion 8.气孔:gas pore / blowhole (针尖状气孔:pinhole; 密集气 孔:porosity; 条虫状气孔:wormhole) 9.夹渣: slag inclusion (夹钨:tungsten inclusion; 夹杂 物:inclusion) 10.未焊透:incomplete penetration / lack of penetration 11.过度焊缝加强高:excessive reinforce / Excessive weld metal 12.电弧烧伤:Arc strike / Arc burn 13.焊接变形: welding deformation 14.烧穿:burn through 15.塌陷: excessive penetration 16.凹坑:pit / dent 17.过度打磨:excessive grinding

scar 焊疤:18. 19.飞溅:spatter 20.焊缝成行不好:poor profile 21.焊角不足:lack of weld leg 附录 attachment 焊接工艺方法 1.熔焊:fusion welding 压焊:pressure welding 钎焊:brazing welding 2.焊缝倾角:weld slope, inclination of weld axis. 3.焊缝转角:weld rotation, angle of rotation 4.平焊:flat position of welding, downhand welding 横焊:Horizontal position welding. 5.立焊:vertical position welding 仰焊:overhead position welding. 6.向下立焊:vertical down welding, downward welding in the vertical position. 7.向上立焊:vertical up welding, upward welding in the vertical position. 8.倾斜焊;inclined position welding 9.上坡焊: upward welding in the inclined position 10.下坡焊: downward welding in the inclined position 11.对接焊:butt welding 角焊:fillet welding 搭接焊:lap welding 12.船形焊: fillet welding in the downhand / flat position 13.坡口焊:groove welding 14.I 形坡口对接焊:square groove welding 15.Y形坡口对接焊:flare groove welding 16.纵缝焊接:welding of longitudinal seam. 横缝焊接:welding of transverse seam. 17.环缝焊接:girth welding, circumferential welding 18.螺旋缝焊接:welding of spiral seam, welding of helical seam. 19.环缝对接焊:Butt welding of circumferential seam. 20.单面焊:welding by one side 双面焊:welding by both sides 21.单道焊:single-pass welding, single-run welding 多道焊: multi-pass welding.. 22.单层焊:single layer welding 多层焊:multi-layer welding 23.分段多层焊:block sequence, block welding 24.连续焊:continuous welding 打底焊:backing welding 封底焊:back sealing weld 25.自动焊:automatic welding 半自动焊:semi-automatic welding

常见术语及缺陷中英文对照

品 質 部 培 訓 教 材 相關常見術語中英文對照

1、衝壓五金工藝常見術語及缺陷中英文對照: 中 文 英 文 備注 中 文 英 文 備注 弧長 Arc Length 材料 Material 基本呎寸 Basic Dimension 厚度 Thickness 錐度 Conical Taper 扭曲 Twist 擴孔 Counterbore or Spotface 弧度 Camber 錐孔 Countersink 拱形 Crossbow 深度 Deep of Depth 翹曲 Tilt 直徑 Diameter ? 彎曲 Coilset / Bow 半徑 Radius R 公差 Tolerance 個數 Number or Times - Places 2X 孔徑 Hole 不測量呎寸 Dimension Not to Scale X.XX 版次 Revision 參考呎寸 Reference Dimension (X.XX) 呎寸 Dimension 斜度 Slope 切面 Section 球直徑 Spherical Diameter S? 利角 Sharp edges 球半徑 Spherical Radius SR 半剖角 Half section 正方形 Square □ 編號呎寸 Number Sizes 平面度 Flatness □ 比例 Scale 直線度 Straightness — 單向公差 Unilateral tolerance 圓度 Roundness ○ 雙向公差 Bilateral tolerance 圓柱度 Cylindricity 規格 Specification 線輪廓度 Profile or a Line 剖面圖 Cross – Section 面輪廓度 Profile of a Surface 擠壓 Extrusion 傾斜度 Angularity ∠ 內徑 Bore 垂直度 Perpendicularity ⊥ 內應力 Internal stress 平行度 Parallelism / / 硬度 Hardness 位置度 Position 變形 Distortion 同軸度 Concentricity ◎ 刮花 Scratch 對稱度 Symmtery 碰銲 Spot Weld 圓跳動 Circular Run out 凹槽 Fluting / Groove 全跳動 Total Run out 成形 Forming A 點 A-Ponit 基準線 Datum Line 配件 fittings 焊接件 Weldment 配合 fit 回火處理 Drawing temper 裝配 fitting 夾具 Fixture 劃傷 scuffing 剪切 Shear 螺紋 screw 或 thread 剪切力 Shear force 回火 Tempering 剪切銷 Shear pin 脆性 Brittleness 剪切應力 Shear stress 脆性斷裂 Brittle fracture 間隙 Clearance 錘擊試驗 Hammer test 截面收縮 Contraction in area 單工序衝床 Simple press tool 緊配合 Driving fit 彈簧 Spring 開口 Throat 執片 Shim 抗彎強度 Bending strength 定位銷 Pilot pin 拉伸試驗 Tensile test 斷裂試驗 Fracture test 老化 Aging 斷裂應力 Breaking stress 螺母 Nut X.XX

常用中国菜中英文菜单对照表

MENU 冷菜Cold Dish 白切鸡Boiled Chicken with Sauce 川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce 夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar 泡椒凤爪Chicken Feet with Pickled Peppers 五香牛肉Spicy Roast Beef 盐焗鸡Baked Chicken in Salt 炸花生米Fried Peanuts 酱猪肘Pork Hock Seasoned with Soy Sauce 凉拌黄瓜Cucumber in Sauce 糖拌西红柿Tomato Slices with Sugar 糖蒜Sweet Garlic 热菜Hot Dishes 东坡方肉Braised Dongpo Pork 鱼香肉丝Yu-Shiang Shredded Pork 糖醋排骨Sweet and Sour Spare Ribs 毛家红烧肉Braised Pork,Mao’s Family Style 红烧狮子头Stewed Pork Ball in Brown Sauce 回锅肉片Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 京酱肉丝Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 酸豆角肉沫Sautéed Sour Beans with Minced Pork 杭椒牛柳Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper 青椒肉丝Sautéed Shredded Pork with Green Pepper 水煮牛肉Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil 葱爆羊肉Sautéed Lamb Slices with Scallion 红焖羊排Braised Lamb Chops with Carrots 烤羊腿Roast Lamb Leg 手扒羊排Grilled Lamb Chops 烤羔羊Roasted Lamb

焊接缺陷中英文对照(20200523203856)

焊接缺陷 1.裂缝:crack (焊缝/弧坑/热影响区裂纹:weld metal/crater/ heat-affected Zone (HAZ) crack) 2.焊瘤:overlap 3.冷隔:cold lap 4.未焊满: under fill / incompletely filled groove 5.咬边: undercut 6.道间没有圆滑过渡/焊缝凹陷:bum effect / Excessive concave 7.未溶合: lack of fusion / incomplete fusion 8.气孔:gas pore / blowhole (针尖状气孔:pinhole; 密集气 孔:porosity; 条虫状气孔:wormhole) 9.夹渣: slag inclusion (夹钨:tungsten inclusion; 夹杂 物:inclusion) 10.未焊透:incomplete penetration / lack of penetration 11.过度焊缝加强高:excessive reinforce / Excessive weld metal 12.电弧烧伤:Arc strike / Arc burn 13.焊接变形: welding deformation 14.烧穿:burn through 15.塌陷: excessive penetration 16.凹坑:pit / dent 17.过度打磨:excessive grinding 18.焊疤:scar

19.飞溅:spatter 20.焊缝成行不好:poor profile 21.焊角不足:lack of weld leg 附录attachment 焊接工艺方法 1.熔焊:fusion welding 压焊:pressure welding 钎焊:brazing welding 2.焊缝倾角:weld slope, inclination of weld axis. 3.焊缝转角:weld rotation, angle of rotation 4.平焊:flat position of welding, downhand welding 横焊:Horizontal position welding. 5.立焊:vertical position welding 仰焊:overhead position welding. 6.向下立焊:vertical down welding, downward welding in the vertical position. 7.向上立焊:vertical up welding, upward welding in the vertical position. 8.倾斜焊;inclined position welding 9.上坡焊: upward welding in the inclined position 10.下坡焊: downward welding in the inclined position 11.对接焊:butt welding 角焊:fillet welding 搭接焊:lap welding 12.船形焊: fillet welding in the downhand / flat position 13.坡口焊:groove welding 14.I 形坡口对接焊:square groove welding 15.Y形坡口对接焊:flare groove welding 16.纵缝焊接:welding of longitudinal seam. 横缝焊接:welding of transverse seam. 17.环缝焊接:girth welding, circumferential welding 18.螺旋缝焊接:welding of spiral seam, welding of helical seam. 19.环缝对接焊:Butt welding of circumferential seam. 20.单面焊:welding by one side 双面焊:welding by both sides 21.单道焊:single-pass welding, single-run welding 多道焊: multi-pass welding.. 22.单层焊:single layer welding 多层焊:multi-layer welding 23.分段多层焊:block sequence, block welding 24.连续焊:continuous welding 打底焊:backing welding 封底焊:back sealing weld 25.自动焊:automatic welding 半自动焊:semi-automatic welding 26.手工焊:manual welding, hand welding 27.车间焊接:shop welding 工地焊接:site welding, field welding 28.堆焊:surfacing welding, building up welding, overlaying welding.

475菜单中英文对照表

HART 475菜单中英文对照表 1.offline 离线 2.online 在线 2.1. DEVICE SETUP 设备设置 2.1.1 .PROCESS VARIABLES 过程变量(只看) 2.1.1.1 Press过程变量 2.1.1.2 %range百分比量程 2.1.1.3 AO1 out模拟输出 2.1.1.4 Snsr tempe传感器温度 2.1.1.5 static 2.1.1.6 engr unit 2.1.1.7engr isp 2.1.2. DIAG/ SERVICE 诊断和维修 2.1.2.1 TEST DEVICE 测试设备 2.1.2.1.1. Seft 自检 2.1.2.12.Statics 状态 2.1.2.2.LOOP TEST 回路测试 2.1.2.2.1. 4mA 2.1.2.2.2. 20mA 2.1.2.2. 3. Other 2.1.2.2.4. END 2.1.2. 3. CALIBRATION 校准 2.1.2. 3.1.RE-RANGE 重设量程 2.1.2. 3.1.1 Keypad input 键区输入 2.1.2. 3.1.2.Apply values 实际输入 2.1.2. 3.2. Trim analog output 修整模拟输出 2.1.2. 3.2. 1.D/A trim 数/模刻度修整 2.1.2. 3.2. 2. Scaled D/A trim数/模刻度修整 2.1.2. 3.3.Sensor trim 传感器修整 2.1.2. 3.3.1. ZeroTrim 零点微调 2.1.2. 3.3.2. Press过程变量 2.1.2. 3.3.3. Lower Sensor Trim传感器下限微调 2.1.2. 3.3. 4. Upper Sensor Trim传感器上限微调 2.1.2. 3.3.5. Sensor Trim Points传感器微调点 2.1.2. 3.3.6.clear snsr trim 2.1. 3. BASIC SETUP基本设置 2.1. 3.1.Tag 位号 2.1. 3.2.Unit 单位 2.1. 3.3.RE-RANGE 重设量程 2.1. 3.3.1.Keypad input 键区输入 2.1. 3.3.2.Apply values 实际输入 2.1. 3. 4. Device information 设备信息 2.1. 3.5. Transfer function 变送器特性 Linear/Sq root线性/开方

船舶PSC检查缺陷代码【中英文对照】

Code Actions to be Taken需采取的措施 00 No Action Taken 无不需采取措施 10 Deficiency Rectified 缺陷已纠正 12 All Deficiencies Rectified 所有缺陷已纠正 15 Rectify Deficiencies At Next Port 在下一港口纠正缺陷 16 Rectify Deficiencies Within 14 Days 在14天内纠正缺陷 17 Master Instructed to Rectify Deficiencies Before Departure 要求船长在离港前纠正缺陷 18 Rectify Deficiencies Within 3 Months 在三个月内纠正缺陷 19 Entrance Prohibition for ship without Certification 未经认证的船舶禁止靠港 20 Ship Delayed to Rectify Deficiencies 船舶延期离港以纠正缺陷 25 After Delay Allowed to Sail (*Specify Date) 延期后允许开航(注明日期)30 Ship Detained 滞留船舶 35 Detention Rised (*Specify Date) 解除滞留(注明日期) 36 Ship allowed to sail after follow-up detention 船舶再次滞留后允许开航 40 Next Port Informed 通知下一港口 50 Flag State /Consul Informed 通知船旗国/领事馆 55 Flag State Consulted 咨询船旗国 60 Region State Informed 通知本区域成员国 70 Classification Society Informed 通知船级社 80 Temporary Substitution of Equipment 临时更换设备 82 Alternative equipment or method used 使用替代设备或方法 85 Investigation of Contravention of Discharge Provision (MARPOL) 违反(MARPOL)排放规定的调查 90 Letter of warning issued 签发警告信 95 Re-inspection Connection with Code 90 根据签发的警告信重新检查 96 Letter of Warning Withdrawn 收回警告信 97 Destination Unknown Information 目的港信息未知 99 Other (Specify) 其他(具体说明)

胶件缺陷中英文对照

blister 起泡blooming 起霜blow hole 破孔blushing 泛白body wrinkle 侧壁皱纹breaking-in 冒口带肉bubble 膜泡burn mark 糊斑burr 毛边camber 翘曲cell 气泡 center buckle 表面中部波皱check 细裂痕checking 龟裂chipping 修整表面缺陷 clamp-off 铸件凹痕collapse 塌陷color mottle 色斑corrosion 腐蚀crack 裂痕 crazing 碎裂crazing 龟裂deformation 变形edge 切边碎片edge crack 裂边 fading 退色filler speak 填充料斑fissure 裂纹flange wrinkle 凸缘起皱flaw 刮伤 flow mark 流痕galling 毛边glazing 光滑gloss 光泽grease pits 污斑 grinding defect 磨痕haircrack 发裂haze 雾度incrustation 水锈indentation 压痕 internal porosity 内部气孔mismatch 偏模mottle 斑点necking 缩颈nick 割痕 orange peel 橘皮状表面缺陷overflow 溢流peeling 剥离pit 坑pitting corrosion 点状腐蚀plate mark 模板印痕pock 麻点pock mark 痘斑esin streak 树脂流纹resin wear 树脂脱落riding 凹陷sagging 松垂saponification 皂化scar 疤痕scrap 废料scrap jam 废料阻塞scratch 刮伤/划痕scuffing 深冲表面划伤seam 裂痕shock line 模口挤痕 short shot 充填不足shrinkage pool 凹孔sink mark 凹痕skin inclusion 表皮折迭straightening 矫直streak 条状痕surface check 表面裂痕surface roughening 橘皮状表皮皱折surging 波动sweat out 冒汗torsion 扭曲warpage 翘曲waviness 波痕webbing 熔塌 weld mark 焊痕whitening 白化wrinkle 皱纹missing part漏件wrong part错件 excessive defects过多的缺陷critical defect极严重缺陷major defect主要缺陷 minor defect次要缺陷not up to standard不合规格dimension/size is a little bigger尺寸偏大(小) cosmetic defect外观不良slipped screwhead/slippery screw head螺丝滑头 slipped screwhead/shippery screw thread滑手speckle斑点 mildewed=moldy=mouldy发霉rust生锈deformation变形burr(金属) flash(塑件)毛边poor staking铆合不良excesssive gap间隙过大 grease/oil stains油污 inclusion杂质 painting peel off脏污 shrinking/shrinkage缩水 mixed color杂色 scratch划伤

相关文档