文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 生活大爆炸观影笔记

生活大爆炸观影笔记

生活大爆炸观影笔记

It would just freak him out. 这会把他吓坏的。

You and I are going to perform a full backup. 你让我要做一份全套的备份。

You should chat her up. 你应该和她搭讪。

It really works up an appetite. 真的让人胃口大开。

Off-chance 极小的可能性

Bite me! 去死吧!

Don’t be chintzy with the screw. 不要太小气。

When I lie through my teeth to a women, you nod and agree. 在我跟女人胡吹的时候你就点头附和我。

Lenard covered it pretty well in the car. 莱纳德在车里已经说得够绝了。

Are we taking our relationship frustrations out on innocent Cylons? 我们感情生活不顺利就拿赛昂人出气吗?

I was going to try to squeeze in a little more mocking before lunch. 我本想在吃午饭前溜过来吐吐槽。

It’s taking forever to load the new operating system on my computer. 我的电脑在装新的操作系统,我等的时间太长了。Whatever floats you bought. 你爱咋咋地。

生活大爆炸第一季台词(中英文对照)14

看生活大爆炸学英语The Big Bang Theory 第1季14集:The Nerdvana Annihilation -Sheldon: This sandwich is an unmitigated disaster. I asked for turkey and roast beef with lettuce and Swiss on whole wheat. unmitigated: 绝对的,十足的disaster: 灾难turkey:火鸡roast:烤肉,烘烤 lettuce:莴苣swiss:瑞士奶酪whole wheat:全麦 这个三明治真是太失败了,我点了土司夹火鸡肉和烤肉和莴苣还有瑞士奶酪 -Rajesh: What did they give you? 他们送给你的是什么? -Sheldon: Turkey and roast beef with Swiss and lettuce on whole wheat. 火鸡肉和烤肉和瑞士奶酪还有莴苣 It's the right ingredients, but in the wrong order. In a proper sandwich, the cheese is adjacent to the bread to create a moisture barrier against the lettuce. ingredient:要素,配料adjacent: 邻近的,紧靠的moisture:水分barrier:障碍 成分虽然是对的但顺序不对啊。正宗的三明治奶酪应涂在土司和莴苣之间,防止土司被莴苣弄潮湿 They might as well have dragged this thing through a car wash. might as well:或许drag:拖拉 真怀疑他们是不是把三明治在洗车房洗过一遍了 -Rajesh: I don't believe it. 不太可能吧 -Sheldon: I know. It's basic culinary science. culinary:烹饪的 是啊做三明治是厨艺基础的基础 -Leonard: Some guy is auctioning off a miniature Time Machine prop from the original film, and no one is bidding on it. auction off:拍卖,竞卖miniature:小规模的prop:支柱,支架bid on:出价,投标 有人在网上拍卖迷你时间机器,那可是原版电影的仿制品但是没有人在竞拍 -Howard: A time machine from the movie The Time Machine? 时间机器电影里的时间机器? -Leonard: No. A time machine from Sophie's Choice 不是,是"苏菲的抉择"里的时间机器 -Rajesh: Boy, Sophie could have used a time machine in that movie. Did you see it? It's rough. rough:粗糙的,粗暴的 哥们苏菲可是在那部电影里用过时间机器你们见过它么? 挺猛的 -Howard: Oh, that's cool. 哦看起来好酷啊 -Rajesh: It's only $800? 只有800块? -Leonard: Yeah. And that's my bid. bid: 竞标 是啊那是我的竞标价

(英语毕业论文)分析《了不起的盖茨比》及美国梦的幻灭分析

本科生毕业设计(论文)封面 ( 2016 届) 论文(设计)题目 作者 学院、专业 班级 指导教师(职称) 论文字数 论文完成时间 大学教务处制

英语原创毕业论文参考选题(200个) 一、论文说明 本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq958035640。下列所写题目均可写作。部分题目已经写好原创。 二、原创论文参考题目 1 从跨文化角度对品牌名称的研究——以化妆品品牌为例 2 女性意识在《红字》中的表现 3 An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Letter 4 Analysis of the Subtitle of White Collar under Skopostheorie 5 哈克贝利费恩对“文明世界”的适应 6 《动物庄园》中的黑色幽默分析 7 冰与火具有毁灭生命的同等威力——《呼啸山庄》主题探讨 8 论商务谈判中的文化因素 9 On Social Function of English Euphemism Expression 10 浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森 11 中美时间观差异对跨文化交际的影响 12 《雾都孤儿》中的批判现实主义 13 分析文化差异在国际商务谈判中的影响 14 苔丝的悲剧命运分析 15 从合作原则的角度分析广告语的修辞特点 16 初中生英语口语常见错误分析及纠错策略 17 目的论在电影字幕翻译中的应用——以《功夫熊猫》为例 18 《身着狮皮》中的话语、移民与身份 19 从文化视角看中西方的礼节差异 20 论《米德尔马契》中的人性主题 21 English-Chinese Advertisement Translation 22 An Analysis of Sexism in English Advertisements 23 英语习语的文化内涵

生活大爆炸中非常实用的句子短语学习笔记

Episode 1 Refuse to do sth 拒绝做某事Cooperate with sb 和某人合作plan on sth 故意打算做某事sth happen to sb 某事发生在某人身上go through 通过,经受hundreds of 成千上百Lend sb sth 借给某人某物gotta=have got to 必须gonna=going to 将要let sb do Hang on 稍等there’s no guarantee that+从句….不能保证….. yearn for sth 渴望某事What if +句子如果。。。怎么样try doing sth(for sth )尝试做某事(为了某事)try to do 尽力做某事Is that why +句子是。。。。的原因mean to do 打算做,有意做invite sb over 邀请某人过来to what end 那最后是要干什么? broken-hearted 悲哀的,绝望的,极度伤心的Here we go 开始了so far=very 非常,太as to=so that 从而,以致participate in 参加,分享。Come to sw 来到某地wind up 以。。结束,最终以,,,。Be based on 以。。。为基础,根据fall in love with sb 深深爱上某人live with sb 和某人一起生活feel like 想要,感到好似。Make it worse 使情况越来越糟even though+句子即使,尽管。。think about sth 想想某事,考虑某事then along come 随后出现on top of …在。。。之上how so?为何如此?Take …off 脱下rip our eyes out 抠自己的眼睛engage in 从事于(参加)That’s not say that+句子那也不是说。。be available for 有效,对。。。有用be familiar with 对。。熟悉there it goes 就可以了,开始了ask sb a favor 请求别人帮个忙much less 更不用说,不及avoid doing sth

生活大爆炸经典台词

1. Howard is teaching Sheldon Chinese. Howard: You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Sheldon: Why Howard: Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me. 霍华德:话说,你终于要学普通话了我还真高兴。 谢耳朵:为嘛 霍华德:等你说顺溜了,有十多亿中国人民等着你去烦,你就不用来烦我了。 2. Sheldon: Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.

谢耳朵:剪刀剪纸,纸包石头,石头砸蜥蜴,蜥蜴毒死斯巴克,斯巴克击碎剪刀,剪刀砍断蜥蜴,蜥蜴吃了纸,纸反驳斯巴克,斯巴克蒸发石头,最后就是一直都那样的,石头硌坏剪子。 3. If the correct way to do it is the wrong way, then I yield. 如果胡来才是正确的方法的话,那我闭嘴。 4. I thought she was a highly evolved creature of pure intellect, like me. But recent events indicate that she may be a slave to her baser urges. 我以为她是个高度进化的纯高智商物种,就像我。而最近的事件表明她也许不过是个屈服于低级欲望的生物。 5. Sheldon: Why are you crying Penny: Because I'm stupid! Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad. 谢耳朵:你为嘛哭呢 佩妮:因为我太傻了! 谢耳朵:这可不是什么好理由。大家都是因为伤心才哭嘛。比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心。 6. Raj: I don't like bugs, okay They freak me out. Sheldon: Interesting. You're afraid of insects and women. Ladybugs must render you catatonic. Raj:我不喜欢虫子行了吧吓得我半死。 谢耳朵:有意思。你害怕虫子,还有女人。要见着个花大姐准让你神经分裂了。 7. What’s life without whimsy 不为无益之事,何以遣有涯之生 8. In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration. In the summer, it’s directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there. It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation nor so far wide as to create a parallax distortion.

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-8

第一季8集: The Grasshopper Experiment----(小人物实验) -Sheldon:Damn you, https://www.wendangku.net/doc/be14308800.html,! 去死吧,隐蔽钱包网。s -Leonard:Problem 有麻烦了 -Sheldon:The online description was completely 网站上的介绍完全是在误导人。 misleading. They said eight slots, plus removable ID. 他们说有8个夹层外加一个抽取式证件存放层。 To any rational person, that would mean room for nine 这对任何正常人都意味着能放9张卡, cards, but they don't tell you, 但他们不告诉你, the removable ID takes up one slot. 证件存放层要放在1个夹层里。 It's a nightmare! 真是场恶梦! -Leonard:Okay, now, do you really need 好吧,但你真会用到那张 the Honorary Justice League of America membership card 美国正义联盟荣誉会员卡吗 -Sheldon:It's been in every wallet I've owned since 我从5岁起就一直保持卡不离钱包了。 I was five. -Leonard:Why 为什么? -Sheldon:It says "Keep this on your person at all 这上面说"任何时候都要随身携带"。 times." It's right here under Batman's signature. 就在这儿,蝙蝠侠签名的下面。 -Raj:...and this is Leonard and Sheldon's apartment. ...这里是Leonard和Sheldon的公寓。 -Howard:Guess whose parents just got broadband. 猜猜谁的父母刚装了宽带。 -Raj:Leonard, may I present, live from New Delhi, Leonard请允许我引见来自新德里的现场直播, Dr. and Mrs. V. M. Koothrappali. V.M.Koothrappali博士及其夫人。 -Raj’s father: Tilt up the camera up! 把摄像头往上抬! I'm looking at his crotch. 我正看着他的裤裆呢。 -Raj:Sorry, Papa. 对不起爸爸。 -Raj’s father: Oh, that's much better. Hi. 这样好多了,嗨。 -Raj:And over here is Sheldon. 这边就是Sheldon。 -Raj:He lives with Leonard. 他和Leonard住一起。 -Raj’s mother:Oh, that's nice. 哦,真不错。 Like Haroon and Tanvir. 就像Haroon和Tanvir。 -Raj:No, no. Not like Haroon and Tanvir. 不,不,不像Haroon和Tanvir。 -Raj’s mother:Such sweet young men. 多么可爱的一对年轻人。 They just adopted the cutest little Punjabi baby. 他们刚领养了个超可爱的旁遮普小孩。 -Leonard:No, we're not like Haroon and Tanvir. 不,我们不像Haroon和Tanvir。 -Raj’s father: So, are you boys academics like our 你们和我儿子一样都是学术派吗? son -Leonard and Sheldon:Yes. 是的。 -Raj’s father: And your parents are comfortable with 你们父母对你们有限的赚钱能力满意吗? your limited earning potential -Sheldon:Oh, yes 满意。 -Leonard:Not at all. 一点儿也不满意。 -Raj:Papa, please. Don't start. 爸爸求你别说这个了。 -Raj’s father: It was just a question. 只是问问而已。 He's so sensitive. 他真敏感。 -Raj:Okay, that's my life. That's my friends. 好了,这就是我的生活和我的朋友。 Good to see you. Say good-bye. 很高兴见到你,说再见吧。 -Leonard and Sheldon:Bye-Bye. 拜拜。 -Raj’s father: Wait! Wait! 等等,等等! Before you go, we have good news. 在走之前我还有个好消息。 Put the computer down and gather your friends. 把电脑放下让你的朋友们都过来。 -Raj:What is it, Papa 什么事?爸...

生活大爆炸有感

柏杨先生在其《丑陋的中国人》一文提到,我们每一个 人都要学会成为一个好的鉴赏家,我们不仅要学会鉴赏自己,鉴赏朋友,鉴赏国家领导人,还要学会鉴赏世间万物。于是乎,这个学期我用了八个学时来学习《美剧鉴赏》这门选修课,不求成为专家学者,只求能够修身格物,健全自己的灵魂,丰富自己的知识,是自己成长为一个有内涵有故事的人。 很幸运,在这里我聆听到了白老师高屋建瓴般令人深思 富有哲理的话语,使自己如醍醐灌顶一般,增长了许多知识,开阔了自己的眼界。在这里我不仅可以尝试一下鉴赏美剧,还可以和老师畅谈几句哲学,听一听老师的读书心得。总之这八个学时的课如“细雨湿衣看不见,闲花落地听无声”一般,使我不知不觉的浸淫其中,学到了许多自己喜爱的东西。 说到影视,影视是一门融合了文学音乐舞蹈美学摄影等 艺术特点的艺术,是科技发展到一定阶段的产物。影视鉴赏作为一种大众艺术以其主动的直观性和逼近生活的真实感 而因此具有广泛的欣赏性。一部优秀的影片能够使人得到美的享受和精神上的陶冶。优秀的影视文化能够促进我们审美素质和道德素质的提高。经过八个学时影视鉴赏课的学习,我了解到电影的发展以及从多个角度挖掘电影给我们深刻 的启示。这里我从看《生活大爆炸》的过程中,畅谈一下自己对这部美剧的认识,与诸君共勉!

这是一部以科学天才为背景的情景剧,其中的人物都极 具有个性。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友。他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不到他们。但是说到正常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气。生活中看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一般的觉。他们所掌握的那些科学原理根本没有用武之地。直到有Penny的加入,是这部电视剧增添了更多的笑点。看电视剧时,我不禁捧腹大笑,看过电视剧之后,我想:海浪过后,沙滩上有贝壳留下;雁阵南飞,空中有悲鸣绝响。那么美剧又给我留下了些什么呢? 首先我是在中学时代的一个暑假期间初次看这部美剧的,也是人生当中看的第一部美剧,因此印象较为深刻。初次看后它留给我最大的印象就是期间对“性”的直接而又大胆的表露。那个时候心里顿生一种抵触的心里,由于从小接受的教育都是类似孔孟和程朱理学的那样的“存天理,去人欲”的儒家思想。因此内心中多少有些抵触的心理,在开始的一段时间。再者就是认为自己想要做一个正人君子,担心看过这类电视剧之后思想陷入混乱的状态,以前形成的价值观念被扭曲乃至粉碎。因此我的心里的感受和刚进大学的时候大致相同——这是一个信仰与怀疑的时代,这又是一个信仰与怀疑的地方。

生活大爆炸 学习笔记 S06E20

Season 6 Episode 20 caregiver看护者 The lawsuit from his Jamaican caregiver. immortality永生 immortality is not only a possibility. undifferentiated 无差别的protoplasm原生质Undifferentiated protoplasm in lieu of代替Febreze除臭剂(品牌名) In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze. brine盐水 Brine shrimp compassion同情 Show a little of compassion okay? rejoice高兴tenured享有终身职位的 We can rejoice in the knowledge that a tenured position has opened up. complacent自满的 Make the faculty to become complacent. lodge嵌入rectum直肠 If you need my nose, you’ll find it firmly lodged up the rectum of the tenure committee. suck up拍马屁 You gonna go suck up like him? stoop to屈尊 I’m not gonna to play ing politics. dangle摇晃的悬挂着 Don’t dangle false hope in front of Leonard. premise前提 I disagree with the premise of the tenure. diminish减少 It would not diminish my output. worship崇拜 Those moments when you worship me. strings attached附加条件 Money does come with strings attached. schmooze拍马屁 Who do you have to schmooze to get this? integrity正直 That shows a lot of integrity. kick it up a notch升级 Ready to kick it up a notch? throw your hat in the ring竭尽全力做某事特指政治竞选 (to announce that you intend to compete for something, esp. a polit ical position) cardio有氧运动

生活大爆炸台词 第一季 13集

13 [Howard]: Ooh, new more details about the new Star Trek film. There's going to be a scene depicting Spock's birth. [Raj]: I'd be more interested in a scene depicting Spock's conception. [Sheldon]: Oh, please. For Vulcans, mating, or, if you will, Pon farr... it's an extremely private matter. [Leonard]: Still, I'd like to know the details, his mother was human, his father was Vulcan, they couldn't just conceive. [Howard]: Maybe they had to go to a clinic. Can you imagine Spock's Dad in a little room w ith a copy of Pointy Ears and Shapely Rears? [Raj]: How come on Star Trek everybody's private parts are the same? No alien lady ever told Captain Kirk“Hey, get your thing out of my nose”. [Penny]: Hi. Can you help me? I was writing an e-mail and the “a” key got stuck, now it's just going…a aaah. [Leonard]: What'd you spill on it? [Penny]: Nothing. Diet Coke. And yogurt. And a little nail polish. [Leonard]: I'll take a look at it. [Howard]: Gentlemen, switching to local nerd news, Fishman, Chen, Chaudur y and McNair aren't fielding a team in the university Physics Bowl this year. [Leonard]: You're kidding. Why not? [Howard]: They formed a barbershop quartet and got a gig playing Knott's Berry Farm. [Penny]: Wow, so in your world, you're like the cool guys. [Howard]: Recognize. [Leonard]: This is our year, with those guys out, the entire Physics Bowl will kneel before Zod. [Penny]: Zod? [Howard]: Kryptonian villain, long story. [Raj]: Good story. [Sheldon]: Count me out. [Leonard]: What? Why? [Sheldon]: You want me to use my intelligence in a tawdry competition? Would you ask Picasso to play Pictionary? Would you ask Noah to play Boggle? Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish? [Leonard]: Come on, you need a four-person team. We're four people. [Sheldon]: By that reasoning we should also play Bridge, hold up a chuppah and enter the Olympic bobsled competition. [Penny]: Ha-ha, tickets to that, please. [Leonard]: Sheldon, what? Do I need to quote Spock's dying words to you? [Sheldon]: No, don't. [Leonard]: “The needs of the many...outweigh the needs of the few...” [Sheldon]: “…Or the one”. Damn it, I'll do it. [Raj]: Okay, first order of Physics Bowl business, we need a truly kick-ass team name. Suggestions? [Howard]: How about the Perpetual Motion Squad? It's beyond the laws of physics, plus a little heads-up for the ladies. [Leonard]: The ladies? [Howard]: Perpetual Motion Squad... we can go all night. [Raj]: I like it. [Sheldon]: I don't. Teams are traditionally named after fierce creatures, thus intimidating one's opponent. [Raj]: Then we could be the Bengal tigers. [Sheldon]: Poor choice. Gram for gram, no animal exceeds the relative fighting strength of the army ant. [Raj]: Maybe so, but you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass. [Leonard]: Let's put it to a vote, all those in favor... [Sheldon]: Point of order, I move that any vote on team names must be unanimous, no man should be forced to emblazon his chest with a Bengal tiger when common sense dictates it should be an army ant.

中西方在养老孝道方面的差异

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 从十字军东征看中世纪宗教冲突 2 《黄鹤楼》五个英译本的语义等值研究 3 On Nabokov’s “Lolita” and Its Adaptation into the Movie by Stanley Kubrick 4 张培基散文翻译赏析 5 An Analysis of Marguerite’s Tragedy in The Lady of the Camellias 6 合作学习在高中英语写作教学中的应用 7 《理智与情感》中埃莉诺的性格简析 8 试析海明威《丧钟为谁而鸣》中的人物形象 9 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 175 567 12 48 10 非语言交际在国际商务谈判中的运用 11 《荆棘鸟》中的三位女性形象——追寻荆棘的女人 12 《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙》中的幽默 13 从美国电影中透视个人主义:以《当幸福来敲门》为例 14 海明威文学作品中青年和老年人物关系对比探究 15 提高中学生听力的有效策略 16 浅析不同文化中的身势语 17 探析中国电影英译的几个误区 18 《了不起的盖茨比》与美国梦的破灭 19 《基督山伯爵》与亚历山大?大仲马的金钱观 20 英语委婉语的表达模式和应用 21 中英花卉隐喻下的情感叙事对比研究 22 The Influences of Religion On the American Society 23 从目的论角度看汉语广告的英译 24 从《宠儿》透视美国黑人女性的悲剧与成长 25 论《红楼梦》英译本中“红”字的翻译 26 27 《赫索格》中玛德琳的性格 28 英语学习的性别差异及相应的学习策略 29 跨文化商务谈判中的语用原则分析 30 On the Influence of Religion on Chinese and British Culture 31 美剧《欲望都市》中女性语言的语用分析 32 《傲慢与偏见》中的灰姑娘情节 33 《格列佛游记》对理性的反思与批判 34 英汉色彩词的对比研究 35 Key Factors to Cause the Tragedy of Mariam 36 小学英语课堂中教学反馈的调查与反思 37 中美谈判商务礼仪之比较 38 广告翻译中的模因传播 39 从电影《暮光之城》浅析吸血鬼文化的改变 40 大学生英语口语学习策略研究 41 从文化视角看中美家庭教育差异 42 从模糊语分析广告语

生活大爆炸谢耳朵经典中英文台词

Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration; 冬天的时候,这个地方离电暖器最近,很暖和,也不会很热到直流汗。 In the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there, and there. 夏天的时候,这里又刚好可以吹过堂风,是来自这扇窗户和那扇的。 It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion. 而且坐这里看电视的角度,可以直接看,又不会影响谈话,不会太远,不至于造成脖子过分扭曲。 I could go on, but I think I've made my point. 我可以继续,我想我已经说明白了。 Forget? You want me to forget?This mind does not forget. I haven't forgotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me. 别老记着? 这能忘得掉吗? 我这脑子啥东西忘得掉啊! 从我妈给我断奶后我就没忘掉过一件事 Notify the editors of the Oxford English Dictionary. The word "plenty" has been redefined to mean "two." "许多"现在被重新定义为"两个" Sheldon,you are a smart guy. Sheldon,你是个聪明人 You must know... - I'm "smart"? 你得知道- 我是"聪明人"? I'd have to lose 60 IQ points to be classified as "smart." 要被归为"聪明人" 我得去掉60点智商才行 You've given me an obligation. 你给了我一份责任 Don't feel bad,Penny,it's a classic rookie mistake. My first Hanukah with Sheldon,he yelled at me for eight nights. 别太郁闷Penny,一般新手都会犯这个错误。我和Sheldon过的第一个光明节他吼了我八夜 Sheldon: Why are you crying?你为嘛哭呢? Penny: Because I'm stupid! 因为我太傻了! Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.这可不是什么好理由。大家都是因为伤心才哭嘛。比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心 If I've learned anything from British televishion shows on PBS, it's that servants dine downstairs with their own kind. 要说我从PBS台的英剧里学到什么的话,那就是仆人和他的同伴们都是坐楼下吃饭的。 It's just that all the years I've known him, he's never had the opportunity to receive my admiration. 只是认识他这么久,他从没被我表扬过。 Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors. 剪刀剪纸,纸包石头,石头砸蜥蜴,蜥蜴毒死斯巴克,斯巴克击碎剪刀,剪刀砍断蜥蜴,蜥蜴吃了纸,纸反驳斯巴克,斯巴克蒸发石头,最后就是一直都那样的,石头硌坏剪子。 I thought she was a highly evolved creature of pure intellect, like me. But recent events indicate that she may be a slave to her baser urges.

美剧《生活大爆炸》语言评析-文档

美剧《生活大爆炸》语言评析 《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)是一部由美国哥伦比亚广播公司推出的情景喜剧,于2007年9月23日开始上映,至今已完整播出三季,第四季正在热播。2009年获得喜剧类最佳贡献奖,2010年获得人民最爱的喜剧类电视剧奖。男主角Sheldon还因此获得了艾美奖喜剧类最佳男主角的殊荣。该剧如此成功的主要原因便是其极具特色的语言,赢得观众的笑声和掌声不断。幽默诙谐,充满矛盾,略显晦涩却又不失喜剧感的语言总是紧紧抓住观众的心。 一、《生活大爆炸》的剧情简介 这是一部以“科学天才”为背景的情景喜剧,主人公Leonard和Sheldon 是一对好朋友,一起在加州理工学院工作。他们都是拥有绝对高智商的物理学家,Leonard是实验物理学家,Sheldon是理论物理学家。他们两人的智商之和是360,但情商却极低,人际交往能力几乎为零,他们对各自领域的物理学理论可以倒背如流,什么问题都难不倒他们。两位男主角的两个同样书呆子的朋友即自认为是花花公子的Howard,拥有麻省理工的工学硕士学位;来自印度的 Rajesh 是粒子天体物理学家,经常语出惊人,却患有严重的“与异性交往障碍症”。突然有一天,隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny。Penny是个梦想成为演员却只能在快餐店打工的服务生,她个性开朗,待人热情友善,与

这四位科学怪才截然不同。Leonard对她怦然心动…… 于是,一个美女和四个科学宅男的生活开始爆炸了。 二、《生活大爆炸》的语言特点 (一)对话幽默诙谐 幽默诙谐的对话是使情景喜剧生动起来的最有效手段。该剧的对话多半充满智慧与冷静却又带着强烈的幽默感。从语用学的角度来讲,这是一种对合作原则的违背而产生的幽默。合作原则是由美国语言学家格莱斯提出来的,他指出人们在交际过程中,似乎有意无意地遵循着某一原则,以求有效地配合从而完成交际任务。这一对话双方共同遵循着的原则即合作原则。具体包括以下四个准则:(1)量的准则;(2)质的准则;(3)关系准则即要有关联;(4)方式准则。 然而交际中,说话者常常故意违背其中一种或几种准则,已达到特定的语言效果。幽默语言便是这种情况,该剧的幽默对话多半来自于对合作原则的违背。 1.量的准则的违背 根据量的原则,说话者提供的信息应该不多不少,刚刚符合另一方的需求。而在该剧中, Leonard等几个情商超低的人常常无意识地提供了远远多于对方需求的信息,而使对方不知其所云,更不知如何回应。下面是第一季第一集中的一段对话:-Penny:You want to know the most pathetic part?Even though I hate his lying,cheating guts...

生活大爆炸经典语录摘录

BIG BANG THEORIES S01E01 PENNY: So what do you guys do for fun around here? SHELDON: Today we tried masturbating for money. LENOD: Make yourself at home. PENNY: Holy smokes. SHELDON: LEONARD cannot process corn. PENNY: On top of everything else, I’m all gross from moving. LENOD: I’m not going to engage in hypothetical here. That’s not to say that if a carnal relationship were to develop. H: it’s before he became a creepy computer voice. S: Leonard has a lady over. S: Technically, that would be coitus interrupts. S:You think with your penis. H:He’s kind of a nerd. S: it’s just a privilege to watch your mind at work. I don’t know what your odds are in the world as a whole. S01E02 Basic words: Epinephrine 肾上腺 Puffy 肿胀 (拓展词puff 得意、泡芙、膨胀) Swell极好的,一流的,n.浪涛v.肿胀,鼓起,增长 Carbohydrate 碳水化合物 Pathology 病理学 Swoosh 嗖嗖声 Rife 普遍的,流行的,充斥的

相关文档
相关文档 最新文档