文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语考试阅读理解部分译文

英语考试阅读理解部分译文

英语考试阅读理解部分译文
英语考试阅读理解部分译文

阅读理解

谁想永生?(Who wants to live forever?)如果你的医生能给你一种药,这个药能让你健康地活两倍长的时间,你会服用吗?好消息是我们离这一天越来越近了。科学家已经在实验室中延长了苍蝇、蠕虫、和老鼠的寿命。许多人认为,采用基因疗法,我们很快就能将人类的寿命延长到至少140年。

这看似一个好主意。想想我们将会延长多少时间来追逐我们的梦想、与爱人厮守、看着我们的孩子成长并组成他们自己的家庭。

加州大学公共健康学院的格里戈里`斯托克博士认为:“长寿能使我们有机会改造错误,也能促使人从长计划。同时长寿还延长了人的工作时间从而使生产力得到了提高。”

长寿不仅会影响到寿命延长的这个人的生活,还会影响到整个社会。“战争、贫困,所有这类问题都确实存在着,而我认为延长人的寿命并不能缓解这些问题,”美国的生命伦理学家丹尼尔·卡拉汉如是说,“我们应该考虑的是’长寿将给我们的社会带来什么?’我想那将不是一个更好的社会。”

当然,那将是一个非常不同的社会。如今的人们已经觉得保持一段婚姻比以往更加困难。离婚率在不断上升。如果一个社会里的人都能活到140岁,那时候的婚姻将是什么样的呢?如果一个家庭里同时生活着九或十代人,那样的家庭生活又将是怎样的一种情景呢?

对老龄化的研究有可能延长女性的育龄。那样的话,就可能出现

百岁的父母,或者年龄相差50岁的兄弟姐妹。其实我们是希望哥哥或姐姐能够给予我们、建议和保护,但是如果他们属于另一个完全不同的年代,就很难做到这些。

长寿也将影响到人的职业生涯,尤其是退休年龄被推后了。更多的人将工作更长的时间。这能带给我们年龄上的优势:熟练的技术、智慧以及准确的判断。而另一方面,更多的人工作更长的时间将使求职的竞争更加激烈。年轻人更难找到工作。永远是少数的那几个人占据着高端职位,这使职业发展更加困难。想象一下:一个25岁的员工在与125岁的老板沟通时将遇到怎样的困难?

在一个人的寿命长达140年的社会,年轻人将是一个很小的人群。因此,这样的社会很可能不会太看重对年轻人的教育和引导,反而会更重视改善老年人的生活质量。

如果一个社会的绝大多数是老年人,它将给人带来很不同的感受。它更有智慧,缺乏活力。年轻人喜动,老年人喜静;年轻人做事缺乏思考,老年人爱思考却缺乏行动;年轻人好奇心强并渴望有不同的体验,老年人对变化缺乏热情,事实上,他们是对所有的事都缺乏热情。

“逆老龄化”技术所产生的影响比我们相信的要深远。而随着科技的进步,我们现在就需要去考虑这些改变。

“如果这个技术有一天能实现,我们最好问问自己想得到一个怎样的社会,”丹尼尔、卡拉汉说,“在想清楚这些问题之前,我们最好不要开始着手做这件事。”

单亲幼儿最出色(Single-parent kids do best)

单亲母亲在抚养孩子方面比双亲要好——至少在鸟的世界是这样的。母斑胸草雀必须要非常努力地亲自抚养较少的小鸟,但是他们抚养的雄性后代更有吸引力,更容易得到配偶。

这个发现显示家庭冲突是与捕食和食物提供这样的生态因素同样重要的进化推动力。身边有双亲就总会有利益冲突,这会对后代的质量产生有害的影响。

从进化的角度讲,在动物世界,任何一个父亲或母亲的最佳策略是让他人来照顾后代,这样,他们就可以集中精力再次繁殖后代了。所以父母之间很自然就出现了相互推卸责任的现象。但是兰卡斯特大学的Ian Hartley 及他的工作组想知道家庭是如何解决这个冲突的,以及冲突本身是如何影响后代的。

为了找到答案,他们衡量斑胸草雀抚养它们的子女花了多少力气。他们监控每个母亲或父亲采集的食物,移动或增加小鸟,因此每对草雀养4只小鸟,每只单身母雀养2只——假定这是相同的工作量。通过这些方法,他们对单身母雀和成对草雀作了比较。

但是他们发现单身母雀比与配偶共同抚养后代的的母雀多付出25%。如果公雀太懒的话,为了避免精疲力竭,有配偶的母雀并不十分努力工作。这样做的后果就是后代付出代价。Hartle 说:“后代要为这种冲突付出一些代价。”

这种代价不是表现在身材和体重的明显减少,而是表面在他们对异性的吸引力上。当小鸟长大后,研究者通过提供给雌性它们所能选

择的伴侣的方法检验雄性后代的健康状况。那些由单身母亲抚养大的雄性比由父母抚养大的雄性更多的被选中。

研究鸟类父母冲突的剑桥大学动物学家Rebecca Kilner说,很久以来人们就认为两性之间的冲突会影响对后代的照顾。“但是实验证据并不充分。这个突破主要是以经验来显示这种影响的。”

Kilner说,更令人惊讶的是Hartley说这种突破可能会严重影响行为的进化、窝卵数目,甚至外表。Hartley说“人们并没有真正确定这种联系。”人们通常认为雌性的繁殖策略受捕食和食物提供的影响。Kilner说父母之间的冲突现在也应该被考虑在内了。

日光有害儿童健康(Dangerous sunshine to choldren)

星期二世界卫生组织和联合国环境规划署联合发出警告称,儿童由于长期缺乏地球臭氧层的保护,感染皮肤癌的可能性很大。同时,这两家联合国机构发布了一项全球性计划,旨在引起学校对日光的警觉。

世界卫生组织总干事Lee Jong-Wook说,“随着臭氧消耗愈加明显,和全球进行日光浴人群的增加,由于过度受到紫外线的辐射而引起的并发症成为危害公众健康的一大隐患。”他说,通过减少儿童和青少年直接接受阳光的时间,“我们可以从根本上减少也许在年龄大一些时才可能患上的皮肤癌、白内障和其他的一些疾病的风险。”

在2002年的世界健康状况报告中,世界卫生组织称,全世界每年平均有66,000人死于黑素瘤和其他类型的皮肤癌。独立的科学研究表明,每年会产生2,000,000~3,000,000例新的非恶性黑素瘤和大约130000例致命的恶性黑素瘤晚期皮肤癌的病例。

尽管众所周知,皮肤癌似乎常发生在工业化的国家,联合国辐射和

环境卫生专家Mike Repacholi在一次记者招待会上称,贫穷国家一定也有很多这样的病例,只是未报告统计罢了。尽管深肤色的人相对不易感染皮肤癌,但他们和浅肤色的人一样易患白内障,而且住在赤道附近的人更容易患白内障。

至于保护措施,世界卫生组织说将会在学校中实行“保护儿童免受紫外线的辐射的规划”,两家联合国机构将会发布一揽子建议供老师们参考制定自己的阳光教育计划。两家机构联合发表了声明,定了“国际臭氧层保护日”,在声明中,联合国环境规划署执行主任Klaus Topefer说,最新的研究表明保护层正在逐渐得到回复,这是过去20年来国际协议规定逐步结束使用各种化学物质(比如在杀虫剂、冰箱、烟雾剂中使用的)的成果。

Toepfer还说:“但我们必须清醒的认识到我们还有大量的工作要做,才可以保证这个问题得到永远解决。”这还包括停止禁用化学物质的非法贸易和在发展中国家加强推广这些协约。德国前环境部长说:“只有到那时,我们才能够说我们头顶的天空对我们的儿童及他们的下一代是安全的。”

发现高血压药品可降低中风的危险(Hypertension Drugs Found to Cut Risk of Stroke)

澳大利亚的医生于周一宣布,一种有简单抗高血压药品组成的合剂可以减轻中风患者1/3以上的重复发作的危险。这项研究于周末在意大利的一次医疗会议上公布,受到高度评价,誉为中风预防的重大突破。

每年500万人死于中风,1,500多万患有非致命性中风,常常使患者四肢残废,有语言障碍以及其他严重残疾。中风以后存活的病人5人中有一人在第一次中风后五年内会再次中风,而且常常是致命的。

一项由悉尼大学指导历时六年完成的对6,100名病人的国际性研究

发现,服用两种加压药后,继发中风的危险性可减少40%。研究报告,单服一种即使最常用的药物,其危险性也能降低三分之一。药物为利尿的吲达帕安和血管紧张肽转化酶抑制剂呱哚普利,广为人知的是其商标名Coversyl。研究者说这种合剂对没有高血压的患者同样有效。患者中十分之一有大脑出血,这是最为严重的中风类型,血液径直流入大脑,他们甚至发现这种中风也能降低四分之三。

Stephen McMahon教授在这次欧洲出血症学会米兰会议上介绍了这一研究,他说,大约5,000万活着的人经历过至少一次中风。他对澳大利亚的ABC电台说道:“如果他们大多数能有机会接受这种治疗,每年就可以避免五十万次中风的发生。”

McMahon说,医生早就知道,给高血压患者降低血压有助于预防中风。他说:“我们第一次所证明的是,你的血压高低并不太重要;只要你得过中风,降低血压就有很大益处,即使血压正常或低于正常也是如此。”

McMahon说,这次米兰集会宣告这一研究为“中风患者医疗方面的重大突破,可能是我们近几十年来前进最为重大的一步”。

怀孕异常会降低乳腺癌发生率(Pregnancy Anomalies May Lower Breast Cancer Risk)

本周二,一项对妇女做了40年跟踪调查的报告说,在一些有问题的怀孕中出现的特定的异常与乳腺癌的患病危险性长期下降有关。由加利福尼亚州伯克利市公共卫生研究所的流行病学家Barbara Cohn 领导的研究人员,对旧金山地区3,804名在1959年6月之1967年4月期间怀孕妇女的记录做了检查。

研究发现三种异常—两种与胎盘有关,一种与血压有关—与产后妇女乳腺癌的发生率下降大有关系。Cohn说,由异常引起的体内激素

及其他物质水平的变化可能会产生一种保护作用。她还指出大多数有过异常反应的妇女仍能生下健康的婴儿。“这个问题并不像说对婴儿有害就是对母亲有利这么简单。的确完全不是那么回事。”Cohn在一次电话采访中说道。

她说妇女孕期有并发症能够起到长期预防癌症的作用,她对研究人员能确切地把这方面的机理搞清楚抱有希望。“当然有可能设计出一种与这些因素有关的治疗或预防方案,”Cohn说到。

她说,科学家们许多年前就知道了怀孕期出现的情况会对乳腺癌患病率有影响。Cohn还说,她的研究提供了与乳腺癌长期预防有关的怀孕方面一些特点的新的细节资料。

研究发现,母亲在怀孕的第二和第三个三个月期间出现血压升高与乳腺癌发生率下降有关。血压升得最高的25%的孕妇,其乳腺癌发生率下降了51%。

胎盘(重量和直径)较小的妇女,其乳腺癌发生率也较低。胎盘为连接母体与胎儿的组织,分泌激素,维护正常妊娠,容许氧气、营养物质及废弃物质进行交换。

此外,有的妇女孕期出现一种名为母体胎盘底部梗塞的严重异常情况,这可以阻断氧气和营养物质流入胚胎。她们的乳腺癌发生率下降了60%。

研究得出结论,综合这三项风险因素,乳腺癌发生率下降94%与此有关。

桑拿浴(Sauna)

仪式性的沐浴已经有几千年的历史,并且有多种形式,其中的一种就是桑拿浴。芬兰人完善了蒸气浴,也就是桑拿浴。它可以在一个封闭的房间里将水浇在滚烫的石头上,或是一种干热裕。日本人、希

腊人、土耳其人、俄国人以及美洲土著人在他们的沐浴传统中都有发汗浴这一形式。用干热浴发汗的方式是古罗马优先使用的,而哥伦布发现美洲大陆前的美洲人则使用发汗小屋。

最早的桑拿浴很有可能是在地下山洞里。由于当时还没有掌握烟囱技术,山洞里总是充满着火焰引起的浓烟。人们在火槽里生火,加热山洞的四壁。当墙壁达到一定的温度时,将浓烟排除洞外,这使得墙壁还能保持几个小时的高温。今天,有一些人认为有烟的桑拿浴,“烟熏桑拿”,才是真正的桑拿体验,而所有的桑拿浴都应该至少有烟熏或烟味的背景。现在,尽管煤油炉和烧木头的火炉仍然可以使用,大多数的桑拿浴都是用电炉。

桑拿浴能使人放松并消除压力。肌肉疼痛或关节炎都可以利用桑拿浴的热气减轻疼痛和炎症。热气还可以拓展哮喘患者的肺部通道,使呼吸更加顺畅。桑拿浴并不能治愈普通的感冒,但它可以减轻患者的胸闷感,加快康复的速度。在蒸桑拿浴时,人体温度通常会上升1~2摄氏度,就像发低烧一样的感觉。因此,蒸桑拿可以说是印证了一句老话:“上风时宜吃,发热时宜饿。”定期蒸桑拿浴可以在第一时间预防感冒的发生。

蒸桑拿对皮肤也有好处,它可以促进皮肤的血液循环和出汗。在这个过程中,成年人一般每小时要蒸发2磅的水。出汗可以清除毛孔中的污垢,使皮肤变得光洁。失水只是暂时性的,人体机能能够很快补充适当的水量。在热气交换的过程中,心脏跳动的更快,这就使心血管系统也得到了锻炼。蒸桑拿浴时的心率能从原来的平均每分钟

72次增加到每分钟100~150次。

健康地心脏可以承受这种变化,而那些心脏病患者在蒸桑拿浴之前应该征求医生的建议。同样的,老年人和糖尿病患者也应如此。孕妇则不能蒸桑拿浴,尤其是在怀孕的头三个月。其实,每个人在刚开始尝试桑拿浴时都应该先是短时间的,直到适应了这种沐浴方式。

**咸度味感因人而异(Some People Do Not Taste Salt Like Others)滨州州立大学农学院视频科学家进行的一项研究表明,有些人很难喜欢含盐量低的食物。该研究指出,遗传因素导致我们对咸度的不同喜好。

该研究负责人、食品科学副教授约翰·海斯指出,这些结论非常重要,因为近期对减少食物含盐量的大力宣传使得许多人努力去接受适合其他人而不适合自己口味的食物。

含盐量高的饮食会增加高血压和中风的风险,这就是公共健康专家和食品公司共同努力、通过可口的食品帮助消费者减少盐摄入量的原因。该研究使人们更加理解对盐的喜好和摄入的差异。

该研究87名参与者经过了仔细筛选,他们在几周的不同时间品尝了汤和薯条等含盐食物。参与者包括45名男性和42名女性,身体健康,年龄在20岁到40岁之间。参与者不会主动改变自己的饮食习惯,且不吸烟。他们通过一种常用的科学量表来区别咸度,分为“最轻微味感”到“最强烈味感”等级别。

海斯说,“大部分人都喜欢盐的味道。但是,有些人吃盐较多,这不仅是因为他们更喜欢咸味,也因为他们需要咸味来遮盖食物其他

讨厌的味道。口味超重的人比口味清淡的人消耗更多的盐。因为快餐食品的主要味道就是咸味,而且咸度越高,味道越好,所以口味超重的人更喜欢快餐。”

海斯还提到,口味超重的人还需要盐来遮盖奶酪等食物中讨厌的苦味。“例如,奶酪是发酵牛奶味和发酵苦味的完美结合,而盐可以遮盖苦味。口味超重的人不喜欢低盐奶酪,因为苦味太明显了。”

海斯举出了化学家福克斯和遗传学家布雷克斯里75年前进行的研究,该研究表明,人们品尝特定化学制品的能力是不同的。海斯解释说,由此我们知道每个人的味觉敏度是不同的,这一差异和头发眼睛颜色的差异一样正常。

海斯说,“口味超重的人觉得苦味混合物非常之苦,而口味清淡的人会觉得同样的苦味混合物没有味道,或稍微有些苦。对苦味混合物的反应时确定食物偏好生物差异的众多方法之一,因为口味超重的人不只是对苦味敏感。”

肾病和心脏病相互刺激(Kidney Disease and Heart Disease Spur Each Other)

心脏和肾如果有一方感染上疾病,那一定要密切观察另一方。新的研究令人惊奇地发现肾病早在感染到肾之前会在一定程度上加速心脏病的发作。可能不会使人感到奇怪的的是,医生们最终证明:心脏病同样也会引起肾疾病的发生。

根据对50,000多名病人的研究,这种对缓慢形成的肾病的早期诊断所采取的全部措施就是尿检和血检,其费用不到25美元,提出

这项建议的人希望它能像胆固醇检查那样成为一种常规检查。密歇根州William Beaumont医院预防性医药部主任Peter McCullough医生说:“一般的病人都知道他们自己的胆固醇,但并不了解他们的肾功能。”

慢性肾病是一种悄然的流行性疾病。估计1,900万得此病的美国人中多数人并未意识到他们已经感染上这种疾病。肾脏如此缓慢地丧失它从血流中滤出废物的能力,以至于直到该器官受到严重损伤时才有明显症状。终末期肾衰竭病人数目迅速增加,有40万人需要肾透析或肾移植才能存活,这个数字在近20年中每10年翻一番。

尽管慢性肾病患者常常害怕不得不去做,但是严酷的事实是,大多数人在肾脏还没有那么糟糕以前就死于心脏病,这一点肾病专家几年前就已经知道,只是并非广为人知而以。其实这项新的研究在本月的《内科档案》杂志上就受到重视,该研究号召为心脏病人治病的医生要开始严格地检查病人的肾脏,并要更好的关注早期肾病。

这种关联听起来符合逻辑。毕竟,高血压和糖尿病是得慢性肾病和心脏病的主要风险因素。但McCullough强调说,这种关联超过了那些风险因素:一旦肾开始衰竭,就会加速心脏病的发作,这不只发生在那些病情明显或年纪很大的人身上,而且是他认为“令人吃惊的较早的年龄”。McCullough和他的同事们跟踪调查了37,000名平均年龄为53岁的相对年轻的自愿接受肾检测的人,检查了三项标示肾功能的项目:肾过滤血液率,称为肾小球滤过率;尿中白蛋白水平;以及是否贫血。同时还询问了是否曾经得过心脏病。

每项肾标示恶化,则得心脏病的几率就会稳步增加。令人吃惊的是死亡率。尽管在这个年龄,死亡率并不高,确实在研究期间仅有191人死亡,但是那些同时有慢性肾病和心脏病的人在两年半的时间里则有两倍的死亡风险,而且大多数是由于心脏病造成的。McCullough说:“这项研究给人们敲了一个警钟。”

早老性痴呆研究的新进展(More about Alzheimer’s Disease)

科学家们发现,采用皮肤化验的方法可以判断病人是否患有早老性痴呆症,并且最终有助于医生预测那些人有换上这种神经功能紊乱性疾病的危险。

要诊断一个人是否患有这类疾病,目前唯一的方法是进行一系列长期而昂贵的测试,以排除导致痴呆的其他病因。

“自从艾洛伊斯.阿尔茨海默记载了这一病症以后,近一百年来人们一直在努力寻找能够在早期阶段就精确地诊断出这种疾病的方法,”马里兰州贝色斯达神经紊乱与中风国家研究院执行主任Patricia Grady如是说。“这个发现如果得到证实,将会意味着我们在治疗和了解这种病症方面前进了一大步。”

早老性痴呆是导致老年人大脑功能退化的唯一的重要原因。仅在美国,就有约250万到400万人患有这种病。这种毁灭性的疾病会逐渐破坏记忆和行动的能力,并最终导致死亡。目前仍然没有办法治愈这种病症。

研究者发现早老性痴呆症患者的皮肤细胞有缺损。这种缺损会影响人体对出入于细胞的钾的流量的调控。科学家认为皮肤细胞有缺损

这个事实表明,早老性痴呆是由人体全身的生理变化引起的,并且大脑细胞受损带来的变化所产生的最为明显的后果就是痴呆。

钾的流量对于记忆密切相关的细胞至关重要。科学家还发现还有两种细胞的缺损会影响细胞中钙的含量。钙也是一种关键的元素。

研究者进行的皮肤测试中有一种要求在实验室环境中培养皮肤细胞,然后使用检电器进行测试,检查输送钾的极微小管道是否畅通。如果畅通无阻,这些管道会放出一种特殊的电子信号。

早老性痴呆研究协会的一名发言人说,这种诊断性测试如果得到证实,将是一个重要的进步,但同时提醒人们其他有关早老性痴呆症的试验曾经也颇有吸引力,然而结果却令人失望。

视力损伤的学生的教育(Education of Students with Vision Impairment )

这种教育是专为全盲或半盲儿童设立的。医生通过检查眼球的结构和测试儿童在不同的距离看大小不同的物体的情况来诊断视力是否受伤。在美国,1,000个儿童中约有12个因为视力损伤而接受某种特殊教育。

半盲的儿童使用多种可调节的辅助装置可以看得更清楚并能阅读印刷品。这些装置包括可安装在眼镜上的放大镜,能够放大印刷字体方便阅读的电子设备,以及大号字体的书籍。而全盲儿童通常学习阅读盲文,盲文是由在纸上浮凸出来的小圆点构成的(文字)系统,用手触摸着读。把普通的书籍转化成盲文在过去是很花时间的事,保存大开本的书也要占很多地方。然而,现在大多数盲文文本是用电子

手段转化成的,许多学生阅读的是非书本形式的盲文。阅读时使用的辅助装置可以自动抬升一块小板上的圆点。盲文读起来速度不快,所以盲人学生更喜欢听录在磁带上的文章。有些学生还使用阅读机,这种阅读机装有摄像机来扫描印刷字体,然后电脑再把他们转化成电子合成的声音。

许多全盲和半盲儿童接受方位和移动训练的教育。在专家的指导下,他们学习如何在学校和社区里独立行走,当然经常要依靠一个辅助装置,比如拐杖。

大多数视力损伤的儿童都是就近入学。眼科专家提供专门的材料和设备,帮助老师和同学了解盲童的境况,还可以提供额外指导。这些专家还会指导儿童如何更有效地运用他们微弱的视力,并指导他们使用可调节的辅助装置。

有些视力损伤的儿童进入那些能够满足他们特殊需要的专门学校。如同寄宿学校一样,这些学校除了教学课程还提供各种住宿设施。这些学校还有别的学校没有的特殊设备,以方便盲童参加体育运动和其他活动。

对许多视力损伤的儿童的教育由于他们还患有其他伤残而变得愈加复杂化,如身体残疾、发育不良、听力下降等。对这样的儿童的教育也许要强调语言和交流能力以及个人、社会和职业技能的培养,而不是强调学术能力。

水污染(Water Pollution)

随着世界人口的增长,对淡水的需求持续增长。从1940年到1990

年,从河流、湖泊、水库和其他水源中减少的淡水量翻了四番。在每年消耗的水中,69%用于农业,23%用于工业,8%用于家庭。

污水,工业废水和农业化学品,如肥料和农药,是谁污染的重要原因。1995年,美国环境保护局宣布美国大约37%的湖泊和海湾,36%的河流污染严重,以至在一年或一年中的部分时间里不能用于如钓鱼、游泳等基本活动。在发展中国家,超过95%的城市污水未经处理就被排放进河流或海湾中,造成了严重的人类健康危机。

流动的水把肥料化学品,如磷酸盐、硝酸盐等从农田带到湖泊、小溪和河水中。这些和污水中的磷酸盐、硝酸盐结合在一起,加快了一种水生植物—水藻的生长。水体中于是可能充塞了严重消耗氧气的渐渐腐烂的水藻。这个过程会导致鱼和其他水中生命的死亡。流水也把有毒的农药和城市工业废水带到湖泊和小溪中。

侵蚀,也就是风雨对土壤表层的冲刷,也会导致水污染。从被砍伐的山坡上、耕地上或工地上冲刷下来的土壤和淤泥会堵塞水道并杀死生物。甚至很少量的淤泥就会使宝贵的鱼种灭绝。例如,当伐木破坏了山上的保护植被,雨水会把土壤和淤泥冲入溪流,覆盖住鳟鱼或大马哈鱼产卵的砾石河床。

由海洋生态系统供养的海鱼是重要的蛋白质来源,特别是对于发展中国家的人而言;全世界大约有9.5亿人把鱼作为他们最主要的蛋白质来源。而海湾、港口和湿地的污染使早已被过度捕捞而减少的鱼群遇到威胁。在1989年,26万桶油从艾克森.凡德兹油轮上泄漏到了阿拉斯加的威廉王子湾—一个未被破坏的、富饶的捕鱼区。1992年

报道过在美国的水域内以及水域周边有8,790起石油泄漏事件,共泄漏了570万升(150万加仑)的石油。

DNA指纹(DNA Fingerprinting)

DNA是所有生物细胞核内发现的基因物质。哺乳动物的DNA线被组合为称作染色体的各种结构。除生物姊妹体外(如完全相同的双胞胎),每一个体的全部DNA是独一无二的。

DNA指纹检查法有时也称作DNA印记法。这是一种通过比较少量DNA 的鉴定方法。DNA指纹的构成,先要从身体组织或液体中抽取DNA标本,如头发、血液、或唾液中。采取的标本用酶分割成若干切片,个切片根据大小排列。切片先用探针做标记,然后曝光于X片上,胶片上形成由黑色条纹组成的图案,这就是DNA指纹。若两个不同标本的DNA指纹完全相像,则这两个标本可能来自同一个人。

DNA指纹首次作为鉴定技术进行开发是在1985年。开始是用来探测遗传疾病的,很快便被应用于刑事调查与法律事务。美国基于DNA所提供证据的首例定罪是1988年。在刑事调查中,把从犯罪现场采集的证据中提取的DNA标本与犯罪嫌疑人的相比较。一般说来,法庭以往承认DNA测试的可靠性,并允许将DNA测试结果纳为证据。然而,DNA指纹在一些方面颇有争议:结果的精确性、测试成本及技术的错误使用的可能性。

由于一些原因,DNA指纹的精确性受到了挑战。首先,由于是DNA切片,而并非完整的DNA被作为指纹进行研究;DNA指纹可

能并非独一无二的;尚未进行过大规模研究以证实DNA指纹测试结果是独一无二的。此外,DNA指纹常是在私人实验室做的,可能并不遵循统一的测试标准与质量控制。再有,既然必须由人来解释测试,人为的错误可能导致错误结果。

DNA指纹检查颇为昂贵。如果犯罪嫌疑人不能将自己的DNA检测结果提供给专家,他/她就不可能对法庭基于DNA证据基础上的指控为自己成功地辩护。

为鉴定目的而做的DNA测试的广泛使用可能会促成DNA指纹数据库的建立。

营养不良(Malnutrition)

“许多由主要的传染病造成的疾病和死亡实际上是营养不良引起的。当疾病发起进攻时,营养不良会减弱身体的抵抗力。”世界卫生组织的总干事Hiroshi Nakajima博士在世界粮食峰会的第一天这样说道,此次会议由联合国粮食和农业组织所组织,于1996年11月13日持续到17日。

他补充道:“同时,在如今的发展中国家里,有1.74亿的5岁以下的孩子体重过轻,2.3亿的孩子生长发育缓慢,其原因都是营养不良。这些数字代表着被剥夺权利、遭受痛苦和人类潜力的消费,其规模从任何方面来说都是令人无法接受的。无论我们是从人权、公正还是从发展的需要来考虑,这些数字要求人们作出回答。政府、国际社会都要进行回答。”

为了与他们在1992年12月在罗马召开的国际营养大会上所作出

的承诺保持一致,到1996年1月底,98个国家已制定了民族营养行动计划,另外41个国家正在准备中。然而,全球形势依然严峻。世界上仍有超过8亿的人达不到最基本的能量和蛋白质的需求,超过20亿的人缺乏基本的微量元素,成千上万的人正遭受着不安全的食物和不平衡的饮食所造成的疾病。

仅从数字上来说,铁是最普遍缺乏的微量元素。在发展中国家里,育龄妇女和5岁以下的儿童普遍缺铁,其比例大约为50%。在世界的不同地区中,南亚最严重。其中有些国家的比例已达到了80%。在婴幼儿中,甚至轻微的贫血也会损害智力和身体的发育。对大一些的儿童和成年人来说,缺铁会降低工作能力和效率。它还会导致工作中事故的增多。

由于不存在单一的治疗方法,人们认为把几种预防措施结合起来会起到最好的作用。改善饮食方面包括多吃富含铁和维生素C的食物和肉类,避免饭间或饭后马上引用茶或咖啡。在越来越多的国家里,人们对食物,尤其是对谷类加入铁予以强化。加入铁进行强化是最普通的方法,特别是对孕妇。

治疗AIDS药物的抗药性会很快消失(Drug Resistance Fades Quickly in Key AIDS Drug)

Nevirapine是防止母亲在分娩时将HIV病毒传染给新生儿的主要药物。但Nevirapine仅用一次之后,HIV就会对它产生抗药性。一项在博茨瓦纳的实验证明此抗药性并不会持续很长时间,已经感染HIV 并已服用nevirapine的母亲不必永远放弃这种可以支付得起的药物。

国际医学指导方针提倡携带深度HIV的怀孕妇女服用包括nevirapine在内的综合抗艾滋病药物,以防止分娩时将病毒传染给新生儿。但是在贫穷国家,综合药物往往价格昂贵,只能单独使用nevirapine,因为研究表明使用一次就可以减少一半的传染率。

问题是即使单独使用nevirapine一次,HIV病毒也会很快产生对对nevirapine的抗药性,原因就是没有其他药物可以杀死nevirapine 还没有杀死的病毒颗粒,这会导致药物在后来母亲生下婴儿后使用时性能降低。但是来自博茨瓦纳的新的研究表明只要这些母亲等到抗药性减退,nevirapine的功效还是可以恢复的。

波士顿公共卫生学院的Shahin Lockman说:“服用一剂nevirapine 之后,时间越长越不易发现(HIV)对nevirapine的抗药性。”她说,分娩时只服用一剂nevirapine的妇女的等待时间可以短至六个月。她还补充说道:“如果在服用一剂nevirapine六个月之后开始以nevirapine为主的治疗的话,疗效会比没有服用一剂nevirapine的妇女,要好得多,但也更有可能治疗失败。”

《新英格兰医药杂志》上的一项研究表明至少六个月的等待时间意味着HIV呈阳性的妇女以nevirapine为主的药物综合治疗的疗效要比等待不足六个月的妇女高70%。资助此项研究的美国政府卫生部门的一名官员认为此发现非常重要。

美国国立儿童健康与人类发展研究所的主任Lynne Mofenson致力于儿童、青少年及母体AIDS研究,她认为此项发现支持了世界卫生组织的关于限制受HIV感染但分娩后等待满六个月才可再接受

nevirapine为主治疗的怀孕妇女只服用一剂nevirapine的提议。否则的话,他们分娩时还需要使用其他药物。她还解释道:“这表明对怀孕妇女进行观察并采取恰当的治疗手段是非常重要的,因为可以避免她们在接受预防性治疗之后马上产生抗药性。”

来自波士顿的Shahin Lockman说,既然越来越多的人接受AIDS 药物综合治疗,并把它从一项美国和国际项目推广到非洲及深受此病毒感染的其他地区,那么nevirapine的抗药性问题就应该得到控制。

智商基因(IQ-gene)

当人们激烈争辩智商中有多少来自孩子从父母身上继承的基因,多少来自个人经历时,他们忽视了一个小事实:没有人确定任何基因(除那些造成大脑迟钝的之外)能影响智力。所以在伦敦精神病所的Robert Plomin的带领下,研究者们决心找出一些这样的基因。他们相信如果要找“聪明基因”,就得在聪明的孩子身上找。他们检查了一些孩子的DNA,这些孩子非常聪明,提前四年便大学入学考试,而且得分可列入像美国普林斯顿大学那样的重点大学的才子之列。科学家们找到了他们想要的东西。Plomin说:“我们已找到了某种确定的基因,它与才智有关。”

Plomin的同事们从两组孩子中抽取血样。每组51人,6~15岁不等,分别来自克利夫兰周围的6个郡。第一组的平均智商为103,所有的孩子都是白人。研究者分离了他们的血液细胞,然后检测了每个孩子的染色体6。在研究者们所寻找的染色体6的37个界标中,有一个非常突出:这是一种叫IGF2R的基因,在高智商的一组中它出

最新高中英语阅读理解翻译100篇资料

V. Reading Comprehension (15%) A It was 3.21 a. m. when nine-year-old Glenn Kreamer awoke to the smell of burning. Except for the crackling (爆裂声)of flames somewhere below there was not a sound in the two-storey house at Baldwin, Long Island. With his father away on night duty at a local factory, Glenn was worried about the safety of his mother, his sister Karen, 14 and his 12-year-old brother Todd. He ran downstairs through the smoke-filled house to push and pull at Karen and Todd until they sat up. Then he helped each on through the house to the safety of the garden. There, his sister and brother, taking short and quick breaths and coughing, collapsed on the lawn. The nine-year-old raced back into the house and upstairs to his mother's room. He found it impossible to wake her up. Mrs. Kreamer, a victim of the smoke, was unconscious, and there was nobody to help Glenn carry her to the garden. But the boy remained calm and, as a fireman said later, "acted with all the self-control of a trained adult." On the bedroom telephone, luckily still working, Glenn called his father and, leaving Mr. Kreamer to telephone the fire brigade and ambulance service, got on with the task of saving his mother. First he filled a bucket with water from the bathroom and threw water over his mother and her bed. Then, with a wet cloth around his head he went back to the garden. He could hear the fire engine coming up, but how would the firemen find his mother in the smoke-filled house where flames had almost swallowed up the ground flo or? Grasping firmly a ball of string from the garage, Glenn raced back into the house and dashed upstairs to his mother's room. Tying one end of the string to her hand he ran back, laying out the string as he went, through the hall and back out into the ga rden. Minutes later he was telling fire chief John Coughlan :"The string will lead you to mother." Mrs. Kreamer was carried to safety as the flames were breaking through her bedroom floor. 71.Why did Glenn run downstairs first? A.He wanted to find out what was happening. B.He was worried about his mother's safety.

英语阅读理解带翻译10篇精选

英语阅读理解带翻译10篇精选 英语阅读理解带翻译10篇:给予 Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像绝大部分人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这个重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,

高中英语句子翻译带解析

句子翻译(二) 1稍等一会儿,我会帮助你的。(for a while) 2他们作了自我介绍。(introduce) 3请去查询下班火车什么时候开。(find out) 4昨天下午2时到4时你在做什么?(过去进行时) 5我正在吃晚饭,电话铃响了。(when) 6不仅我,而且汤姆和玛丽都喜欢游泳。(be fond of) 7他今天感到身体好多了。(a lot) 8礼堂里早已挤满了高中学生。(be full of) 9我在街上走时,看到了一些古老的建筑物。(while) 10我走近花园时,几个男孩子在爬树。(用过去进行时) 11请脱下你的旧上衣,穿上这件新的。(take off, put on) 12这件事是什么时候发生的?(happen 13他去办公室查询课程表.(ask abut) 14当我们到达车站时,火车已开出了。(过去完成时) 15他服药后,开始感到好些了.(过去完成时) 16 我观看体育节目你有意见吗? (mind) 17我还没有读完那本有关伦敦的书.(finish) 18 他没有跟我说一声就离开了山村。(without) 19我告诉她我已把餐具洗好了。(过去完成时) 20汤姆上楼去他的卧室时,他的姐姐已把他的上衣改短了一英寸。(过去完成时) 21我和汤姆都盼望早日见到您。(look forward to) 22全世界的人都在电视上观看奥运会.(all over the world) 23我听说这场比赛将延期。(put off) 24这里要讲英语.(被动) 25这座体育馆将于明年建成.(被动语态) 26过马路时要小心.(be careful) 27这次车祸是什么引起的?(cause) 28她总是乐于助人.(be ready to) 29这个女孩由于不遵守交通规则,在车祸中受了伤。(被动) 30到时候会通知你的.(被动语态) 31我根本不喜欢这个铜的框架。(not…at all) 32他把玫瑰栽在花园中间.(in the middle) 33他不知道她为什么在练习中有这么多的错误.(wonder) 34他告诉我一切都会好的。(过去将来时) 35谁也不知道我们什么时候举行下次会议.(过去将来时) 36在新学校里有这么多的东西要学 37当老师进来的时候,我们正在愉快地交谈。38我们一读完初中就进入高中。 39我的老师比我想象的要年轻得多。 40晚饭后,我总是在厨房里洗碗碟.

初三英语阅读理解带翻译

初三英语阅读理解带翻译 (一) Little Tom down the street calls our dog "The keep dog".Zip is a sheep dog. But when Tom tries to say" Seep", it comes out "keep". And in a way Tom is right. Zip is always bringing things hoem for us to keep! I'll tell you about some of them. Zip's first present was a shoe. It was made of green silk. We didn't know how Zip found the shoe. But after a moment Mary, my big sister, told me the shoe had a strange smell. I nodded(点头)and held my nose. "What do you think it is?" "It smells like something for cleaning. I think someone tried to clean a spot (污点) off the shoe. Then he put it at the door to dry." "Along came Zip. And good-bye shoe!" I said."We should take it back." "We can't ".said my sistter. "Maybe little Tom is right," Mary said. "Maybe Zip is a keep dog!" 1.The writer and Mary didn't know______. A.what Zip's first present was B.how Zip carried its first present home C.who owned Zip's first present D.what Zip's first present was made of

(完整)高中英语翻译练习解析

Translation (1) 1.她很有教书的才干。真遗憾她放弃了她的教 师职位。(ability, abandon) 2.每次我看到他的时候,他总是专心于他的功 课。(absorb) 3.门锁上了,所以我们只得从窗户进入房间。 (access) 4.我们的班主任和我们同学很亲近。 (accessible) 5.Tom在告别会上自告奋勇弹钢琴为我伴奏。 (accompany) 6.一些学生常把老师和家长的话当作耳边风, 经常表现不佳。(take … account of) 7.班长昨天职责Jack上课迟到,今天又责备 他做功课动作慢。(accuse, blame) 8.他于多年前养成抽烟的坏习惯,因此现在的 健康越来越差。(acquire) 9.虽然他是新来的,但他很会适应新环境。 (adapt) 10.在开学典礼上,校长代表全校致欢迎辞。 (address) 11.我们订购了一些可根据孩子们不同高度任 意调节的椅子。(adjust) 12.他承认丢了这间屋子的钥匙。(admit) 13.如果假期要出游,最好预先订好票。(in advance) 14.因她比别人在英语上更有优势,所以她轻易 地得到了这份工作。(advantage) 15.就我的肺病我请求医生能给我些忠告,她劝 我不要抽烟。(advise) 16.今年,我本可以腾出一周的时间去度假。但 老板要我放弃,我无法无视老板的命令。 (afford) 17.由于上了岁数,他的健康开始衰退。此外, 疾病使他老得更快。(age) 18.惟有努力学习,你才会赶超班上其他同学 的。(Only, go ahead) 19.我祖父还很有活力,比我们年轻人更活跃。 他的双眼总是因为快乐而炯炯有神。(alive) 20.据我所知,只有她能回答这个问题,所以我 想与她单独谈谈。(only, alone) Translation (2) 1.我们当时急切地等待着那位歌手在舞台上 出现。有些歌迷甚至等着有机会与他握手。 (await, wait) 2.他只是班上的一个普通学生,但他的学业远 在平均水准之上。(average) 3.我们时常为贫困地区的人们募集钱款。 (backward) 4.他在桌上用双臂抱持平衡。几分钟后,他突

2019年高考英语卷I阅读理解翻译

2019年高考英语卷I 阅读理解翻译 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

A 今年夏天你要找工作吗? 省政府及其合作伙伴提供了许多项目来帮助学生找到暑期工作。申请截止日期以及你需要申请的东西都取决于该项目。 你不是学生?那你可以访问政府网站,了解一些可以全年帮助30岁以下的人培养技能、找工作或进行创业的项目和在线工具。 青年岗位 如果你是生活在本省内某些地区的一名青少年,你就有资格参加这一项目,该项目提供了八个星期的带薪就业与培训。 申请资格:青年,年龄为15至18岁,且生活在特定社区内。 夏日公司 夏日公司项目为学生提供了实际业务培训,且奖励高达3 000美元,从而帮助他们创立并经营自己的公司。 申请资格:学生,年龄为15至29岁,且于秋季返校。 园林青年管理员项目 今年夏天,你可以申请成为一名园林青年管理员,为当地的自然资源管理项目进行为期八周的工作。 申请资格:学生,雇用期间年龄为16岁或17岁,但在今年12月31日前不得年满18岁。 夏季就业机会 通过夏季就业机会项目,每年夏天都有学生们就职于省级公共服务、相关机构及社会团体的各种岗位。 申请资格:学生,年龄在15岁以上。对于身患残疾的学生,有些职位要求年龄须在15至24岁,最多29岁。 B 对于地处纽约帕乔格的迦南小学的二年级学生而言,今天是演讲日,现在轮到克里斯·帕莱兹了。这个八岁的孩子是班上最会开玩笑的人。他有一双闪亮的黑眼睛,使他看起来就像那种喜欢在公众场合演讲的孩子。 但是他很紧张。“今天我想讲一讲,你们为什么应该……应该……”克里斯在“-ld”的发音上变得磕绊起来,这对许多非英语母语人士都是一个发音难题。他的老师托马斯·沃利站在他旁边,悄声给予支持:“……为我……投票……”除了一些磕磕绊绊之外,克里斯表现得出奇地好。当他对演讲作了漂亮的收尾时,沃利邀请全班同学对他表示称赞。 作为移民的儿子,克里斯从三年前开始一点点学习英语。沃利回想起在今年年初时,每当要求克里斯阅读的时候,他都会借口去洗手间。 把英语作为第二语言来学习可以说是一种痛苦的经历。而你需要的是一位肯让你犯错的好老师。“对于任何学生来说,”沃利解释道,“尤其是对于把英语作为自己的一门新语言去学习的学生来说,能够十分自信地说出‘我不知道,但是我想知道’是需要很大勇气的。” 有一天,沃利问孩子们,如果谁认为自己永远都当不了总统,请举手。那时沃利就萌生了举办二年级总统竞选这一项目的想法。当时孩子们的答案让他感到心碎。沃利表示这个项目不仅仅是为了让孩子学会在公共场合朗读和说话。他更希望这些孩子学会夸耀自己。

英语四级真题阅读理解(带翻译)

Passage1 Reading leadership literature, you’d sometimes think that everyone has the potential to be an effective leader. 读领导文学,你有时会认为每个人都有可能成为一个有效的领导者。 I don’t believe that to be true. In fact, I see way fewer truly effective leaders than I see people stuck in positions of leadership who arc sadly incompetent and seriously misguided about their own abilities. 我不相信这是真的。事实上,我认为真正有效的领导者的方式比我看到的人都陷在领导的职位上,遗憾的是他们自己的能力不称职,严重误导了他们。 Part of the reason this happens is a lack of honest self-assessment by those who aspire to(追求)leadership in the first place. 对产生这种现象的原因一部分是由那些渴望缺乏诚实的自我评估(追求)放在首位的领导 We've all met the type of individual who simply must take charge. Whether it's a decision-making session, a basketball game, or a family outing, they can't help grabbing the lead dog position and clinging on to it for dear life. They believe they're natural born leaders. 我们都遇到了个人的类型,他们必须负责。无论是决策会议,篮球比赛,还是家庭外出,他们都不能不抓住领导的狗的地位,并紧紧抓住它,因为亲爱的生命。他们相信他们是天生的领袖。 Truth is, they're nothing of the sort. True leaders don't assume that it's their divine(神圣的)right to take charge every time two or more people get together. Quite the opposite. A great leader will assess each situation on its merits, and will only take charge when their position, the situation, and/or the needs of the moment demand it. 事实是,他们没有什么样的。真正的领导者不认为这是他们的神圣(神圣的)负责每次两个或两个以上的人在一起吧。恰恰相反。一个伟大的领导者会对每一个情况进行评估,并在他们的位置、情况和/或需要的情况下,只会负责。 Many business executives confuse leadership with action. They believe that constant motion somehow generates leadership as a byproduct. Faced with any situation that can’t be solved by the sheer force of activity, they generate a dust cloud of impatience. Their one leadership tool is

大学英语四级CET-4阅读理解(1)

大学英语四级阅读理解(1)We find that bright children are rarely held back by mixed-ability teaching. On the contrary, both their knowledge and experience are enriched. We feel that there are many disadvantages in streaming(把......按能力分班) pupils. It does not take into account the fact that children develop at different rates. It can have a bad effect on both the bright and the not-so-bright child. After all, it can be quite discouraging to be at the bottom of the top grade! Besides, it is rather unreal to grade people just according to their intellectual ability. This is only one aspect of their total personality. We are concerned to develop the abilities of all our pupils to the full, not just their academic ability. We also value personal qualities and social skills, and we find that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning. In our classrooms, we work in various ways. The pupils often work in groups: this gives them the opportunity to learn to co-operate, to share, and to develop leadership skills. They also learn how to cope with personal problems as well as learning how to think, to make decisions, to analyse and evaluate, and to communicate effectively. The pupils learn from each other as well as from the teacher. Sometimes the pupils work in pairs; sometimes they work on individual tasks and assignments, and they can do this at their own speed. They also have some formal class teaching when this is appropriate. We encourage our pupils to use the library, and we teach them the skills they need in order to do this efficiently. An advanced pupil can do advanced work: it does not matter what age the child is. We expect our pupils to do their best, not their least, and we give them every

高中英语课本翻译

必修4 第一单元 女人成就感 阅读 如果你想观赏非洲野生动物的一名学生 这是45是,太阳初升带来超过贡贝国家公园东非。证明简的研究途径黑猩猩,我们小组都去拜访他们在森林里。简研究这些家庭野生黑猩猩很多年了,帮助人们了解多少它们像人类。看一个家庭的黑猩猩醒来是我们的第一项活动的时间。这意味着回到的地方,让我们离开了家睡在树是昨天。每个人会和等待在树荫下树,而家庭开始醒来,驶去了。然后我们坚持他们在进了森林。大多数时候,黑猩猩要么饲料或清洁彼此示爱的一种方式,在他们的家庭。简警告我们,我们的团队将会非常累又脏的下午,她是对的。然而,晚上,什麽都值得。我们能看到母亲黑猩猩和她的孩子们玩的那棵树。然后我们再来看看他们去睡在一起在他们的巢过夜。我们意识到债券成员之间的家庭是一只母黑猩猩一样强大在一个人类的家庭。 没有人在简完全理解黑猩猩的行为。她花了几年的观察和记录他们的日常活动。因为她的童年她原先想对动物的研究工作在自己的环境。然而,这不是一件容易的事。当她第一次到达贡贝在1960年,是不同寻常的女人生活在森林里。只有在她母亲来帮助她在

最初的几个月里使她得以开始自己的计划。她的工作改变方式人们想黑猩猩。举例来说,最重要的一点是,她发现黑猩猩打猎和吃肉。在那之前,每个人都认为黑猩猩只吃水果和坚果。她实际观察的黑猩猩,作为一个群体,准备捕捉一只猴子,然后吃它。她也发现黑猩猩彼此沟通,她的研究他们的肢体语言帮助她制定好社会制度。 四十年学者珍?古德已直言不讳的关于使世界上的其他国家了解和尊重这些动物的生命。她声称,野生动物应离开了野生地和不使用娱乐或广告。她已经帮助建立特别的地方,在那里他们可以安全地生活。她正领导忙碌的生活,但她说:“当我停,这都是,我记得的拥挤黑猩猩在实验室进行的。这真是糟透了。它影响着我,当我看野生黑猩猩。我对我自己说,“不是幸运吗?然后我想小黑猩猩在笼中虽然他们没有做错任何事。一旦你已经看到你永远也不会忘记…” 她已经达到她想做的一切工作与动物在自己的环境,获得了博士学位,并显示,女性可以生活在森林中男性。她激发了那些想要带给女性的贡献。

高中英语阅读理解翻译100篇(精编文档).doc

【最新整理,下载后即可编辑】 V. Reading Comprehension (15%) A It was 3.21 a. m. when nine-year-old Glenn Kreamer awoke to the smell of burning. Except for the crackling (爆裂声)of flames somewhere below there was not a sound in the two-storey house at Baldwin, Long Island. With his father away on night duty at a local factory, Glenn was worried about the safety of his mother, his sister Karen, 14 and his 12-year-old brother Todd. He ran downstairs through the smoke-filled house to push and pull at Karen and Todd until they sat up. Then he helped each on through the house to the safety of the garden. There, his sister and brother, taking short and quick breaths and coughing, collapsed on the lawn. The nine-year-old raced back into the house and upstairs to his mother's room. He found it impossible to wake her up. Mrs. Kreamer, a victim of the smoke, was unconscious, and there was nobody to help Glenn carry her to the garden. But the boy remained calm and, as a fireman said later, "acted with all the self-control of a trained adult." On the bedroom telephone, luckily still working, Glenn called his father and, leaving Mr. Kreamer to telephone the fire brigade and ambulance service, got on with the task of saving his mother.

英语阅读理解及翻译

1.A strange thing happens to nearly everybody at night(英语阅读理解) A strange thing happens to nearly everybody at night. They turn off the lights, pull up the covers and close their eyes. Six or seven sleeping hours later, they wake up again. Strange, isn't it? 一个奇怪的事情发生在几乎每个人身上,并且都在晚上。他们关上灯,拉上了窗帘和闭上他们的眼睛。六或七小时的睡眠后,他们再次醒来。奇怪,不是吗? Sleep is a great puzzle. Scientists and doctors would like to talk about why one can't fall asleep. They are not so sure what causes sleep. 睡眠是一个伟大的谜。科学家和医生谈谈为什么不能入睡。他们不知道什么是睡眠的原因。 You will sleep best both when you are in good health and when you don't eat too much or too little. No worries and a comfortable place to sleep are important, too.你会睡得最好当你身体健康时,你不要吃太多或太少。不用担心,一个舒适的睡眠环境是重要的。 Strange things happen during sleep. For example, you often move. You would feel tired ever if you didn't move. You also dream. Part of your brain is still awake when you dream. Dreaming happens when the memory and imagination parts of your brain are still awake. 奇怪的事情发生在睡眠期间。例如,你经常搬家。你会觉得累,如果你没有动。你也做梦。你大脑的一部分仍然是清醒的时候,您也做梦。做梦时发生的记忆和想象的部分你的大脑仍然清醒。 Don't worry if you dream. Some great stories and poems were finished while the writers were dreaming. 别担心,如果你有梦想。一些伟大的故事和诗歌的作家会完成梦想。 根据短文内容,判断下列句子正(T)、误( F) 。 1. A strange thing happens to only someone at night.T 2. Scientists and doctors are both sure what causes people's sleep.F 3. When you are in good health, you can sleep very well at night.T 4. The writer means that some dreams are good for people.T 5. If you eat too much or too little before sleep, you won't sleep well.T 2. At the Barber's Shop 在理发店 Jack went to a barber's shop and had his hair cut, but when he came out, he 杰克去一家理发店剪了头发,但是当他出来时,他 was not happy with the result. When his friend Bob saw him, he laughed 是不满意的结果。当他的朋友鲍波看到他时,他笑了 and said, "What has happened to your hair,Jack?" 说,“你的头发怎么了,杰克?” Jack said, "I tried a new barber's shop today, because I wasn't quite satisfied 杰克说,“我今天尝试了新的理发店,因为我不是很满意 with my old one, but this one seems even worse." 旧的,但是这一次似乎更差。” Bob agreed. "Yes, I think you're right, Jack. Now I'll tell you what 他同意了。”是的,我想你是对的,杰克。现在我要告诉你 to do when you go into a barber's shop next time: look at all the barber's hair, 做的时候,你走进一家理发店下时间:看所有理发师的头发, find out whose hair looks worst, and then go straight to him."

大学英语四级阅读理解试题及标准答案.

大学英语四级阅读理解试题及答案.

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期: 2

3 大学英语四级阅读理解试题及答案(四) 十六 Trees should only be pruned when there is a good and clear reason for doing so and , fortunately,the number of such reasons is small. Pruning involves the cutting away of obergrown and unwanted branches, and the inexperienced gardener can be encouraged by the thought that more damage results from doing it unnecessarily than from leaving the tree to grow in its own way. First, pruning may be done to make sure that trees have a desired shape or size. The object may be to get a tree of the right height, and at the same time to help the growth of small side branches which will thicken its appearance or give it a special shape. Secondly, pruning may be done to make the tree healthier. You may cut diseaed or dead wood, or branches that are rubbing against each other and thus cause wounds. The health of a tree may be encouraged by removing branches that are blocking up the centre and so preventing the free movement of air. One result of pruning is that an open wound is left on the tree and this provides an easy entry for disease, but itis a wound that will heal. Often there is a race between the healing and the desease as to whether the tree will live or die, so that there is a period when the tree is at risk. It should be the aim of every gardener to reduce which has been pruned smooth and clean, for healing will be slowed down by roughness. You should allow the cut surface to dry for a few hurs and then paint it with one of the substances available from garden shops produced especially for this purpose. Pruning is usually without interference from the leaves and also it is very unlikely that the cuts yu make will bleed. If this does happen,it is, of course,impossible to paint them properly. 1.Pruning should be done to ______. a.make the tree grow taller

50套高中英语翻译及解析

50套高中英语翻译及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(prove) 2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。(as...as) 3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve) 4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。(Not only) 【答案】 1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective. 2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own. 4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet. 【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。 1.考查非谓语动词和prove的用法。The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective 2.考查非谓语动词和as...as的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单数,as+adj+表示“同……一样……”,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为: For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用how+adj+it is形式的感叹句,同时用if引导条件状语从句,表示“如果”,be involved in表示“参与”,故翻译为:How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own. 4.考查倒装。not only…but also表示“不但……而且”,注意not only 和 but also后面都有主谓结构时,如果not only位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即but also后面不用倒装,故翻译为:Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet. 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.交友时不要以貌取人。(base) ________________

相关文档
相关文档 最新文档