文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 论文:解析马克吐温短片小说的幽默艺术

论文:解析马克吐温短片小说的幽默艺术

马克_吐温_从幽默到讽刺_英文2

Mark Twain:from humor to satire Abstract:Mark Twain, a mastermind of humor and realism, is seen as a giant in world literature. His humor had great impact on the following men of letters; critics also attached significant importance to it and put forward various interpretations. However,humor could no more be found in Twain's later works. On the contrary, it was replaced by bitter satire. Why did Twain change his writing style as well his attitude towards life?What was the cause of this sharp conversion? Focusing on these questions, the paper tries to analyze the basic elements which affected Twain from social influence and personal encounters respectively, aiming at offering rational analysis of this shift as well as making Twain's works readily understood. I Introduction Mark Twain, the pseudonym of Samuel Langhorne Clemens, is the foreruner and Reputed realist in the arena of American literature. Because of his remarkable contribution to the nation, literary critics spoke highly of his achievements. For instance, these venerable titles‖the Lincoln of American literarure‖,‖the true father of our national literature ,‖‖Mark Twain –mirror of America‖ are used to highlight his pinnacles in literature. His faithful disciple, Ernest Heming way, more over, onve put it, ―all modern literature comes from one book by Mark Twain ,called Huck lebury Finn..‖ As far as a literatry giant is concerned, Twain was remembered by men of letters firstly as a mastermind of hunmor and then as bitter satiric writer. In other words, Twain in his writing career experienced a change from being cheerful and optimistic to despairing and pessimistic But what cause his shift from humor to satir? Personally, both social influence and personal encounters play critical roles in changing his writing from humor to satire and his attitude toward life as well ⅡSocial influences Both the American Civil war( happened in 1861 and lasted till1865) and the re-construction after the war greatly affected Twain‘s writing style. Mark Twain was born in Florida, Missouri, on30 November In 1835,into a lawyer family.With the advent of

谈《围城》的讽刺艺术

谈《围城》的讽刺艺术 提要:讽刺一直是《围城》的一大亮点,本文从人物、情节、细节描写、讽刺手法、语言特色四方面论证了讽刺艺术在《围城》中的体现。《围城》以人物的活动为线索讽刺了生活的方方面面,而且它的入骨的讽刺意味是通过情节的发展,以精雕的细节来流露,没有给人一丝做作的痕迹,同时,它讽刺手法灵活多样,比喻、用典、比较、推理等处处见锋芒,讽刺的语言更是诙谐幽默、尖锐泼辣,令人赞叹。 关键词:《围城》讽刺艺术细节描写 鲁迅说:"喜剧就是将无价值的东西撕破给人看。"钱钟书的《围城》撕破的是那些学历煌煌的虚伪面孔,作品通过对方鸿渐及他周围的一群人,从热闹的十里洋场到闭塞的三闾大学,从国外留学生活到国内游荡经历的描绘,用漫画夸张的手法嘲弄知识分子的精神困境,揭示了人生如"围困城堡","城外的人想冲进去,城里的人想逃出来"这一典型的社会心理。 在文学史上就讽刺而言,鲁迅是辛辣幽默,老舍是深切温婉,沙汀是沉毅浑厚,张天翼是冷峭尖刻,而钱钟书的讽刺艺术有独到之处。他的古今中西文化的教养,机敏、跃动的个人气质,周密、丰盈的书斋思考,使他的讽刺小说具有极其鲜明的独特个性。有时锋芒毕露,脱颖而出;有时运用譬喻,奇趣横生,既有中国《儒林外史》式的冷嘲,又有马克·吐温式的热讽,形成既尖锐泼辣又诙谐幽默的讽刺特色。《围城》中这种讽刺艺术主要体现在以下几个方面: 一.以方鸿渐为活动线索讽刺了社会生活的方方面面。 《围城》并没有贯穿始终的主要情节,而是以方鸿渐的活动贯穿全篇。通过方鸿渐不断地从被围困的城堡里逃出来或冲进去,展现他留学回国后所遭遇的人和事。作者对作品中的每个人物都有不同程度的讽刺。方鸿渐不通事务、无能懦弱,苏文纨装坐冷若冰霜孤芳自赏,而不顾廉耻、惟利是图。高松年撒谎老练、作假超真,对属下的妻子不怀好意,以生物学原理治校。李梅亭表面道貌岸然,实际男盗女娼、贩卖药材、勾搭妓女。这里面也有专门背后骂人,又擅长用各种借口来博取男人情感,包括采用假冒作家题字赠书的女生指导,也有由教员蜕变成"资本家走狗的走狗"的女大学生,有自称为"老古董"而打扮得妖形怪状,所写东西搬来搬去,几十篇如同一篇,宣言不问却随同已受伪职的丈夫离职遁去的报馆女编辑,也有认为机会要自己找,快乐要自己寻,换情人像换衣服一样随便,出洋学医而学到了不致怀孕的性开放女郎,形形色色的人物在《围城》中应有尽有,确实达到了作者想要写出某一类"具有无毛两足动物的基本根性"的目的。 在人物的展示过程中,作者对官场腐败、政府无能、学术虚伪、社会落后等都不失时机的进行嘲弄讽刺,钱钟书的笔触及了那十里洋场的政界、银行界、新闻界、和工商界的丑陋,还描写了寓公们的可笑可鄙生活。作品也涉及了江南小县和由浙江到湖南一路上的污泥臭水,又表现了旅途的艰难,抗战中的混乱,各种感人心的暴露,小说又揭露了所谓自由区国立大学内的种种黑幕,学校条件差,教学质量低,学生意识落后,界的败类、投机政客、伪君子充斥了校园,写出了"为人师表"们逐利倾轧、蝇营狗苟的肮行径与灵魂,"学校的图书馆倒像个惜字的老式慈善机关","馆里通共不上一千本书,老的、糟的、破旧的中文教科书居其大半,都是因战事而停办的学校的遗产"。所有这些反映的社会生活是相当广阔的。钱钟书更站在哲理的高度讽刺这些社会现象,他的讽刺早已远远超出那个社会,超越了那个。 二、讽刺意味通过情节发展和精雕的细节自然流露 《围城》通过人物可笑嘴脸惟妙惟肖的勾画形象地暴露出人物卑下的灵魂,使作品收到良好的喜剧效果。如书中对主人公方鸿渐流洋归来后的一段描写就十分精彩:方鸿渐留洋归来,"衣锦还乡",颇为惊动

解析马克吐温《竞选州长》中的幽默讽刺艺术

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 从功能分析的角度试析广告英语中语言的性别差异 2 《愤怒的葡萄》的生态主义分析 3 初中生英语听力理解的障碍因素及对策 4 从象征主义手法的运用浅析弗图纳多之死 5 苔丝之罪是谁之过 6 试探吸血鬼文化的起源 7 中式英语特点及发展趋势 8 《药》的两个英译本中翻译技巧比较 9 论狄更斯在《双城记》中的人道主义思想 10 从《马拉喀什》和《射象》看乔治?奥威尔散文的艺术风格 11 论标示语汉英翻译中的等效问题 12 A Comparative Study o n the Two Chinese Versions of Tess of the D’urbervilles from the Perspective of Nida’s Dynamic Equivalence 13 论第二语言习得与教学中的互动 14 CBI理论诠释及在英语教学中的应用 15 论《了不起的盖茨比》中“盖茨比”人物象征主义的运用 16 《玉石雕像》中的非言语交流 17 A Probe Into the Translation of the Hot Cyber Word—“Geili” 18 多丽丝莱辛的《金色笔记》中安娜的政治困惑分析 19 由王尔德的《莎乐美》探究法国象征主义对其唯美主义的影响 20 论中文电视栏目名称的英语翻译 21 对《一小时的故事》的批评分析 22 The Pursuit of Freedom and Love in E.M. Forster’s A Room with a View 23 从跨文化角度看电影标题汉译英 24 《厄舍屋之倒塌》中的哥特元素分析 25 《推销员之死》中的反英雄主义 26 论《弗兰肯斯坦》中怪物悲剧的必然性 27 从奥斯丁和伍尔夫看英国女权主义思潮的演变 28 分析奥利弗退斯特悲剧生活的原因 29 从《绝望主妇》析字幕翻译的目的和归化策略 30 文化视野下的中美家庭教育方法的比较 31 论《英国病人》中角色的自我认知 32 A Comparative Study of Women in Fortress Besieged and Pride and Prejudice 33 中英酒吧文化对比 34 论《紫色》中的姐妹情谊 35 从《推销员之死》看消费主义时代美国梦的破灭 36 中英称谓语的差异 37 An Analysis of the Fool in King Lear from the Perspective of New Historicism 38 论交际法在初中英语教学中的运用 39 文化因素对品牌翻译的影响 40 《道连葛雷的画像》叙事艺术的分析 41 基于认知的颜色词隐喻研究

马克·吐温的幽默故事

马克·吐温的幽默故事 赴宴 一次马克·吐温应邀赴宴。席间,他对一位贵妇说:“夫人,你太美丽了!”不料那妇人却说:“先生,可是遗憾得很,我不能用同样的话回答你。”头脑灵敏,言辞犀利的马克·吐温笑着回答:“那没关系,你也可以像我一样说假话。” 吃鱼 有一天,马克·吐温收到一个初学写作的青年的来信。信中说:“听说鱼骨头里含有大量的磷质,而磷质有补于脑子。那么要想成为一个作家,就必须吃很多很多的鱼才行吧?您是否吃了很多的鱼?吃的哪种鱼呢?”马克·吐温在回信中告诉他:“看来你要吃一对鲸鱼才行。” 车票 马克·吐温一次乘车外出,火车开得很慢。当查票员过来查票时,马克吐温递给他一张儿童票。查票员调侃道:“我还真没看出您还是个孩子呢!”马克·吐温回答:“现在我已经不是孩子了,但我买票上车时还是个孩子哩。” 演讲 马克·吐温来到法国旅游。一天,他独自去理发店理发。“先生,您像刚从外国来的?”“是的。”“您真走运,因为马克·吐温先生也在这里,今晚您可以去听他演讲。”“我不得不去。”“先生,您有入场券吗?”“没有。”“这太遗憾了!”理发师耸耸肩,“那您只好从头到尾站着听了,因为那里不会有空座位。”“对!”幽默大师说,“和马克·吐温在一起可真糟糕,他一演讲我就得站着。” 没事的时候 法国名人波盖取笑美国人历史太短,说:“美国人没事的时候,往往喜欢怀念祖宗,可是一想到祖父一代,就不能不打住了。”马克·吐温回敬说:“法国人没事的时候,总是想弄清他们的父亲是谁,可是很难弄清楚。”油画马克·吐温在著名画家惠斯勒的画室参观时,伸手去摸了一下一幅油画。惠斯勒装着生气地喊道:“当心!难道你看不出这幅画还没干吗?”“啊,没关系,反正我戴着手套。”马克·吐温答道。

钱钟书围城的讽刺艺术

广东省电白县环城中学 黄兆科作者 2005-1-15 11:12:47 【内容提要】本文拟从讽刺艺术的角度分析《围城》的语言艺术。钱钟书先生独树一帜,活用讽刺恰到好处,可谓新奇巧妙,充分体现了作者驾驭语言的高超技术,不愧是一位“语言魔术大师”。本论就对作品中的讽刺艺术作以下四方面的研 究: 一、运用比喻进行讽刺; 二、运用活用词语进行讽刺; 三、运用英文词语进行讽刺; 四、运用文言文词语进行讽刺。 【论文内容】在致老友郑朝宗教授的信中,钱钟书先生恳切地说:“大抵学问是荒江野老屋中二三素心人商量培养之事,朝市之显学必成俗学。”面对“钱学”高涨的局面,钱钟书先生就是这样保持一个真正学者的谦虚谨慎的态度的。钱钟书 先生的为人、为文都如此可贵。 《围城》是钱钟书的第一部也是唯一一部长篇小说。作品以留法回国的青年方鸿渐为中心,描绘了一群留学生和大学教授的生活、工作、婚姻恋爱等方面所遇到的矛盾和纠葛,以及由此表现出来的猥琐灵魂与灰色人生,色彩生动地描绘了中国病态社会中学术圈子里伪文化人的真实故事。《围城》是一部具有很深的悲剧意味的讽刺小说,但又充满浓郁的喜剧色彩。作品思想沉潜,寄慨深远,理胜于情,是小说中的宋诗。钱先生的创作基调是讽刺。《围城》语言的独特性在于强烈的讽刺性。社会、人生、心理、道德的病态都逃不出作者敏锐的观察力。钱先生在通篇作品中没有用说教来揭露他所看到的社会弊病,而是用讽刺。由于钱先生这位语言的魔术大师在小说中运用了妥贴而出人意表的比喻,辛辣冷峭的

讽刺,机智的幽默以及洞悉入微的心理分析,作品深深地吸引着广大读者。小说一经载,便风行一时,更一版再版,引发了一股《围城》热潮,甚至被译成英、俄、法、德等十多种语言在国外发行,被认为是中国现代文学史上最优秀的作品之一,堪与矛盾的《子夜》媲美。小说之所以能取得如此成就,不能不归功于钱 钟书那非同一般的语言技巧。 值得一提的是《围城》中高明的讽刺艺术。《围城》的讽刺不像同时期“左联”作家那样的长枪大戟,勇猛直前地同恶势力作战。在《围城》中钱钟书先生是冷眼旁观,忽而冷嘲,忽而热讽,出尽了那些庸俗知识分子的洋相。读《围城》,必然是一次轻松舒适的经历,小说对人物稍纵即逝的细微心理变化的把握,对人情世态的精确入微的描写,均堪称独到。他的讲述,处处流露出俏皮、诡异、聪明的评论者本色,而幽默之中又可让人体会到潜藏于后的悲剧意味。钱钟书在《<围城>序》中说:“在这本书里,我想写现代中国某一部分社会、某一类人物。写这类人,我没忘记他们是人类,只是人类,具有无毛两足动物的基本根性。”也就是说钱钟书是着眼于整个人类的。这种忽略阶层和时代的描写手法,也许是《围城》在刚面世时不如《家》、《春》、《秋》那样受欢迎的原因,但也使《围城》的魅力长存——我们每个人都可以从这里窥见自己的影子。 一、运用比喻进行讽刺 《围城》的成功离不开大量妙趣横生、联篇缤至的新鲜比喻的创造和运用。他在比喻的创辟运用及建设独具风姿的批评语体上开了一代之风气。《围城》用喻之繁富令人叹为观止,随手拈来即妙语成珠,益人神智。在《围城》的讽刺语言中,给人印象最深刻的就是比喻。据有人粗略统计,书中的比喻多达七百余条。钱钟书的比喻别出心裁,超出常人的想象。他利用喻体和本体在价值等级上的强烈反差逻辑性,达到对对象的嘲讽贬抑,使作品显得更加机智、诙谐、幽默。他的比喻之所以取得特别强烈的讽刺效果,关键在于他所用的喻体。书中的 喻体既丰富又新奇,实在令人叹服。 如对沈太太的描写:“她眼睛下两个黑袋,像圆壳行军热水瓶,想是储蓄着多情的热泪,嘴唇涂的浓胭脂给唾沫带进了嘴,把黯黄崎岖的牙齿染道红痕,血淋淋的像侦探小说里谋杀案的线索。”——连用几个想象奇特的比喻来铺陈渲染,读之令人忍俊不禁而又厌恶至极。又如:说“鲍小姐那类女人” 是不“伤春”的,“一切

马克吐温作品中的语言幽默分析

96 [摘要] 马克·吐温作为美国幽默文学的杰出代表,其文学作品往往具有深远的思想内涵,其幽默的创作风格在世界上是独一无二的,在幽默的文学作品中我们可以看到他对于美国文学界的重大影响,而且在世界文学作品中也具有一定的意义。 [关键词] 马克·吐温 语言幽默 分析马克·吐温作为幽默文学作家,他的创作源泉往往受到社会环境的影响,从一定意义上来讲,马克吐温汲取了美国民间生活中的笑话趣闻进行写作,在语言的运用过程中使用幽默诙谐的语言,让读者在欣赏戏剧性的故事情节的时候,充分让自己徜徉在幽默的语言中,马克吐温的文学作品是美国幽默文学作品的代表作品。 一、马克·吐温文学创作风格分析 (一)马克·吐温善于将夸张的手法扩大化 夸张的写作手法作为文学创作中的一个重要的手段,被广泛应用到文学创作中,马克·吐温在进行文学创作的时候,喜欢将原有事物的一些特点和特性进行放大,同时有的时候马克·吐温还喜欢将自己的文学作品中的一些内容故意的缩小化,使得在读者内心深处的影响能够产生巨大的落差。在其文学作品《百万英镑》中,马克·吐温就通过自己对于夸张手法的创作风格,将该文学作品中的一个在旧金山矿业经纪人那里当办事员的亨利·亚当斯在伦敦时候的一次奇遇,这个时候在伦敦的两位好兄弟打赌,把一张无法兑现的百万大钞借给了亨利。之前作为打赌的一次活动却成为了亨利人生丰富经历的一次美好转折。作者通过夸张性的描述揭露出了当时英国社会的拜金主义思想的盛行。 (二)马克·吐温善于用故事的结局戏剧化 作为马克·吐温文学作品的幽默不仅来源于其语言的幽默,同时也来源于它所揭露的故事情节的戏剧化的描写。他的一些小说的结构规律大体上是这样可以表现出来的,其主要是通过自身的一些故事情节的戏剧化设计,然后通过幽默诙谐的语言将其文学作品连接起来。这里我们可以看到马克·吐温将自己作品的读者带到他预先设计好的一个领域当中去,按照正常人的思维,其故事情节应该是按照一般规律进行下去的,马克·吐温却不是这样进行设计自己的文学作品的,马克·吐温往往将自己的文学作品中的具体内容进行前期的渲染,最后给读者一个意想不到的结果。例如在其文学作品中有关于人物“诚实”、“善良”进行描写的,但是在其文学作品的最后往往作者都是一反常态,将这些“诚实”、“善良”的人们的本性通过一个小的故事或者插曲,又让他们的那种经不住利益诱惑的丑态无形中的显露到了读者的面前,给读者一种恍然大悟的觉醒。 (三)马克·吐温经常在作品中使用第一人称的写作方法 文学作品创作的过程中,一般的作家不会使用第一人称的形式进行文学创作,但是马克吐温却不一样,他喜欢用第一人称的形式进行文学作品的创作,这里的主要原因在于使用第一人称进行文学创作的时候能够将文学创作的内容深入到读者的内心深处。第一人称是进行文学创作的过程中唯一能够拉近与读者距离的一种有效的形式,另外我们还可以看到在进行文学作品创作的过程中,如果在语言上进行幽默诙谐的创作的时候,总应该将自己置于文学创作的首要的位置上去,这里我们可以看到马克·吐温在进行文学创作的过程的时候,为了能够拉近与读者之间的距离,让读者能够更加相信马克·吐温在文学作品中所刻画的人物形象的真实性,其中最主要的就在于使用第一人称的写作手法,让自己的语言能够在读者阅读的过程中无形中成为了读 doi :10.3969/j.issn.1002-6916.2013.03.048 马克·吐温作品中的语言幽默分析

马克·吐温的幽默讽刺艺术特点

摘要 马克·吐温是美国著名的幽默讽刺作家,他的小说作品既充满幽默诙谐的情趣,又有着严肃而深刻的思想涵,从而将幽默与讽刺熔炼为一炉,形成了独特的幽默讽刺风格。鉴于马克·吐温的重要影响,研究其幽默讽刺艺术的资料甚多,但都或多或少的存在一个缺陷,那就是没有给予马克·吐温的幽默艺术和讽刺艺术同样的、足够的重视,而是往往将两者分裂开来,忽视了幽默与讽刺在他作品中的紧密关联。本文在借鉴既往研究资料的基础上,给予马克·吐温的幽默艺术和讽刺艺术平等的地位,并将两者有机整合于同一个话语系统中,这种尝试对于今后有关马克·吐温的创作艺术研究尤其是幽默讽刺艺术的研究未必不是一个很好的借鉴。文章通过分析和评述马克·吐温的诸多作品,探究他的幽默讽刺艺术的共通特点——漫画式的夸和荒诞、凸显矛盾和差异的对比手法以及口语化和善用反语的语言风格,并通过这些特点具体阐述马克·吐温幽默艺术与讽刺艺术的高度凝练和有机统一。在这样的艺术风格和追求中,我们看到,马克·吐温实现了自己“要做生活的导师”这一创作理想,同时他的幽默讽刺艺术对美国文学乃至世界文学都产生了深远影响。 关键词:幽默讽刺荒诞夸对比口语化

ABSTRACT Mark Twain is a famous American writer of humor and irony, and his novels filled with both humor and taste, and has a serious and profound ideological content, which will humor and satire as a smelting furnace, forming a unique style of humor and irony. Given the important influence of the art of research information on their humor and irony are many, but are more or less there is a flaw, it is not given Mark Twain's humor and satire art. Similarly, adequate attention but often the two split off, ignoring the humor and satire in his works in the closely related. In this paper, drawing on the basis of previous research data, inventive, giving Mark Twain's humor, satirical art and equality, and the organic integration of both systems in the same discourse, through analysis and commentary Mark Twain lot works delve into the art of his humor and irony common characteristics - comic exaggeration and absurdity, highlighting the contradictions and differences in contrast techniques as well as the use of the language spoken and ironic style. Through research, we see that in such a pursuit of art, Mark Twain implements its own "do life mentor" ideal. Keywords:Humor and irony absurd exaggeration contrast colloquial

马克吐温

马克·吐温(Mark Twain),美国作家、演说家,真实姓名是萨缪尔·兰亨·克莱门(Samuel Langhorne Clemens)。“马克·吐温”是他的笔名,原是密西西比河水手使用的表示在航道上所测水的深度的术语。代表作品有小说《百万英镑》、《哈克贝利·费恩历险记》、《汤姆·索亚历险记》等。 马克·吐温12岁时,父亲去世,他只好停学,到工厂当小工。后来他又换了不少职业,曾做过密西西比河的领航员、矿工及新闻记者工作。渐渐地着手写一些有趣的小品,开始了自己的写作生涯。 [1]他于1910年4月21日去世,安葬于纽约州艾玛拉。 马克·吐温一生写了大量作品,题材涉及小说、剧本、散文、诗歌等各方面。从内容上说,他的作品批判了不合理现象或人性的丑恶之处,表达了这位当过排字工人和水手的作家强烈的正义感和对普通人民的关心;从风格上说,专家们和一般读者都认为,幽默和讽刺是他的写作特点。他经历了美国从初期资本主义到帝国主义的发展过程,其思想和创作也表现为从轻快调笑到辛辣讽刺再到悲观厌世的发展阶段,前期以辛辣的讽刺见长,到了后期语言更为暴露激烈。 马克·吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,他的主要作品已大多有中文译本。2006年,马克·吐温被美国的权威期刊《大西洋月刊》评为影响美国的100位人物第16名. 1835年11月30日,马克·吐温出生于美国密苏里州佛罗里达的乡村贫穷律师家庭。他是家中7个小孩中的第6个。他的父

亲是当地的律师,收入微薄,家境拮据。小马克·吐温上学时就不得不打工。他十一岁那年父亲去世,从此他开始了独立的劳动生活,先在印刷厂当学徒,当过送报员和排字工,后来又在密西西比河上当水手和舵手。 [3] 1839年秋,马克·吐温一家迁往密苏里州汉尼拔(Hannibal)的一个密西西比河的港市,而这就成为了他后来的著作《汤姆·索亚历险记》和 《顽童流浪记》中圣彼得堡的城市的灵感。那时,密苏里州是联邦的奴隶州,而年轻的吐温开始了解奴隶制,这成为了往后在他的历险小说中的主题。马克·吐温是色盲,而这激起了他在社交圈子的诙谐玩笑。 [3] 1847年3月24日马克·吐温的父亲约翰·克莱门斯死于肺炎。1847年,家世寒微的马克·吐温开始去做印刷所学徒、报童、排字工人、水手、淘金工人、记者等工作。 [3] 1851年,马克·吐温成为一名排字工人,也有投稿,并开始给他哥哥奥利安创办的《汉尼拔杂志》(Hannibal Journal)写草稿。 [3] 1852年5月1日在波士顿的幽默周刊《手提包》上发表了他的处女作《拓殖者大吃一惊的花花公子》。 [3] 1858年,马克·吐温回到密苏里州。在下密西西比河到纽奥良的旅途中,轮船的领航员“碧士比”要吐温终身成为轮船领航员。 [3]

鲁迅与马克吐温讽刺手法比较(英文)

Comparison On satire in Luxun’s and Mark Twain’s Works HUANGHE S&T COLLEGE SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES ZHOU ZHAN JUN (黄河科技学院外国语学院周战军) Abstract:Living during the period of 19th-20th century, Lu Xun and Mark Twain are two great representatives of Chinese and American novelists respectively. Both of them are masters of writing in satire. This article compares the similarities and differences in their satire and has the conclusion that their influence is still far-reaching. Key Words: comparison; satire; direct satire; roundabout satire I. Purpose of the thesis Both Lu Xun and Mark Twain are masters of satire and contribute a lot to Chinese and American literature respectively. They had great influence upon writers after them, especially for their writing vehicles—satire. So far many researchers have become increasingly interested in Lu Xun’s satire or Mark Twain’s satire. However, few studies have made on the comparison of Lu Xun’s satire and Mark Twain’s satire. This is one of the reas ons why I’m interested in this topic. For other reasons, they had a large number of similarities: Lu Xun was the penname of Zhou Shuren; Mark Twain, pseudonym of Samuel Clemens. The life span of the two writers covered nearly the same age, Lu Xun was born in 1881, and died in 1936; while Mark Twain lived from 1835 to 1910. Meanwhile, Lu Xun was the founder of modern Baihua; while Mark Twain played a very important role in spreading American Colloquialism. Both Baihua and Colloquialism are milestones in literature. The most important reason why I’d like writing this is that I appreciate Lu Xun and Mark Twain’s prominent satire. S ome experts had analyzed Mark Twain’s satire, they pointed out that Mark Twain mixed humor with satire. Some scholars even argued th at Mark Twain’s writing style was transferred from humor to satire. Still, other studies have shown that Lu Xun described the psychology and performance of characters to criticize the unawake people. In this thesis, I want to make a comparison on Lu Xun’s satire and Mark Twain’s satire, to have a preliminary study on the style of their satire. In order to finish this job, some books are helpful, such as Lu Xun’s Kong Yiji, The True Story of Ah Q, The Medicine,Mark Twain’s The Notorious Jumping Frog of Calaveras Country, The Man That Corrupted Hadleyburg. Meanwhile, some writer’s views about Lu Xun and Mark Twain’s satire are also very important, such as Li Chuanpen, his article “On Lu Xun’s satire” argues that Lu Xun made full use of people’s appearance, ps ychology and action to criticize people’s apathy. [1] He gives us an example―Kong Yiji’s words and clothings. Y e Mang, “On the Satire of Lun Xun’s Novel”, published in June 15th 2007, points out in The True Story of Ah Q, Lu Xun used Ah Q’s view to satirize the people’s indifference.Wei Desan, “On the Satire of Mark Twain” argues that Mark Twain made full use of the arrangement of the plots and humorous words to criticize the evil. [2]He Dongyan, “On Mark Twain’s Humor” points out Mark Twain mixed humor and satire to satirize the injustice. [3] The purpose of this paper is to make a comparison on Lu Xun’s and Mark Twain’s satire, to find out the differences and similarities of their satire. This paper falls into 3 sections: section one is to tell the purpose of this writing; section two is about the comparison on the style of their satire; section three is a conclusion that there are similarities and differences between Lu Xun and Mark Twain’s satire.

马克吐温的幽默

例子 马克吐温与一位夫人对坐,他对她说:“你真漂亮!”那位夫人高傲地说:“可惜我是在无法同样地赞美你。”而马克吐温毫不介意地说:“没有关系,你可以像我一样说句谎话。” 有位舞女给马克.土温写信,说要嫁给马克吐温,"如果我们的后代有我的容貌,你的头脑,多好啊!"可马克吐温回信,说:"如果是你的头脑,我的容貌呢?" 书与割草机 有一回,马克·吐温向领居借阅一本书,邻居说:“可以,可以。但我定了一条规则:从我的图书室借去的图书必须当场阅读。” 一星期后,这位邻居向马克·吐温借用割草机,马克·吐温笑着说:“当然可以,毫无问题。不过我定了一条规则:从我家里借去的割草机只能在我的草地上使用。” 1.马克.吐温的生平简介:美国伟大的文学巨匠,被H.L.满肯称之为"我们民族文学之父",他的"哈克贝利费恩历险记"(1884)和"密西西比河上"(1883)的发表,塑造 了世人对美国的新看法,他更为广泛地应用民间幽默来创作严肃的文学作品,这一点以前任何作家是不可比拟的. 2.马克.吐温的语言特色:对方言的灵活运用是独一无二的,他的文字口语化,简明 直接,句子结构简单朴实,甚至不合乎语法规则,属于典型的口头语言,他巧妙地应用口语来描述故事人物的日常生活,另外,他的故事人物,限定于特定历史时期与 特定区域,操持着浓重的方言,使他的乡土特色更为真实. 3.马克.吐温的写作风格:马克.吐温的幽默是非常有名的,他的大多数作品情调诙 谐滑稽,包含有一些生活笑话,喜剧情节,睿智的品论等,甚至一些实际上荒诞不经的故事,读起来非常有趣味.因曾作过记者,他同时也成了有趣机智的美国人的公 众偶像,报纸上到处都刊登有他那双关诙谐,玩世不恭的文章,而他的幽默均以双 关诙谐,极度夸张,重复陡落的特点代替拙劣的描述和漫骂,以一种艺术的风格抨 击社会不公平现象,讽刺浪漫主义的腐败. 参考资料:英美文学选读 既富于独特的个人机智与妙语,又不乏深刻的社会洞察与剖析,既是幽默辛辣的小的杰作,又是悲天悯人的严肃! 第一,他在美国西部幽默传统的基础上,发挥了极度夸张的艺术想象。 第二个特点是:作品常以第一人称“我”为主人公。这个“我”大都天真、老实,思想单纯,什么事情都一厢情愿,结果常常事与愿违。例如《哥尔斯密的朋友再度现洋》中的艾送喜,《关于我最近辞职的事实经过》中的小秘书,主人公总是怀着某种单纯的想法,但在实现中处处碰壁,说明主人公的想法是行不通的,而他越不明白这一点,就越显出理想与现实之间的反差。 第三个特点是幽默中含有讽喻。他在《自传》里总结他的经验:“为幽默而幽默是不可能经久的,幽默只是一股香味和一点花絮。我老是训诫人家,这就是为

浅谈《围城》讽刺艺术的特色

浅谈《围城》讽刺艺术的特色 2013级函授汉语言文学一班张莉泾川县移动公司 内容摘要:《围城》是一部以时代为背景,关注时代、关注人生的杰作。《围城》以人物的活动为线索讽刺了社会生活的方方面面,而且它入骨的讽刺意味是通过情节的发展表现出来的,并以精雕的细节把它流露,讽刺的语言更是诙谐幽默,手法多样,反映了当时在中西文化交汇背影下,中国知识分子的真实写照,由于这部小说的主题的复杂性和艺术的独特性,本文无意于小说的内容和主题的分析研究,仅拟对其讽刺艺术的独特性方面谈几点粗浅的认识。 关键词:风趣幽默比喻漫画手法名称寓义涉笔成讽 《围城》是钱钟书的唯一一部长篇小说,是一部让人回味无穷的奇书,它首先让你笑,然后让你哭。在妙趣横生、妙喻迭出的幽默外表下,深藏着令人低徊轻叹的悲剧底蕴。钱钟书的《围城》创作基调是讽刺,撕破了那些学历辉煌的虚伪面孔,作品通过对方鸿渐及他周围的一群人,从热闹的十里洋场到闭塞的三闾大学,从国外留学生活到国内游荡经历的描绘,用漫画夸张的手法嘲弄知识分子的精神困境,揭示了人生如“围困的城堡”,“城外的人想冲进去,城里的人想逃出来”这一典型的社会心理。 在中国文学史上就讽刺而言,鲁迅是辛辣幽默,老舍是深切温婉,而钱钟书受古今中西文化的教养,机敏、跃动的个人气质,周密、丰盈的书斋思考,使他的讽刺小说具有极其鲜明的特色和个性,《围城》所表现出来的不单只是讽刺,而是将讽刺与幽默紧密地结合在一起,小说令人吃惊的讽刺效果通过如落英缤纷的比喻和一针见血的漫画笔法,还有名称寓义和涉笔成讽的手法表达出来,形成了小说一个十分突出的艺术特色,使其与《儒林外史》或其他讽刺作品截然地分开,显示出其独有的艺术魅力和强大的讽刺力量,形成既尖锐泼辣又诙谐幽默的讽刺特色。 一、《围城》并没有贯穿始终的主要情节,而是以方鸿渐的活动贯穿全篇。 《围城》中的语言独具特色,无处不闪烁着幽默、智慧的火花,幽默可以说在《围城》贯穿始终,无论是叙述还是评论,都在真实的基础上不作空泛的指责,在讽刺可笑的人和事中让人悟出深刻的道理。在《围城》中,讽刺与幽默是完美地结合在一起的,有如一卵双生,总是同时出现。正因为这一点,小说中散发出来的幽默的清香就像“理之在诗,如水中盐,蜜中花,体慝性存,无痕有味。”①形成这种讽刺与幽默的完美结合的原因首先是由于该小说中讽刺形象的独特性,

浅谈《围城》的讽刺艺术

浅谈《围城》的讽刺艺术 摘要讽刺艺术一直是《围城》的一大亮点,文章从人物、情节发展、细节描写、讽刺手法、语言特色四方面论证了讽刺艺术在《围城》在的体现。《围城》以人物的活动为线索讽刺了社会生活的方方面面,它的讽刺意味是通过情节的发展,以精雕的细节来自然流露,没有给人一丝做作的痕迹,同时,讽刺手法灵活多样,比喻、用典、比较、推理等处处见锋芒,讽刺的语言更是诙谐幽默、尖锐泼辣,令人赞叹。 关键词《围城》;讽刺艺术;细节描写 在中国文学史上就讽刺而言,鲁迅是辛辣幽默,老舍是深切温婉,沙汀是沉毅浑厚,张天翼是冷峭尖刻,而钱钟书的讽刺有独到之处。他的古今中西文化的教养,机敏、跃动的个人气质,周密、丰盈的书斋思考,使他的讽刺小说具有极其鲜明的独特个性。有时锋芒毕露,脱颖而出:有时运用譬喻,奇趣横生,既有中国《儒林外史》式的冷嘲,又有马克·吐温式的热讽,形成既尖锐泼辣又诙谐幽默的讽刺特色。《围城》中这种讽刺艺术主要体现在以下几个方面: 一、以方鸿渐为活动线索讽刺了社会生活的方方面面 《围城》并没有贯穿始终的主要情节,而是以方鸿渐的活动贯穿全篇。通过方鸿渐不断地想从被围困的城堡里逃出来,展现他留学回国后所经历的人和事。作者对作品中的每个人物都有不同程度的讽刺。方鸿渐不通事务、无能懦弱,苏文纨坐冷若冰霜孤芳自赏。高松年撒谎老练、作假超真,对下属的妻子不怀好意,以生物学原理治校。李梅亭表面道貌岸然,实际男盗女娼、贩卖药材、勾搭妓女。这里面也有专门背后骂人,又擅长用各种借口来博取男人情感,包括采用假冒作家题字赠书的女生指导,也有由教员蜕变成“资本家走狗的走狗”的女大学生,有自称为“老古董”而打扮得妖形惨状,所写东西搬来搬去,几十篇如同一篇,宣言不问政治却随同已受伪职的丈夫离职遁去的报馆女编辑,也有认为机会要自己找,快乐要自己寻,换情人像换衣服一样随便,出洋学医而学到了不致怀孕的性开放女郎,形形色色的人物在《围城》中应有尽有,确实达到了作者想要写出某一类“具有无毛两足动物的基本根性”的目的。 二、讽刺意味通过情节发展和精雕的细节自然流露 《围城》通过人物可笑嘴脸惟妙惟肖的勾画出人物卑下的灵魂,使作品收到良好的喜剧效果。如书中对主人公方鸿渐流洋归来后的一段描写就十分精彩:方鸿渐留洋归来,“衣锦还乡”,颇为惊动了家乡那个小小的县城,先是报上登出新闻,继则应邀回母校作关于“西洋文化在中国历史上之影响及其学术报告”。方鸿渐是这样说的:“海通几百年,只有两件东西在整个中国社会里长存不灭,一件是鸦片,一件是梅毒,都是明朝所吸收的西洋文明。”“鸦片引发了许多文学作品,古代诗人向酒里找灵感,近代欧美诗人都从鸦片里得灵感。梅毒在遗传上产生白痴、疯狂和残疾,但据说也能刺激天才”。对方博士这一宏论,作家未作任何品

相关文档