文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 睡美人第一部分翻译及讲解续

睡美人第一部分翻译及讲解续

睡美人第一部分翻译及讲解续
睡美人第一部分翻译及讲解续

睡美人第一部分翻译及讲解续

Fondly had these monarchs dreamed one day 这些统治者梦想有一天

their kingdoms to unite. 他们的王国能够统一

Thus today would they announce that Phillip, Huberts son and heir 因此,今天他们宣布,休伯特的儿子,王国的继承人菲利普

to Stefan's child would be betrothed. 将和斯蒂芬的女儿订婚

And so to her his gift he brought, 所以他来送给她礼物

and looked, unknowing(不知情的), on his future bride.他毫不知情地看着未来新娘Announcer: 旁白

The most honored and exaulted excellencies, 他们最受尊敬、最崇高的the three good fairies.三位美丽仙女!

Mistress Flora, 弗洛拉仙女mistress Fauna,弗娜仙女 and mistress

Merryweather. 还有玛莉怀特仙女!

Fairies: 仙女

[at the cradle摇篮] Oh, the little darling! Your majesties,尊敬的陛下(殿下)(忘记了这话是针对公主还是国王的,如果针对国王是陛下,针对公主是殿下)

Flora: Each of us the child may bless with a single gift.我们每个人都会给孩子一份祝福的礼物

No more, no less.不多,不少[at the cradle] Little princess, my gift shall be the gift of beauty. 小公主,我的礼物是,美丽

Choir: One gift, beauty rare 一份礼物,罕见的美丽

(Gold of sunshine)阳光般的金黄色

Full of sunshine in her hair 是她头发的颜色

Lips that shame the red ,red rose嘴唇是那红色的玫瑰羞愧的唇

She'll walk with springtime 她将随着春天走

Wherever she goes 无论她去到哪

Fauna:Tiny princess,小公主 my gift shall be the gift of song. 我的礼物是,歌曲

One gift, the gift of song 一份礼物,歌唱的礼物

Melody(名词当动词用) her whole life long 美妙的音色伴随她一生

The nightengale's her troubadour(行吟诗人) 夜莺是她的吟游诗人,

Bringing her sweet serenade to her door 带他悦耳的小夜曲到她的门前Merryweather:

Sweet princess, my gift shall be ... 甜蜜的公主,我的礼物是…

[A **** of the wind, the door of the castle swings open. Lightning and thunder. Maleficent appears]

一阵风吹来,城堡的门摇晃而开,电闪,雷鸣,Maleficent出现了。

Flora: Why, it's Maleficent! 是巫婆莫丽菲森

Merryweather: What does she want here? 她来这干什么?

Fauna: Shhh!

Maleficent: Well, quite a glittering assemblage, King Stefan. 嗯,相当耀眼的聚会,斯蒂芬国王Royalty, nobility, 皇室,高贵的the gentry, and, 贵族,还有。。how quaint, even the rebel(反叛). 多奇怪呀,甚至还有反派人物(她认为自己是正派) [Merryweather starts angrily starts to fly towards Maleficent but is held back by Flora]

Merryweather: I really felt quite distressed of not receiving an invitation.没有受到邀请真的让我感到非常不沮丧。

Merryweather: You weren't wanted! 你妄想

Maleficent: Not wa...? 别这么说Oh dear, what an awkward situation. 噢,亲爱的,真是一个尴尬的局面啊,I had hoped it was merely due to some oversight.我很希望这仅仅是因为疏忽 Well, in that event I'd best be on my way. 如果是那样,我最好要离开了。

Queen: And you're not offended, your excellency? 我们没有冒犯你吧,阁下Maleficent: Why no, your majesty.哦!没有,皇后(关于这一句的语感,要在反复跟读后,从剧情中去体会)

And to show I bear no ill will,为了表示我没有恶意

I, too, shall bestow a gift on the child. 我也会给一份礼物给孩子 [The fairies protect the cradle]

Maleficent: [Sound Clip] Listen well, all of you!你们所有人好好听着

The princess shall indeed grow in grace and beauty, 公主的确会在优雅和美丽中生长,

beloved by all who know her.受到所有认识她的人的热爱。

But, before the sun sets on her sixteenth birthday,在她16岁生岁日那天… she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel and die. 她将在一个纺车的沙锭上扎破她的手指然后死去。

Queen: Oh no! [takes the child in her arm]

Maleficent: Ha, ha, ha, ha!

Stefan: Seize that creature! 抓住那个怪物!

Maleficent: Stand back you fools. 退后,你们这些白痴!

[disappears in a flash of lightning, laughing]

Flora: Don't despair, your majesties.别绝望,陛下

Merryweather still has her gift to give. 玛莉怀德还有一份礼物没给

睡美人第一部分翻译及讲解续二

Stefan: Then she can undo this fearful curse? 那么她能破解这个可怕的诅咒吗?Merryweather: Oh no, sire. 哦,不,陛下

Flora: Maleficents powers are far too great. Maleficents的力量太大

Fauna: But she can help! 但她能帮助

Merryweather: But ...

Fauna: Just do your best, dear. 尽你所能,亲爱的

Flora: Yes ... Merryweather: Sweet princess, 可爱的小公主

if through this wicked witches trick如果通过这个邪恶的巫婆法术,

a spindle should your finger prick, 你的手指会被一个纱锭扎破

a ray of hope there still may be in this, 或许这仍有一点希望

the gift I give at thee.我给你的礼物

Not in death but just in sleep 不会死,你只是会在

the fateful prophecy you'll keep,这个致命的预言下沉睡

and from this slumber(沉睡) you shall wake 将会从沉睡中苏醒,

when true love's kiss the spell shall break. 当真爱之吻来临,咒语将被打破。Choir: For true love真爱 conquers all 战胜一切

Narrator: But King Stefan, still fearful of his daughter's life,但是斯蒂芬国王,仍然担心他女儿的生命

did then and there decree that every spinning wheel in the kingdom所以他颁令所有王国内的手纺车轮

should on that very day be burnt. 在那天都要被烧毁

So it was done. 所以就这么做了 [The fairies alone in the castle, drinking tea] Flora: oh,Silly fiddle faddle! 哦,愚蠢~~(fiddle faddle口头禅,无确切含义)Fauna: Now, come have a nice cup of tea, dear. 现在,来一杯香浓的茶,亲爱的I'm sure it'll work out somehow. 我确信总有解决的办法

Merryweather: Well, a bonfire won't stop Maleficent.一场大火并不能阻止Maleficent Flora: Of course not. But what will? 当然不会,但什么能阻止?

Fauna: Well, perhaps if we reason with her. 或许我们可以跟她评理

Flora: Reason? 理由哪?

Merryweather: With Maleficent? 和巫婆

Fauna: Well, she can't be all bad. 她不会一无是处

Flora: Oh, yes, she can. 噢,她就是这么一个人

Merryweather: I'd like to turn her into a fat ole hoptoad! 噢,我真想把她变成又胖又老的蟾蜍

Fauna: Now, dear, that isn't a very nice thing to say. 亲爱的,你这么说可不太好(善良人的不说恶毒的语言)。

Flora: Besides, we can't. You know our magic doesn't work that way.我们没有这个能力,你知道我们的魔法有限

Fauna: It can only do good, dear, to bring joy and happiness. 我们只能带来欢乐与幸福

Merryweather: Well, that would make me happy. 那样做会使我很快乐

Flora: But there must be some way ... There he is! 但是一定有什么办法的Merryweather: There is! There is!有了!有了!

Fauna: What is it, Flora? 是什么,弗洛拉?

Flora: I'm going to ...我将 shh, shh, shh! Even walls have ears.嘘,嘘,嘘!小心隔墙有耳[Flora sneaks around the corners]

Flora: Follow me! 跟我来[Flora mimimizes herself, the other two follow her into the insides of a something on the table]

Flora: I'll turn her into a flower! 我要把她变成一朵花

Merryweather: Maleficent? 巫婆吗?

Flora: Oh no, dear, the princess! 不是,亲爱的,是公主

Fauna: Oh she'd make a lovely flower. 噢,她将变成一朵可爱的花

Flora: Don't you see, a flower can't prick its finger. 你想想,一朵花不能扎破她的手指?

Merryweather: It hasn't any. 它没有任何手指,Fauna: That's right. 那就对了Flora: She'll be perfectly safe. 她将会很安全

Merryweather: Until Maleficent sends a frost. 直到Maleficent送来一次霜害Flora: Yes, a ... oh dear! 是啊!噢,亲爱的

Fauna: She always ruins your nicest flowers. 她始终会毁灭你那朵可爱的花

Flora: You're right. And she'll be expecting us to do something like that. 是的,她一定正希望我们做些那样的事哪

Merryweather: Oh!Well, what won't she expect, she knows everything. 噢!那么,什么才不是她希望的?她知道一切

Fauna: Oh, but she doesn't dear.不,不会的

Maleficent doesn't know anything about love, (Maleficent)不懂得邪恶任何关于爱的事情,or kindness, 或者善意or the joy of helping others.或者是帮助别人的快乐You know, sometimes I don't think she's really very happy. 有时我并不认为她真的很快乐

Flora: [getting excited] That's it, of course! 当然,正是这样

It's the only thing she can't understand, and won't expect. 只有这些她才不能理解和预知[to herself] oh, oh, now, now ... We have to plan it carefully, 我们必须计划周密,let's see, woodcutters cottage, 让咱们看看,伐木人的小木屋 yes, yes, the abandoned one, 是的是的,一本被遗弃的,of course the King and Queen will object, 当然国王和王后会反对,but when we explain it's the only way 但是当我们解释说这是唯一的方式...

【英语】高三英语翻译试题经典及解析

【英语】高三英语翻译试题经典及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be ac customed to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。(ignore) _________________________ 2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。(unless) _________________________ 3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。(It) _________________________ 4.当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿

剧本《睡美人》英文版

“六一”节剧本《睡美人》英文版 人物:安徒生(旁白)小孩国王(M)王后(H)公主(Z)管家(G) 仆人甲仆人乙士兵女巫王子布莱尔老人皇亲贵族 剧1: 小孩: Anderson Uncle, please tell me a story! {目光闪烁,渴望的神情}安徒生 : Well, yes , " Sleeping Beauty " story. 安徒生 : {音乐起} The story takes place from long, long time ago, in a beautiful country , good hard-working people here , everything is very peaceful . However, the country 's king and queen have no children , for they are very distressed. 小孩:{音乐停} what happened? {疑惑极了} 安徒生 : {音乐起} So from Queen prayed every day, hoping that she wishes to achieve . Year after year, day after day, she was always so pious . Finally , a fairy touched her , gave her a child ...... {音乐停} 剧 2: {M及仆人甲、乙在场} G: {着急地跑入场}Amperor,amperor A: housekeeper , is what makes you so anxious ? G: Intrinsic His Majesty the King , as the Queen down a little princess {气喘吁吁} A: Is it true? Haha {欣喜若狂} A: come 士兵:Here{小步跑上台} A: ready to go fast . I want to hold a grand banquet , must be good to celebrate the birth of the little princess {似乎喋喋不休说不完} 士兵 : OK{下场} A: housekeeper , we immediately went to see the Queen { Exit }{退场} Drama 3: {上道具:一张床,王后躺在其上,怀中抱有一子} A: You've worked hard , my queen H: It is my honor to His Majesty the King . You quickly look,our kid,she is lovely A:{抱起孩子} ah,she is very beautiful like you G: give she a name of her , Your Majesty A: You said it is called jasmine or Ilia good? H: Yes, it is called Princess Jasmine H: Your Majesty , you are always so clever

《兰亭集序》完整 拼音 注释 版

yǒnɡ hé jiǔ nián,suì zài ɡuǐ chǒu,mù chūn zhī chū,huì yú kuài jī shān yīn zhī lán tínɡ,xiū xì shì yě。qún xián bì zhì,shào zhǎnɡ xián jí。永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。cǐ dì yǒu chōnɡ shān jùn lǐnɡ,mào lín xiū zhú;yòu yǒu qīnɡ liú jī tuān,yìnɡ dài zuǒ yòu,yǐn yǐ wéi liú shānɡqū shuǐ,liè zuò qí cì。 此地/有崇山峻岭,茂林修竹;又有/清流激湍,映带左右,引以为/流觞曲水,列坐其次。 兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边 suī wú sī zhúɡuǎn xián zhī shènɡ, yì shānɡ yì yǒnɡ, yì zú yǐ chànɡ xù yōu qínɡ。 虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦/足以畅叙/幽情。 虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。 shì rì yě,tiān lǎnɡ qì qīnɡ,huì fēnɡ hé chànɡ,yǎnɡɡuān yǔ zhòu zhī dà,fǔ chá pǐn lèi zhī shènɡ, 是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察/品类之盛, 这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物, suǒ yǐ yóu mù chěnɡ huái, zú yǐ jí shì tīnɡ zhī yú,xìn kě lè yě。 所以游目骋怀,足以/极视听之娱,信可乐也。 用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

最新七年级英语上册任务型阅读经典例题(word)1

最新七年级英语上册任务型阅读经典例题(word)1 一、七年级英语上册任务型阅读专项目练习(含答案解析) 1.根据短文内容,回答下列问题。 It's June 6. It's Jenny's birthday. She comes home and sees a card on the table. It says, "There is a present for you, Jenny. Go and look for it in your bedroom (卧室)." Jenny runs to her bedroom. She sees a red box on her bed. She opens it. There is another (又一)card in it. Jenny takes it out and reads, "Dear Jenny, I'm your present. My first letter is in 'some', but not in 'come'. My second letter is in 'have', but not in 'save'. My third letter is in 'live', but not in 'love'. My fourth letter is in 'for', but not in 'of '. My fifth letter is in 'take', but not in 'cake'. What am I?" Jenny thinks and then she says, "Aha, I know! But where is it?" Jenny finds (找到) it behind the door. (1)When is Jenny's birthday? (2)What does the card on the table say? (3)What does Jenny see on her bed? (4)What is Jenny's birthday present, do you know? (5)Where is the present? 【答案】(1)It's June 6. (2)It says, "There is a present for you, Jenny. Go and look for it in your bedroom." (3)A red box. (4)A shirt. (5)It's behind the door. 【解析】【分析】文章大意:六月六日是Jenny的生日,她回到家中找生日礼物的故事。(1)根据It's June 6. It's Jenny's birthday.可知Jenny的生日是June 6六月六日,故答案为It's June 6. (2)根据 She comes home and sees a card on the table. It says, "There is a present for you, Jenny. Go and look for it in your bedroom (卧室)." 可知桌子上的卡片上写着的内容,故答案为It says, "There is a present for you, Jenny. Go and look for it in your bedroom." (3)根据She sees a red box on her bed. 可知在她的床上有一个红色的盒子。故答案为A red box。 (4)根据 My first letter is in 'some', but not in 'come'. My second letter is in 'have', but not in 'save'. My third letter is in 'live', but not in 'love'. My fourth letter is in 'for', but not in 'of '. My fifth letter is in 'take', but not in 'cake'. 可知谜底是shirt,衬衣,故答案为A shirt。 (5)根据 Jenny finds (找到) it behind the door. 可知Jenny在门后面找到了它,故答案为It's behind the door. 【点评】考查学生的阅读理解能力,在通读全文的基础上,掌握大意,根据问题在文章中找到具体的依据,锁定答案。 2.根据短文内容,完成表格,每空一词。 John is from London. He is 8 years old this year. His father is a waiter and his mother works on a

八下英语第二单元reading翻译

翻译:你好,米莉 你好吗?我从上个月来就没见到你了。我听说你已经去了泰国。你一周前去那的,是吗?你已经回来了吗? 我去香港已经有两天了。我和父母在那玩得很开心。今天,我们花了一整天时间在香港迪斯尼乐园。这是一个著名的主题公园,包括4个不同的公园——美国小镇大街、明日世界、幻想世界和探索世界。 我们乘地铁去迪斯尼。首先,我们在入口处的鲸鱼喷泉前照了像,然后我们去了明日世界。在这,我们去太空山,这儿的一个景点。太空山是刺激的过山车。它以高速行驶,在整个乘坐过程中,我们尖叫大笑。 接着,我们离开了明日世界,我们在快餐店吃午餐,但我对吃不感兴趣。我想去幻想世界,所以吃过午饭后,我们朝那跑去。在睡美人城堡前,我见到了一些我最喜欢的迪斯尼卡通人物,例如睡美人,白雪公主,爱丽丝和辛杜瑞拉。米奇和他的朋友也在那。我忍不住地和他们拍照因为他们看起来如此美丽可爱。 当一个迪斯尼人物的游行在傍晚开始时,每个人都很激动。这是今天最好的一部分。表演者穿着不同的戏服向人们招手,当他们穿过公园,一路上唱歌跳舞。孩子们高兴地拍手尖叫当他们看到最喜爱的人物时。游行之后,我和父母看了场3D

电影。它就像魔法因为我们能闻到苹果派的香味感觉到风当唐老鸭和阿拉丁在天空中飞时。 探险世界也很有趣。我们呆在那看狮王表演。看完表演之后,我们在美国小镇大街买了些纪念品。爸爸为我的表姐买了些学习用品。妈妈给我买了一个漂亮的钱包。我买了一个漂亮的发卡给你。我相信你会喜欢的。 在这天快结束时,我们在睡美人城堡钱看烟火。这个城堡在烟火的映照下显得闪闪发光和美丽。 总计,我们呆在这个公园12个小时。这真是一个令人激动的旅行。我拍了许多照片,当我回来时,我会把它们展示给你看。 不久见。 你的朋友

【英语】英语翻译练习题20篇及解析

【英语】英语翻译练习题20篇及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be ac customed to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)【答案】

各式各样的“吻”用英语怎么说

如果要评选人类最美丽的词语,“吻”(kiss)应该算一个。王子吻醒了睡美人,青蛙因为公主的吻而变回王子……一个打动人心的童话似乎总是不能离开一个“生命之吻”,而一个深情的吻开启的不仅是爱人的双唇,而是她(他)的心。 Air kiss 飞吻 Cheek kiss 吻脸颊 hand-kissing 吻手 XOXO 亲亲抱抱 tonsil hockey 舌头交缠 all over kiss 吻遍全身 HAK=hugs and kisses 表示拥抱及亲吻 blow / throw a kiss 飞吻(这是某些明星非常喜欢做的事情) He blew a kiss at the pretty girl. 他对那个漂亮女孩做了一个飞吻动作。 snatch a kiss 接吻,冷不防接个吻 Ha fair maiden, I've come to snatch a kiss and fill your soul with hope. 嗨,美女,我来是为了吻你,让你的灵魂充满希望。

steal a kiss 偷吻,冷不防接个吻 You have to be bold to steal a kiss. 想要偷吻你就得大胆点。 vacuum kiss 真空吻(sucking the air out of one's partner's mouth andlungs,听起来有点恶心哦) French kiss 法式接吻(kiss with your mouth open and your tongues touching) Platonic kiss 柏拉图之吻(short kiss on the cheek for greeting) kiss of peace (宗教的)接吻礼,表示欢迎 The kiss of peace was freely given between all members of the church. 教众可以自由行接吻礼。 give a kiss 接个吻 He gave her a kiss. 他吻了她一下。 以上说的都是kiss作为名词的各种吻,作为动词,kiss除了表示“接吻”的动作,也可以“吻出感情来”,比如: They kissed passionately. 他们热吻。

(英语)高三英语翻译试题经典

(英语)高三英语翻译试题经典 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

《兰亭集序》林语堂版英译文

It is the ninth year of Yonghe also known as the year of Guichou in terms of the Chinese lunar one of those late spring days, we gather at the Orchid Pavilion, which is located in Shanyin County, Kuaiji Prefecture, for dispelling bad luck and praying for good attendees of the gathering are all virtuous intellectuals, varying from young to old. Endowed with great mountains and lofty peaks, Orchid Pavilion has flourishing branches and high bamboo bushes all around, together with a clear winding brook engirdled, which can thereby serve the guests by floating the wine glasses on top for their drinking. Seated by the bank of brook, people will still regale themselves right by poetizing their mixed feelings and emotions with wine and songs, never mind the absence of melody from string and wind instruments. 永和九年,岁在癸(guǐ)丑。暮春之初,会于会(kuài)稽山阴之兰亭,修禊(xì)事也。群贤毕至,少长(zhǎng)咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞(shāng)曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 It is such a wonderful day, with fresh air and mild upwards to the blue sky, we behold the vast immensity of the universe; when bowing our heads towards the ground, we again satisfy ourselves with the diversity of we can refresh our views and let free our souls, with luxuriant satisfaction done to both ears and eyes. How infinite the cheer is! 是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛。所以游目骋(chěng)怀,足以极视听之娱,信可乐也。 People keep coming and going, and life soon rushes to its end. Some people prefer to share their proud aspiration and lofty goals with close friends indoors, while some others choose to follow their interest and free their minds wherever and whenever they like. May characters vary from person to person, or some would rather stay peaceful while others like to live restlessly, they will all become delighted and satisfied once they meet something pleasant, so cheerful that they get unaware

睡美人翻译及详解(音标)3--5剖析

睡美人---3(13:40— 20:15) Turn around! 转身![t?:n][?'raund] EWW!... Why, it's ... us! 咦……为什么,是我们! You mean, we, us? [mi:n] 你(的)意思(是),我们(就是那三个农妇),我们? Take care of the baby? 照顾孩子?[kε?] 照顾;注意;抚养 Why not? 为什么不行呢?Oh, I'd like that! 噢,我非常愿意! Well, y-yes, but w-w-we'd have to feed it a -?但是我们得喂她吃饭-?[fi:d]喂养And wash it and dress it and rock it to sleep. Oh I'd love it. (给她)洗澡、穿衣服、(摇晃着)哄她睡觉。哦,我喜欢(做)这件事。 wash [w??, w?:?] dress [dres]rock [r?k]摇晃(名词:岩石、摇滚) Do You really think we can? 你真的认为我们能做到吗?think [θi?k] If humans can do it, so can we. 人类可以做到的,我们也可以做到(倒装,强调能做到)['hju:m?nz] n. 人类(human的复数形式) And we have our magic to help us.(何况)我们(还)有魔法可以帮助我们。That's right. 对。['m?d?ik] Oh, no, no, no, no, no magic! I'll take those wands right now. 马上 噢,不,不,不,不!不能用魔法!我将马上没收这些魔棒。those [e?uz] Oh, better get rid of those wings, too.哦,最好把翅膀也去掉 摆脱,除去[wi?z](wing的复数形式) You mean, live like mortals? For sixteen years?mortals ['m?:t?l]凡人 你的意思是,(我们)像凡人那样生活?(生活)16年? Now, we don't know how. We've never done anything without magic. 现在,我们不知道怎么(做),没有魔法我们什么事都没做过。without [wi'eaut, -'θaut]没有And that's why Maleficent will never suspect. [s?'spekt, 's?spekt]怀疑,猜想 这正是为什么莫丽菲森永远不会怀疑(的原因)。 But who'll wash, and cook? 但是,谁来洗衣服、做饭呢[w??, w?:?] [kuk]

大学英语六级汉译英经典试题详细解析

大学英语六级汉译英经典试题详细解析(答案) 汉译英专项练习答案及解析 一、倍数增减的表示法 is 2.5 times greater than Force N2 (考点:倍数+ 形容词/副词比较级+ than) reacts three times as fast as the other one (考点:倍数+ as + 形容词/副词+ as) is 49 times the size of the moon (考点:倍数+ 名词) wants to raise the rent by a third (考点:动词+ by + 数词/百分比/倍数)plan to double their investment (考点:double + 名词) 二、时态 or the wedding will have finished by the time we get to the church (考点:将来完成时) the children had fallen asleep (考点:过去完成时) my sister will be taking her vacation at the seaside (考点:将来进行时) have been revising my resume all the morning (考点:现在完成进行时) No. It has been five years since I went on holiday (考点:It has been … since sb. did sth. 表示某人有多长时间没有做某事了)He has been in the army for 5 years (考点:1. 现在完成时;2.要用持续性动词才能接一段时间) 三、被动语态 is being replaced by the computer and the projector (考点:被动语态的现在进行时) will have been published by the end of this year (考点:被动语态的将来完成时) can be used to demonstrate the way that cells work (考点:1. 被动语态与情态动词联用; 2. 汉语有些没有“被”字等标志词的句子也表示被动, 要译成英语的被动语态) I was startled, for the prices were a great deal higher than I had anticipated (考点:同“3”的考点2) Effective measures must be taken immediately (考点:汉语的无主句通常翻译成英语的被动语态) 四、情态动词 but there is no answer. She can’t be at home (考点:情态动词可以表示可能性,can’t 表示“一定不”) I may have left them in the coffee shop yesterday (考点:“情态动词can/could, may/might, must + 完成式”用于表示对过去发生的动作的主观判断)

《兰亭集序》重点字词及翻译

《兰亭集序》重点字词及翻译 1.翻译 永和九年,是癸丑之年,阴历三月初,(我们)会集在会稽山阴的兰亭,是为了从事修禊祭礼。众多贤才都汇聚在这里,年长的年少的都聚集在一起。兰亭这地方有高峻的山峰,高大茂密的竹林。又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周,(我们)引(清流激湍)来作为流觞的曲水,列坐在曲水旁边。虽然没有演奏音乐的盛况,(但)喝点酒,作点诗,也足以令人抒发内心深处的情意。这一天,晴明爽朗,春风和暖畅快。向上看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,借以纵展眼力,开畅胸怀,尽情的享受视听的乐趣,实在是快乐呀! 人们彼此交往,很快便度过一生。有时把自己的志趣抱负,在室内畅谈自己的胸怀抱负;有时就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受任何拘束,放纵无羁地生活。虽然各有各的爱好,取舍爱好各不相同,安静与躁动不同,(可是)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和自足,不觉得老年即将到来;等到(对于)那些所得到的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着而产生。过去感到高兴的事,转眼之间成为旧迹,仍然不能不因它引起心中的感触,何况寿命的长短,听凭造化,最终归结于消亡!古人说:“死生也是一件大事。”怎么能不悲痛呢? 每当看到古人(对死生的大事)发生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那样相合,没有不面对他们的文章而感叹悲伤的,(却)不能明白于心。因此知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后代的人看现在,也正如同我们今天看过去一样,这真是可悲呀!所以我一个一个记下当时参加聚会的人,抄录下他们作的诗赋,即使时代变了,世事不同了,但是人们兴发感慨的缘由,人们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将有感慨于这次集会的诗文。 2.重点字词 一、通假字 悟.言一室之内(“悟”通“晤”,会面) 二、古今异义 1、列坐其次 .. 古义:其,代词,指曲水。次,旁边、水边。如:列坐其次。 今义:①次第较后;第二。②次要的地位。 2、亦将有感于斯文 .. 古:这些文章今:常用义为文雅,又指文化或文人 3、或取诸怀抱 .. 古:胸怀抱负。今:①抱在怀里;②胸前;③心里存着;④打算。 4、引(之)以.(之)为.流觞曲水。 古义:把……作为。今义:认为。

睡美人第一部分翻译及详解

睡美人第一部分翻译及详解 由北京冻妈翻译,粽子爹修订。由于粽子爹这两天身体不适,所以有些部分讲解的不够细致,以后争取更细致些。请大家注意,这种翻译的原则,完全是出于教学的目的,与正常的翻译目的不同。大家给孩子做讲解的时候,尽量要体现出来每个单词的英文原始含义。还有对于颠三倒四的长句子,一定要把每个单元的中文意思解释明白。一些句子成分,实在没法解释的先放过,能解释的都要解释出来。 睡美人Narrator: In a far away land, long ago, 在一个遥远的地方,很久以前,(注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序) lived a king and his fair queen. 住着一位国王和他美丽的皇后Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来) and finally their wish was granted(应允). 最后他们愿望被(上帝)允诺下来。(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构) A daughter was born, and they called her Aurora.一个女儿出生

了,他们称她为(黎明的女神)奥罗拉 Yes, they named her after the dawn 是的,他们命名她用的是“黎明” for she filled their lives with sunshine.因为她让他们的生活充满阳光 Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom, 然后,一个伟大的节日在整个王国中被宣布了。(这句话,妈妈对孩子解释时,一定要说明was proclaimed 是被宣布的意思,throughout the kingdom“遍及王国”或 “整个王国”) so that all of high or low estate 所有高、低阶层的人们(体现出原文单词的本来面目) might (可以)pay homage to(致敬)the infant princess.婴儿公主And our story begins on that most joyful day. 我们的故事就从最快乐的那天开始 Choir: On that joyful day 在最快乐的那天On that joyful day 在最快乐的那天 Joyfully now to our princess we come,(倒装句,we come to our princess Joyfully 我们高兴地去(看望)公主) Bringing gifts and all good wishes too.也带来礼物和全部美好愿望 (妈妈一定要把后面的TOO单独解释一下,并趁机解释一

2013年自考英语英汉翻译经典例题

Translation Conclusion Unit 1 stories 1. He was thirty-six, his youth had passed like a screaming eagle, leaving him old a nd disillusioned. 他已三十六岁,青春像一路鸣叫的鹰,早已一闪而逝, 留给他的是衰老和幻灭. 2. average height 普通高度 3. gleaming eyes 两眼闪着光辉 4. in his middle twenties 大概是二十五六岁的年龄 5. ignoring the chair offered him, Chu The stood squarely before this youth more tha n ten years his junior and in a level voice told him who he was, what he had done in t he past, how he had fled from Yunnan, talked with Sun Yat-sen, been repulsed by Chen Tu-hsiu in Shanghai, and had come to Europe to find a new way of life for himself and a new revolutionary road for China. 朱德顾不得拉过来的椅子,端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前,用平稳的语调,说明自己的身份和经历: 他怎样逃出云南, 怎样会见孙中山, 怎样在上海被陈独秀拒绝, 怎样为了寻求自己的新的生活方式和中国的新的革命道路而来到欧洲. 6. When both visitors had told their stories, Chou smiled a little, said he would help them find rooms, and arrange for them to join the Berlin Communist group as candidate s until their application had been sent to China and an answer received. 两位来客把经历说完后,周恩来微笑着说,他可以帮他们找到住的地方,替他们办理加入党在柏林的支部的手续, 在入党申请书寄往中国而尚未批准之前,暂时作候补党员.

相关文档