文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 高中英语美文欣赏

高中英语美文欣赏

高中英语美文欣赏
高中英语美文欣赏

高中英语美文欣赏

1惟独你不可取代

As a teenager,I felt I was always letting people down. I was rebellious1 out-side,but I wanted to be liked inside.

Once I left home to hitch-hike2 to California with my friend Penelope. The trip wasn’t easy,and there were many times I didn’t feel safe. One situation in particular kept me grateful to still be alive. When I returned home,I was different,not so outwardly sure of myself.

I was happy to be home. But then I noticed that Penelope,who was staying with us,was wearing my clothes. And my family seemed to like her better than me. I wondered if I would be missed if I weren’t there. I told my mom,and she explained that though Penelope was a lovely girl,no one could replace me. I pointed out,“She is more patient and is neater than I have ever been.”My mom said these were wonderful qualities,but I was the only person who could fill my role. She made me realize that even with my faults—and there were many-I was a loved member of the family who couldn’t be replaced.

I became a searcher,wanting to find out who I was and what made me unique. My view of myself was changing. I wanted a solid base to start from. I started to resist3 pressure to act in ways that I didn’t like any more,and I was delighted by who I really was. I came to feel much more sure that no one can ever take my place.

Each of us holds a unique place in the world. Y ou are special,no matter what others say or what you may think. So forget about being replaced. Y ou can’t be.

当我还是个10几岁的少年的时候,觉得自己总是让人失望。从外表上看,我似乎很叛逆,但是在内心深处,我是如此地渴望被人疼爱。

有一次我离开了家和我的朋友佩内洛普搭便车去了加利福尼亚。这次旅行并不轻松,而且有很多次我感觉不安。有一次的突发状况让我一直庆幸自己还活着。回到家,我发觉自己变了,看上去不那么自信了。

我很高兴能回到家,但不久我注意到和我们一起的佩内洛普穿着我的衣服,而且我父母看上去更喜欢她,我想知道如果我不在家的话他们是否会想念我。后来,我把我的想法告诉了母亲,她说尽管佩内洛普是个可爱的女孩,但她始终不能取代我,我说:“她比我有耐心而且无论何时看上去她都比我要整洁大方。”母亲说这些都是非常好的优点,但我却是惟一个能扮演好自己角色的人。母亲让我感到尽管我有缺点———似乎还很多———但是,我被家中每一个人爱着,谁也无法取代。

我成了一个探寻者,想要知道自己到底是谁,又是什么让我变得独一无二。我的人生观开始改变。我需要一个坚固的基础来发展,我忍受住压力,不再做自己不喜欢做的事。而且我为真实的我感到高兴。渐渐地我越发肯定自己无可替代。

每个人在这个世界上都占有一个独一无二的位置。无论别人说什么,你自己怎么想,你都是特别的。所以,不要担心自己会被取代,因为你永远是惟一的。

2就在正上方

太多的时候,我们总认为光明就在脚下,就在不远的前方,于是忘了去仰望头顶的那片天……

If you put a buzzard1) in a pen2) six to eight feet square and entirely open at the top, the bird, in spite of its ability to fly, will be an absolute prisoner. The reason is that a buzzard always begins a flight from the ground with a run of ten to twelve feet. Without space to run, as is its habit, it will not even attempt3) to fly, but remain a prisoner for life in a small jail with no top.

The ordinary bat that flies around at night, who is a remarkable nimble4) creature in the air, cannot take off from a level place. If it is placed on the floor or flat ground, all it can do is to shuffle5) about helplessly and, no doubt, painfully, until it reaches some slight elevation6) from which it can throw itself into the air. Then, at once, it takes off like a flash.

A bumblebee7) if dropped into an open tumbler8) will be there until it dies, unless it is taken out. It never sees the means of escape at the top, but persists9) in trying to find some way out through the sides near the bottom. It will seek a way where none exists, until it completely destroys itself.

In many ways, there are lots of people like the buzzard, the bat and the bumblebee. They are struggling about with all their problems and frustrations10), not realizing that the answer is right there above them.

如果把一只秃鹫放在一个6~8平方英尺的无顶围栏里,这只大鸟尽管会飞,也绝对会成为这栏中之囚。原因是秃鹫从地面起飞前总要先助跑10~12英尺的距离。这是它的习惯,如果没有了足够的助跑空间,它甚至不会尝试去飞,只会终身困囿于一个无顶的小囚笼中。

晚上飞来飞去的普通的蝙蝠,本是一种在空中极其敏捷的动物,但却无法在平地上起飞。如果被放在地板或平坦的地面上,它就只会无助地挪动,毫无疑问这样很痛苦。除非它到了稍高的位置,有了落差,才可以立刻闪电般地起飞。

一只大黄蜂如果掉进了一个敞口平底玻璃杯里,除非有人把它拿出来,否则它就会一直呆在里边直到死去。它永远不知道可以从杯口逃出,只坚持试图从杯底的四壁寻找出路。它会在根本不存在出口的地方寻找出路,直到彻底毁了自己。

其实在很多方面,很多人也像秃鹫、蝙蝠和大黄蜂一样,使尽浑身解数试图解决问题、克服挫折,却没有意识到解决之道就在正上方。

V ocabulary

1.buzzard n. [动]秃鹫

2.pen [pen] n. 围栏,围圈

3.attempt vt. 尝试,企图

4.nimble adj. 敏捷的

5.shuffle v. 拖着脚走,慢吞吞地走

6.elevation n. 高地,海拔

7.bumblebee n. [动]大黄蜂8.tumbler n. (平底)玻璃杯9.persist vi. 坚持,持续

10.frustration n. 失败,挫折

3我的第一份工作

Both my parents came from towns in Mexico. I was born in El Paso, Texas, and when I was four, my family moved to a housing project in East Los Angeles.

Even though we struggled to make ends meet, my parents stressed1) to me and my four brothers and sisters how fortunate we were to live in a great country with limitless opportunities. They imbued2) in us the concepts of family, faith and patriotism.

I got my first real job when I was ten. My dad, Benjamin, injured his back working in a cardboard-box factory and was retrained as a hairstylist. He rented space in a little mall and gave his shop the fancy name of Mr. Ben's Coiffure3).

The owner of the shopping center gave Dad a discount on his rent for cleaning the parking lot three nights a week, which meant getting up at 3 a.m. To pick up trash, Dad used a little machine that looked like a lawn mower. Mom and I emptied garbage cans and picked up litter4) by hand. It took two to three hours to clean the lot. I'd sleep in the car on the way home.

I did this for two years, but the lessons I learned have lasted a lifetime. I acquired5) discipline and a strong work ethic6), and learned at an early age the importance of balancing life's competing interests7) —in my case8), school, homework and a job. This really helped during my senior year of high school, when I worked 40 hours a week flipping9) burgers at a fast-food joint10) while taking a full load of percolate courses.

The hard work paid off11). I attended12) the U.S. Military Academy and went on to receive graduate degrees in law and business from Harvard. Later, I joined a big Los Angeles law firm and was elected to the California state assembly. In these jobs and in everything else I've done, I have never forgotten those days in the parking lot. The experience taught me that there is dignity13) in all work and that if people are working to provide for themselves and their families that is something we should honor.

我的父母都来自墨西哥的小镇。我出生于得克萨斯州的埃尔帕索城。我四岁时,全家搬到了东洛杉矶的一处低收入住宅区。

尽管我们当时要做到收支平衡都很困难,但父母仍对我和四个兄弟姐妹强调说,能在这样一个充满无限机遇的国家里落户,我们是多么幸运啊!他们给我们灌输了家庭、信仰以及爱国主义的观念。

十岁的时候,我得到了人生第一份真正的工作。我的爸爸本杰明在纸箱厂工作时背部受了伤。经过再培训,他成了一名发型师。他在一个规模不大的商业区租下了一个摊位,并给他的店取了个奇妙的名字:

“本先生的发型”。

商业中心的老板在租金上给爸爸打了个折扣,但条件是每周打扫三次停车场,这意味着凌晨三点就要起床干活。爸爸用一个看起来像除草机的小机器来收捡垃圾,而我和妈妈则要清空垃圾桶并用手拾捡散落的垃圾。打扫这个停车场要用两到三个小时。我总是在回家时的车里就睡着了。

这份工作我干了两年,但从中学到的东西却让我受用终生。我学会了自律,建立了很强的职业道德。从小我就懂得了平衡生活中各种利益冲突的重要性——对我而言,就是上学、作业和工作。这在我高二那年真是很有用处。那时,我在一家快餐连锁店制作汉堡包,每周工作四十个小时,同时还肩负着沉重的大学预科课程的学习任务。

辛勤的工作终见回报。我考入了美国军事学院,接着又获得了哈佛大学的法律和商业硕士学位。后来,我进入洛杉矶一家著名的律师事务所并被选为加州议会参议员。在做这些工作和其他所有事情的过程中,我从未忘记过在停车场辛勤工作的那些日子。那段经历使我懂得工作无贵贱, 靠自食其力来供养自己和家人就值得人们敬佩。

V ocabulary

1.stress [stres] v. 强调,着重

2.imbue v. 灌输,深深影响

3.coiffure n. 发式

4.litter n. 废弃物,被胡乱扔掉的东西(尤指废纸等杂物)

5.acquire vt. 获得,学到

6.work ethic: 职业道德

7.interest n. 利益,利害关系

8.in one's case: 就某人的情况而言

9.flip vt. 使翻转10.joint n. 连接,结合,本文中指连锁店11.pay off: 得到好结果,取得成功

12.attend [E5tend] vt. 上(大学等) 13.dignity [5dI^nItI] n. 尊贵,高贵

4饼干里的秘密

JerryHarpt

Forty-three years seems like a long time to remember the name of a mere1)acquaintance. I have forgotten the name of an old lady, who was a customer on the paper route in my home town when I was a twelve-year-old boy. Y et it dwells2)in my memory that she taught me a lesson in forgiveness that I shall never forget.

On a winter afternoon, a friend and I were throwing stones onto the slanted3)roof of the old lady's house from a spot near her backyard. The object of our play was to observe how the stones changed to missiles4)as they rolled to the roof's edge and shot out into the yard like comets5)falling from the sky. I found myself a perfectly smooth rock and threw it out. The stone was too smooth, however, so it slipped from my hand as I let it go and headed straight not for the roof but for a small window on the old lady's back porch6). At the sound of fractured7)glass, we knew we were in trouble. We turned tail8)and ran faster than any of our missiles flew off her roof.

I was too scared about getting caught that first night to be concerned about9)the old lady with the broken window in winter. However, a few days later, when I was sure that I hadn't been discovered, I started to feel guilty for her misfortune. She still greeted me with a smile each day when I gave her the paper, but I was no longer able to act comfortable in her presence10).

I made up my mind that I would save my paper delivery money, and in three weeks I had the seven dollars that I calculated would cover the cost of her window. I put the money in an envelope with a note explaining that I was sorry for breaking her window and hoped that the seven dollars would cover the cost for repairing it.

I waited until it was dark, snuck up11)to the old lady's house, and put the letter I didn't sign through the letter slot12)in her door. My soul felt redeemed13)and I could have the freedom of, once again, looking straight into the old lady's kind eyes.

The next day, I handed the old lady her paper and was able to return the warm smile that I was receiving from her. She thanked me for the paper and gave me a bag of cookies she had made herself. I thanked her and proceeded14)to eat the cookies as I continued my route.

After several cookies, I felt an envelope and pulled it out of the bag. When I opened the envelope, I was stunned15). Inside were the seven dollars and a short note that said, "I'm proud of you."

记住一个仅是认识的人的名字,43年似乎是段很长的时间。我已经忘了那位老太太的名字,她是我

12岁那年在家乡送报时的一位客户。不过,她曾给我上的那堂关于“宽恕”的课却始终让我难以忘怀。

一个冬天的下午,我和一个朋友在离这个老太太家屋后不远的一个地方往她家斜斜的屋顶上扔石子玩。我们的目的是观察这些石子如何顺着屋顶的斜坡变成一颗发射物,在滚落到屋顶边缘的瞬间,像滑过天空的彗星那样射入院中。我给自己找了颗十分光滑的石子,然后扔了出去。但是,这颗石子太光滑了,出手的一刹那,它偏离了方向。它没有落在屋顶上,反而直接击中了老太太屋后门廊上的一扇小窗户。听到玻璃破碎的声音,我们知道闯祸了。我们掉头拔腿就跑,跑得比任何一颗从她屋顶发射的石子都要快。

当天晚上,我太害怕被抓住,没有考虑到冬天里的破玻璃窗会给老太太带来什么样的麻烦。但是,过了几天,当我确信自己没被发现时,就开始对给她带来的倒霉事感到内疚了。每天我给她送报纸时,她依旧笑眯眯地迎接我。不过,在她面前,我已经不像过去那样自在了。

我决定把送报挣的钱攒起来。三周后,我便有了7美元。我估计这大概够赔偿她的窗户了。我把钱装进一个信封,并附上一张纸条,解释说我对打破她家的窗户感到很抱歉,希望这7美元足够赔付修窗户的钱。

我一直等到天黑,才悄悄走到她家门前,把这封没有署名的信从信箱口投进了她家。做完这件事情后,我感到自己的灵魂好像得到了解脱,获得了新的自由,能够重新正视老太太慈祥的目光了。

第二天,当老太太微笑着从我手上接过报纸时,我也能向她回报一个热情的微笑。她对我的送报工作表示感谢,送了我一纸袋她亲手做的饼干。谢过她后,我一边吃着饼干,一边继续去给别的客户送报纸。

吃了几块饼干后,我摸到了一个信封,就把它拽了出来。当我打开信封时,我不禁怔住了。信封里有7美元和一张纸条,上面写道:“我为你感到骄傲。”

5善待机会

The air we breathe is so freely available (adj. 可以得到的) that we take it for granted. Y et without it we could not survive more than a few minutes. For the most part, the same air is available to everyone, and everyone needs it. Some people use the air to sustain (v. 维持,持续) them while they sit around and feel sorry for themselves. Others breathe in the air and use the energy it provides to make a magnificent (adj. 壮丽的) life for themselves.

Opportunity is the same way. It is everywhere. Opportunity is so freely available that we take it for granted. Y et opportunity alone is not enough to create success. Opportunity must be seized and actedupon in order to have value. So many people are so anxious to "get in on the ground floor(n. 有利的地位,投机的初期)" of opportunity, as if the opportunity will do all the work. That's impossible.

Just as you need air to breathe, you need opportunity to succeed. It takes more than just breathing in the fresh air of opportunity, however. Y ou must make use of that opportunity. That's not up to the opportunity. That's up to you. It doesn't matter what "floor" the opportunity is on. What matters is what you do with it.

我们呼吸的空气如此易得,以至于我们视它为理所当然,但没有了空气我们却坚持不了几分钟。从很大程度上来说,每个人呼吸到的空气都是一样的,并且每个人都离不开空气。有些人靠呼吸空气来维持生命,但他们只会坐在那里自怨自艾。另外一些人吸进空气,利用空气提供的能量为自己开创壮丽的人生。

机遇也是如此。它无处不在。机遇如此易得,以至于我们视它为理所应当。然而仅凭机遇却不足以创造成功。必须抓住机遇并采取行动才能实现其价值。有许多人一得到有利的机会,就急着要成功,好像有了机遇就万事大吉。这是不可能的。

正如你需要空气来呼吸,你也需要机遇来获得成功。但是只吸进机遇的新鲜空气远远不够。你必须好好利用机遇。这并不取决于机遇本身,而是由你自己决定。你在什么时候得到机遇并不重要。重要的是你怎样把握机遇。

6我要谨记的事情

Everybody doesn't have to love me. 无须人人都爱我

Not everyone has to love me or even like me. I don't necessarily like everybody I know, so why should everybody else like me? I enjoy being liked and being loved, but if somebody doesn't like me, I will still be okay and still feel like I am an okay person. I cannot make somebody like me anymore than someone can get me to like them. I don't need approval all the time. If someone does not approve of1) me, I will still be okay.

It is okay to make mistakes. 犯错误没什么大不了的

Making mistakes is something we all do, and I am still a fine and worthwhile person when I make them. There is no reason for me to get upset when I make a mistake. I am trying, and if I make a mistake, I am going to continue trying. I can handle making a mistake. It is okay for others to make a mistake, too. I will accept my mistakes and also the mistakes that others make.

Other people are okay and I am okay. 互相尊重

People who do things that I don't like are not necessarily bad people. They should not necessarily be punished just because I don't like what they do or did. There is no reason why other people should bethe way I want them to be, and there is no reason why I should be the way somebody else wants me to be. People will be whatever they want to be, and I will be whatever I want to be. I cannot control other people or change them. They are who they are; we all deserve basic respect.

I don't have to control things. 我无须控制一切

I will survive if things are different than what I want them to be. I can accept things the way they are, accept people the way they are, and accept myself the way I am. There is no reason to get upset if I can't change things to fit my idea of how they ought to be. There is no reason why I should have to like everything. Even if I don't like it, I can live with it.

I am responsible for my day. 我对自己的一生负责

I am responsible for how I feel and what I do. Nobody can make me feel anything. If I have a rotten2) day, I am the one who allowed it to be that way. If I have a great day, I am the one who deserves credit for being positive. It is not the responsibility of other people to change so that I can feel better. I am the one who is in charge of my life.

I can handle it when things go wrong. 出问题时我能应付

I don't need to watch out for things to go wrong. They usually go just fine, and when they don't, I can handle it. I don't have to waste energy worrying. The sky won't fall; things will be okay.

It is important to try. 试一试很重要

I can. Even though I may be faced with difficult tasks, it is better to try than to avoid them. A voiding a task does not give me any opportunities for success or joy, but trying does. Things worth having are worth the effort. I might not be able to do everything. But I can do something.

I am capable. 我能做到。

I don't need someone else to take care of my problems. I am capable.

I can take care of myself. I can make decisions for myself. I can think for myself. I don't have to depend on somebody else to take care of me.

I can change. 我可以改变

I don't have to be a certain way because of what has happened in the past. Every day is a new day. It's silly to think I can't help being the way I am. Of course I can. I can change.

I can be flexible. 我能随机应变

There is more than one way to do something. More than one person has had good ideas that will work. There is no one and only "best" way. Everybody has ideas that are worthwhile. Some may make more sense to me than others, but everyone's ideas are worthwhile, and everyone has something worthwhile to contribute.

7一个那样的哥哥

给予比获得更让人幸福......

Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street boy was walking around the shiny new car, admiring it.

"Is this your car, Mister?" he asked.

Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas." The boy was astonished. "Y ou mean your brother gave it to you and it didn't cost you anything? Boy, I wish...." He hesitated. Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad1 said made Paul quite

surprised.

"I wish," the boy went on, "that I could be a brother like that."

Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively2 he added, "Would you like to take a ride in my automobile?"

"Oh, yes, I'd love that."

After a short ride, the boy turned and with his eyes shining, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?" Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again.

"Will you stop where those two steps are?" the boy asked. He ran up the steps. Then in a litt le while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled3 brother. He sat him down on the bottom step, then sort of4 squeezed up5 against him and pointed to the car. "There she is, Buddy, just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it didn't cost him a cent. And some day I'm gonna6 give you one just like it... then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that I've been trying to tell you about."

Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car. The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride.

That Christmas Eve, Paul learned that it was more blessed to give....

保罗收到一辆汽车,那是他哥哥送的圣诞礼物。圣诞节前夜,保罗从办公室出来时,一个街头少年绕着那辆闪闪发亮的新车,十分羡慕。

“先生,这是你的车?”少年问道。

保罗点点头:“这是我哥哥送我的圣诞礼物。”男孩十分惊讶:“你是说这是你哥送你的,你一分钱也没花?好家伙,我希望……”他停住了。保罗当然知道男孩他希望什么。他希望能有一个那样的哥哥。但那少年接下来说的话却让保罗大吃一惊。

“我希望,”男孩继续说:“我能成为那样的哥哥。”

保罗惊愕地看着那男孩,他冲口而出:“你要不要坐我的车去兜一兜风?”

“哦,当然,我愿意!”

车开出一小段路后,男孩转过头来,眼睛闪闪发亮地说:“先生,你是否介意把车子开到我家门前?”保罗微笑。他想他知道男孩想干什么。那男孩肯定是要向邻居炫耀他能坐一部大轿车回家。但是这次保罗又猜错了。

“你能不能把车子停在那两个台阶前?”男孩要求。男孩跑上台阶,过了一会儿保罗听到他回来了,但动作有些缓慢。他背来了他跛脚的弟弟。他让弟弟坐在最下面的台阶上,略有些挤靠着自己,然后指着那辆车。“这就是那车,巴迪,就是我刚才在楼上对你说的。他哥哥送他的圣诞礼物,他一分钱也没花。将来某一天我也会送给你一辆像这样的车,到那时候,你就能自己去看我一直努力给你描绘的那些圣诞节陈列窗里的漂亮东西了。”

保罗走下车子,把跛脚的男孩抱到车子前座。兴奋得满眼放光的哥哥也爬上车子,坐在弟弟身旁。三个人开始了一次令人难忘的假日兜风。

那个圣诞节前夜,保罗体会到“施与比获得更让人幸福……”

8 ALateBloomer

The heart that seeks to do good will always bring something worthwhile to the world, something in which all can rejoice —even if for only a moment.

A cactus1) stood all alone in the desert, wondering why it was stuck in the middle of nowhere.

"I do nothing but stand here all day," it sighed. "What use am I? I'm the ugliest plant in the desert. My spines2) are thick and prickly3), and my skin is thick and bumpy. I can't offer shade or juicy fruit to any passing traveler. I don't see that I'm any use at all."

All it did was stand in the sun day after day, growing taller and fatter. Its spines grew longer and its skin

tougher and it grew here and there until it was lumpy4) and unbalanced all over. It truly was strange-looking.

"I wish I could do something useful," it sighed.

By day hawks5) circled high overhead.

"What can I do with my life?" the cactus called. Whether they heard or not, the hawks sailed away.

At night the moon floated into the sky and cast its pale glow on the desert floor.

"What good can I do with my life?" the cactus called. The moon only stared coldly as it mounted its course.

A lizard6) crawled by, leaving a little trail in the sand with its tail.

"What worthy deed can I do?" the cactus called.

"Y ou?" the lizard laughed, pausing a moment. "Worthy deed? Why, you can't do anything! The hawks circle overhead, tracing delicate patterns for us all to admire. The moon hangs high like a lantern at night, so we can see our ways home to our loved ones. Even I, the lowly lizard, have something to do. I decorate the sands with these beautiful brushstrokes7) as I pull my tail along. But you? Y ou do nothing but get uglier every day."

And so it went on, year after year. At last the cactus grew old, and it knew its time was short.

"Oh," it cried out, "I've wondered so long, and I've tried so hard. Forgive me if I've failed to find something worthy to do. I fear that now it's too late."

But just then the cactus felt a strange motion and unfolding, and it knew a flow of joy that erased all despair. At its very tip, like a sudden crown, a glorious flower suddenly opened in bloom.

Never had the desert known such a blossom. Its fragrance8) perfumed the air far and wide and brought happiness to all passing by. The butterflies paused to admire its beauty, and that night even the moon smiled when it rose to find such a treasure.

In the desert, a voice was sounding:

"Y ou have waited long, and the heart that seeks to do good will always bring something worthwhile to the world, something in which all can rejoice —even if for only a moment."

一株仙人掌孤独地站在沙漠里,困惑为什么它被困在蛮荒之地。

“我整天站在这里无所事事,”它叹息道。“我有什么用呢?我是沙漠中最丑陋的植物。我的刺又粗又多,我的皮又厚又糙。我不能为任何过路的旅行者提供荫凉或者多汁的果实。我看不出自己到底有什么用。”

仙人掌所做的只是日复一日地站在太阳底下,长得更高更胖。它的刺长得越来越长,而它的表皮则更加坚韧,它向四处疯长,直至变得粗笨结实、倒向一边。它确实长得很奇怪。

“我希望我能够做点有用的事,”它叹息道。

白天,有几只鹰在它头顶的高空盘旋。

“我能做些什么呢?”仙人掌大声说道。那几只鹰也不知道听见没有,但都飞走了。

晚上,月亮浮现在天空中,将其苍白的月光投射在沙漠上。

“我能为我的生活做点什么有益的事呢?”仙人掌大声喊道。月亮只冷冷地看了仙人掌一眼,就踏上了行程。

一只蜥蜴从旁边爬过,它的尾巴在沙地上留下一道淡淡的痕迹。

“我能做些什么有价值的事呢?”仙人掌大声喊道。

“就你?”蜥蜴驻足片刻,笑道。“有价值的事?嗨,你什么也做不了!鹰在上空盘旋,描绘出精巧的图案供我们大家仰慕。月亮高高地挂在天上,就像夜间的一盏灯,所以我们才能看清回家的路,与我们所爱的人团聚。即便是我——地位这么低下的蜥蜴,也有事可做。我拖着尾巴走路时留下了这些美丽的线条,装点了沙地。而你呢?你除了每天变得更丑之外什么也没做。”

日子就这样年复一年地过下去。最后,仙人掌变老了,它知道自己的时间不多了。

“哦,”它大声呼喊,“我已经困惑了很久,而且我一直如此努力。如果我没有找到值得去做的事,那就原谅我吧。恐怕现在已经太迟了。”

但是就在此时,仙人掌感觉到一阵奇怪的激动和舒展,它意识到一股消除了所有沮丧的喜悦。在它的顶端,一朵灿烂的鲜花霎时绽放,就像一顶突然出现的王冠。

沙漠里还从不知道有这样的一朵花。它芬芳的香气向四处飘散,并且给所有路过者带来了快乐。蝴蝶

们停下来夸赞它的美丽,而就在那天晚上,月亮升起,发现了这一珍宝时,也绽放出了笑容。

在沙漠里回响着一个声音:

“你已经等了很久,试图做好事的心总会给世界带来一些有价值的东西、一些让所有人都欣喜的东西——哪怕只存在一瞬间。”

V ocabulary

1. cactus [5kAktEs] n. [植]仙人掌

2. spine [spaIn] n. [植]剌

3. prickly [5prIklI] adj. 多刺的

4. lumpy [5lQmpI] adj. 粗笨的

5. hawk [hC:k] n. [鸟]鹰

6. lizard [5lIzEd] n. [动]蜥蜴

7. brushstroke[5brQFstrEuk] n. 一笔8. fragrance [5freI^rEns] n. 芬芳

9成长不息

Sir Edmund Hillary is famous for being the first person to climb Mt. Everest (n. 珠穆朗玛峰).

What many people do not know is that Sir Hillary did not make it to the top of Everest the first time he tried. The first attempt was a complete failure. His climbing party encountered one problem after another and more than half his climbing party died.

Nonetheless (adv. 虽然如此), the British Parliament (n. 议会) decided to honor him with some type of award. When he entered the chamber to receive his award, Sir Hillary saw that a large picture of Everest had been setup.

During the standing ovation (n. 热烈欢迎) that he was receiving, he walked over to the picture, shook his fist at it and said, “Y ou won, this time. But you are as big as you are ever going to get. And I'm still growing.”

We frequently hear the stories of people who have succeeded. And we frequently assume that they succeeded the first time.

But in fact it's the exact opposite.

The road to success is paved with the bricks of failure.

埃德蒙?希拉里爵士是登上珠穆朗玛峰的第一人,他因此而闻名天下。

然而,很多人并不知道,希拉里爵士第一次试着攀登珠穆朗玛峰时并未成功登顶。第一次登山以彻底的失败而告终。他们接二连三遇到问题,登山队中超过半数的人都丧生了。

尽管如此,英国议会还是决定授予他某种奖励。希拉里爵士走进议会大厅领奖时,看到里面竖着一幅很大的珠穆朗玛峰的画。

大家起立热烈欢迎希拉里爵士,这时他走到画跟前,冲画挥动了一下拳头,说道:“你这次赢了。但是你就这么高,再也不会长,而我还在长。”

我们常常听到成功人士的故事。我们常常以为他们第一次就成功了。

但事实恰恰相反。

成功之路是由失败之砖垫就的。

10我希望充实地生活

L.A. Y outh是洛杉机一家青少年报纸。它隔期选一个主题,进行征文大赛。大赛获奖作品语言流畅、见解独到,我们将摘录一些获奖征文,与大家分享。本期选登的是2005年11~12月份征文大赛一等奖得主的作品,该期的主题是“What I dread about the future?”本文很有感染力,充分表达了作者对生命的热爱。

When the final sunset comes, will I be able to walk away knowing I had completely enjoyed the days of my life? I often find myself thinking and reflecting. However, at the end of it all, I realize that my fear about the future is not having a future.

I'm worried that in the blink1 of an eye my life would end. I would not have experienced everything life has to offer or accomplished all my goals. My life would be lived without ever having a purpose. I need to live a life with a purpose, the purpose of improving and impacting2 others' lives. I don't want to close my eyes, with the millions of things in my life left undone, not experienced, not achieved, running endlessly until my last breath is a painful regret.

I have not yet brought joy to my parents. The many expectations they have for me have not been met. I want to make them proud; the love they have given me is beyond words. To bring happiness to them by fulfilling the

expectations they have for me, will be the first step in living a fulfilled life.

I have not yet become the role model I want to be for my younger siblings3. I want to be the person they look up to, the person that they turn to for guidance. However, I have not yet been through enough of life's hardships to be wise enough to give them the advice they need. I love the innocence in their smiles, but I also know with time that will fade. I want to be the person who protects them and the one who shows them the right way when they're lost in peer4 pressure or their own depression.

I have not yet experienced true friendship. Life has given me many friends, but it seemed with time, people changed and so did the relationships. Friends, it seems, come and go. I value friendship, but so far in life, distance or another factor always comes in the way of maintaining a friendship.

I have not yet had my heart broken. I want to live life until I am able to be in love. I want to be able to trust a boy enough to give him my heart, and yet not be afraid to get it broken. I want to feel the w armth of being in love and the sorrows of having my heart broken. I fear my future will never come, my life ending unfinished. I am not ready for my final sunset. I want to continue my days in the sun, to experience the happiness of the sunshine and the pain of the sunburn. My life is not ready to end; it is barely beginning. I have just started to learn the meaning of life, my wants and needs, my goals and dreams. I want to be able to live long enough to live a fulfilled life, a life that will be remembered, a life that made an impact. As of now, I am enjoying the sunrise, hoping the sunset will come when I will be able to walk away knowing I completely enjoyed the days of my life.

当生命中最后一次日落来临,我能否在离开人世之前,已然知道自己已充分享受了生活?我时常想起并思考这个问题。但最终,我意识到我对未来的恐惧就是害怕没有未来。我担心一眨眼的功夫我的生命就到了尽头。我还未经历生命所给予的每件事,还未实现我所有的目标。我的生命将毫无意义地度过。我需要过有意义的一生,来改善和影响他人的生活。当我的生命中还有无数件事情没有去做,没有去经历,没有实现或者还在无限运转时,我可不想就这样闭上双眼,在痛苦中遗憾地呼出最后一口气。我还没有给父母带来欢乐。他们对我抱有很多期望,我还没有实现。我想让他们为我而骄傲;他们给予我的爱无以言表。实现他们对我的期望,给他们带来欢乐,这将是充实生活的第一步。

我想成为弟妹的榜样,但还未实现。我想成为他们仰慕的对象,希望他们来找我寻求引导。然而,我在生活中经受的艰难还不够多,还没有足够的智慧给他们所需的建议。我爱他们笑容中的天真,但我也知道这天真也会随着时光的流逝而消失。我想成为他们的保护者,当他们遇到来自同辈的压力或陷入沮丧时,我希望能给他们指出正确的道路。

我还未经历过真正的友谊。生活已经给予我很多朋友,但是好像时间一久,人们就变了,我和他们之间的关系也变了。朋友们好像都匆匆而来,又匆匆离去。我珍惜友谊,但目前在生活中,距离或别的因素总阻碍我去维持一份友谊。

我还未曾心碎过。我想活到我能爱上一个人的时候。我想能充分信任一个男孩,把我的心交给他,却不怕心碎。我想感受恋爱时的那种温暖,心碎时的那种悲伤。我害怕我的未来永远不会到来,生命还未完整,就走到了尽头。我并没有为最后一次日落做好准备。我想在太阳下继续过我的日子,去经历阳光明媚时的欢乐,以及受到阳光灼伤时的痛苦。我的生命还没有准备好终结;它才刚刚开始。我才开始领悟生命的意义,知道我想要什么,我需要什么,我的目标和梦想是什么。我想能够活足够长的时间,充实地生活,过一种能被人们记住的生活,一种有影响力的生活。就现在而言,我正在享受日出,希望当日落来临时,我知道自己已充分享受了生活,可以安心地离去。

11花旗国少年生活——童子军团

童子军团这个词对于中国人来说也许有点陌生,这是个什么样的组织,为什么有那么多人都会参加?让出生于美国的Diana为我们介绍一下吧!

As far as I know, the Boy Scouts movement was founded by a British man. Then one day in 1909 in London, England, An American Visitor, William D. Boyce, lost his way in a dense fog1. He stopped under a street lamp and tried to figure out2 where he was. A boy approached3 him and asked if he could help. The boy told the American about himself and about his brother scouts. Boyce became very interested. After finishing his errand4,

he had the boy take him to the British Scouting office. Boyce was so impressed with what he learned that he decided to bring Scouting home with him. On February 8, 1910, Boyce and a group of outstanding leaders founded the Boy Scouts of America (BSA). From that day forth5, Scouts have celebrated February 8 as the birthday of Scouting in the United States.

The boy Scouts in America is very popular. It’s probably a bit strange for Chinese teenagers. What is that for? Actually, the Boy Scouts of America was incorporated to provide a program for community organizations that offers effective character, citizenship, and personal fitness training for youth. Specifically, the BSA endeavors6 to develop American citizens who are physically, mentally, and emotionally fit and have a keen respect for the basic rights of all people and are prepared to partic ipate in7 and give leadership to American society and so on. And while they are in BSA, they will learn so many skills, which are very important for their future life, such as the first aid, camping, stalking skills8, equipment maintenance etc. It’s really like learning from life. And there won’t be any spoiled kids fooling around9 any more.

Take this true story for an example, on Nov. 4, 1999, Christopher Bell, 15, heard cars crashing behind his home in Birmingham, Ala. He saw fellow Scout Doug Sweet, 18, lying in the road and called 9-1-1. Chris ran to see if he could help. After checking the area around the car, Chris deter mined that leaking10 fuel wasn’t dangerous. Chris borrowed a blanket from a bystander and covered Doug to keep him warm and guard against shock. An ambulance took Doug to the hospital. He suffered a severe injury to his elbow, a broken leg and a cut forehead. Life Scout Christopher Bell received a Heroism A ward for the rescue.

Here are the boy scouts laws: there’re TRUSTWORTHY, LOY AL, HELPFUL, FRIENDLY, COURTEOUS, KIND, OBEDIENT, CHEERFUL, THRIFTY, BRA VE, CLEAN, REVERENT. Through this, we can see what they are trying to present. And in the scouts they have a scouts oath: On my honor I will do my best, to do my duty to God and my country, and to obey the Scout Law; To help other people at all times; To keep myself physically strong, mentally awake, and mor ally straight. And their motto is to be prepared. Probably it’s only a few simple words but don’t you think that is what we really should do?

据我了解,童子军是一位英国人创建的。而后在1909年的一天,一位名叫威廉?D?博伊斯的美国游客在英国伦敦大雾迷茫的大街上迷了路,正当他驻足在一盏街灯下思索着行走的路线时,一个男孩儿主动走近他,问他需不需要帮助。这个英国男孩儿告诉了博伊斯关于他自己和童子军团的事情,博伊斯立即对这一组织产生了极大的兴趣。在忙完自己的事情后,他就跟随这个男孩儿到了英国童子军司令部。在司令部里了解到的事情使博伊斯非常感动。于是,他便决定把这一组织形式带回国内。回国不久的一天,也就是1910年2月8日,博伊斯以及一些精英终于组织成立了美国童子军。从那时开始,美国童子军把每年的2月8日定为童子军的生日。

童子军在美国很受欢迎。但对于中国少年来说,童子军可能有点陌生。它是做什么的呢?实际上,美国童子军是一项给美国青少年提供各方面教育的社区组织,比如性格锻炼、公民教育和个人塑身训练等。确切地说,美国童子军致力于培育美国公民强健的体魄、坚强的意志和情感,而且让大家深深尊重人民基本的权力,且随时准备着参与并引导美国社会。在参加童子军期间,童子军们会学到非常多的生活技巧,例如急救、野营、追踪捕猎及器具维修等等。这真正实现了从生活中学习,就不会再有那些不明事理被宠坏的孩子了。

有一个真实的事例:在1999年11月4 日,在亚拉巴马州伯明翰市,一名名叫克里斯托夫?贝尔的15岁的童子军突然听到在他家后面撞车的声音。他越窗而望,看到他的军友,18岁的道格?斯威特躺在大街上。于是他急忙拨打了911。打完电话后,克里斯就跑去看看有没有什么可以帮上忙。他察看了道格的车子,看到漏油情况不严重,又从路人那里借来一条毯子给道格盖上,让道格可以保持体温,压压惊。一辆救护车把道格送到了医院。道格的肘关节伤得很重,腿断了,额头也有不少伤口。因为这次救援行动,童子军克里斯获得了英雄奖。

童子军也有他们的法律,它们是:可信、忠诚、帮助、友好、谦恭、宽容、服从、愉快、节俭、勇敢、公正、恭敬。从这里我们就可以清楚地看出他们想表达的理念。而且童子军还有自己的誓言:我以人格担

保,为上帝和国家尽职尽责,遵纪守法,永助人民。身体强壮,头脑清醒以及品行端正。他们的格言则是:时刻准备着。也许这些只是些简单的词语,但难道这不就是我们正应该去做的吗?

12把你的目标放在心里

在无法看见彼岸的时候,请坚信浓雾后的不远处一定是陆地……把你的目标放在心里!

When she looked ahead, Florence Chadwick saw nothing but a solid wall of fog1. Her body was numb2. She had been swimming for nearly sixteen hours.

Already she was the first woman to swim the English Channel in both directions. Now, at age 34, her goal was to become the first woman to swim from Catalina Island to the California coast.

On that Fourth of July morning in 1952, the sea was like an ice bath and the fog was so dense3 she could hardly see her support boats.

Alongside Florence in one of the boats, her mother and her trainer offered encouragement. They told her it wasn’t much farther. But all she could see was fog. They urged her not to quit. She never had...until then. With only a half mile to go, she asked to be pulled out.

Still warming her chilled4 body several hours later, she told a reporter,“Look, I’m not excusing myself, but if I could have seen land I might have made it.”It was not fatigue5 or even the cold water that defeated her. It was the fog. She was unable to see her goal.

Two months later, she tried again. This time, despite the same dense fog, she swam with her faith and her goal clearly pictured in her mind. She knew that somewhere behind that fog was land and this time she made it! Florence Chadwick became the first woman t o swim the Catalina Channel, eclipsing6 the men’s record by two hours!

当弗洛伦斯?查德威克朝前方看去时,除了一团浓雾,她什么也看不见。她的身体已经麻木,她游了快16个小时了。

她是第一位游泳往返英吉利海峡的女性。现在她已34岁了,她的目标是成为第一个从卡特林娜岛游到加利福尼亚海岸的女性。

1952年7月4日的早晨,大海就像个冰窖,雾浓得她连自己的支援船都看不见。

在靠近她的一艘船上,她的母亲和教练在不断鼓励她。他们告诉她离岸已经不太远了,但她的眼前只有雾。他们劝她不要放弃,她从未在中途放弃过……除了这次。她在离岸仅半英里处要求支援船把她拉上去。

几个小时后,她还在暖着她那冻僵了的身体,她告诉记者:“听着,我不是为自己辩解,但是如果我能看到陆地,我是可以成功的。”打败她的不是疲劳或者寒冷的海水,而是浓雾。她无法看到目标。

两个月后,她再一次尝试。这次,尽管雾依然很浓,但是她怀着坚定的信念,目标清晰地呈现在心中。她知道浓雾后的某个地方就是陆地,而这次她成功了!弗洛伦斯?查德维克成为第一个游过卡特林娜海峡的女性,而且还比男子纪录快了两个小时!

13竹的启示

One of my fondest memories as a child is going by the river and sitting idly on the bank. There I would enjoy the peace and quiet, watch the water rush downstream, and listen to the chirps1 of birds and the rustling2 of leaves in the trees. I would also watch the bamboo trees bend under pressure from the wind and watch them return gracefully to their upright or original position after the wind had died down.

When I think about the bamboo tree’s ability to bounce back or return to it’s original position, the word resilience3 comes to mind. When used in reference to a person this word means the ability to readily recover from shock, depression or any other sit uation that stretches4 the limits of a person’s emotions.

Have you ever felt like you are about to snap5? Have you ever felt like you are at your breaking point? Thankfully, you have survived the experience to live to talk about it.

During the experience you probably felt a mix of emotions that threatened your health. Y ou felt emotionally drained, mentally exhausted and you most likely endured unpleasant physical symptoms.

Life is a mixture of good times and bad times, happy moments and unhappy moments. The next time you are

experiencing one of those bad times or unhappy moments that take you close to your breaking point, bend but don’t break. Try your best not to let the situation get the best of you.

A measure of hope will take you through the unpleasant ordeal6. With hope for a better tomorrow or a better situation, things may not be as bad as they seem to be. The unpleasant ordeal may be easier to deal with if the end result is worth having.

If the going gets tough and you are at your breaking point, show resilience. Like the bamboo tree, bend, but don’t break.

对我而言,童年时代最珍爱的回忆就是去河边散步、在堤岸上慵懒地闲坐。在那里,我可以尽情地享受这份恬静和闲适,看着向下游奔涌的河水、倾听鸟鸣和树叶的“沙沙”声。我也会经常注视那片竹林,由于风的压力,竹子会弯下身子,然而当风力逐渐减小乃至完全停止时,它们便会优雅地恢复到原来那种竖直状态。

当我回想起竹子所具有的这种恢复原状的本领时,“韧性”这个词便在我的脑海中浮现出来。这个词用来形容人的时候,则表示一个人具有从惊吓、沮丧以及其它任何超越人类情感极限的状态中从容地恢复过来的能力。

你是否曾觉得自己就要垮掉?你是否曾感到自己正处在崩溃的边缘?令人欣慰的是,当你谈论这些事情的时候,你已经通过了这些考验并使生活能得以继续了。

当你经历这些考验的时候,你也许察觉到了对你的健康产生危害的复杂情绪;当你感到萎靡不振、心力憔悴时,各种讨厌的病症也很可能会接踵而来。

人生是复杂的,其中既有美好,也有痛苦;既有快乐,也有悲伤。当你下一次经历痛苦或悲伤的时候,当你感到自己接近崩溃边缘的时候,要顺应而不是使自己崩溃,尽你的全力不要让现状战胜你。

心怀希望将会帮助你度过难关。当你对一个更好的明天或者更好的状况到来充满希望时,所有事情都不会像看上去的那么糟糕。如果结局值得拥有,你将会更容易战胜那些不愉快的考验。

假如生活艰难,以至于你正处在崩溃的边缘,那么就要拿出你的韧性来,像那片竹林一样弯曲顺应而不是折断崩溃。

14第一场雪

The first snow came.

How beautiful it was, falling so silently, all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves1) of the dead!

All white save the river, that marked2) its course by a winding black line across the landscape3), and the leafless trees, that against the leaden4) sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacy5) of their branches!

What silence, too, came with the snow, and what seclusion6)! Every sound was muffled7); every noise changed to something soft and musical.

No more trampling8) hoofs9), no more rattling10) wheels!

Only the chiming11) of sleigh-bells12), beating as swift and merrily as the hearts of children.

第一场雪降临了。

真美啊!整日整夜,悄无声息地飘落,落在高山上,落在草地上,落在生者的房顶上,落在逝者的坟茔上!

万物皆白,惟有河流蜿蜒成一条黑线穿过雪野,还有无叶的林木,衬映在铅灰色的天空下,此刻更显得枝桠交错,仪态万千。

初雪飘落时,是何等的宁谧,何等的幽静!万籁俱寂,所有的噪音都化做柔和的音乐。

再也听不见得得马蹄声,也听不见嘎嘎车轮声!

只有雪橇的铃声如乐,似孩子们的心儿在欢快地跃动。

亨利?华兹华斯?朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow, 1807~1882),美国诗人,一生创作了大量的抒情诗、叙事诗、歌谣和诗剧。在朗费罗的这首诗中,描写了第一场雪纷飞飘落的情景,仿佛把人们带进了一个童话般的世界。一片静谧之中,所有的灵魂都能感受到如白雪般的圣洁之美。

15《哈利?波特》中的人生哲理

The mega1) popular Harry Potter books don't touch on religion, but they do teach lessons many religions would agree on: Don't kill and don't lie. But beyond that are more subtle2) life lessons.

非常流行的《哈利?波特》系列书中没有谈到宗教,但却确实教给了我们一些哲理。这些哲理为众多宗教所认可,即:不杀生、不撒谎。但除此之外,它还包含着一些更为微妙的生活哲理。

1. Beware of pompous3) people

No one would deny that the series' obvious villains4) —V oldemort5) and Draco Malfoy6)—are dangerous. But it's the conceited7) secondary characters —like Gilderoy Lockhart8), Percy Weasley9), and Cornelius Fudge10) —who often do just as much damage as the true bad guys. Their self-satisfied bumbling11) leaves Harry and his friends exposed to the Basilisk12), an impostor Mad-Eye Moody13), and V oldemort himself.

In Harry's world as in real life, serious evildoers14) are always a threat, but pompous people wreak15) plenty of havoc16).

1.小心自命不凡的人

任何人都不会否认,该系列书中最明显的恶棍——伏地魔和德拉科?马尔福——是危险人物。但还有一些自负的次要人物——比如吉德罗?洛哈特、珀西?韦斯莱和康奈利?福吉——也常会像真正的大坏蛋一样带来同样的破坏。他们自满的愚蠢错误把哈利和朋友们直接推到了蛇怪、假冒的“疯眼汉”穆迪以及伏地魔本人的面前。

哈利的魔法世界一如我们的现实生活,大坏蛋们固然是威胁,但自负之人也会带来浩劫。

2. Stay true to your nerdy17) friends

From the moment Harry first met hapless18), round-faced Neville who was searching for his lost toad, he's been kind to this timid Gryffindor19). Harry has been loyal to daffy20) Luna and to Dobby, the often irritating and unconventional21) elf. And Harry defended his best friend Ron when everyone else was furious with him for his poor Quidditch22) skills. All these characters have stuck by23) Harry in his hour of need, in some cases saving his life.

The lesson: Don't disown24) your true friends, even they are nerdy.

2.对不讨人喜欢的朋友也要保持真诚

哈利第一次遇到倒霉的圆脸纳威时,纳威正在寻找失踪的宠物蟾蜍。从那一刻起,哈利便一直友善对待这位羞涩的格兰芬多学员。哈利还一直真诚对待疯疯癫癫的卢娜以及时常发怒的古怪精灵多比。当挚友罗恩因魁地奇球球技不佳遭到其他人恼怒攻击时,哈利也总会挺身而出维护他。在哈利需要帮助的时候,所有的这些人也都忠诚地帮助他,甚至在某些情况下还救了哈利一命。

这就告诉我们:不要轻视你真正的朋友,即便他们并不是那么讨人喜欢。

3. Realize that your family is more important than you think

Ron's brothers overshadow him, and his parents often embarrass him. Harry's aunt, uncle, and cousin actively oppress him —and his parents are dead. Y et for both of them, family holds the key to mysteries. Ron's parents and brothers are in the Order of the Phoenix, protecting Ron and Harry in ways they learn only late in book five. Harry's parents died to save him, yet live on in important ways. And his nasty25) aunt is grudgingly26) part of a secret blood spell protecting him from V oldemort.

In other words, even when we feel distant from our families, they may be helping us in ways we don't know.

3.要认识到:家人远比你想象的更重要

罗恩被兄长们的光芒遮盖,父母也常令他感到难堪。而哈利则处于姨妈、姨夫和表弟的故意折磨之下——并且父母双亡。但对他们俩来说,家人是解开疑团的关键。罗恩的父母和兄长们是凤凰社的成员,竭尽全力保护罗恩和哈利,但他们俩到了第五部书中才知道这些情况。哈利的父母为救哈利牺牲了,不过依然以重要的方式存在着。而哈利那个讨厌的姨妈,虽然很不情愿,却还是成为了神秘血咒的一部分——正是这个咒语保护着哈利免受伏地魔的伤害。

也就是说,即便我们感到和家人心存隔阂,他们仍然可能正以某些不为我们所知的方式帮助着我们。

4. Speak your pain

Harry's refusal to share his fears and feelings, or ask for help, once seemed like a frustrating tic27). In the past few books, however, it's become clear that it's his tragic flaw. In the early books, it's worrisome when he doesn't alert Dumbledore that his scar is hurting; if he did, Dumbledore might know when V oldemort is plotting something. In Goblet of Fire, it's maddening when Harry doesn't tell Neville that he needs a way to survive under water, since Neville knows about a plant that makes humans grow gills28). And in Order of the Phoenix, it's heartbreaking to contemplate the alternate future lost when Harry doesn't use Sirius' mirror to talk to him — or warn him of danger. 29)

In every case, Harry would have saved time, trouble, and maybe even a life if he had opened up to those who care about him. In each book, despite the rising stakes30), he thinks that he'll just worry people or that they won't be able to help him anyway. Assuming31) he knows how people will react, and hiding the truth in a misguided attempt to protect them, is Harry's great failing. When Harry does talk to his friends, they often are able to help him or allay32) his fears. But when he keeps secrets, Harry makes himself and others miserable33) and more vulnerable34).

4.说出你的痛苦

哈利拒绝让别人分担自己的恐惧和感受,也拒绝寻求帮助,这种拒绝一度有些像令人恼火的痉挛。而前面的几部书已经很清楚地表明,这种拒绝正是哈利的可悲缺点。前几部书中,哈利额头的疤痕隐隐作痛,但他却不告诉邓不利多。这实在令人担忧;如果他说了,邓不利多校长或许在伏地魔策划阴谋时,就能有所察觉。在《火焰杯》中,哈利需要知道一种在水下存活的方法,但却没有告诉纳威。这真让人发狂,因为纳威知道有种植物能让人长出腮来。而在《凤凰社》中,哈利没有通过小天狼星的镜子和小天狼星交谈或是示警,结果眼睁睁让可以改变的未来消失不见。这简直令人心碎欲狂。

在所有这些事件中,如果哈利能向关心他的人敞开心扉,就可以省时省力,甚至还可能避免一个人的牺牲。可在每部书中,尽管风险在不断增加,哈利却认为自己只会让别人担忧,或是认为别人根本就帮不了自己。哈利以为自己知道别人会怎样反应,并出于保护别人的错误想法而把真相掩藏了起来,这正是哈利犯的最大错误。当哈利向朋友们倾诉时,他们常常能够帮助他或是减轻他的恐惧;而一旦严守秘密,哈利就只会让自己和他人痛苦万分,并且更容易受到伤害。

16《星球大战》中的人生哲理

It was on May 25, 1977, that Star Wars premiered1) and changed the world. Oh sure, you might have heard that it revolutionized special effects, ushered2) in the era of the modern blockbuster3) or any of a million things that are probably true but still downplay4) the film's massive impact. Star Wars changed the world by ultimately changing the way that we perceived5) it. It changed us.

就在1977年5月25日这天,《星球大战》首次公映,世界也因此改变。当然,你也许曾经听说,这部影片革新了电影特效、开启了现代大片时代,还产生了其他许许多多的影响。这些说法或许都是真的,但却仍不足以描述这部电影巨大而深远的影响。通过从根本上改变我们认知世界的方式,《星球大战》改变了世界——改变了我们所有人。

1. Use the Force6).

...But the tools to our salvation lie within us as well. Discovering how to channel these forces is what makes our journey. Let it go. The greatest lesson Star Wars teaches us is that the hero is within.

2. The worst enemies you'll face are those you bring with you.

When Luke enters the forbidden tree cave on Dagobah, Y oda tells him that all he will face is what he fears inside. Evil doesn't come from some external trickster7) —it is a reflection of our own foul natures....

3. Life is better the first time around.

Often imitated, never duplicated8). The original is always the best.

4. No matter where you are or what you're doing, someone is going to have a bad feeling about it.

Go ahead, say it aloud: Admitting your fears is the first step toward overcoming them.

5. "Size matters not."

This is a cooler, more complicated way of saying, "Don't judge a book by its cover."

1. 使用原力。

……但能拯救我们的力量也同样存在于我们自身。我们历尽艰辛就是为了寻找利用自身力量的方法。顺其自然吧!《星球大战》教给我们的最伟大一课就是:英雄就在我们的心里。

2. 你要面对的最可怕的敌人,来自于你的内心。

当卢克进入达可巴星球上禁树的树洞时,尤达大师告诉他,他要面对的所有敌人其实就是他自己内心的恐惧。罪恶并不是外来的妖魔,而是我们自己邪恶天性的一种反映……

3. 生活中的第一次最美好。

常常可以模仿,但绝不能复制。最初的总是最好的。

4. 无论你在哪里、在做什么,总有某些人会为此心中不快。

只管做你的!要大声对自己说:承认内心的恐惧是征服它的第一步。

5. “外表无关紧要。”

下面是一种更酷、更复杂的说法:“不要以封面来判断一本书的好坏。”

6. Never desert your friends.

The best we can hope for in our journeys across the galaxy are good, honest companions. They stick by you through thick and thin and won't judge you based on your crazy family. So next time you're debating leaving Jedi training to rescue your friends from Cloud City, remember who it was that shot down Darth V ader during the Death Star attack. Y ou owe them.

7. Everybody means something to somebody.

Remember that scene at the beginning of Return of the Jedi when the Rancor9) dies and a guard comes in bawling10) after him? Even the most twisted11), deformed12) and evil beings can be loved for who they are. Everybody is somebody's child.

8. All things are true ... from a particular point of view.

This is what Obi-Wan tells Luke when asked why he didn't reveal the truth about Darth V ader. But truth is a delicate13) and malleable14) thing: Is Luke Skywalker a freedom fighter or a terrorist? I guess it depends on what side of the Death Star you happen to be on when he blows it up.

9. "Do or do not. There is no try."

Any task worth doing is worth doing right.

10. Fear and anger always lead to the dark side.

Even if you're facing certain death at the hands of a playful sadist15) (who just happens to be threatening your sister), releasing your anger will only please him more. Relax —victory can only be achieved through calmness.

11. "These are not the droids we are looking for."

Searching is futile16) when you don't know what you're looking for.

6. 永不抛弃朋友。

在穿越星系的漫漫征途中,我们所能期望的最好事物就是陪伴身边的忠诚好友。他们与你同甘共苦,不会因为你疯狂的家人而对你产生偏见。所以,下次你们辩论要不要离开绝地训练营去营救云城的朋友时,可别忘了是谁在进攻死星的战斗中击倒了达斯?维德。你欠他们的。

7. 每个人都有存在的意义。

还记得《绝地归来》开头的那个场景吗?在地牢怪兽兰柯死后,一个守卫冲进来号啕大哭。每个人都会以自己的本来面目赢得他人的喜爱,即便是最古怪、最丑陋、最邪恶的生物也不例外。每个人都会是某个人的宠儿。

8. 从某个特定的角度来看……所有的东西都是真的。

当卢克问欧比王为什么不揭穿达斯?维德的真面目时,欧比王就说了上面这句话。真相是个微妙且容易变化的东西:天行者卢克是自由战士还是恐怖分子?我想,这取决于卢克炸掉“死星”时你所处的位置。

9. “要么做,要么就不做。没有‘尝试‘可言。”

任何值得做的事情都值得全力以赴去做。

10. 恐惧和愤怒总会带来黑暗。

即使你落到了一个饶有兴致的虐待狂手里(他正在威胁你的妹妹),死亡已经无可避免,表现得怒气冲天也只会让他更为满足。放松——只有沉着冷静才能取得胜利。

11. “这些不是我们在找的机器人。”

若你连自己要找的是什么都不清楚,那么这种寻找就只是徒劳。

17一生中最好的忠告

人一生中会得到许多好的建议。什么样的好建议给成功人士的奋斗注入了强心剂呢?一起来听听eBay(易趣)的CEO兼总裁Meg Whitman在2005年接受《财富》杂志75周年专题报道“The Best Advice I Ever Got”采访时是怎么说的吧!

Several pieces of advice I've gotten in my life have really made a difference.

"Be nice to people." This sounds like a platitude1), but I'll never forget my father telling me that. I was 10, and I had been mean to someone. He said, "There is no point in being2) mean to anyone at any time. Y ou never know who you're going to meet later in life. And by the way, you don't change anything by being mean. Usually you don't get anywhere."

"Remember that you can do anything you want to do. Don't let anyone say, 'Y ou're not smart enough... it's too hard... it's a dumb idea... no one has done that before... girls don't do that.'" My mom gave me that advice in 1973. And it allowed me to never worry about what others were saying about my career direction.

"Always do the best job you can do at whatever you're assigned3), even if you think it's boring." Jerry Parkinson, an assistant advertising manager and my boss at P&G4), told me this in 1979. Here I was fresh out of Harvard Business School(HBS), and I was assigned to determine how big the hole in the Ivory shampoo5) bottle should be: 3/8 of an inch or 1/8 of an inch. I did research, focus groups6) ... and I would come home at night wondering how I had gone from HBS to this. But later I realized that any job you're given is an opportunity to prove yourself.

"Don't be a credit7) hog8). If you're constantly in the neighborhood of good things, good things will happen to you." Tom Tierney, who was my boss at Bain9) in 1981 and is now on the eBay board, told me this. It's true —you get ahead10) by crediting other people.

Finally, in 1998, I was in New Y ork watching the ticker11) as eBay went public12). My husband is a neurosurgeon13). I called into his operating room and told him the great news. And he said, "That's nice. But Meg, remember that it's not brain surgery.14)"

我在生活中获得的一些忠告的确产生了十分重大的影响。

“友善待人。”这话听起来似乎是老生常谈,但我永远都不会忘记父亲给我这则忠告的情景。当时我十岁,曾对某人刻薄。于是父亲教育我:“不论什么时候,你都没必要对任何人刻薄,因为你永远都不知道自己在以后的生活中将会遇到谁。而且,刻薄待人于事无补,通常只会一无所获。”

“记住,你能做到自己想做的任何事情。不要让任何人说:‘你不够聪明……这太难了……这是个笨主意……从来没有人做过那样的事……女孩子不该那样做。’”这是母亲在1973年给我的建议。这条忠告让我从不为别人对我职业方向的看法而烦恼。

“不论分配给你的任务是什么,你都必须尽全力做到最好,即使你认为那是个无聊的任务。”1979年,我在宝洁公司工作时的老板、广告部经理助理杰瑞?帕金森给了我以上这条忠告。那时我刚从哈佛商学院毕业,公司派给我的任务是研究“象牙”洗发水瓶的瓶口该开多大才最合适:是3/8英寸还是1/8英寸?为此我做了调查,还进行了专题小组讨论……可是晚上回到家,我就会疑惑:我堂堂一位哈佛商学院的毕

业生,怎么在做这样的事情?然而,后来我意识到:你接到的任何一项工作其实都是证明你自己的机会。

“不要追名逐利。如果你长期与好事为邻,那么好事自然会发生在你身上。”这句话是1981年我在贝恩顾问管理公司工作时,我的老板汤姆?蒂尔尼对我说的。他现在是易趣的股东。这话说得很对——通过赞誉他人,你也会取得成功。

最后一则忠告出现在1998年,当时我在纽约盯着倒计时牌,等待易趣上市时刻的到来。我的丈夫是一个神经外科医生,当我打电话到他的手术室,告诉他这个好消息时,他却答道:“这很不错。不过,梅格,你要切记,它没有脑外科手术那么要紧。”

18查尔斯?舒尔茨的哲学

The following is the philosophy of Charles Schultz, the creator of the Peanuts comic strip and the famous comic dog Snoopy. Y ou don't have to actually answer the questions. Just read the article straight through and you'll get the point.

查尔斯?舒尔茨是连环漫画《花生》的作者,也是著名卡通狗史努比的创造者,以下是他的哲学。无需真的回答这些问题,只需从头到尾将这篇文章通读一遍,你就会理解其中哲理。

1. Name the five wealthiest people in the world. 1. 说出世界上最富有的五个人。

2. Name the last five Heisman trophy1) winners. 2. 说出最近的五位“海斯曼杯”得主。

3. Name the last five winners of the Miss America pageant. 3. 说出最近的五位“美国小姐”得主。

4. Name ten people who have won the Nobel or Pulitzer Prize. 4. 说出十位诺贝尔奖或普利策奖得主。

5. Name the last half dozen Academy A ward2) winners for best actor and actress.

5. 说出最近的六位奥斯卡最佳男主角和最佳女主角。

How did you do? 你回答得怎么样?

The point is, none of us remember the headliners3) of yesterday. These are no second-rate achievers. They are the best in their fields. But the applause dies. A wards tarnish4). Achievements are forgotten. Accolades5) and certificates are buried with their owners.

这些问题的要点就在于,我们谁都不会记得昨日的那些明星。他们可不是二流的成功人士,都是各自领域里的佼佼者。但是掌声会消逝,奖杯会褪色,他们取得的成就会被人们遗忘,而赞美和证书也会同它们的所有者一起被埋葬。

Here's another quiz. See how you do on this one: 这里还有另一道测试题。看看你回答得怎样。

1. List a few teachers who aided your journey through school.

2. Name three friends who have helped you through a difficult time.

3. Name five people who have taught you something worthwhile.

4. Think of a few people who have made you feel appreciated and special.

5. Think of five people you enjoy spending time with.

1. 列出在求学过程中帮助过你的几位老师。

2. 说出三个曾伸出援手帮你度过难关的朋友。

3. 说出五位曾教过你有用知识的人。

4. 想出几位曾令你感到遇上知音、觉得自己与众不同的人。

5. 想出五个你喜欢与之共度时光的人。

Easier?是不是容易回答些?

The lesson: The people who make a difference in your life are not the ones with the most credentials6), the most money, or the most awards. They are the ones that care.

启示:改变你生活的人并不是那些拥有最多证书、最多财富或者最多奖项的人,而是那些真正关心你的人。

19我就是我

正如世界上没有两片完全相同的叶子,每个人也都是独具一格的。本文用简洁的语言,将这个深刻的道理阐释得淋漓尽致,令人读后产生强烈的共鸣,自信心倍增。文章短小精悍,适合记诵。

In the entire world there's nobody like me. Since the beginning of time, there has never been another person like me. Nobody has my smile. Nobody has my eyes, my nose, my hair, my hands, or my voice.

I'm special.

大千世界,芸芸众生,没人与我相同。自创世伊始,从未有过像我一样的人。没人拥有和我一样的笑容;没人拥有和我一样的眼睛、鼻子、头发、双手或声音。

我就是我。

No one can be found who has my handwriting. Nobody anywhere has my tastes —for food or music or art. No one sees things just as I do. In all of time there's been no one who laughs like me, no one who cries like me. And what makes me laugh and cry will never provoke1) identical laughters and tears from anybody else, ever. No one reacts to any situation just as I would react.

I'm special.

我的笔迹独一无二。我的品味与众不同——不管是对于食物、音乐还是艺术。对于世间万物,我拥有独特的视角。无论何时,都没有人欢笑如我,哭泣如我。让我开心和流泪的事物不会引起他人相同的反应,绝对不会。面对各种处境,我也有自己独特的应对方式。

我就是我。

I' m the only one in all of creation2) who has my set of abilities. Oh, there will always be somebody who is better at one of the things I'm good at, but no one in the universe can reach the quality of my combination3) of talents, ideas, abilities and feelings. Like a room full of musical instruments4), some may excel5) alone, but none can match the symphony6) sound when all are played together. I'm a symphony.

Through all of eternity no one will ever look, talk, walk, think or do like me.

I'm special. I'm rare.

在天地万物中,我的能力组合独具一格。哦,我所擅长之处,必有人技高一筹。但是,世界上没有人能像我一样,将天赋、思想、能力和感觉如此独特地结合在一起。好比一间放满乐器的房间,某件乐器可能会一鸣惊人,但所有乐器共同奏出的交响乐将无与伦比。我就是一曲交响乐。

亘古恒远,没有人会像我一样地观察、交谈、行走、思考或行事。

我就是我。独一无二。

And, in all rarity7) there is great value. Because of my great rare value, I need not attempt to imitate8) others.

I will accept —yes, indeed, celebrate9) —my differences. I'm special.

And I'm beginning to realize it's no accident that I'm special. I'm beginning to see that I have been made for a very special purpose. There is a job for me that no one else can do as well as I. Out of all the billions of job applicants10), only one is qualified, only one has the right combination of what it takes. That one is me. Because...I'm special.

而且,独特中蕴含着巨大的价值。因为这独特而又巨大的价值,我不需要去模仿他人。我会欣然接受——更确切地说是赞美——我的与众不同。我就是我。

我渐渐理解,我之所以独特并非机缘巧合。我开始明白,造物主为我创设了一个特定的目标。有一份工作是为我量身定制的,他人无法胜任。在数以亿计的求职者中,只有一个人是合格的,只有一个人具备恰如其分的条件。那个人就是我。因为……我就是我。

20 Don't judge a life by one difficult season.

不要用一段艰难的时光来判定人生。

There was a man who had four sons. He wanted his sons to learn to not judge things too quickly. So he sent them each on a quest, in turn, to go and look at a pear tree that was a great distance away. The first son went in the

winter, the second in the spring, the third in the summer, and the youngest son in the fall.

从前有一个人,他有四个儿子。他希望儿子们能学会不急于对事物下结论,于是依次派四个儿子出去,让他们去远方看一棵梨树。就这样,大儿子冬天前往,二儿子春天启程,三儿子夏天出发,而小儿子则是在秋天动身的。

人生如树,也有春、夏、秋、冬四季之分。树之四季皆有不同,更何况人之四季呢?所以凡事不要急于定论。

When they had all gone and come back, he called them together to describe what they had seen. The first son said that the tree was ugly, bent, and twisted. The second son said no —it was covered with green buds and full of promise1). The third son disagreed, he said it was laden with2) blossoms that smelled so sweet and looked so beautiful, and it was the most graceful thing he had ever seen. The last son disagreed with all of them; he said it was ripe3) and drooping with fruit, full of life and fulfillment.

等儿子们都去过回来之后,这位父亲把他们叫到一起,让他们描述各自的所见。大儿子说梨树很难看,被压得很弯,枝干扭曲。二儿子却说并非如此——梨树绿芽初发,生机勃勃。三儿子不同意他们的看法,他说那颗梨树花苞满树、芬芳扑鼻、赏心悦目,是他见过的最美丽的事物。小儿子的意见跟他们都不一样,他说那棵树果实累累,成熟在望,充满了生机和收获。

The man then explained to his sons that they were all right, because they had each seen but one season in the tree's life. He told them that they cannot judge a tree, or a person, by only one season, and that the essence of who they are —and the pleasure, joy, and love that come from that life — can only be measured at the end, when all the seasons are up.

If you give up when it's winter, you will miss the promise of your spring, the beauty of your summer, fulfillment of your fall. Don't let the pain of one season destroy the joy of all the rest.

这位父亲说他们答得都对,因为他们都只看到了梨树生命中的一个季节。他告诉他们:不应仅凭一个季节来判断一棵树,一段时间来看一个人;最后,到所有的季节都已终结时,才能衡量一个人的本质——以及他生命中的快乐、喜悦和爱。

如果你在寒冬时放弃,你将失去春之希望,夏之灿烂,秋之收获。所以,不要让一时的痛苦毁弃你所有其他的快乐。

21完美的心

One day a young man was standing in the middle of the town proclaiming1) that he had the most beautiful heart in the whole valley. A large crowd gathered, and they all admired his heart for it was perfect. There was not a flaw2) in it.

Suddenly, an old man appeared and said, "Why3), your heart is not nearly as beautiful as mine!"

The crowd and the young man looked at the old man's heart. It was full of scars. It had places where pieces had been removed and other pieces put in, but they didn't fit quite right, and there were several jagged4) edges. In fact, in some places there were deep gouges5) where whole pieces were missing.

The young man laughed. "Comparing your heart with mine, mine is perfect and yours is a mess of scars."

"Yes," said the old man, "Y ours looks perfect but I would never trade with you. Y ou see, every scar represents a person to whom I have given my love. I tear out a piece of my heart and give it to them, and often they give me a piece of their heart that fits into the empty place in my heart.

"But because the pieces aren't exact, I have some rough edges, which I cherish, because they remind me of the love we shared.

"Sometimes I have given pieces of my heart away, and the other person hasn't returned a piece of his or her heart to me. These are the empty gouges —giving love is taking a chance.

"Although these gouges are painful, they stay open, reminding me of the love I have for those people too, and I hope someday they may return and fill the space I've been waiting. So now do you see what true beauty is?"

The young man walked up to the old man, reached into his perfect heart, and ripped6) a piece out. He offered

it to the old man.

The old man placed it in his heart, then took a piece from his old scarred heart and placed it in the wound in the young man's heart. It fit, but not perfectly, as there were some jagged edges.

The young man looked at his heart, not perfect anymore but more beautiful than ever, since love from the old man's heart flowed into his.

They embraced7) and walked away side by side.

How sad it must be to go through life with a whole untouched heart!

一天,一个年轻人站在镇子的中央,宣称他拥有整个山谷最美丽的心。一大群人围了过来,都交口称赞年轻人的心,因为这颗心完美无瑕。

一位老者突然出现了,说道:“嗨,你的心可不如我的心美丽啊!”

这群人和年轻人都看了看老者的心,只见上面布满伤痕。心上的一些部分被取走了,另外补上了其他人的,但并不十分吻合,还有几处边缘参差不齐。事实上,他的心上有些地方留下了深深的凹痕,整瓣整瓣的心都不见了。

年轻人笑道:“跟你的心相比,我的心才是完美的,你的心满是疤痕。”

“没错,”老者说:“你的心看上去很完美,但是我永远不会和你交换。你瞧,每处伤痕都代表一个我曾爱过的人。我撕下自己的一片心给他们,他们往往也会给我一片他们的心,填补我心中缺失的那部分。

”但是由于每片心大小并不完全相同,我的心有些粗糙的边缘,不过我很珍惜,因为它们让我想起我们之间分享过的爱。

“有时我把自己的几片心送出去,其他人却没有向我回馈他们的心。这些便成了空着的深痕——付出爱本来就是一种冒险。

“尽管这些凹痕让我感到痛苦,但它们敞开着,让我想起我对他们付出的爱,并希望有朝一日能得到回馈,填满这等待已久的空间。所以,现在你明白什么才是真正的美了吗?”

年轻人走到老者面前,把手伸进自己完美的心中,撕下了一片,赠给了老者。

老者把这片心放进自己的心里,然后从自己那颗苍老而又伤痕累累的心上撕下一片,放入年轻人心上的伤口。虽然能够放进去,但不十分吻合,因为有的边缘凹凸不平。

年轻人看了看自己的心,它虽然不再完美,却更加美丽,因为老者心中的爱流入了他的心田。

他们互相拥抱,然后并肩前行。

人这一生如果一直保持着一颗完整未动的心是多么可悲啊!

22奇迹

It was one of the hottest days of the dry season. We had not seen rain in almost a month. The crops were dying. Cows had stopped giving milk. The creeks and streams were long gone back into the earth. If we didn't see some rain soon, we would lose everything. It was on this day that I learned the true lesson of sharing and witnessed the only miracle I have ever seen in my life.

I was making lunch for the family when I saw my 6-year old son, Billy, walking toward the woods. I could only see his back. He wasn't walking with his usual carefree1) air2). He was obviously walking with great effort, trying to be as still as possible. Minutes after he disappeared into the woods, he came running out again toward the house. I went back to make sandwiches, thinking that whatever he had been doing was completed. Moments later, however, he was once again walking in that unusual way toward the woods. This activity went on for an hour. Finally I couldn't take it any longer. I crept3) out of the house and followed him.

He was cupping both hands in front of him as he walked, being very careful not to spill the water he carried. I sneaked4) close as he went into the woods. Branches and thorns slapped his little face but he did not try to avoid them. He might have a much higher purpose, I thought. As I came closer, I saw the most amazing sight. Several

经典英语美文欣赏80篇(适用于成人)

经典英语美文欣赏80篇(适用于成人) 英语美文欣赏80篇 01-The Love of Beauty 英语美文欣赏80篇 02-The Happy Door 英语美文欣赏80篇 03-Born to Win 英语美文欣赏80篇 04-Work and Pleasure 英语美文欣赏80篇 05-Mirror,Mirror-What do I See 英语美文欣赏80篇 06-On Motes and Beams 英语美文欣赏80篇 07-An October Sunrise 英语美文欣赏80篇 08-To be or not to be 英语美文欣赏80篇 09-Gettysburg address 英语美文欣赏80篇10-First Inaugural Address

英语美文欣赏80篇11-American black bears 英语美文欣赏80篇 12-Coal-fired power plants 英语美文欣赏80篇 13-Statistics 英语美文欣赏80篇 14-Obtaining Fresh water from icebergs 英语美文欣赏80篇 15-The source of Energy 英语美文欣赏80篇 16-Vision 英语美文欣赏80篇 17-Folk Cultures 英语美文欣赏80篇 18-Bacteria 英语美文欣赏80篇 19-Sleep 英语美文欣赏80篇 20-Cells and Temperature 英语美文欣赏80篇21-Youth 英语美文欣赏80篇 22-Three Days to See 英语美文欣赏80篇 23-Companionship of Books 英语美文欣赏80篇24-If I Rest,I Rust 英语美文欣赏80篇 25-Ambition 英语美文欣赏80篇 26-What I have Lived for 英语美文欣赏80篇 27-When Love Beckons You 英语美文欣赏80篇 28-The Road to Success

散文诗名篇赏析《Youth-青春》中英文

经典英语名篇文章:青春 作者:Samuel Ullman 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。 经典英语文章《青春》背后的故事: 太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬起头,注视着挂在墙上的镜框,镜框里是篇文章,名为《青春》。这篇文章一直伴随着他,也跟着他到了日本。后来,日本人在东京的美军总部发现了它,《青春》便开始在日本流传。 一位资深的日本问题观察家说,在日本实业界,只要有成就者,没有哪一个不熟知不应用这篇美文的,就连松下电器的创始人松下幸之助几十年来也把《青春》当作他的座右铭。 还有这么一件趣事,足以证明《青春》在日本的魅力。一天,美国影片销售协会主席罗森菲尔德参加日本实业界的聚会,晚宴之前的谈话,他随意说了一句:“《青春》的作者,便是我的祖父。”在座的各位实业界领袖大为惊讶,其中有一位一边激动地说“我一直随身带着它呢”,一边从口袋里掏出了《青春》。 Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust. Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。 青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安,如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。 岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。 无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆

高中优秀英语美文摘抄

高中优秀英语美文摘抄 试着训练自己的思想朝好的一面看,这样你就会汲取实现目标的动力,而不会因为消极沉沦停滞不前。 一旦变换看问题的角度,你的生活会豁然开朗,幸福快乐会接踵而来。 别交出掌握命运的主动权,也别指望局面会不可思议的好转。 你必须与内心希望与热情步调一致。 建立自信,敢于与困难短兵相接,而非绕道而行。 记住,力量不是驾驭局势的法宝,无坚不摧的能力才是最重要的。 请坚信,美好的降临并非不可能,失误也许是成功的前奏。 将惶恐化作信任,学会超越担忧和疑虑。 让“诚惶诚恐的时光变得“富有成效。 不要挥霍浪费精力,将它投到有意义的事情中去。 当你下意识品尝生命的欢愉时,美好就会出现。 当你积极地看待生活,并以此作为你的日常准则时,你就会找到快乐的真谛。 该研究的主要作者、美国印第安纳州诺特丹大学的心理学家杰西卡?佩恩认为,在学完新东西后打个盹就像把要记住的东西“告诉睡眠中的大脑。 她和同事一起对207名学生进行了研究,这些学生习惯每晚至少睡六个小时。

参与者被随机分配到几个学习小组,学习内容是陈述性知识,包括语义相连或不相连的词组。 学习时间在早上9点或晚上9点。 学完后他们在30分钟、12小时或24小时后回来做测试。 陈述性记忆指的是有意识地记忆事实和事件的能力,可以分为情节记忆(对事件的记忆)和语义记忆(对事实类知识的记忆)。 人们每天都会例行运用这两种记忆——回想今天我们把车停在了哪里或了解一个同事喜欢别人怎么称呼他。 在12小时后再次进行测试时,总体来看睡了一夜的人相比还没睡觉的人记忆效果更好。 在24小时后再度测试时,所有的实验对象都睡了一整夜,也在清醒中度过了一个白天。 这次,那些在学习后不久就入睡的人比那些学习后过了一整个白天才睡觉的人记忆效果更好。 佩恩说:“我们的研究证实,在学习新东西后马上睡觉对记忆有帮助。 这项研究的创新之处在于,我们试图通过对语义相连和不相连的词组的记忆研究来揭示睡眠对于两种陈述性记忆的影响。 “我们发现在学习之后很快就睡觉对两种记忆都有帮助,这意味着在上床睡觉前温习你要记忆的东西将很有好处。 在某种意义上,你可能在‘告诉’睡眠中的大脑需要巩固强化的记忆。

高中课外阅读--英语美文欣赏87(英语读物)

英语美文欣赏87 Every day is a lucky day I teach economics at UNLV three times per week. Last Monday, at the beginning of class, I cheerfully asked my students how their weekend had been. One young man said that his weekend had not been so good. He had his wisdom teeth removed. The young man then proceeded to ask me why I always seemed to be so cheerful. His question reminded me of something I'd read somewhere before: "Every morning when you get up, you have a choice about how you want to approach life that day," I said. "I choose to be cheerful." "Let me give you an example," I continued, addressing all sixty students in the class. "In addition to teaching here at UNLV, I also teach out at the community college in Henderson, 17 miles down the freeway from where I live. One day a few weeks ago I drove those 17 miles to Henderson. I exited the freeway and turned onto College Drive. I only had to drive another quarter mile down the road to the college. But just then my car died. I tried to start it again, but the engine wouldn't turn over. So I put my flashers on, grabbed my books, and marched down the road to the college." "As soon as I got there I called AAA and arranged for a tow truck to meet me at my car after class. The secretary in the Provost's office asked me what has happened. 'This is my lucky day,' I replied, smiling." " 'Your car breaks down and today is your lucky day?' She was puzzled. 'What do you mean?'" " 'I live 17 miles from here.' I replied. 'My car could have broken down anywhere along the freeway. It didn't. Instead, it broke down in the perfect place: off the freeway, within walking distance of here. I'm still able to teach my class, and I've been able to arrange for the tow truck to meet me after class. If my car was meant to break down today, it couldn't have been arranged in a more convenient fashion.'" "The secretary's eyes opened wide, and then she smiled. I smiled back and headed for class." So ended my story. I scanned the sixty faces in my economics class at UNLV. Despite the early hour, no one seemed to be asleep. Somehow, my story had touched them. Or maybe it wasn't the story at all. In fact, it had all started with a student's observation that I was cheerful.

关于经典英语美文摘抄

关于经典英语美文摘抄 【篇一】关于经典英语美文:美国革命的历史意义 The Historical Significance of American Revolution The ways of history are so intricate and the motivations of human actions so complex that it is always hazardous to attempt to represent events covering a number of years, a multiplicity of persons, and distant localities as the expression of one intellectual or social movement; yet the historical process which culminated in the ascent of Thomas Jefferson to the presidency can be regarded as the outstanding example not only of the birth of a new way of life but of nationalism as a new way of life. The American Revolution represents the link between the seventeenth century, in which modern England became conscious of itself, and the awakening of modern Europe at the end of the eighteenth century. It may seem strange that the march of history should have had to cross the Atlantic Ocean, but only in the North American colonies could a struggle for civic liberty lead also to the foundation of a new nation. Here, in the popular rising against a "tyrannical" government, the fruits were more than the securing of a freer constitution. They included the growth of a nation born in liberty by the will of the people, not from the roots of common descent, a geographic entity, or the ambitions of king or dynasty. With the American nation, for the first time, a nation was born, not in the dim past of history but before the eyes of the whole world. 美国革命的历史意义

优秀英语美文摘抄带翻译

优秀英语美文摘抄带翻译 【导语】优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着学生的心灵。通过英语美文,学生不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。以下是由分享优秀英语美文摘抄带翻译,希望可以帮助大家! 【篇一】优秀英语美文摘抄带翻译 We are not born with courage, but neither are we born with fear. Maybe some of our fears are brought on by your own experiences, by what someone has told you, by what you’ve read in the papers. Some fears are valid, like walking alone in a bad part of town at two o’clock in the morning. But once you learn to avoid that situation, you won’t need to live in fear of it. 我们的勇气并不是与生俱来的,我们的恐惧也不是。也许有些恐惧来自你的亲身经历,别人告诉你的故事,或你在报纸上读到的东西。有些恐惧可以理解,例如在凌晨两点独自走在城里不安全的地段。但是一旦你学会避免那种情况,你就不必生活在恐惧之中。 Fears, even the most basic ones, can totally destroy our ambitions. Fear can destroy fortunes. Fear can destroy relationships. Fear, if left unchecked, can destroy our lives. Fear is one of the many enemies lurking inside us.

高中英语美文欣赏_0

高中英语美文欣赏_0 精品文档 高中英语美文欣赏 美文,是文质兼美的文章。引导学生读好读美,诵读悟情 积累。学生对美的体验和领悟,来自感觉的整体性,一定要从 语言材料的氛围中去获得。学习啦小编整理了高中英语美 文,欢迎阅读! 高中英语美文篇一 The Source of Energy A summary of the physical and chemical nature of life must begin, not on the Earth, but in theSun; in fact, at the Sun's very center. It is here that is to be found the source of the energythat the Sun constantly pours out into space as light and heat. This energy is liberated at thecenter of the Sun as billions upon billions of nuclei of hydrogen atoms collide with each otherand fuse together to form nuclei of helium, and in doing so, release some of the energy that isstored in the nuclei of atoms. The output of light and heat of the Sun requires that some00million tons of hydrogen be converted into helium in the Sun every second. This the Sun hasbeen doing for several thousands of millions of nuclear energy is released at theSun's center as high-energy gamma radiation, a form of electromagnetic 1 / 8 精品文档

高中生英语必背美文(中英文对照)

As a teenager,I felt I was always letting people down. I was rebellious out-side,but I wanted to be liked inside. Once I left home to hitch-hike2 to California with my friend Penelope. The trip wasn?t easy,and there were many times I didn?t feel safe. One situation in particular kept me grateful to still be alive. When I returned home,I was different,not so outwardly sure of myself. I was happy to be home. But then I noticed that Penelope,who was staying with us,was wearing my clothes. And my family seemed to like her better than me. I wondered if I would be missed if I weren?t there. I told my mom,and she explained that though Penelope was a lovely girl,no one could replace me. I pointed out,“She is more patient and is neater than I have ever been.”My mom said these were wonderful qualities,but I was the only person who could fill my role. She made me realize that even with my faults—and there were many-I was a loved member of the family who couldn?t be replaced. I became a searcher,wanting to find out who I was and what made me unique. My view of myself was changing. I wanted a solid base to start from. I started to resist3 pressure to act in ways that I didn?t like any more,and I was delighted by who I really was. I came to feel much more sure that no one can ever take my place. Each of us holds a unique place in the world. You are special,no matter what others say or what you may think. So forget about being replaced. You can’t be. 当我还是个10几岁的少年的时候,觉得自己总是让人失望。从外表上看,我似乎很叛逆,但是在内心深处,我是如此地渴望被人疼爱。 有一次我离开了家和我的朋友佩内洛普搭便车去了加利福尼亚。这次旅行并不轻松,而且有很多次我感觉不安。有一次的突发状况让我一直庆幸自己还活着。回到家,我发觉自己变了,看上去不那么自信了。 我很高兴能回到家,但不久我注意到和我们一起的佩内洛普穿着我的衣服,而且我父母看上去更喜欢她,我想知道如果我不在家的话他们是否会想念我。后来,我把我的想法告诉了母亲,她说尽管佩内洛普是个可爱的女孩,但她始终不能取代我,我说:“她比我有耐心而且无论何时看上去她都比我要整洁大方。”母亲说这些都是非常好的优点,但我却是惟一个能扮演好自己角色的人。母亲让我感到尽管我有缺点———似乎还很多———但是,我被家中每一个人爱着,谁也无法取代。 我成了一个探寻者,想要知道自己到底是谁,又是什么让我变得独一无二。我的人生观开始改变。我需要一个坚固的基础来发展,我忍受住压力,不再做自己不喜欢做的事。而且我为真实的我感到高兴。渐渐地我越发肯定自己无可替代。 每个人在这个世界上都占有一个独一无二的位置。无论别人说什么,你自己怎么想,你都是特别的。所以,不要担心自己会被取代,因为你永远是惟一的。 太多的时候,我们总认为光明就在脚下,就在不远的前方,于是忘了去仰望头顶的那片天…… If you put a buzzard1) in a pen2) six to eight feet square and entirely open at the top, the bird, in spite of its ability to fly, will be an absolute prisoner. The reason is that a buzzard always begins a flight from the ground with a run of ten to twelve feet. Without space to run, as is its habit, it will not even attempt3) to fly, but remain a prisoner for life in a small jail with no top. The ordinary bat that flies around at night, who is a remarkable nimble4) creature in the air, cannot take off from a level place. If it is placed on the floor or flat ground, all it can do is to shuffle5) about helplessly and, no doubt, painfully, until it reaches some slight elevation6) from which it can throw itself into the air. Then, at once, it takes off like a flash. A bumblebee7) if dropped into an open tumbler8) will be there until it dies, unless it is taken out. It never sees the means of escape at the top, but persists9) in trying to find some way out through the sides near the bottom. It will seek a way where none exists, until it completely destroys itself. In many ways, there are lots of people like the buzzard, the bat and the bumblebee. They are struggling about with all their problems and frustrations10), not realizing that the answer is right there above them.

关于经典英语美文摘抄

关于经典英语美文摘抄 【导语】在英语教学中,开展经典美文教学不仅能提高学生的文学水平,而且能提高学生的语文素养,对培养学生的语言素养和人文素养具有极大益处,更能丰富学生的精神世界,磨炼学生的意志。本文是由小编整理的关于经典英语美文,希望对大家有帮助! 【篇一】关于经典英语美文:美国革命的历史意义 The Historical Significance of American Revolution The ways of history are so intricate and the motivations of human actions so complex that it is always hazardous to attempt to represent events covering a number of years, a multiplicity of persons, and distant localities as the expression of one intellectual or social movement; yet the historical process which culminated in the ascent of Thomas Jefferson to the presidency can be regarded as the outstanding example not only of the birth of a new way of life but of nationalism as a new way of life. The American Revolution represents the link between the seventeenth century, in which modern England became conscious of itself, and the awakening of modern Europe at the end of the eighteenth century. It may seem strange that the march of history should have had to cross the Atlantic Ocean, but only in the North American colonies could a struggle for civic liberty lead also to the foundation of a new nation. Here, in the popular rising against a "tyrannical" government, the fruits were more than the securing of a freer constitution. They included the growth of a nation born in liberty by the will of the people, not from the roots of common descent, a geographic entity, or the ambitions of king or dynasty. With the American nation, for the first time, a nation was born, not in the dim past of history but before the eyes of the whole world.

关于经典英语美文带翻译摘抄

关于经典英语美文带翻译摘抄 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《关于经典英语美文带翻译摘抄》的内容,具体内容:情景美文在思品教学中加以应用,能更有效地实现情感态度价值观目标。我精心收集了关于经典英语美文带翻译,供大家欣赏学习!关于经典英语美文带翻译:勇气The courag... 情景美文在思品教学中加以应用,能更有效地实现情感态度价值观目标。我精心收集了关于经典英语美文带翻译,供大家欣赏学习! 关于经典英语美文带翻译:勇气 The courage of life is often a less dramatic spectacle than the courage of a final moment; but it is no lessa magnificent mixture of triumph and tragedy. A man does what he must in spite of personal consequences,in spite of obstacles and dangers and pressures and that is the basis of all human morality. To be courageous...requires no exceptional qualifications,no magic formula,no special combination of time,place and circumstance.It is an opportunity that sooner or later is presented to us all. Politics merely furnishes one arena which imposes special tests of courage.In whatever arena of life one may meet the challengeof courage,whatever may be the sacrifices he faces if he follows his conscience,the loss of his friends,his fortune,his

高中课外阅读-英语美文欣赏50(中英双语)

英语美文欣赏50 Run Through the Rain 雨中奔跑 She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout. 她和妈妈刚在沃尔玛结束购物。这个天真的小女孩应该6岁大了,头发是 美丽的棕色,脸上有雀斑。外面下着倾盆大雨。雨水溢满了檐槽,来不及排走,就迫不及待地涌涨上地面。 We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens w ashing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day. 我们都站在沃尔玛门口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很烦 躁,因为老天在给他们本已忙碌的一天添乱。雨天总引起我的遐思。我出神地 听着、看着老天冲刷洗涤这世界的污垢和尘埃,孩时无忧无虑地在雨中奔跑玩 水的记忆汹涌而至,暂时缓解了我一天的焦虑。 Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, "Mom, let's run through the rain." she said. 小女孩甜美的声音打破了这令人昏昏欲睡的气氛,“妈妈,我们在雨里跑吧。”她说。 "What?" Mom asked. “什么?”母亲问。 "Let's run through the rain!" She repeated. “我们在雨里跑吧,”她重复。 "No, honey. We'll wait until it slows down a bit." Mom replied. “不,亲爱的,我们等雨小一点再走。”母亲回答说。 This young child waited about another minute and repeated: "Mom, let's run through the rain." 过了一会小女孩又说:“妈妈,我们跑出去吧。” "We'll get soaked if we do." Mom said. “这样的话我们会湿透的。”母亲说。 "No, we won't, Mom. That's not what you said this morning," the young girl said as she tugged at her Mom's arm."

经典英语美文欣赏50篇关于爱家的英语美文欣赏

经典英语美文欣赏50篇关于爱家的英语美文欣赏 不要太注意家庭的外观及形式,最主要的,是要注重家庭里特有的,充满了爱、温暖与明朗的气氛。了关于爱家的英语美文,欢迎阅读! Home is a warm noun, because it means a place full filled with love and support. Home is not just a place where we live in, but a place where families support each other and show their love to others. When we have something happy, we first want to bring them home and share the happinesswith families. On the contrast, if we get into trouble, home is the first place where we look for support and fort. In short, home is not just a house we live in; moreover, it's our home of spirit. I was panic a while absolute being, stand Be frightenning into inaction simultaneously, stare greatly eyes to looking at father and mother, the in the mind worries very much they will blame me.Just at I daze of time, father said a words:"Unimportant of, ground(from year to year) and peaceful!"

英语美文欣赏带翻译

Friends or 'Enemies?' When I was younger, my Dad used to tell me: "Boys don't want to be your friend." He then left the rest to my imagination. At the time, I didn't agree. I thought: I can crack a good joke, I know how to shoot a hoop, and I'm a cheerful person (but not in an annoying way). What kind of boy wouldn't want to be around that kind of girl? Turns out, my Dad was right. Not to be all "Samantha Brick" about it, but in my experience, single, heterosexual men aren't actively looking for an exclusively platonic relationship with a woman they find sexually attractive. This of course is not a revolutionary concept. In fact, it seems pretty natural to me. Now, I will be the first to say that it is really and truly the most wonderful thing in the world if the attraction is mutual. But the Powers That Be seem to like to play these complicated little mating games with humans where the guy we want to re-enact scenes from 9? Weeks with sees our attractiveness level as akin to that of a discarded dishcloth, and the most physical we could see ourselves being with the guy who actually likes us is a game of ping pong over an especially long table. All of which means that someone usually ends up getting rejected. I'm sure I'm not alone when I say I have struggled with the scenario where I am not interested in a man romantically, but I want to keep him as a friend because he is funny and I enjoy his company, or he has shown himself to be that rare specimen known as "a nice, genuine person, " or he simply doesn't mention his therapist in every other sentence. Rather than string him along and give him hope, I feel compelled to somehow communicate to him sooner rather than later that we'll just be staying friends, nothing more. Otherwise, I think I am being unfair to him. Why should he waste his romantic stamina on me when there are loads of other single women out there who might fall instantly in love with him? The thing is, it can sometimes be tricky to reject a man and keep him as a friend. If the operation is not executed carefully, you may end up creating a "menemy." It requires a certain amount of skill to be able to turn down a man's sexual advances or romantic gestures and then get him to agree to meet you for blueberry pancakes the following weekend and chat about the latest Woody Allen film. Some men aren't satisfied with just that. I'm not clear why. What's so bad about friendship? Everyone needs buddies. But I've seen men react poorly or simply fall off the face of the earth. I get it -- their feelings are hurt. None of us likes getting rejected. But in my experience, some men find it especially soul-crushing. I am only bringing all of this up because I recently had to go through this scenario again. I had spent some time cultivating a friendship with a man who, in my defense, I thought was gay. So I didn't see the harm in him buying me the occasional falafel, or accepting an invitation to see a film with him. Isn't that what friends are for? But a mutual friend shed light on his sexual orientation (straight) and suggested that his intentions -- and attentions -- weren't platonic. He had never "made the moves" but now it was all crystal clear -- that explains the way he had looked at me that time the tahini sauce dribbled down my chin! Since he had clearly been too timid to express his feelings, I thought I would be clever this time and subtly mention the dates I had been going on, focusing on the one guy I was kind of keen on, so that he would know that I was "unavailable" for heavy petting and those sorts of activities, but that I was available for things like roller skating, falafel-eating and shooting the breeze. Doesn't that sound nice? That way, he would known not to try to lean in for a kiss, and I wouldn't have to pull the Stevie Wonder dance and dodge him went he went for it. It was like pre-rejection, yet I was sparing his feelings because he didn't even have to put himself out there! I really thought I was being brilliant. It backfired, of course. Said man ended up sending me an email rant accusing me of being insensitive by talking about other men when he had "feelings for me." As if I am psychic, by the way, just because I am a woman! How was I supposed to know that? I think in his mind we were dating. In my mind, he was my new gay BFF. In the end, I got mad at him for getting mad at me, and now the friendship has ended. And I have created yet another "menemy." Look, I have also tried the direct thing: "I really like you, but only as a friend, " but you can only do that when the guy has made his intentions clear, and in my experience, they either cope okay (though rarely do I feel much enthusiasm for friendship after that), or they really don't cope well. I also tried the thing where you make them think they are rejecting you, but it gets quite confusing and only works if the guy isn't very sharp, and why would I -- or you -- be hanging out with someone not that sharp in the first place? As we all remember, Billy Crystal's character says men and women can't be friends in When Harry Met Sally because the sex stuff gets in the way. I do have single, male, heterosexual friends with whom I have an easy, non-romantic rapport, but I honestly don't know if they would walk away if I was sprawled naked on a bed calling out to them. I may not be everybody's cup of tea, but sometimes, I wonder if they wonder. And they may wonder if I wonder. If so, I hope they'll keep it to

相关文档
相关文档 最新文档