文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 珠穆朗玛峰导游词范文

珠穆朗玛峰导游词范文

珠穆朗玛峰导游词范文
珠穆朗玛峰导游词范文

珠穆朗玛峰导游词范文

珠穆朗玛峰(珠峰)是喜马拉雅山脉的主峰,是世界海拔最高的山峰,下面为大家带来了珠穆朗玛峰导游词范文,希望对你有所帮助!

珠穆朗玛峰导游词

各位旅客朋友们:

大家好!

珠穆朗玛峰海拔8848米,为世界第一高峰,位于喜马拉雅山中段之中尼边界上、西藏日喀则地区定日县正南方。峰顶终年积雪,一派圣洁景象。珠峰地区拥有4座8000米以上、38座7000米以上的山峰,被誉为地球第三级。

藏语“珠穆朗玛jomo glangma ri”就是“大地之母”的意思。藏语Jomo“珠穆”是女神的之意,glangma“朗玛”应该理解成母象(在藏语里,glangma有两中意思:高山柳和母象)。神话说珠穆朗玛峰是长寿五天女(tshering mched lnga)所居住的宫室。西方普遍称这山峰作额菲尔士峰或艾佛勒斯峰(Mount Everest),是纪念英国人占领尼泊尔之时,负责测量喜马拉雅山脉的印度测量局局长乔治·额菲尔士(George Everest)。珠穆朗玛峰最近的一次测量在1999年,是由美国国家地理学会使用全球卫星定位系统测定的,他们认为珠峰的海拔高度应该为8850米。现在中华人民共和国公认的珠穆朗玛峰的海拔高度由中华人民共和国登山队于

1975年测定,是米。但外界也有8848米、8840米、 8850米、8882米等多种说法。最近,20xx年5月22日中华人民共和国重测珠峰高度测量登山队成功登上珠穆朗玛峰峰顶,再次精确测量珠峰高度,珠峰新高度为米。同时停用1975年的米。有趣的是,珠穆朗玛峰虽然是世界第一高峰,但是它的峰顶却不是距离地心最远的一点。这个特殊的点属于南美洲的钦博拉索山。珠穆朗玛峰高大巍峨的形象一直在当地甚至全世界的范围内产生着影响。第四版人民币十元的背面图案就是珠穆朗玛峰。

珠峰山脚下建有一座世界海拔最高的寺庙——绒布寺,同时,绒布寺也是观看珠穆朗玛峰的最佳位置,两者直线距离25公里。

西部的山脉,大多横亘绵长,山体高峻雄伟。位于西藏自治区同尼泊尔、印度等国边境上的喜马拉雅山脉,绵延长达2 400多公里,主脉海拔平均超过6000米,是世界上最雄伟的山脉。

在喜马拉雅山脉之中,海拔在7000米以上的高峰有50多座,8000米以上的有16座,著名的有南峰、希夏邦马峰、干城章嘉峰。“喜马拉雅”在藏语中就是“冰雪之乡”的意思。这里终年冰雪覆盖,一座座冰峰如倚天的宝剑,一条条冰川像蜿蜒的银蛇。其中最为高耸的则是位于和尼泊尔边界上的珠穆朗玛峰,它高达米,是世界最高峰。

珠穆朗玛峰,峰高势伟,地理环境独特,峰顶的最低气温常年在零下三四十摄氏度。山上一些地方常年积雪不化,冰川、冰坡、冰塔林到处可见。峰顶空气稀薄,空气的含氧量只有东部平原地区的四分之一,经常刮七八级大风。十二级大风也不少见。风吹积雪,四溅飞舞,弥漫天际。珠峰具有重大的科学研究价值,很早就为人们所注目。1960年登山运动员和科学工作者不畏艰险,克服重重困难,首次从北坡登上了珠穆朗玛峰顶,创造了世界登山史上前所未有的奇迹。从 60年代起,科学工作者对珠峰地区进行了全面考察,在古生物、自然地理、高山气候以及现代冰川、地貌等多方面,都获得了丰富而有价值的资料。1975 年,测绘工作者在登山队的配合下,再次登上珠穆朗玛峰,精确地测定了它的高度,并绘出了珠峰地区的详细地图。所有这些,为开发利用西藏高原的自然提供了极其重要的科学依据。

珠峰所在的喜马拉雅山地区原是一片海洋,在漫长的地质年代,从陆地上冲刷来大量的碎石和泥沙,堆积在喜马拉雅山地区,形成了这里厚达3万米以上的海相沉积岩层。以后,由于强烈的造山运动,使喜马拉雅山地区受挤压而猛烈抬升,据测算,平均每一万年大约升高20~30米,直至如今,喜马拉雅山区仍处在不断上升之中。

清康熙五十六年(1717)《皇舆全览图》上作朱母郎马阿林。1855年印度测量局在英国人主持下,擅将该局局长额菲

尔士的姓氏命名此峰。 1952年中华人民共和国政府将此峰正名为珠穆朗玛峰。尼泊尔称萨迦玛塔。1960年5月25日,中华人民共和国登山队首次从北坡攀登峰顶。中华人民共和国科学院也曾多次组织大规模综合科学考察,获得了大量的重要科学资料。

1989年3月,珠穆朗玛峰国家自然保护区宣告成立。保护区面积万平方千米。区内珍稀、濒危生物物种极为丰富,其中有8种国家一类保护动物,如长尾灰叶猴、熊猴、喜马拉雅塔尔羊、金钱豹等。峰顶共有600多条冰川,面积1600平方千米,最长的26千米,每当旭日东升,巨大的山峰在红光照耀下,绚丽多彩。此外,还常出现许多奇特的自然景观,吸引了大量国内外游客。

珠穆朗玛峰山体呈巨型金字塔状,威武雄壮昂首天外,地形极端险峻,环境异常复杂。雪线高度:北坡为5800—6200米,南坡为5500—6100 米。东北山脊、东南山脊和西山山脊中间夹着三大陡壁(北壁、东壁和西南壁),在这些山脊和峭壁之间又分布着548条大陆型冰川,总面积达平方公里,平均厚度达7260米。冰川的补给主要靠印度洋季风带两大降水带积雪变质形成。冰川上有千姿百态、瑰丽罕见的冰塔林,又有高达数十米的冰陡崖和步步陷阱的明暗冰裂隙,还有险象环生的冰崩雪崩区。

珠峰不仅巍峨宏大,而且气势磅礴。在它周围20公里

的范围内,群峰林立,山峦叠障。仅海拔7000米以上的高峰就有40多座,较著名的有南面3公里处的“洛子峰”(海拔8463米,世界第四高峰)和海拔7589米的卓穷峰,东南面是马卡鲁峰(海拔8463米,世界第五高峰) ,北面3公里是海拔7543米的章子峰,西面是努子峰(7855米)和普莫里峰(7145米)。在这些巨峰的外围,还有一些世界一流的高峰遥遥相望:东南方向有世界第三高峰干城嘉峰(海拔8585米,尼泊尔和锡金的界峰);西面有海拔7998米的格重康峰、8201 米的卓奥友峰和 8012米的希夏邦马峰。形成了群峰来朝,峰头汹涌的波澜壮阔的场面。

珠峰山体呈金字塔状,山上有冰川,最长之冰川达26公里。山峰上部终年为冰雪覆盖,地形陡峭高峻。是世界登山运动瞩目和向往的地方。珠峰的气候恶劣,风和日丽的日子不多。经常是暴同肆虐的天气,狂风夹着积雪和砂石铺天盖地而来。攀登珠峰的时间,一年中有两个季节,一是5月份,一是9月到10月。在这两段时间里,海拔八千多米高处的风速较小,而且很少有雨雪。

其实绒布寺和珠峰大本营还有大约8公里的路程,如果自己带有野营装备,也可以住在珠峰大本营里面,需要自己带炉具作饭。在登山季节,大本营有西藏登山协会的联络官驻扎在这里,那时候可以从联络官手上买到少量的食品和饮水,但是价格较贵,大概要比拉萨贵3倍。啤酒要10元/听。

离珠峰不远处便是登山检查站。查完了进山手续,便放行直走。40公里后可以到达一个很小的小村叫扎西宗,这里有2、3家几乎没有什么蔬菜的小饭馆,可以凑合吃一点东西。再继续走约30公里翻越错拉山口的时候可以看到4座8000米以上的雪山排成一列的壮观景象,从这里下山再走20多公里就可以到达珠峰大本营。

在珠峰大本营,可以找珠峰邮政所的管理人,在他那花两元钱可以盖一个珠峰纪念的邮戳,再把明信片留在邮政所里投递,半个多月后内地的朋友就可以收到这张颇有价值的明信片了。

珠穆朗玛峰交通线路

珠峰远在在中尼公路南大约100公里的边境线上。从日喀则、拉孜找便车到新定日不是很困难,但是余下到大本营的100公里,能坐上便车的机会相当低,所以建议从拉萨包车前往是最稳妥的。

离开新定日之前在新定日路口的旅馆办理进山手续:进入范围的汽车需按车轮的数量缴交公路建设费,每个轮子100元;另外,每位旅游者要付180元作门票。沿中尼公路走11公里,见珠峰保护区标志牌左转,从此就告别了柏油马路。

珠穆朗玛峰地理环境

各位旅客朋友们:

大家好!

珠穆朗玛峰山体呈巨型金字塔状,威武雄壮昂首天外,地形极端险峻,环境非常复杂。雪线高度:北坡为5800~6200米,南坡为5500~6100米。东北山脊、东南山脊和西山山脊中间夹着三大陡壁(北壁、东壁和西南壁),在这些山脊和峭壁之间又分布着548条大陆型冰川,总面积达㎡,平均厚度达7260米。冰川的补给主要靠印度洋季风带两大降水带积雪变质形成。冰川上有千姿百态、瑰丽罕见的冰塔林,又有高达数十米的冰陡崖和步步陷阱的明暗冰裂隙,还有险象环生的冰崩雪崩区。

珠峰不仅巍峨宏大,而且气势磅礴。在它周围20公里的范围内,群峰林立,山峦叠障。仅海拔7000米以上的高峰就有40多座,较著名的有南面3公里处的“洛子峰”(海拔8516米,世界第四高峰)和海拔7589米的卓穷峰,东南面是马卡鲁峰(海拔8463米,世界第五高峰),北面3公里是海拔7543米的章子峰,西面是努子峰(7855米)和普莫里峰(7145米)。在这些巨峰的外围,还有一些世界一流的高峰遥遥相望:东南方向有世界第三高峰干城章嘉峰(海拔8585米,尼泊尔和印度的界峰);西面有海拔7998米的格重康峰、8201米的卓奥友峰和8012米的希夏邦马峰。形成了群峰来朝,峰头汹涌的波澜壮阔的场面。

珠穆朗玛峰较近的一次测量在1999年,是由美国国家地理学会使用GPS全球卫星定位系统测定的,他们认为珠峰

的海拔高度应该为8850米。而世界各国曾经公认的珠穆朗玛峰的海拔高度由中华人民共和国登山队于1975年测定,是海拔米。但外界也有8848米、8840米、8850米、8882米等多种说法。

20xx年5月22日精确测量珠峰高度,珠峰的岩面高为米(精度控制在±米之内,峰顶冰雪厚度为米),而峰顶位于,同时停用1975年米的数据。

两种高度各有意义——总高(雪盖高)异于裸高(岩面高):登山者登上的是总体高度,裸高是地质高度。

珠穆朗玛峰名称由来

藏语“jobmo glangma rib”(珠穆朗玛)就是“大地之母”的意思。藏语Jomo“珠穆”是女神的之意,glangma“朗玛”应该理解成母象(在藏语里,glandma有两种意思:高山柳和母象)。神话说珠穆朗玛峰是长寿五天女(thering child ga)所居住的宫室。不过还有一种英文说法在中学课本里面多次出现,即Mount Qomolangma或Qomolangma Mount。西方普遍称这山峰作额菲尔士峰或艾佛勒斯峰(Mount Everest),是纪念英国人占领尼泊尔之时,负责测量喜马拉雅山脉的印度测量局局长乔治·额菲尔士(George Everest)。尼泊尔语名是萨迦玛塔(Sagarmatha),意思是“天空之女神”。这名字是尼泊尔政府20世纪60年代起名的。由于此前,尼泊尔人民没有给这山峰起名,而政府由于政治原因没有选择

用音译名称。

1258年出土的《莲花遗教》以“拉齐”称之,噶举派僧人桑吉坚赞《米拉日巴道歌集》称珠穆朗玛峰所在地为“顶多雪”。1720xx年,清朝测量人员在珠穆朗玛峰地区测绘《皇舆全览图》,以“朱姆朗马阿林”命名,“阿林”是满语,意思是“山”。1952年政府更名为珠穆朗玛峰。1952年,中央人民政府内务部、出版总署通报“额菲尔士峰”应正名为“珠穆朗玛峰”。

20xx年,《人民日报》发表了一篇文章,认为西方世界使用的英文名称“Mount Everest”应正名为其藏语名字“珠穆朗玛峰”。该报认为,西方使用英语名称“额菲尔士峰”前280年前的地图上标志已以“珠穆朗玛”命名。

台湾传统上一直以“圣母峰”称呼此山。

推荐阅读:珠穆朗玛峰导游词2000字400字颐和园导游词作文3篇秦兵马俑导游词精选3篇

祖国的资料

祖国的资料 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢我爱我的祖国资料 金色的十月,我伫立在金色的秋风中,遥望东方地平线那冉冉升起的一轮红日,思绪如骏马般飞腾,集合起来自母语的温馨词汇,将喜悦和憧憬幻化成美丽的诗篇。 为了祖国的富强,为了民族的昌盛,在人类历史的天空上有无数伟大而不朽的灵魂之星永远闪烁着迷人的光芒,一个强大而繁盛的中华民族巨人般永远矗立在世界的东方。 在历史的长河里,略输文采的秦皇汉武,稍逊风骚的唐宗宋祖,只识弯弓射大雕的成吉思汗,金戈铁马地一路狂奔而来,追寻着富足的疆土和昌明的盛世。然而他们的豪情与壮志无论如何表现不出今日祖国的风度,他们的诗情与画意无论如何描绘不出今日祖国的风采。

“数风流人物,还看今朝”。天安门前的英雄纪念碑跨过了岁月的彩虹,沐浴了风雨的洗礼,映现出雄风卷扬、悠久浩荡的五千年中华精神,在晨曦流岚中迎接着永远的晴天和热土。喜庆的锣鼓震耳欲聋,奏响的一曲亘古永恒的赞歌,已穿过星云与物质间的荒莽,成为新世纪最强的号角,新时代最美的音符,凝结成春光里如诗般的历史。 这就是我的祖国。在我几十年的生命里,我从国徽的庄严里,领悟了祖国的含义;从国旗的舞姿里,阅读了祖国的含义;从国歌的旋律里,聆听了祖国的含义。每当提笔写下“祖国”两个字的时候,我的心里顿时充满了无限的自豪与幸福,充满了无穷的自信与力量。 “祖国”,多么神圣的字眼,而在辞书里所能看到的是一句非常理性的解释:“自己的国家”。这样的解释不能说没有道理,只是太过简单而少了色彩。但是不管怎样,正是因为“祖国”,才使我们偌大的中华民族紧紧地凝聚在一

起,正是因为我们是祖国的儿女、炎黄的子孙,才勇敢而智慧地创造出五千年中华文明的辉煌历史。“祖国”一词所具有的深刻内涵,其实是任何一个汉语词汇都无法比肩的。 祖国是一个民族的根,是一个民族的魂。祖国是一个民族自主、自强和自立于世界之林的发展空间,是一个民族按照自己的意志耕耘、播种和收获的土地,是一个民族的灵魂之鹰搏击风雨、自由翱翔的蓝天,是一个民族孕育自己的英雄和伟人的摇篮,是一个民族用自己的智慧创造灿烂文化和文明的基础,是一个民族永远不被征服的精神所在和永远不被摧毁的力量源泉…… “祖国”,这神圣的词汇,在每一个炎黄子孙的心里,是那样的深厚,那样的广博,那样的神奇,那样的高远;同时又是那样的朴素,那样的简洁,那样的温馨,那样的平易。有时,她比高耸入云的珠穆朗玛峰还要巍峨,还要雄峻;有时,她又比一滴露珠还要谦逊,还要

中国近现代著名翻译家

中国近现代著名翻译家 1、林纾,字琴南。1852年生。福建闽县人。清末民国初年学者、翻译家、光绪举人。曾任教京师大学堂。因不懂外文曾借助他人口译,用古文翻译欧美等国小说180余种,其中以小仲马《巴黎茶花女遗事》、司各德《撒克逊劫后英雄略》等最为有名,译笔流畅,对文学界有较大影响。专译欧美小说,收入《说部丛书》出版,先后译介了司各脱、迭更斯、美国欧文斯吐话(今译斯陀) 等作家的名作。清末民初,“林译小说”风靡于世。他能诗、工画,并曾从事小说,戏曲创作。著有《畏庐文集》、《畏庐诗存》及传奇、小说、笔记等多种。1924年10月9日逝世。 林琴南又与魏易、王庆骥、王庆通、陈家麟等人合作,翻译了英、法、美、比、俄、挪威、瑞士、希腊、日本和西班牙等十几个国家的几十名作家的作品一百八十余部,其中世界文学名著有四十多部。有斯托夫人的《黑奴吁天录》(《汤姆叔叔的小屋》)、兰姆的《吟边燕语》(《莎士比亚戏剧故事》)、狄更斯的《块肉余生录》(《大卫·科波菲尔》)、《孝女耐儿传》(《老古玩店》)、《贼史》(《雾都孤儿》),以及司各德的《撒克逊劫后英雄略》(《艾凡赫》)等。 由于林琴南不懂外文,无法选择作品翻译,林琴南说:“鄙人不解西文,但能笔述,既有讹错,均出不知。” 林琴南的翻译小说无异于开启了一扇通向世界的窗户,让晚清的中国人从这里瞥见了西方的文化与人生。林译小说滋养了新文学的一代人,很多现代作家对西方文学的兴趣,就是从读林译小说开始的。

周作人在《关于鲁迅》里介绍鲁迅所受晚清文化维新的影响时说,在南京求学时,鲁迅就注意林琴南的译书,在《巴黎茶花女遗事》出版后,也都陆续收罗。至于周作人自己,在《我学国文经验》里说:“严几道的天演论,林琴南的茶花女,梁任公的十五小豪杰,可以说是三派的代表。我那时的国文时间实际上便都用在看这些东西上面,而三者之中尤其是以林译小说最喜看,从茶花女起,至黑太子南征录止,这其间所出的小说几乎没有一册不买来读过。”韩迪原在《近代翻译史话》说:“当时确实有不少人因读林译小说,才接触到西洋文学”。韩迪原对林琴南还有一个很中肯的评语,她说:“因为那时国人对整个西洋文明毫无认识,必得用东方已有的事物,去‘附会’西方的观念,像林译所用的方式,才能达到早期沟通东西文化的任务。”林琴南“还打破旧中国小说的章回体,使中国的文学形成向前迈一大步。” 胡适曾说:“古文不曾做过长篇小说,林纾居然用古文译了一百多种长篇小说。古文里很少有滑稽的风味,林纾居然用古文译了欧文与迭更司的作品。古文不长于写情,林纾居然用古文译了《茶花女》与《迦茵小传》等书。古文的应用自司马迁以来,从没有这种大的成绩。” 2、严复,原名宗光,近代资产阶级启蒙思想家,翻译家。1871年(同治十年)毕业于福州船政学堂。1877年(光绪三年)派赴英国格林尼治海军大学学习,其间广泛接触西方资产阶级自然科学和社会政治学说。1879年回国,任福州船政学堂教习。次年任天津北洋水师学堂总教习,后升任总办。甲午战争后,深感国势日危,先后发

中国翻译第一人

1.中国翻译第一人——严复 2.海宇同声哭郑君——王国维 3.民族之魂——鲁迅, 4.在烈火中翱翔的凤凰——郭沫若 5.雾幕沉沉开子夜——茅盾 6.波远泽长,曲高和众——老舍 7.文海中奔腾的激流——巴金 8.中国的莎士比亚——曹禺 9.第一部国别史:国语 10.中国现代文坛的双子星座:鲁迅郭沫若 11.《春秋》三传:《左传》《公羊传》《谷梁传》 12.史学双璧:史记资治通鉴 13.经典四书:大学中庸孟子论语 14.中国四大发明:指南针造纸术印刷术火药 15.中医四诊:望闻问切 16.戏曲四行当:生旦净丑 17.四大类书:太平御览册府元龟文苑英华全语文 18.战国四君:齐国的孟尝君赵国的平原君楚国的春申君魏国的信陵君 19.初唐四杰:王勃杨炯卢照邻骆宾王 20.北宋文坛四大家:王安石欧阳修苏轼黄庭坚 21.元曲四大家:关汉卿马致远白朴郑光祖 22.明代江南四大才子:唐伯虎祝枝山文徵明周文宾 23.北宋四大书法家:苏轼黄庭坚米芾蔡襄 24. 第一部记录谋臣策士门客言行的专集:国策战国策 25. 第一部专记个人言行的历史散文:晏子春秋 26. 第一位伟大的爱国诗人:屈原 27. 第一首长篇叙事诗:孔雀东南飞(357句,1785字) 28. 第一部文学批评专著:《典论?论文》(曹丕) 29. 第一位田园诗人:东晋,陶渊明 30. 第一部文学理论和评论专著:南北朝梁人刘勰的《文心雕龙》 31. 第一部诗歌理论和评论专著:南北朝梁人钟嵘的《诗品》 32. 第一部科普作品,以笔记体写成的综合性学术著作:北宋的沈括的《梦溪笔谈》 33. 第一部日记体游记:明代的徐宏祖的《徐霞客游记》 34. 第一位女词人,亦称“一代词宗”:李清照 35. 我国当代文学史上的三大散文作家是:刘白羽杨朔秦牧 36. 高尔其的自传体三部曲是:《童年》《在人间》《我的大学》 37. 世界作品中三大吝啬鬼指:老葛朗台夏洛克泼留希金 38. 老舍小说《四世同堂》也是三部曲指:《惶惑》《偷生》《饥荒》

商业地产的珠穆朗玛峰开发建设实战指南

商业地产的珠穆朗玛峰 开发建设实战指南 Corporation standardization office #QS8QHH-HHGX8Q8-GNHHJ8

《商业地产的珠穆朗玛峰——开发建设实战指南》江苏无锡通惠路步行街VS辽宁大连经典生活广场规规划思路比较 江苏无锡通惠路步行街简介 通惠路步行街将由52690平方米的步行街、2000平方米的水街、180000平方米的中心MALL和78492平方米的住宅四大部分组成。建筑面积近50万平方米,投资总额近20亿元。 位于青石路东北侧通惠路的这条商贸步行街是无锡市最大的商贸步行街,建成后将成为集购物、娱乐、餐饮、康体、休闲、旅游、商务、会展、文化于一体的、一站式购物场所。通惠路步行街长600米、宽20米,并将东侧8000平方米休闲广场、西侧近5000平方米吴桥广场以及8000平方米中心商业广场连为一体。中心广场设置的一个18万平方米的大型MALL将把卖场、百货、酒店、家居、家电、数码、影院、儿童城、餐饮、娱乐等主力店融为一体。 通过近万平方米的水面将镭射水幕电影、音乐喷泉、水晶岛、水中舞台与两侧的茶吧、咖啡吧、酒吧、水吧完善融合,利用灯光、音响等先进的高科技手段使水街成为步行街的一大特色。 辽宁大连经典生活广场简介 [经典生活]是由5幢精装小户型公寓和4万平方米休闲文化夜生活区组成的复合型地产项目,为都市日益壮大的白领阶层提供一个居住、娱乐、休闲的空间场所。 [经典生活]4万平方米休闲文化夜生活区以十几条6—15米宽的小街贯穿整个区域,形成一个大规模的商铺群落。建筑主体2—4层,由酒吧、餐饮、美容健身三大业态组成,4万平方米街坊式商铺可以提供酒吧、餐饮、娱乐、美容、健身等生活需求,共同完成大连首个集中式休闲文化夜生活区的市场定位。[经典生活]对完善CBD功能、丰富大连城市生活、增加大连旅游景点具有重要作用。

中国翻译史1

History of Translation Teaching Plan Teaching Contents: 1. An introduction to Chinese translation theory and history 2. An introduction to western countries translation theory and history 中国翻译史的大致分期 1.由汉代到唐宋的上千年的佛经翻译【支谦、道安、鸠摩罗什、昙无谶、法显、谢灵运、真谛、彦琮、慧远、玄奘、不空】 2.明清交替之际的科技翻译【徐光启、利玛窦、汤若望、南怀仁、熊三拔、李之藻等】 3.清末民初的文学和科技翻译【李善兰、华蘅芳、傅兰雅、林纾、严复、梁启超等】 4. 民国时期的翻译【赵元任、朱生豪、林语堂】 5. 新中国成立后的翻译,尤其是改革开放以来的翻译【傅雷、钱钟书、杨绛】 Lecture 1 佛经翻译 I.关于翻译的早期记载 《册府元龟·外臣部·鞮(di)译》记载,周时有越裳国“以三相胥重译而献白雉,曰:‘道路悠远,山川阻深,音使不通,故重译而朝’”。 “五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”《礼记·王制》 翻译的不同称呼:“象寄”、“象胥”、“鞮译”“舌人” 寄send; entrust; rely on 象be like; resemble; image 译translate; interpret 越人歌 今夕何夕兮? 搴舟中流。 今日何日兮? 得与王子同舟。 蒙羞被好兮, 不訾诟耻。 心几烦而不绝兮, 知得王子。 山有木兮木有枝, 心悦君兮君不知。 《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗。 秦汉时期对“翻译官”的种种称谓: “行人”、“典客”、“大行令”、“大鸿胪”、“典乐”、“译官令”、“译官丞”等。 到汉朝,我国主要的外事活动是对北方的匈奴用兵,故翻译活动逐渐用“译”来统称了。 II.佛经翻译 佛教创立:公元前六至五世纪 创立地点:古印度 佛教流传:公元65年之前传入中国 我国的佛经翻译

珠穆朗玛峰究竟有多高

珠穆朗玛峰究竟有多高 新华网北京5月28日电(记者李贺普)坐落于中国、尼泊尔边界线的珠穆朗玛峰,是世界最高峰,为地球之巅。在纪念人类首次登顶珠穆朗玛峰50周年之际,中国业余登山队和中、韩联合登山队5月下旬从北侧攀登珠穆朗玛峰成功。此外,美国、俄罗斯、日本、印度、尼泊尔、罗马尼亚等登山队也分别从南坡或北坡登顶珠峰。 但是,近来见诸报端和其它媒体的世界最高峰海拔高度却不尽一致,有说8848米的,有说8848、13米的,也有说海拔8840、8850、8882米的,等等。 珠穆朗玛峰究竟有多高?早在1975年7月23日,新华社授权宣布:中国测绘工作者精确测得世界最高峰——珠穆朗玛峰的海拔高度为8848、13米。1975年,中国登山队第二次从北坡攀登珠穆朗玛峰。与此同时,中国测绘工作者对珠峰进行测绘工作。5月27日,中国登山队9名队员登顶珠峰,并在珠峰峰顶竖立了金属觇标。海拔8848、13米这一精确数据,正是中国测绘工作者在取得完整的珠峰平面位置和高程的测量数据后,经过理论研究,严密计算和反复验证,并扣除了珠峰峰顶积雪深度后得出来的。它的最大正负误差小于0、36米。这一数据得到了全世界的认可,从此在权威的地图等出版物中,珠峰高度为海拔8848或8848、13米。

应该说,珠峰的高度从一个侧面反映了人类对世界最高峰的认识过程。由于不同历史时期、不同国家和以不同手段测量珠峰,出现了不同的结果。据记载,1852年印度测量局用大地测量的方法测出珠穆朗玛峰高度为8840米;1954年,印度地理学家以珠峰南侧不同位置为基准测量,得出海拔8848米的结果。至今,尼泊尔称珠穆朗玛峰为萨迦玛塔峰,高度为海拔8848米。 1999年,美国全国地理学会运用当时全球卫星定位系统测量,博尔德科罗拉多大学在对测量数据进行分析后,计算出珠峰的海拔高度为8850米。 上个世纪九十年代,中国科学工作者经研究认为,珠穆朗玛峰仍然充满活力,每年都在不均速地升高。尽管珠穆朗玛峰仍在长高,但是现在说珠穆朗玛峰海拔8848米和8848、13米都是对的,而说珠峰海拔8850米、8840米以及其它高度是不可取的。

中国翻译简史1

中国翻译简史 中国翻译简史部分主要参考书目: 1 陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,2005 2 王秉钦. 20世纪中国翻译思想史[M]. 天津:南开大学出版社,2005 3 马祖毅中国翻译简史——五四以前部分(增订版)[M]. 中国对外翻译出版公司,1998 4 谢天振. 中西翻译简史[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2009 5. 中国译学大辞典[M]. 上海:上海外语教育出版社,2011. 6. 中国翻译[J] 相关文章 我国有文字记载的翻译事业有约两千年的历史。不同学者对我国的翻译史有不同的划分。马祖毅(陈福康,2005:v)):五四运动(1919年)前有三次翻译高潮:从东汉到宋的佛经翻译;明末清初的科技翻译;鸦片战争(1840年)以后的西学翻译。陈福康(2005:v ):古代、晚清、民国、1949年以后四个时期。 我们综合学者的见解,根据历史上出现的翻译高潮和翻译的不同内容,将中国翻译史分为:东汉到宋的佛经翻译;明末清初的科技翻译;清末民初的西学翻译;五四以后的文学与社会科学翻译;建国以后的翻译五个时期。 我国的佛经翻译,从东汉桓帝安世高译经开始,魏晋南北朝时有了进一步发展,到唐代臻于极盛,北宋时已经式微,元代以后则是尾声了(马祖毅,2004:19)。可大致分为四个时期:东汉至西晋(草创时期)、东晋到隋(发展时期)、唐代(全盛时期)、北宋(结束时期)(马祖毅,2004:22)。 东汉至西晋(草创时期)的佛教翻译: 我国有规模的佛经翻译是从东汉桓帝建和二年(公元148)开始的。最早的翻译家有两人:安清(即安世高)和娄迦谶(又名:支娄迦谶,简名:支谶)。 佛教:创立于公元前六至五世纪的古印度。佛教大肆宣扬人生极苦,涅槃最乐,要人厌世, 忍辱修行,冀求死后进入“极乐世界”。 儒教:三纲五常,仁义忠孝,礼,君子,小人 道教:通过修行各种道术以求长生不死,得到成仙。符咒,占卜,阴阳五行,神仙方术主流意识形态 译文说理明白,措辞恰当,不铺张,不粗俗,恰到好处。但从总的方面说,还是偏于直译。 安世高通过附会中土文化的名词概念,藉以实现其翻译目的。 但为了力求保全原文的面目,往往辞质多胡音,即多用音译,(胡:古代泛指西域各民族。西域:包括今新疆、中亚及中亚以外部分地区)。 支谶有个学生叫支亮,支亮有个弟子叫支谦,号称“三支”,都是当时翻译佛经有名的人。世称“天下博知,不出三支”。 三国时佛经翻译家。东汉末年,避乱入吴,博览群书,通晓六国语言,才学深澈,内外通备,得到孙权赏识。

中国太空第一人杨利伟的故事

中国太空第一人杨利伟的故事 2003年10月15日5时28分。酒泉卫星发射中心。 身着乳白色航天服的杨利伟迈着从容而稳健的步伐,向中国载人航天工程总指挥李继耐走去。 “总指挥同志,我奉命执行中国首次载人航天飞行任务,准备完毕,待命出征,请指示。中国人民解放军航天员大队航天员杨利伟。” “出发!”随着总指挥庄重下达的命令,杨利伟大声答:“是!”一个标准的军礼,定格在共和国的航天史册上。 这是一次英雄出征。这是一次伟大出征。这是杨利伟历经磨练征服太空之旅。 从来没有一次飞行,像杨利伟那样,牵动着亿万人的心。 杨利伟进入飞船,按照程序有条不紊地进行着发射前的各项检查。 8时59分,0号指挥员下达了“1分钟准备”的口令。火箭即将点火。指挥大厅里充满紧张气氛,许多观看飞船发射的人,紧张得连大气都不敢出。一切在瞬间仿佛凝固了。 杨利伟在飞船内安稳地目视着前方,静静地等待着那辉煌一刻的到来。医学仪器显示,杨利伟的心率:76次/分。国外有资料显示,发射前航天员因为激动或紧张,心跳一般都要加快,有的达到140次/分。 指挥大厅里传出了清晰的口令:10、9、8、7、6……这时,屏幕上出现杨利伟向大家敬了一个标准军礼的画面。全场顿时掌声雷动。一位老专家激动得满眼泪花,不住地说:“杨利伟,好样的!” 事后,这位老专家向记者说,在这样的特殊时刻,杨利伟敬礼向大家致意告别,心里想的是大家,惟独没有他自己。这不仅体现了杨利伟坚强的意志,良好的心理素质,更展现了杨利伟的人格魅力。 飞船起飞了。飞向了太空。从飞船的舷窗往外望去,杨利伟看到了深邃而美丽的太空。他激动地告诉大家:“我看到美丽的太空了。” 舷窗外,阳光把飞船太阳能帆板照得格外明亮,那下边就是人类的美丽家园。蔚蓝色的地球披着淡淡的云层,长长的海岸线在大陆和海洋间清晰可辨。 飞船以90分钟绕地球一圈的高速飞行着。一会儿白天,一会儿黑夜。黑白交替之间,地球边缘仿佛镶了一道漂亮的金边,景色十分迷人。杨利伟拿起摄像机,赶紧把这壮观的景色拍摄下来。他不由得从心里腾升起从未有过的强烈自豪感,为中国人飞上太空感到骄傲。他郑重地在飞行手册上写下了“为了人类的和平与进步,中国人来到太空了!” 飞船飞行到第七圈时,他在太空展示了中国国旗和联合国旗,表达了中国人民和平利用太空,造福全人类的美好愿望。 飞船总设计师高度评价杨利伟的太空飞行:“不是一般的成功,而是非常成功;不是一般的完美,而是特别完美。” 国外媒体和航天员同行也一致认为:这是一次完美的飞行。 杨利伟在太空飞行中的杰出表现,让世界再次对中国及中国的航天英雄刮目相看。 “我为伟大祖国感到骄傲!”这是杨利伟返回地面后向欢迎的人们说出的肺腑之言。

中国翻译理论

严复,中国介绍近代思想的第一人,翻译“第一国手” 信、达、雅——中国传统翻译思想的纲领:信“Faithfulness”——忠实原文,达“Expressiveness”——语言通顺畅达,雅“Elegance”——文字古雅.信为本,雅为表,达是两者的纽带 林纾翻译理论: 1、“存旨”论:“神会、步境、怡神”; 2、“文心”论:要讲究“文之枢纽”文章的“纲领”文章的“开场、伏脉、接笋、结穴”; 3、“支点”论:在翻译某个作家的作品的时候,总是努力在中国古代文学中寻找与之对应的作家; 4、“足音”论:虽不审西文,然日闻其口译,却能区别其文章之流派,如辨家人只足音。 近代西学翻译思想 (1)明末清初的科技翻译高潮 代表人物:徐光启,李之藻 翻译特点:翻译方式为外国人主译,华士润色;或中外合译;少见国人主译之书籍 (2)清末民初的西学翻译高潮 A. 洋务时期的翻译贡献:科学技术术语的统一 B.维新时期的翻译贡献:①译名的统一;②东学西渐 代表人物:马建忠梁启超严复林纾 马建忠:杰出的语言学家,著名的翻译家和翻译评论家,早期资产阶级维新思想家,著有《马氏文通》 贡献:“善译”说 梁启超:近代资产阶级维新思想家,著名史学家,被中国学术界奉为“鸿儒” 他的翻译思想:A “翻译强国”思想译书三义:择当译之本,定公译之例,养能译之才; B “翻译文体革命思想”:提倡“通俗语体”; C翻译小说理论的影响 D 翻译文学与佛典的关系,科学地提出了佛经翻译的三个时期 瞿秋白:佛经的翻译是中国第一次用自己最简单的言语去翻译印度日耳曼族之中最复杂的一种言语——梵文。 事实上开创了白话的运用。 胡适:开创一种文学新体;解放了最缺乏想象力的中国古文学;中国浪漫主义文学受其影响;佛经往往带着小说或戏曲的形成。 The features of traditional Chinese translation theories (1)The Confucianism(儒学) is obvious (2) It puts emphasis on practice skills (3)It closely relates with classical Chinese esthetics “五四”新文学时期的翻译思想: ⑴关于“直译与意译”; ⑵关于“信与顺”; ⑶关于“形似与神似”. 鲁迅的“易解,丰姿”双标准论,即“凡是翻译,必须兼顾两个方面,一则求其易解,一则保存原作的丰姿”,和“翻译与创作并重”的思想。瞿秋白的“绝对正确,绝对白话”和“信顺统一”的思想,郭沫若的“创作论”的翻译思想。成仿吾的“批评的建设”和“建设的批评”的文艺翻译批评思想即诗歌翻译思想。 中国传统译论的特点: (1)、以中和为美 ,讲求和谐; (2)、尚化实为虚 ,讲求含蓄; (3)、重感性体悟 ,讲求综合 鲁迅主要理论贡献: 1. “易解、丰姿”双标准论, “移情、益智”双功能说; 2.“宁信而不顺”的翻译思想; 3.“重译”和“复译”的思想; 4.翻译批评:“剜烂苹果”的思想; 5.“翻译应与创作并重”的思想. 《狂人日记》——文学史上的第一篇真正意义的白话小说。 瞿秋白翻译思想: 1 、关于大众化原则“绝对正确,绝对白话”的思想; 2、关于翻译与中国现代语言建设的思想郭沫若翻译理论和思想:整个翻译思想的灵魂--创作论. 1、翻译家不是鹦鹉名士; 2、好的翻译等于创作; 3、风韵译; 4、共鸣说; 5、生活体验论; 6、译文同样应该是一件艺术品 成仿吾翻译理论和思想: 1. 文艺批评:翻译批评思想; 2. 诗歌翻译理论与思想; 3. 马克思主义著作翻译:“准确性、鲜明性、生动性 “顺”派

地理知识:珠穆朗玛峰地理环境的介绍

地理知识:珠穆朗玛峰地理环境的介绍 【珠穆朗玛峰地理环境的介绍】 世界上的山峰:珠穆朗玛峰 珠穆朗玛峰是喜马拉雅山脉的主峰,为世界峰。位于中华人民共 和国与尼泊尔边界上,它的北坡在中国青藏高原境内,南坡在尼泊尔 境内,而顶峰位于中国境内。藏语中“珠穆”是女神的意思,“朗玛”是第三的意思。因为在珠穆朗玛峰的附近还有四座山峰,珠峰位居第三,所以称为珠穆朗玛峰。 珠穆朗玛峰是世界海拔的山峰,按2005年中国国家测绘局测量 的岩面高为8844.43米,尼泊尔则使用传统的雪盖高8848米(29029英尺),2010年起两国官方互相承认对方的测量数据。除了是海拔的山峰之外,它也是距离地心第五远的高峰。它是喜马拉雅山脉中的主峰。 【珠穆朗玛峰名称的由来】 藏语“job-mo glang-ma rib”(珠穆朗玛)就是“大地之母”的 意思。藏语Jo-mo“珠穆”是女神的之意,glang-ma“朗玛”应该理解成母象(在藏语里,gland-ma有两种意思:高山柳和母象)。神话说珠 穆朗玛峰是长寿五天女(the-ring child ga)所居住的宫室。不过还 有一种英文说法在中学课本里面多次出现,即Mount Qomolangma或Qomolangma Mount。西方普遍称这山峰作额菲尔士峰或艾佛勒斯峰(Mount Everest),是纪念英国人占领尼泊尔之时,负责测量喜马拉雅 山脉的印度测量局局长乔治·额菲尔士(George Everest)。尼泊尔语 名是萨迦玛塔(Sagarmatha),意思是“天空之女神”。这名字是尼泊 尔政府20世纪60年代起名的。因为此前,尼泊尔人民没有给这山峰 起名,而政府因为政治原因没有选择用音译名称。

中国翻译史及其著名翻译家

中国翻译史及其著名翻译家 中国翻译发展史的五个历史时期 ?古代:汉隋唐宋的佛经翻译时期 ?明清之际的科学翻译时期 ?近代:清末民初的西学翻译时期(鸦片战争后~ “五四运动”前) ?现代:“五四”以后的社会科学和文学翻译时期 ?当代:新中国成立后 一、东汉~唐宋的佛经翻译 Translation on Buddhism Scripture ?中国翻译史上有“译经三大家”的说法?鸠摩罗什:他和弟子僧肇翻译了《金刚经》、《法华经》、《维摩经》、《中观论》和《百论》等共七十四部,三百八十四卷 ?真谛(印度佛教学者、梁武王)49《摄大乘论》 ?玄奘:唐高僧,俗称唐僧。贞观二年(公元826年),玄奘去印度求经, 17年后回国,带回佛经657部。玄奘主持了更大规模的译场,用19年时间译经75部1335卷。此外,他还把老子著作的一部分译成梵语,是第一个把汉语著作介绍到国外去的中国人 二、明末清初的科技翻译 translation on science and technology ?徐光启(1562-1633)(与利玛窦):《几何原本》 ?李之藻(1565-1630):“晓畅兵法,精于泰西之学”,与徐光启齐名。 ?杨廷筠(1557—1627)与徐、李被称为中国天主教“三大柱石” 三、鸦片战争后~ “五四运动”前 Opium war~ May4th Movement ?严复(最著名)信、达、雅 ?梁启超“通学、通文” ?马建忠“善译” ?林则徐 ?林纾:"译界之王"、“译才并世数严林”。不懂外文,由别人在旁边口译,他边听边以古文写作;30多人协助他口译,译出包括英、美、法等十多国家的作品近200部。 四、“五四”~中华人民共和国成立 May4th ~ foundation of P.R.C ?鲁迅:“宁信而不顺” rather to be faithful than smooth ?胡适、 ?林语堂:”忠实、通顺、美“ Moment in Peking《京华烟云》 My Country and My People《吾国与吾民》 ?茅盾、 ?郭沫若、 ?瞿秋白、 ?朱生豪、(1912~1944)是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人“莎士比亚翻译第一人”《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》,《第十二夜》等等 ?朱光潜 ?梁实秋 rather to be smooth than faithful

中国航天第一人杨利伟

中国航天第一人杨利伟 他乘坐中国制造的“神舟”号飞船遨游太空的第一人,实现了中华民族飞天梦想。他用自己的实践体现了“特别能吃苦、特别能战斗、特别能攻关、特别能奉献”的载人航天精神。 杨利伟,男,汉族,辽宁绥中县人,大学文化。1965年6月出生,1983年6月入伍,1988年9月入党,现为中国人民解放军航天员大队三级航天员,正团职、中校军衔,1992年、1994年两次荣立三等功。 杨利伟1987年毕业于空军第八飞行学院,历任空军航空兵某师飞行员、中队长,曾飞过歼击机、强击机等机型,安全飞行1350小时,被评为一级飞行员,1996年起参加航天员选拔,1998年1月正式成为我国首批航天员。经过5年多的训练,他完成了基础理论、航天环境适应性、专业技术等8大类几十个科目的训练任务,以优异的成绩通过航天员专业技术综合考核,光荣地被选拔为我国首次载人航天飞行员。2003年11月7日,中央军委主席向中国首位航天员杨利伟授予“航天英雄”的光荣称号,并向他颁发“航天功勋奖章”,以表彰他为中国航天事业作出的贡献。 飞天梦 杨利伟出生在辽宁省绥中县。绥中靠近渤海湾。大海养育了杨利伟,同时也塑造了他刚毅质朴、沉静温雅的性格。儿时,面对蓝色的大海,他有一个梦想,希望有一天,能像海鸥那样,向着蓝天飞去。他的的父亲杨德袁是上世纪60年代初期毕业的大学生,先当教师,后在辽宁省绥中县一家农副产品公司做行政工作;与父亲同岁的母亲魏桂兰,则是一位退休的中学语文老师。杨利伟还有一个姐姐、一个弟弟,全家5口人和和睦睦,过着舒心平静的生活。“踏踏实实办事,老老实实做人”,这是杨利伟父母对他的要求。儿时的杨利伟脑子灵,反应快,还是个娃娃头。小学毕业时,他以优异成绩考进县重点中学尖子班,理工科成绩很好并多次参加全县中学生的数学竞赛,拿过不少奖。特别喜好摆弄各种电器。 杨利伟小时候身体很好,很少生病。喜爱体育运动,不知是绥中人的身体特质还是其它原因,部队常会到绥中县高中选拔飞行员。杨利伟就是在1983年从绥中县第二高中,被部队选拔培养后,成为一名优秀的飞行员。 1983年夏季,18岁的杨利伟考进中国人民解放军空军第八飞行学院。在4年的学院生活中,他的学习训练成绩一直很优秀。 1987年,杨利伟从飞行学院毕业,成为空军某师一名强击机飞行员。天生聪慧加上勤奋努力,他不久便成了师里的飞行尖子,后来他又成为一名优秀的歼击机飞行员。10年间,他从华北飞到西北,从西北飞到西南,祖国的万里蓝天留下了他矫健的身影。 杨利伟没有想到,儿时的飞翔蓝天梦想,会飞得那样遥远,飞向了遥远的太空。 1998年1月,经过长达两年的太空人严格选拔中,他幸运地同其他13人一起从参与选拔的1500名现役飞行员中脱颖而出,成为中国第一代航天员。 在北京航天员训练中心,杨利伟开始了航天员的训练生涯。也就是在这里,他真正体会到了,在“航天员”耀眼光环的背后,是汗水和艰辛,奉献和牺牲。 从飞行员到航天员转变的第一道难关就是航天员基础理论学习。要学的课程非常多,天文学、天体力学、空气动力学、航天医学、心理学、外语以及载人航天七大系统的有关知识等都要学,涉及30多个学科、十几个门类。比在飞行学院学习要难上几倍、几十倍。好多知识是杨利伟以前从来没有接触过的。杨利伟的文化基础在这批航天员中并不是最好的,因此掌握这些知识对他来说非常困难。但是他肯于吃苦,善于钻研。为了啃下这块“硬骨头”,他坚持白天专心听课,晚上挑灯夜读,连续两年多几乎没有在晚上12点前睡过觉,就是春节也不敢轻易放过。为防止打瞌睡,他买了个大水杯,泡上浓茶,不停地喝水提神。功夫不负有心人,第一次考试杨利伟得了93分,除了两位曾经在俄罗斯培训过的航天员外,杨利

世界航天基地与我国四大发射场

世界十大航天基地 1.肯尼迪航天中心:位于美国东部佛罗里达州东海岸的梅里特岛,成立于1962年7月,是美国宇航局(nasa)进行载人与不载人航天器测试、准备和实施发射的最重要场所。 2.西部航天和导弹试验中心:位于美国西部洛杉矶北面的西海岸,成立于1964年5月,是美国最重要的军用航天发射基地,主要用于战略导弹武器试验,武器系统作战试验和发射各种军用卫星、极地卫星等,航天发射次数居全美之首。 3.拜克努尔发射地:位于哈萨克斯坦拜克努尔市西南288公里处,建于1955年,是前苏联最大的导弹和各种航天飞行器发射场地。俄哈两国2000年6月19日发表联合声明和备忘录,宣布两国将共同使用拜科努尔航天发射场。拜科努尔发射场是前苏联功能最齐全的航天发射场。俄哈两国长期以来在发射场租金、发射时安全保证和生态问题上有分歧。从去年起俄罗斯每年付给哈方1.15亿美元租金。 4.普列谢茨克基地:位于俄罗斯白海以南300公里的阿尔汉格尔斯克地区,建于1957年,主要用于发射大倾角的侦察、电子情报、导弹预警、通信、气象和雷达校准卫星,是世界上发射卫星最多的发射场,发射次数占全世界总数一半以上。 5.酒泉卫星发射中心:位于我国甘肃省酒泉以北的戈壁滩上,建于1958年,是利用长征系列火箭发射大倾角、中低轨道的各种试验卫星和应用卫星的主要基地。

6.西昌卫星发射中心:位于我国四川省西昌市西北65公里的幽深峡谷中,建成于1983年,专门用于发射地球静止卫星。 7.种子岛航天中心:位于日本本土最南部种子岛南端,建成于1974年,主要用于发射试验卫星和应用卫星。 8.库鲁发射场:位于南美洲北部法属圭亚那中部的库鲁地区,建成于1971年,是目前法国唯一的航天发射场所,也是欧空局(esa)开展航天活动的主要场所。 9.圣马科发射场:位于肯尼亚福莫萨湾海岸约5公里的海上,正式启用于1967年,是世界是唯一的海上航天发射场,曾多次用美国的“侦察兵”火箭发射小型航天飞行器。 10.斯里哈里科塔发射场:位于印度南部东海岸的斯里哈里科塔岛,正式使用于1977年,是印度的导弹试验和卫星发射场。 我国四发射场分工不同西昌将只承担应急任务经中国国务院、中央军委批准,中国将在海南省文昌市建设新航天发射常中国现有酒泉、太原、西昌三个发射场,据悉,文昌新发射场启用后,酒泉卫星发射中心仍将继续承担返回式卫星、载人航天工程等发射任务;太原卫星发射中心仍主要承担太阳同步轨道卫星发

材料作文“攀登珠峰的人”习作指导

材料作文“攀登珠峰的人”习作指导 【试题连线】 阅读下面材料,根据要求作文。 一位攀登者和他的向导历经千辛万苦来到了世界之巅的珠穆朗玛峰,在此之前,世界上没有人到过这样的高度。 世界之巅与他们只有短短的两米,其中一个人只要向前跨几步就可以成为这个世界的第一,而这几步,对于谁来说都易如反掌。这时,这位从新西兰来的攀登者希拉里却将这个珍贵的机会让给了当地向导丹增。身居都市的希拉里知道这几步对于自己的意义,他最大的理想甚至是活着的最大希望就是能够第一个登上顶峰。但在巅峰前的几步,他战胜了自己的欲望,而把这个机会让给了身居此地的夏尔巴人,他认为只有和珠峰朝夕相处的夏尔巴人才有资格第一个登上珠峰。 要求:①选好角度,确定立意,自拟题目;②不要脱离材料内容及含意的范围作文;③不少于600字。 【名师题解】 这则材料,我们可以从以下几个角度进行分析。 角度一:尽管没有人要求希拉里让给丹增,但他还是做了,因为他认为“只有和珠峰朝夕相处的夏尔巴人才有资格第一个登上珠峰”,可见,他这一行为是战胜自己欲望之后的自觉行为,他战胜了自己的欲望,遵从了自己的内心,此时此刻,他的境界得以升华。所以,我们可以写“战胜欲望”、“遵从心灵”等话题。 选材小贴士:这个角度的素材相对而言比较好选,但最好还是避开人们过于熟悉的“屈原”、“李白”、“陶渊明”、“苏轼”等,他们已被考生们写得太多了,而是要尽可能选择那些比较新鲜的、不太为人熟知的素材。比如曾国藩在湘军全盛时期拒绝分裂中国,这个例子就不错。 角度二:丹增是个向导,在许多人的眼中,他只是个服务者,是个配角,但在希拉里的眼中,他却是一个与珠峰朝夕相处的人,希拉里此举,表达的是对珠峰及夏尔巴人的一种尊重。他将珠峰看作一个值得崇敬的生命,爱屋及乌,也因此而尊重与珠峰朝夕相处的人。他谦让的行为背后,是对自然、对他人的尊重。所以,我们可写“尊重”、“平等”等话题。

中国翻译史

H i s t o r y o f T r a n s l a t i o n Teaching Plan Teaching Contents: 1. An introduction to Chinese translation theory and history 2. An introduction to western countries translation theory and history 中国翻译史的大致分期 1.由汉代到唐宋的上千年的佛经翻译【支谦、道安、鸠摩罗什、昙无谶、法显、谢灵运、真谛、彦琮、慧远、玄奘、不空】 2.明清交替之际的科技翻译【徐光启、利玛窦、汤若望、南怀仁、熊三拔、李之藻等】 3.清末民初的文学和科技翻译【李善兰、华蘅芳、傅兰雅、林纾、严复、梁启超等】 4. 民国时期的翻译【赵元任、朱生豪、林语堂】 5. 新中国成立后的翻译,尤其是改革开放以来的翻译【傅雷、钱钟书、杨绛】 Lecture 1 佛经翻译 I.关于翻译的早期记载 《册府元龟·外臣部·鞮(di)译》记载,周时有越裳国“以三相胥重译而献白雉,曰:‘道路悠远,山川阻深,音使不通,故重译而朝’”。 “五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”《礼记·王制》 翻译的不同称呼:“象寄”、“象胥”、“鞮译”“舌人” 寄send; entrust; rely on 象be like; resemble; image 译translate; interpret 越人歌 今夕何夕兮? 搴舟中流。 今日何日兮? 得与王子同舟。 蒙羞被好兮, 不訾诟耻。 心几烦而不绝兮, 知得王子。 山有木兮木有枝, 心悦君兮君不知。 《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗。 秦汉时期对“翻译官”的种种称谓: “行人”、“典客”、“大行令”、“大鸿胪”、“典乐”、“译官令”、“译官丞”等。 到汉朝,我国主要的外事活动是对北方的匈奴用兵,故翻译活动逐渐用“译”来统称了。 II.佛经翻译 佛教创立:公元前六至五世纪 创立地点:古印度 佛教流传:公元65年之前传入中国 我国的佛经翻译

七大洲最高峰介绍

七大洲最高峰 亚洲珠穆朗玛峰: 珠峰位于东经8654′,北纬2754′,地处中尼边界东段,北坡在我国西藏境内,南坡在尼泊尔境内。整个山体呈巨型金字塔状,威武雄伟,昂首天外,四周地形极为险峻,气象瞬息万变。在山脊和峭壁之间,分布着数百条大小冰川,还有许多美丽而神奇的冰塔林,犹如仙境广寒宫。从18、19世纪开始,便陆续有一些国家的探险家、登山队,前往珠峰探测奥秘,但直到20世纪50年代以后,才有人从南坡登上峰顶。从1921年至1938年,他们称珠峰北坡是“不可攀登的路线”、“死亡的路线”。清康熙五十六年(公元1717年),康熙皇帝派出两名懂技术的喇嘛,从青海西宁进入西藏踏勘地形,绘制山水图纸,首次用汉、满文标注了珠穆朗玛峰的位置(汉文为“朱母朗马阿林”,“阿林”满语为大山)明确其位于中国境内,并载于清《皇舆全览图》中,这是世界最高峰最早的文献记载,它比英国人在咸丰二年(1852)测量此峰并擅自命名为“埃佛尔斯峰”早135年。 南极洲的文森山 森峰文森峰(Vinson Massif),南极洲最高峰,海拔4,897公尺(16,066呎)。位于艾尔斯渥兹山脉,在森蒂纳尔(Sentinel)与赫里蒂奇(Heritage)岭之间,俯瞰龙尼冰棚(Ronne Ice Shelf)。1935年由美国探险家艾尔斯渥兹(Lincoln Ellsworth)发现。当地发现一些软体动物化石,包括三叶虫和腕足动物,这说明在寒武纪时气候温和 文森峰(Vinson Massif),海拔5140米,是南极洲最高峰。位于南纬78度35分、西经85 度25分,位于西南极洲,是南极大陆埃尔沃斯山脉的主峰。西南极洲多火山,仅玛丽·伯德地就有30多座。 南极半岛附近的岛屿多数由黑色火成岩构成,怪石嶙刚,奇峰突兀,气度非凡。西南极洲绝大部分地区的基岩表面在海平面以下,即冰盖下面的陆地实际比海平面要低,有的地方甚至在海平面以下2000米。 文森峰山势险峻,且大部分终年被冰雪覆盖,交通困难,被称为“死亡地带”。文森峰虽然不高,但在七大洲最高峰中,它是最后一座被登顶的山峰。世界上首次登顶文森峰的是美国一支登山队在1966年12月17日首次登顶。 北美最高峰麦金利山 麦金利山位于美国阿拉斯加州的中南部,是阿拉斯加山脉的中段,它海拔6193米,为北美洲的第一高峰。该山有南、北二峰,南峰较高,山势陡立。麦金利山原名迪纳利峰。这是当地印第安人的称呼,迪纳利在印第安语中的含意是“太阳之家”。后来,此山以美国第二十五届总统威廉·麦金利的姓氏命名为麦金利山。麦金利山系第三纪晚期和第四纪隆起的巨大穹窿状山体,有南北二峰,南峰即海拔6193米的北美洲最高峰,北峰高5934米。山上终年积雪,雪线高度为1830米。南坡降水量较多,冰川规模较大,有卡希尔特纳和鲁斯等主要冰川。 欧洲最高峰厄尔布鲁士山 位于俄罗斯西南部(大高加索山脉),属于高加索山系的大高加索山脉的博科沃伊支脉,是死火山,海拔5642米,离格鲁吉亚近。亦是欧洲第一高峰。厄尔布鲁士山北偏东65公里处为俄罗斯的Kislovodsk城,南面20公里处为格鲁吉亚的Caucasus地区。北纬43度21分、东经42度26分..

2003年感动中国给杨利伟的颁奖词

2003年度感动中国人物颁奖词 1.杨利伟 颁奖词:那一刻当我们仰望星空,或许会感觉到他注视地球的目光。他承载着中华民族飞天的梦想,他象征着中国走向太空的成功。作为中华飞天第一人,作为中国航天人的杰出代表,他的名字注定要被历史铭记。成就这光彩人生的,是他训练中坚韧执着,飞天时的从容镇定,成功后的理智平和。而这也是几代中国航天人的精神,这精神开启了中国人的太空时代,还将成就我们民族更多更美好的梦想。 事迹:北京时间10月15日凌晨5时30分,即距离神舟5号顺利升空三个半小时前,身着银灰色太空服的杨利伟向总指挥李继耐报告:“请示出征。” 杨利伟,辽宁绥中县人,身高1.68米,大学文化,1983年6月入伍,现为中国人民解放军航天员大队三级航天员,一级飞行员,上校军衔。 杨利伟1996年起参加航天员选拔,1998年1月正式成为我国首批航天员。经过5年多训练,他以优秀的成绩完成了基础理论、专业技术等8大类几十个科目的训练任务,并最终从众多候选者中脱颖而出,成为我国首位登上太空的宇航员。 面对如振动、冲击、噪声、失重、超重、宇宙辐射、高真空、昼夜节律变化、剧烈的温度变化等恶劣的太空环境,杨利伟要承受的超负荷心理、工作压力可想而知。这些环境因素会导致心血管系统功能紊乱、骨骼与肌肉结构和功能变化、睡眠周期紊乱、航天运动病、情感抑郁等一系列生物医学和心理方面的问题。 此外,杨利伟更需面对一旦发射失败可能会失去生命的危险。 但是,载负着中华民族千年的“飞天梦想”,这位中国人的首位“太空使者”,还是凭借自身超人的素质和勇气,最终出色地完成了自己的神圣使命。 2.钟南山 颁奖词:面对突如其来的sars疫情,他冷静、无畏,他以医者的妙手仁心挽救生命,以科学家实事求是的科学态度应对灾难。他说“在我们这个岗位上,做好防治疾病的工作,就是最大的政治。”这掷地有声的话语,表现出他的人生准则和职业操守。他以令人景仰的学术勇气、高尚的医德和深入的科学探索给予了人们战胜疫情的力量。 事迹:从今年年初,广东等地开始爆发不明肺炎的时候起,钟南山就在密切注视着疫情的发展情况。在疫情最严重时,他主动请缨:“把最危重的病人转到呼研所来”,他以66岁的高龄,一次连续38小时救治患者。 钟南山不仅医术精湛,医德高尚,他尊重科学,实事求是,敢医敢言的道德风骨和学术勇气更令人景仰。他勇敢地否定了卫生部所属国家疾病预防控制中心关于“典型衣原体是非典型肺炎病因”的观点,为广东卫生行政部门及时制定救治方案提供了决策论据,使广东成为全球非典病人治愈率最高、死亡率最低的地区之一。他最早制定出《非典型肺炎临床诊断标准》。他带领课题组,在全世界率先探索出了一套富有明显疗效的防治经验。这套经验被世界卫生组织的专家组认为对全世界抗击非典型肺炎有指导意义。 钟南山为抗击非典所做的一切为他赢得了“抗击非典第一功臣”的美誉。2003年6月,广东省举行“抗击非典表彰先进大会”,钟南山被授予惟一的特等功。他还荣获了2003年全国五一劳动奖章、“中国医学基金会华源医德风范奖”。 2003年4月中国社会调查所做的一项电话民意调查显示,在北京、上海、广州、等地的1200位受访民众当中,有89%认为钟南山是一位英雄。 3.陈忠和 颁奖词:他带领女排赢得了久违的胜利,而他的贡献不仅仅在于一座阔别了17年的奖杯,更重要的是,他把自己对人生不幸坎坷的生活态度融入到体育事业中,他不仅在教女排姑娘们怎样打球,更在引导女排如何面对人生荣辱,他使女排真正感受到什么是体育的魅力,他

相关文档