文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 参考笔译实习报告

参考笔译实习报告

参考笔译实习报告
参考笔译实习报告

南昌工程学院

《笔译》实习(实训)报告

题目《笔译实训总结报告》

课程名称笔译实训

系院外国语言文学系

专业英语

班级 09国际商务英语2班

学生姓名王梦瑶

学号 2009102503

实习地点八大山人纪念馆、校内翻译工作坊

指导教师邹斯彧赵筱颖

实习起止时间:2011年12月26日至2011年12月30日

目录

七、部门主管 (4)

八、参考文献 (5)

九、指导教师评阅(手写) (6)

一、实习时间

2011 年12月26日至2011年12月30日。

二、实习地点

1.笔译讲解与演练在翻译工作坊实验室A206,学生的自主练习地点由学生自主选择。

2.八大三人纪念馆。

三、实习目的

1. 综合考核我校英语专业本科三年级学生是否已经达到《高等学校英语专业教学大纲》中对该层次学生的笔译能力的要求;

2. 考核学生对基本翻译理论的理解程度和运用各种笔译基本技巧的能力;

3. 全面考评学生在实际翻译工作中相关的听、说、读、写、译等各项基本能力;

4. 综合考核学生在商务翻译工作和相关工作中实际问题的应对和处理能力,使学生熟悉商务工作中译者的工作任务和流程,初步形成一个译者的职业意识。

四、实习情况简介

经学校安排(经自行联系),本人于2011年12月26日至2011年12月30日期间进行了笔译实习,实习工作内容为三个阶段,分别为翻译实战,翻译演练,实习报告。现总结如下:第一部分,八大山人纪念馆陪同翻译;第二部分,中国企业在美国市场调研报告翻译及PPT 演练;第三部分,实习报告的完成。

五、实习内容

实习内容包过两个大部分:第一部分为八大山人纪念馆陪同翻译,是中译英;第二部分为中国企业在美国市场调研报告翻译及PPT演练讲解,是英译中。我们的实训同样分小组进行,我是我们组的组长,我们组共六人。

首先介绍第一部分。我们在老师的带领下来到八大山人纪念馆参观。由于我们本组翻译的主题为从文化艺术的角度欣赏八大山人的辉煌成就,在来八大山人纪念馆之前,我们组对八大山人的艺术风格以及他的辉煌成就进行了一定的资料查找与了解,便于我们在有一定的背景知识下进行翻译。来到纪念馆后,我们进行参观拍照并且对一些资料收集记录,以便掌握这一特殊文体资料的翻译方法和注意事项。然后由我为组员平均分配翻译任务,翻译时,要结合八大山人历史背景并运用各种翻译技巧。最终上交组负责的翻译活动中所涉及的历史文化背景资料翻译(中英文)。

第二部分是翻译演练,要求选择一家国内知名企业作为其假设客户。该企业计划将其产品打入美国市场,并积极寻求当地合作伙伴,为此专门聘请了美国当地专业市场调研公司进

行了一次较为广泛的市场调研。每组学生即该市场调研公司的中文翻译,并负责与中国客户的沟通任务。我选择的是海尔公司,要把其生产的热水器打入美国市场。我们完成英文调研报告后开始翻译。商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要表达准确,意思清晰。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。

这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个调研报告,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。

工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过大量的网上资料和翻译软件来进行协助翻译,因此在掌握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发现,其实很多相当一部分的专业术语需要我们通过电脑来进行翻译来完成,基于此我们也有必要掌握一些简单的电脑知识和电脑软件,例如Word文档,PPT等等。看来要作为一名合格的笔译工作者,电脑知识也是其必要的一个方面。

下面说说PPT的制作与演练。我们小组成员分配好任务完成并讲解各自的PPT部分,然后再到我这里汇总。我负责的是制作讲解如何确定及查找市场调研报告资料,分配翻译任务,翻译案例讲解。内容包括我如何确定调研信息以及对美国市场哪方面以及怎样进行调研。再由我的组员们进行讲解翻译中所运用的技巧以及翻译过程中遇到的困难以及解决方案,最后进行总结。

在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分

难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很枯燥无味的工作,大部分的时间我们都是花在了凳子上,但是这同时也是对我们的一种挑战,能锻炼人的毅力。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利用这次机会,认真的完成辅导老师给我们的练习和作业,不断的对我们的翻译能力和思维进行锻炼,严格要求自己,正所谓“不积硅步无以至千里”。对于调研报告翻译中的问题要弄个彻彻底底的明白,对于翻译的质量要精益求精,努力克服自己的不足,尽最大的努力积累经验,为以后的毕业工作打下坚实的基础。

六、实习小结或体会

通过本次为期五天的实习,让我真正的感觉到了商务英语笔译的难度和责任,我们作为刚刚起步的初学者距离合格的笔译者还有相当大的一段距离,需要学的东西和知识还有很多,尤其是专业知识的欠缺,动手能力的不足等等,我也明白这些不是一天两天就能弥补的,但是我相信只要通过我不懈的努力是可以不断缩小差距的,我坚信自己能做到这些。

通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的工作和学习奠定初步的知识,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个职业商务英语笔译工作者的过程。

人们常说:大学是个象牙塔。确实学校,学习与工作,学生与员工之间存在着巨大的差距。但这次实习确实也为我们提供不少学习与了解真正笔译者的机会,让我们在脑子里对商务英语笔译有个很清晰的概念,再加上以后我们的工作经验,定能在这条道路上创出一片天地,能在这条道路上走的更远!

七、部门主管

部门主管签字:(手写)单位盖章:

八、参考文献

[1] 柯平著,《英汉与汉英翻译教程》,北京大学出版社,1991年

[2]吴瑾瑾著,《实用英汉翻译》复旦大学出版社,2005年

[3]李波阳著,《商务英语汉英翻译教程》,中国商务出版社,2005年

[4]刘宓庆著,《英汉翻译技能训练手册》,上海外语教育出版社,1987年

[5]翁凤翔著,《当代国际商务英语翻译》,上海交通大学出版社, 2007年

九、指导教师评阅(手写)

成绩(百分制):指导教师评语:

指导教师签名:年月日注:如教研室有明确的评分标准,可粘贴于此页。

英语笔译综合能力三级整理

《英语笔译综合能力 三级》
UNIT I LESSON ONE A GREAT ONE GOES OUT IN STYLE, HIS OWN ST YLE
一个伟人的优雅退役,以他独有的方式
Pete Sampras will leave the game as he played it, a modest, easy, all-time great. You see all kinds of retirements in sports, and most of them are emotionally awkward and difficult to watch. There is the weeping news conference. There’s the endless, ceremonial you’ll-miss-me tour. There’s the stutter-step retirement, in which the athlete retires only to unretired when he craves attention or need the money. Almost no one retires well.
皮特.桑普拉斯用他独有的方式结束了他辉煌的网坛生涯,谦逊、随性、杰出。体坛中你会看到 各种各样的退役,它们中的大多数令人在情感上难以接受甚至不忍观看。退役时,会有煽情的记 者招待会;还有无止尽的纪念性巡游;更有为了复出而退役的退役,在这样的退役里,当他们再 一次渴望别人的注意或者需要用钱的时候随时都会复出。几乎没有谁能够完美的离开。
But Sampras is retiring in graceful self-control. He plans to announce his retirement in a ceremony at the U.S. Open tonight, and a lot of people wonder why Sampras won’t make more of the event, allow himself to be more elaborately feted. The simple answer is that Sampras doesn’t need it. He doesn’t need a last jolt of adrenaline or dose of adulation. He doesn’t need a prolonged ego bath. He doesn’t need more money, or trophies. He doesn’t need any of the things that other athletes find it so hard to walk away from. He’s content.
然而三普拉斯的退隐却优雅而富有自制力。 他计划在今晚的美国公开赛典礼上宣布这一消息。 很 多人不解,为什么桑普拉斯不为此多做些噱头,那么他便可以得到大家精心准备的告别仪式。答 案很简单,因为桑普拉斯不需要。他不需要最后一次的心跳加速,不需要更多的阿谀奉承;他不 需要让自己继续沉浸在胜利的自负感中; 他也不需要更多钱或者战利品。 这些种种令其他选手无 法割舍的东西他都不需要。他很满足。
That contentment is a kind achievement in its own right. Sampras has made himself invisible since his victory in last year’s U.S. Open. His 14th major championship now stands as the last match of his career, the perfect finish.
那种满足感本身就是一种成就。 桑普拉斯自去年的美国公开赛夺冠之后就销声匿迹了。 如今是他 第十四次参加重要的职业锦标赛,这将成为他的最后一战,也将为他画上圆满的句号。
He’s never played in another tournament. He’s declined all interviews. He’s simply stayed at home with his wife and his new baby. Typically, he’s chosen the anticlimactic first night of this

英语笔译综合能力三级

英语笔译综合能力三级 UNIT I LESSON ONE A GREAT ONE GOES OUT IN STYLE, HIS OWN STYLE 一个伟人的优雅退役,以他独有的方式 Pete Sampras will leave the game as he played it, a modest, easy, all-time great. You see all kinds of retirements in sports, and most of them are emotionally awkward and difficult to watch. There is the weeping news conference. There’s the endless, ceremonial you’ll-miss-me tour. There’s the stutter-step retirement, in which the athlete retires only to unretired when he craves attention or need the money. Almost no one retires well. 皮特.桑普拉斯用他独有的方式结束了他辉煌的网坛生涯,谦逊、随性、杰出。体坛中你会看到 各种各样的退役,它们中的大多数令人在情感上难以接受甚至不忍观看。退役时,会有煽情的记 者招待会;还有无止尽的纪念性巡游;更有为了复出而退役的退役,在这样的退役里,当他们再 一次渴望别人的注意或者需要用钱的时候随时都会复出。几乎没有谁能够完美的离开。

2020年英语笔译三级综合能力样题

2020年英语笔译三级综合能力样题 Section 1: Vocabulary and Grammar (60 points) This section consists of 3 parts. Read the directions for each part before answering the questions. Part 1 Vocabulary Selection In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices marked by letters A, B, C and D respectively. Choose the word which best completes each sentence. There is only ONE right answer. Blacken the corresponding letter as required on your Machine-scoring ANSWER SHEET. 1.Don’t be ________by his bad manners. He is merely trying to attract your attention. A.incurred B.inferred C.irritated D.intervened 2.Craig assured his boss that he would call ________ all his energies in doing this new job. A.forth B.at C.on D.off 3.Too much ________ to X-rays can cause skin burns, cancer or other damage to the body. A.disclosure B.attachment C.contact D.exposure 4.When confronted with such questions, my mind goes ________, and I can hardly remember my own date of birth. A.dim B.blank C.faint D.vain 5.As we know, knowledge is the ________ condition for expansion of the mind. 笔译综合能力(英语·三级)试卷第1 页(共20页)

catti《英语笔译综合能力》二级 修订版 词汇与语法自检测试 试题与解析 35-37页[指南]

catti《英语笔译综合能力》二级修订版词汇与语法自检 测试试题与解析 35-37页[指南] CATTI《英语笔译综合能力》(二级)(修订版)词汇与语法自检测试试题与 解析 35-37页 《英语笔译综合能力》(二级)(修订版)2011年9月第二版 第三单元词汇与语法自检测试 测试一 Part 1 试题及解析 I tried very hard to restrain my laugh, but tears started flowing down my cheeks and 1. I began____. A. proffering B. defrauding C. guffawing D. deflecting 2. Human relations seem stubbornly set. Wars have not been abolished, labor troubles have not ____ , and racial tensions are still with us. A. limited B. abated C. solved D. reduce 3. No set of texts can be fully relied on; the information from the texts has been

analyzed and ____by a team of lexicographers. A. appraised B. apprised C. appreciated D. apprehended 4. Scientists succeeded in transmitting a skin wart from a wild rabbit to domestic rabbits. Moreover, in the domestic rabbits the warts were no longer ____ , but malignant. A. sluggish B. ineffable C. benign D. philanthropic 5. The announcement will_____the rumors of a takeover that have plagued the company for the past 18 months. A. append B. scotch C. exhort D. exhale 6. A ____ is a grill on which meat, fish, and other foods are cooled over hot charcoal, usually out of doors. A. duet

英语翻译三级笔译综合能力模拟试题及答案解析(7)

英语翻译三级笔译综合能力模拟试题及答案解析(7) (1/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第1题 She did not______staying at home as she had some sewing to do. A.matter B.care C.object D.mind 下一题 (2/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第2题 I should like to rent a house, that is modern, cozy and, ______, in a convenient place. A.before all B.above all C.over all D.first of all 上一题下一题 (3/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第3题 Leading stress management experts say that life with stress would be dull and______. A.disorderly B.time-consuming C.fruitless D.unexciting 上一题下一题 (4/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第4题 Martin has created enough memorable______to make it easy to forgive his lows. A.youngsters B.nobles C.highs D.miserables

CATTI翻译资格考试二级笔译综合能力及实务真题详解

2003年12英语二级《笔译综合能力》试题 Part1 Summary Writing 1.Read the following English passage and then write a Chinese summary of approximately 300 words that expresses its main ideas and basic information (40 points, 50 minutes) Deceptively small in column inches, a recent New York Times article holds large meaning for us in business. The item concerned one Daniel Provenzano, 38, of Upper Saddle River, N.J. Here is the relevant portion: When he owned a Fort Lee printing company called Advice Inc., Mr. Provenzano said he found out that a sales representative he employment had stolen $9,000. Mr. Provenzano said he told the man that “if he wanted to keep his employment, I would have to break his thumb.” He said another Advice employee drove the sales representative to Holy Name Hospital in Teaneck, broke the thumb with a hammer outside the hospital, and then had a car service take the man home after the thumb was repaired. Mr. Provenzano explained that he “didn’t want to set an example” that workers could get away with stealing. The worker eventually paid back $4,500 and kept his job, he said. I know that you’re thinking: This is an outrage. I, too, was shocked that Provenzano was being prosecuted for his astute management. Indeed, I think his “modest proposal” has a lot to teach managers as they struggle with the problems of our people-centered business environment. Problems such as …. Dealing with the bottom 10%. GE made the system famous, but plenty of companies are using it: Every year you get rid of the worst-evaluated workers. Many managers object that this practice is inhumane, but not dealing with that bottom 10% leads to big performance problems. Provenzano found a kinder, gentler answer. After all, this employee would have been fired virtually anywhere else. But at Advice Inc., he stayed on the job. And you know what? I bet he become a very, very —very —productive employee. For most managers Provenzano’s innovative response will be a welcome new addition to their executive tool kit. And by the way, “executive tool kit” is clearly more than just a metaphor at Advice Inc. Being the employer of choice. With top talent scarce everywhere, most companies now want to be their industry’s or their community’s most desirable. Advice Inc. understood. The employee in question wasn’t simply disciplined in his supervisor’s office and sent home. No, that’s how an ordinary employer would have done it. But at Advice Inc., another employee —the HR manager, perhaps? —took time out his busy day and drove the guy right to the emergency room. And then —the detail that says it all —the company provided a car service to drive the employee home. The message to talented job candidates comes through loud and clear: Advice Inc. is a company that cares. Setting an example to others. An eternal problem for managers is how to let all employees know what happens to those who perform especially well or badly. A few companies actually post everyone’s salary and bonus on their intranet. But pay is so one-dimensional. At Advice Inc., a problem that would hardly be mentioned at most companies —embezzlement —was undoubtedly the topic of rich discussions for weeks, at least until the employee’s cast came off. Any employee theft probably went way, way —way —down. When the great Roberto Goizueta was CEO of Coca-Cola he used to talk about this problem of setting examples and once observed, “Sometimes you must have an execution in the public square!” But of course he was speaking only figuratively. If he had just listened to his own words, Goizueta might have been an even better CEO. Differentiation. This is one of Jack Welch’s favorite concepts —the idea that managers should treat different employees very differently based on performance. Welch liked to differentiate with salary, bonus, and stock options, but now, in what must henceforth be known as the post-Provenzano management era, we can see that GE’s great management thinker just wasn’t thinking big enough. This Times article is tantalizing and frustrating. In just a few sentences it opens a whole new world of management, yet much more surely remains to be told. We must all urge Provenzano to write a book explaining his complete managerial philosophy. 2.Read the following Chinese passage and then write an English summary of approximately 250 words that expresses its central ideas and main viewpoints (40 points, 50 minutes) 越是对原作体会深刻,越是欣赏原文的每秒,越觉得心长力,越觉得译文远远的传达不出原作的神韵。返工的次数愈来愈多,时间也花得愈来愈多,结果却总是不满意。……例如句子的转弯抹角太生硬,色彩单调,说理强而描绘弱,处处都和我性格的缺陷与偏差有关。自然,我并不因此灰心,照样“知其不可为而为之”,不过要心情愉快也很难了。

英语笔译综合能力三级

1. Ceremonial n. 仪式 adj. 正式的 A head of state may not have much political power, and may be restricted to ceremonial duties. 国家元首也许没有太多政治上的权利,而仅限于礼仪上的职责。 2. stutter-step 停顿,顿挫 运动(如,足球、篮球、网球)中的一种步法,以停顿和顿挫影响对手的判断;这个短语也有“对于某项工作或举动做游移不定,没有准确的决定”的意思 3. crave v. 恳求,渴望 He knows that if they trust him, he can give them the happiness which they crave. 他知道如果他们信任他,他能够把他们热切渴望的幸福赐予他们。 At this time the inner man began to crave the nourishment. 这时,肚子开始咕咕叫着要吃东西了。 4. fete n. 庆祝、祭祀、节日; vt. 宴请、招待、给予?巨大的荣誉 Despite the bad weather the fete will go ahead. 尽管天气不好,庆祝活动会照常进行。 5. anticlimactic 突降的,突减的,虎头蛇尾的 The conclusion of the movie was anticlimactic. 这部电影的结局结束的太仓促。 6. adulation n. 奉承,阿谀 7. duck n. 鸭子,急忙蹲下,闪避,<俚>人,家伙 vi. 没入水中,闪避 vt. 猛按?入水,躲避 She had to duck her head to get through the low doorway. 她不得不低下头穿过低矮的门口。 The children ducked each other in the swimming pool. 孩子们在游泳池里互相把对方按入水中。 8. tank n. 桶,箱,灌,槽,坦克,战车,柜,储水池 vt. 储于槽中,击败 vi. 大量喝酒 I need a funnel to pour petrol into the tank.

英语翻译三级笔译综合能力模拟试题及答案解析(12)

英语翻译三级笔译综合能力模拟试题及答案解析(12) (1/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第1题 We have had to raise the prices of our products because of the increase in the cost of materials. A.primitive B.rough C.original D.raw 下一题 (2/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第2题 With an eighty-hour week and little enjoyment, life must have been very for the students. A.hostile B.anxious C.tedious D.obscure 上一题下一题 (3/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第3题 Whenever the government increases public services, ______ because more workers are needed to carry out these services. A.employment to rise B.employment rises C.which rising employment D.the rise of employment 上一题下一题 (4/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第4题 Our flight to Guangzhou was ______ by a bad fog and we had to stay much longer in the hotel than we had expected. A.delayed B.adjourned

CATTI三级笔译综合能力复习备考资料

全国翻译资格考试三级笔译综合能力资料 推荐教材: 1.《英语笔译综合能力3级》,外文出版社,黄源深总主编,2006年版。(黄皮书)2.《英语三级笔译考试真题精选》,外文出版社,卢敏编,2006年版。(蓝皮书) 课外阅读材料: 1.张培基、喻云根等,《英汉翻译教程》。上海:上海外语教育出版社,1980年版。2.。 3.陈宏薇,《新实用汉译英教程》。武汉:湖北教育出版社,1996年版。 4.柯平,《英汉与汉英翻译教程》。北京:北京大学出版社,1993年版。 5.吕瑞昌、喻云根,《汉英翻译教程》。西安:陕西人民出版社,1983年版。 6.陆殿扬,《英汉翻译理论与技巧》(上、下册)。北京:时代出版社,1958年版。7.杨莉藜,《英汉互译教程》。开封:河南大学出版社,1993年版。 8.范仲英,《实用翻译教程》。北京:外语教学与研究出版社,1994年版。 9.冯庆华,《实用翻译教程》。上海:上海外语教育出版社,1997年版。 10.郭著章,《英汉互译实用教程》。武昌:武汉大学出版社,1996年版。 10.申雨平,《实用英汉翻译教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002年版。 11.古今明,《英汉翻译基础》。上海:上海外语教育出版社,2002年版。 ~ 12.王恩冕、李正中,《大学英汉翻译教程》。北京:对外经济贸易大学出版社,1998年版。13.李长拴,《非文学翻译理论与实践》。北京:中国对外翻译出版公司。 14.姜桂华,《中式英语之鉴》。北京:清华大学出版社。 15.庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外研社。 16.许渊冲:《翻译的艺术》,五洲传播出版社出版。 17.包惠南著:《文化语境与语言翻译》,中国对外翻译出版公司。 18.何善芬等著:《英汉语言对比研究》,上海外语教育出版社。 19.曾蕙兰:《进出口实用英语》,外文出版社。《汉英中华文化词典》,上海外语教育出版社。 20.《翻译研究论文集》(1894-1948、1949-1983)(《翻译通讯》编辑部) 21.《翻译理论与翻译技巧文集》,中国对外翻译出版公司。 @ 22.Language, Culture, and Translation,by Eugene A. Nida, Shanghai Foreign Language Education Press 词法、句法流派代表作 陆殿扬:《英汉翻译理论与技巧》,商务印书馆。 张培基等:《英汉翻译教程》,上海外语教育出版社。 冯树鉴:《实用英汉翻译技巧》,同济大学出版社。 功能流派的代表作 郭颐顿、张颖,《商务英汉翻译教程》,中山大学出版社,1995年版。 张鸾铃,《实用英汉翻译技巧》,广东教育出版社,1996年版。 谭宝全,《现代英语翻译技巧》,上海交通大学出版社,1997年版。 当代译论流派代表作 …

新版英语三级笔译综合能力教材难词归纳1

新版全国翻译专业资格考试指定教材之英语笔译综合能力(三级)习题难点单词归纳:Unit1 lesson1 P6-p8 Transaction 交易 Extinguish 熄灭;掐灭abolish 废除,废止 Incriminate牵连;归罪于 Benevolent好心肠的,慈善的benign温和的,仁慈的;良性的(医) Adverse不利的;逆的averse 不乐意的,反对的appall(美)使惊骇,使恐惧Apprehend理解;逮捕array 队列,阵列;衣服append附加,添加 Haven港口;避难所refuge避难;避难所;庇护者hostage人质;抵押品asylum避难所;庇护 Bounty(由政府提供的)奖金,赏金ransom赎金;赎罪boon恩惠,福利 Appease安抚,缓和applaud鼓掌欢迎;赞同 Disinteresting无聊的,索然无味的banal陈腐的,平庸的 Boom发出隆隆声;快速发展boost促进,吹捧 Astound使震惊bearing态度举止;轴承 Adhere粘附;追随appoint委派,任命 Akin同源的,相似的likely 可能的适合的有希望的relevant 相关的 Exotic异国的,外来的;奇异的mystic 神秘主义者 Admission承认坦白admittance准许进入权confession承认自首坦白 Animosity 憎恨,敌意ardour激情 Assessment评估assertion声称主张 Bluff 吓唬brag吹嘘,夸口说 Assault袭击攻击breach破坏,违背 Antipathetic厌恶的反感的hostile敌对的biased偏见的 Equivocal模棱两可的,意思含糊的vague模糊的,暧昧的bemuddling使糊涂,使迷惑不解Brittle尖刻暴躁的,冷淡的buoyant轻快的开朗的boisterous狂躁的,喧闹的

英语翻译三级笔译综合能力模拟试题及答案解析(14)

英语翻译三级笔译综合能力模拟试题及答案解析(14) (1/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第1题 Pet animals live in millions of American homes. People keep cats, dogs, birds, fish, guinea pigs, mice -- ______ snakes. A.and B.together with C.even D.but not 下一题 (2/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第2题 As the Olympic flame was ______ and the flags lowered, the closing ceremony concluded with a firework display. A.put out B.distinguished C.extinguished D.removed 上一题下一题 (3/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第3题 Big Ben has been ______ the quarter hours now for more than a century. A.striking out B.chiming C.giving out D.hitting 上一题下一题 (4/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第4题 One impact that the burning of ______ fuels has had on the Earth's environment has been the increase of carbon dioxide in the earth's atmosphere. A.vehicle

英语笔译综合能力3级-Lesson2(单词与习惯用语)

语笔译综合能力3级-Lesson2(单词与习惯用语) WORD LIST ---------------------------------------------------- 1. jaded adj. 疲倦不堪的,厌倦的 He has a jaded appetite. 他食欲不振。 2. well-crafted craft: n. 工艺,手艺,航空器 well-crafted 制作精良的 3. puerile adj. 幼稚的,未成熟的,孩子气的,平庸的 He said that he never heard anything so puerile before. 他说他从没听过这样幼稚可笑的话。 4. genial adj. 亲切的 The man was so genial, so I was drawn to him at once. 这个人十分亲切,我一下子就为他着迷了。 5. disdain n. 轻蔑;v. 蔑视 I have nothing but disdain for such a person. 对于这个人,我除了鄙视再无其他。 6. cathartic n. 泻药,通便药;a. 通便的,导泄的,释放的 7. catharsis n. 洗涤,净化,精神发泄 名次复数:catharses 8. epiphany n. 主显节,公现节,出现 A Christian festival observed from December 24, Christmas Eve, to January 5, the eve of Epiphany. 圣诞节的假期从12月24日的圣诞前夜一直到1月5日的主显节。 9. redemptive adj. 赎回的,买回的,赎身的 10. snot n. 鼻涕,青鼻水,惹人嫌的人 11. diarrhea n. 痢疾,腹 I have diarrhea. I wonder if I ate something bad yesterday. 我拉肚子,我怀疑是否昨天吃坏了什么东西。 12. posture

相关文档
相关文档 最新文档