文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 050202制出境货物报检单

050202制出境货物报检单

050202制出境货物报检单
050202制出境货物报检单

卖方(Sellers):Contract No.: AB44001 GUANGDONG FOREIGN TRADE IMP.AND EXP. GRANDTON Date:FEB.12,1997 267 TIANHE ROAD GUANGZHOU, CHINA Signed at: GUANGZHOU

买方(Buyers):

A.B.C. TRADING CO. LTD., HONGKONG

312 SOUTH BRIDGE STREET, HONGKONG

兹经买卖双方同意按下列条款成交:

The undersigned sellers and buyers have agreed to close the following transactions according to the

数量及总值均得有%的增减,由卖方决定。

With 5 % more or less both in amount an quantity allowed at the seller’s option.

总值

Total V alue: HKD 1000000.00(H. K. Dollars ONE MILLION ONLY)

包装

Packing: 1 PC PER CARTON

装运期

Time of Shipment: APR. 30,1997

装运口岸和目的地

Loading port & Destination: FROM GUANGZHOU TO DUBAI VIA HONGKONG

保险由卖方按发票全部金额110%投保至为止的险。

Insurance: To be effected by sellers for 110% of full invoice value covering up to only.

付款条件:买方须于1997年3月10日前将不可撤销的,即期信用证开到卖方,议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及装运。

Terms of payment:

By Irrevocable, and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft to reach the sellers before MAR.10,1997 and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the foresaid Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

装船标记

Shipment Mark:A.B.C./DUBAI/NOSI-1000/MADE IN CHINA

开立信用证时请注明我成交确认书号码。

When opening L/C, please mention our S/C number.

备注

Remarks: THE CREDIT IS SUBJECT TO《UCP500》(1993 REVISION)

THE SELLER: THE BUYER:

ISSUE OF DOCUMENTARY CREDIT

TO: BANK OF CHIN A GUANGZHOU BRANCH

IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT NO.97-34985

FOR THE ACCOUNT OF A.B.C. TRADING CO., LTD., HONGKONG.312 SOUTH BRIDGE STREET, HONGKONG.

DEAR SIRS,

WE OPEN AN IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT IN FAVOUR OF GUANGDONG FOREIG FOREIGN TRADE IMP. AND EXP. CORPORATION, 267 TIANHE ROAD GUANGZHOU, CHINA. FOR A SUM NOT EXCEEDING HKD 1000000.00 (SA Y HONGKONG DOLLARS ONE MILLION ONLY.) AVAILABLE BY THE BENEFICIARY’S DRAFT(S) AT SIGHT DRAWN ON APPLICANT BEARING THE CLAUSE” DRAWN UNDER NANYANG COMMERCIAL BANK LTD., HONGKONG. DOCUMENTARY CREDIT NO. 97-34985 DTAED IST MARCH, 1997.” ACCOMPANIED BY THE FOLLOWING DOCUMETNS:

(1) MANUAL SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICA TE. ALL INVOICES MUST SHOW FOB

SEPARA TELY.

(2) 3/3 ORIGNAL + 3NN COPIES CLEAN ON BOARD BILL OF LADING MADE OUT TO ORDER MARKED

FREIGHT COLLECT.

(3) CERTIFICA TE FO ORIGIN ISSUED BY GUANGZHOU IMPORT AND EXPORT COMMODITY

INSPECTION BUREAU OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA IN TRIPLICA TE. EVIDENCING SHIPMENT OF THE FOLLOWING MERCHANDISE:

AIR CONDITIONER (HUALING BRAND), 500PCS KF-23GW AND 500 PCS KF-25GW, PACKING: IN CARTON BOX, 50 KILOS NET EACH CARTON,1PC/CARTON,@HKD1000.00,FOBC2% DUBAI VIA HONGKONG, PARTIAL SHIPMENT PERMITED. TRANSSHIPMENT PERMITED. LA TEST DATE FOR SHIPMENT: 30TH APRIL, 1997. EXPIRY DA TE: 15TH MAY, 1997. IN PLACE OF OPENER FOR NEGOTIA TION.

OTHER TERMS AND CONDITIONS:

BENEFICIARY’S DECLARA TION ON THE INVOICE THA T THE PRODUCTION COMPANY IS A STA TEOWNED ENTERPRISE AND AS NO RELA TION WITH ISRAEL WHA TSOEVER.

SHIPPER MUST SEND ONE COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS DIRECT TO BUYER AND CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIRED.

DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 21 DAYS AFTER SHIPPING DA TE SHOW ON B/L, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE L/C.

DISVREPANCY FEE OF USD50.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS OF ANY DRAWING IF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED.

SHIPPING MARKS:A.B.C./DUABI/NOSI-1000/MADE IN CHINA

WE HEREBY ENGAGE WITH THE DRAWERS, ENDORSERS AND BONARIDE HOLDERS OF DRAFT(S) DRAWN UNDER AND COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THIS CREDIT THA T SUCH DRAFT(S) SHALL BE DULLY HONOURED ON DUE PRESENTA TION.

YOURS FAITHFULLY

NANYNG COMMERCIAL BANK LED.,HONGKONG 出境货物报检单

报检单位(加盖公章):*编号

报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:1997 年3 月 12 日

[1-2 (2000.1.1)]

各单据流程

POCIB 各阶段流程 报关流程 从广义上讲,报关是指进出境运输工具负责人、进出境口货物收发货人、进出境物品的所有人或者他们的代理人向海关办理运输工具、货物、物品进出境手续及相关手续的全过程。其中,进出境运输工具负责人、进出口货物收发货人、进出境物品的所有人或者他们的代理人是报关行为的承担者,是报关的主体,也就是报关人,也称报关单位。这里所指的报关人既包括法人和其他组织,比如进出口企业、报关企业,也包括自然人,比如物品的所有人。报关的对象是进出境运输工具、货物和物品。报关的内容则是办理运输工具、货物和物品的进出境手续及相关海关手续。 一、出口报关流程 1、送货 进入My City的“海关”,点击“送货”按钮,再点“点击开始办理此业务”,选择需要办理业务的合同,再点“办理”,即完成送货(空运方式会生成“航空运单”)。 注意: (1)在送货到海关之前,如果交易商品为化学药品,需要先申请货物运输条件鉴定书。再于送货时添加单据“货物运输条件鉴定书” (2)当合同采用T/T+空运方式时,出口商也可于此处一并添加出口单据,与T/T交单性质相同,单据将于货物抵达时送至进口商处,进口商取提货单时即可拿到单据。添加的出口单据包括: “商业发票”,“装箱单”; CIF方式下还需提交“货物运输保险单”; 此外如果申请了检验证书,如“一般原产地证书”、“普惠制产地证”、“品质证书”、“健康证书”、“数量/重量证书”、“植物检疫证书”等,也应一并提交,没有申请则不需提交; 注: (1)“航空运单”由于此时尚未生成,所以不需提交,将由系统自动与其他单据一起发送给进口商。 (2)T/T方式下,且货物采用空运运输方式时,出口商于送货时提交出口单据或在邮局采用T/T寄单邮寄出口单据,两种方法只能选择其一,不能重复寄单。 2、出口报关 (1) 在单据中心添加并填写“出口货物报关单”; (2) 进入My City的“海关”,点击“出口报关”按钮,再点“点击开始办理此业务”,选择需要办理业务的合同,添加单据、“出口货物报关单”、“商业发票”、“装箱单”、“出境货物通关单”、“航空运单”(空运用,海运不需要)、“货物运输条件鉴定书”(某些特定商品需要),点“办理”; (3) 稍作等待(具体时间请查看“四、办理周期”)会收到通关放行完成的系统邮件;

世格制海运提单080102

Shipper B/L No. ABC COMPANY NO.128 ZHOUGSHAN XILU GUANGDONG 中 国 外 运 广东 公 司 SINOTRANS GUANGDONG COMPANY OCEAN BILL OF LADING SHIPPED on board in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat. The weight, measure, marks and numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier on loading. The Shipper, Consignee and the Holder of this Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this Bill of Lading, including those on the back hereof. IN WITNESS whereof the number of original Bills of Lading stated below have been signed, one of which being accomplished the other(s) to be void. Consignee or order TO ORDER OF UFJ BANK ,TOKYO Notify address XYZ COMPANY 6-2 OHTEMACHI,1-CHOME CHIY ADA-KU,TOKYO Pre-carriage by Port of loading GUANGZHOU Vessel Port of transshipment VICTORY V .666 Port of discharge Final destination TOKYO KYOTO Container. seal No. or marks and Nos. Number and kind of package Description of goods Gross weight (kgs.) Measurement (m 3) XYZ TOKYO 04GD002 1-88 CTNS CONTAINER ON. APLU1234567 SEAL NO.006789 CY/CY PACKED IN 88CARTONS. SHIPPEND IN ONE (1x20’) CONTAINER ON BOARD DA TE: JAN.18, 2005 OCEAN VESSEL VOY AGE:VICTORY V .666 5250 PCS HOSPITAL UNIFORM 1232.00KGS 4.20CBM Freight and charges REGARDING TRANSHIPMENT INFORMATION PLEASE CONTACT

出境货物报检单

中华人民共和国出入境检验检疫 出境货物报检单 报检单位(加盖公章):南京蓝星有限公司*编号 报检单位登记号::联系人:电话:报检日期:2009年08月15!日发货人 (中文)南京XX有限公司 (外文)NANJING LANXING CO.,LTD 收货人 (中文)* (外文)EAST AGENT COMPANY 货物名称(中/外文).编码产地数/重量货物总值; 包装种类及数量高尔夫球帽CARTON GOLF CAPS 中国 1800 DOZEN CIF KAITA USD 运输工具名称号码贸易方式一般贸易货物存放地点. 合同号09TG28711信用证号LTR0505457用途 发货日期— 2009-08-20输往国家(地区)日本许可证/审批号 启运地南京到达口岸秋田生产单位注册号; 集装箱规格、数量及号码 合同、信用证订立的检验检疫条 款或特殊要求 标记及号码随附单据(划“”或补填) LAS PLAMS C/NO. …合同 信用证 发票 换证凭单 装箱单 厂检单 包装性能结果单 许可/审批文件 》 需要证单名称(划“”或补填)*检验检疫费 □品质证书 □重量证书 □数量证书 □兽医卫生证书□健康证书 \ □卫生证书 □动物卫生证书__正__副 __正__副 __正__副 __正__副 __正__副 __正__副 __正__副 □植物检疫证书 【 □熏蒸/消毒证书 □出境货物换证凭单 通关单 □ □ □ __正__副 __正__副 _ 正__副 总金额 [ (人民币元) 计费人 收费人 报检人郑重声明: 1. 本人被授权报检。 2. 上列填写内容正确属实,货物无伪造或冒用他人的厂名、标志、认证标志,并承担货物质量责任。 签名:____XXX____ 领取证单 日期 签名 [1-2

世格外贸单证实习 制全套报检单据

题目要求和说明 页脚内容1

销售合同SALES CONTRACT 卖方 SELL DESUN TRADING CO., LTD. HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINA 编号NO.:NEO20090 26 日期DATE:Feb. 28, 页脚内容2

ER:TEL: 0086-25-4715004 FAX: 0086-25-47113632009 地点SIGNED IN:NANJING, CHINA 买方 BUYE R:NEO GENERAL TRADING CO. P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSA TEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213 买卖双方同意以下条款达成交易: This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below. CFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA 页脚内容3

允 许 W ith 溢短装,由卖方决定 More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值 Total Value USD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY. 6. 包装 Packing EXPORTED BROWN CARTON 7. 唛头 Shipping Marks ROSE BRAND 178/2009 RIYADH 8. 装运期及运输方式 Time of Shipment & means of Transportation Not Later Than Apr.30, 2009 BY VESSEL 页脚内容4

世格外贸单证实习_制全套报检单据

题目要求和说明 销售合同SALES CONTRACT 卖方SELLER:DESUN TRADING CO., LTD. HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINA TEL: 0086-25-4715004 FAX: 0086-25-4711363 编号NO.: NEO2009026 日期DATE: Feb. 28, 2009 地点SIGNED IN: NANJING, CHINA

买方BUYER:NEO GENERAL TRADING CO. P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSA TEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213 买卖双方同意以下条款达成交易: This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below. 允许With 溢短装,由卖方决定 More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值 Total Value USD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY. 6. 包装 Packing EXPORTED BROWN CARTON 7. 唛头 Shipping Marks ROSE BRAND 178/2009 RIYADH 8. 装运期及运输方式 Time of Shipment & means of Transportation Not Later Than Apr.30, 2009 BY VESSEL 9. 装运港及目的地 Port of Loading & Destination From : SHANGHAI PORT, CHINA To : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA 10. 保险 Insurance TO BE COVERED BY THE BUYER. 11. 付款方式 Terms of Payment The Buyers shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sight of reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment. 12. 备注 Remarks The Buyer The Seller NEO GENERAL TRADING CO. DESUN TRADING CO., LTD. (signature) (signature)

出境货物报检单填写规则

出境货物报检单 报检单是国家检验检疫部门根据检验检疫、鉴定工作的需要,为保证检验检疫工作规范化和程序化而设制的。它是报检人根据有关法律、行政法规或合同约定申请检验检疫机构对其某种货物实施检验检疫、鉴定意愿的书面凭证,它表明了申请人正式向检验检疫机构申请检验检疫、鉴定,以取得该批货物合法出口的合法凭证。报检单同时也是检验检疫机构对出入境货物实施检验检疫起动检验检疫程序的依据。 报检单位(加盖公章)、登记号、联系人、电话 填写报检单位全称并加盖公章或报验专用章(或附单位介绍信),并准确填写本单位报检登记代码、联系人及电话;代理报检的应加盖代理报检机构在检验机构备案的印章。其中报检单位登记号即单位的海关代码,可在公司基本资料中查找。 编号 本栏目由出入境检验检疫机关填写。 发货人 填写合同上的卖方或信用证上的受益人名称,要求用中文、英文,填写时要一致。 收货人 填写合同上的买方或信用证的开证人名称,可只填英文。 货物名称(中/外文) 按合同、信用证所列名称填写,但中/外文要一致。 H.S.编码 海关编码,按《商品分类及编码协调制度》8位数字填写,如皮革服装的H.S.编码为42031000。 在SimTrade中,海关编码请在商品基本资料中查找。 产地 填省、市、县名。 数/重量 按实际申请检验检疫数/重量填写(SimTrade中的货物都以销售数量计),并注明计量单位,如:××××PC。注意该数量和计量单位既要与实际装运货物情况一致,又要与信用证要求一致。 货物总值 按合同或发票所列货物总值填写,并注明货币单位。对于加工贸易生产出口的货物填写料费与加工费的总和,不得只填写加工费。 包装种类及数量 填外包装材料的种类及件数。比如“370 CARTON”。

报检单报关单制作练习教学提纲

练习1 根据以下提供的内容,填制出境货物报检单一份,要求中国出入境检验检疫局出具品质 检验证明书。 1) THE SELLER: DALIAN HAITIAN GARMENT CO.,LTD.中韩合资大连海天服装有限公司 (2115930064) 2) THE BUYER: WAN DO APPAREL CO.LTD, 550-17, YANGCHUN-GU, SEOUL, KOREA 3) PORT OF LOADING: DALIAN CHINA, FINAL DESTINATION: INCHON KOREA, CARRIER: DAIN/431E 4) TERMS OF PAYMENT: DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 5) NO.S OF PACKAGES DESCRIPTION QTY/UNIT UNIT PRICE AMOUNT FOB DALIAN CHINA 260CTNS LADY’S JUMPER 1,300PCS @$11.00 USD14,300.00 MAN’S JUMPER 1,300PCS @$11.00 USD14,300.00 TOTAL:USD28,600.00 6) B/L NO.: DAINE 431227, INVOICE NO.: HT01A08 7) NW: 2600KGS, GW: 3380KGS, 1×40’CONTAINER NO.: EASU9608490. 8) 该公司在来料加工合同9911113项下出口男、女羽绒短上衣,分列手册(编号 B09009301018)第2、3项,外汇核销单编号:215157263,计量单位:件/千克。 9)大连亚东国际货运有限公司于2004年3月25日向大连海关申报出口,提单日期为2004年3月26日。 10)该男、女羽绒短上衣的商品编码分别为6201.9310、6202.1310。 中华人民共和国出入境检验检疫 出境货物报检单 报检单位(加盖公章):*编号---------------- 报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:年 月日

出境货物报检单填写规范

出境货物报检单填写规 范 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】

中华人民共和国出入境检验检疫 出境货物报检单 报检单位 (加盖公章):*编号 报检单位登记 联系电报检日 出境货物报检单的填制要求: 1.报检单位

填写报检单位的全称,并盖报检单位印章。 2.编号 由检验检疫机构报检受理人员填写,前6位为检验检疫机构代码,第7位为报检类代目,第8、9位为年代码,第10至15位为流水号。实行电子报检后,该编号可在受理电子报检的回执中自动生成。3.报检单位登记号 填写报检单位在检验检疫机构备案或注册登记的代码。 4.联系人 填写报检人员姓名。 5.电话 填写报检人员的联系电话。 6.报检日期 检验检疫机构实际受理报检的日期,由检验检疫机构受理报检人员填写。 7.发货人/收货人 指该批货物的贸易关系人,发货人按合同/?信用证?的卖方填写,收货人按合同/?信用证?的买方填写。对于无合同/信用证的,可按?发票?的买/卖方填写。若检验检疫证书对发货人/收货人有特殊要求的,应在备注栏声明。 8.货物名称 填写出口贸易合同中规定的货物名称及规格,货物名称的填写必须完整、?规范?,并与随附单据一致,对工业制成品如机械、电子、轻工、食品罐头等还应填写货物的型号、规格。 编码 根据所申报的货物,按照《商品分类及编码协调?制度?》的分类填写。.编码涉及报检、计收费、检验检疫、报关等环节,因此必须准确无误。 10.产地 按货物的原产地填写,填写本货物的生产或加工地的省、市和县名称。 11.数/重量 填写本货物实际申请检验检疫数/重量,重量还应注明毛重或净重,填写时应注意计量单位。 12.货物总值 按所申报货物的货值填写,货值必须与合同或?发票?一致,填写时应注意币种。 13.包装种类及数量 填写本批货物实际运输包装的种类及数量,应注明包装的材质。 14.运输工具名称及号码 填写运输工具的类型、名称及号码,如?船舶?填写船名、航次,飞机填写航班号等。 15.贸易方式? 根据实际情况填写一般贸易、来料加工、进料加工、易货贸易和补偿贸易等贸易方式。 16.货物存放地点 填写货物存放地点,如XX仓库、XX?码头?等。 17.合同号 填写出口贸易合同、订单或形式发票的号码。 18.信用证号 填写信用证号。 19.用途 根据实际情况,填写食用、奶用、观赏或演艺、伴侣动物、试验、药用、其他等用途。 20.发货日期 填写货物的出运日期。 21.输往国家(地区) 填写出口贸易合同中买方所在国家和地区,或合同注明的最终输往国家和地区。 22.许可证/审批号 申报涉及需许可/审批的货物应填写相应的许可证/审批号。如:“出口产品质量许可证”、“出口生产企业卫生登记、注册证”、“出口食品标签审核证书”、“出口化装品标签审核证书”、“出口?电池?产品备案书”、“出口商品型式试验确认书”及其他证书的编号。

9.出境货物报检单

售货确认书 SALES CONFIRMATION 卖方(Sellers):Contract No.:03TG28711 NANJING LANXING CO.,LTD Date:JULY,22,2003 ROOM 2501,JIAFA MANSTION, BEIJING WEST ROAD , NANJING Signed at: NANJING 买方(Buyers): EAST AGENT COMPANY 3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231 This Sales Contract is made by and between the Sellers and Buyers, whereby the sellers agree to sell and the buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: 10% more or less both in amount and quantity allowed TOTAL USD 14580.00 Packing:CARTON Delivery :From NANJING to AKITA Shipping Marks:唛头V.H LAS PLAMS

C/NO. Time of Shipment: Within 30 days after receipt of L/C. allowing transshipment and partial shipment. Terms of Payment:By 100% Irrevocable Letter of Credit on favor of the Sellers to be available. By sight draft to be opened and to reach China before JULY 30, 2003 and to remain valid for negotiation in China until the 15th days after the foresaid Time of Shipment. L/C must mention this contract number L/C advised by BANK OF CHINA NANJING BRANCH. TLX: 44U4K NJBC, CN. ALL banking Charges outside China (the mainland of China) are for account of the Drawee.(汇票付款人,多时情况下十开证行) Insurance:To be effected by Sellers for 110% of full invoice value covering F.P.A(平安险)up to AKITA To be effected by the Buyers. Arbitration仲裁All disputes arising from the execution of or in connection with this contract shall be settled amicable by negotiation. In case of settlement can be reached through negotiation the case shall then be submitted to China International Economic & Trade Arbitration Commission. In Nanjing for arbitration in act with its sure of procedures. The arbitral award is final and binding upon both parties for setting the Dispute. The fee, for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded. THE SELLER: THE BUYER ISSUE OF DOCUMENTARY CREDIT(开立跟单信用证)

外贸单据模板

海运提单

中华人民共和国出入境检验检疫 出境货物报检单 报检单位(加盖公章):* 编号: 注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写◆国家出入境检验检疫局制

投保单 中保财产保险有限公司上海市分公司 The People’s Insurance ( Property ) Company of China, Ltd. Shanghai Branch 进出口货物运输保险投保单 保险公司填写:报单号:费率:核保人:

保险单 中国人民财产保险有限公司 The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. 发票号码保险单号次 Invoice No. 21SSG-017 Policy No.B024791 海洋货物运输保险单 MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 被保险人 承保险别FOR 110%……. 1981/1/1 货物标记 Condition Marks of Goods AS PER INVOICE NO 21SSG-017 总保险金额: Total Amount Insured: SAY: JAPANESE YEN FIVE MILLION SIX HUNDRED TEN THOUSAND ONLY. 保费As arranged运输工具开航日期: Premium Per conveyance S. S AS PER B/L Slg. On or abt AS PER B/L 起运港目的港 From NINGBO To OSAKA 所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有 1 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。 In the event of loss or damage which may result in a claim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in 1 Original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company, If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void.

制全套报检单据

题目要求和说明 销售合同 SALES CONTRACT 卖方DESUN TRADING CO., LTD. 编号NO.: NEO2001026 SELLER: HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, 日期DATE: Feb. 28, 2001 NANJING 210005, CHINA 地点SIGNED IN: NANJING, CHINA TEL: 0086-25-4715004 FAX: 0086-25-4711363 买方BUYER: NEO GENERAL TRADING CO. P.O. BOX 99552, RIYADH 22766 ,KSA TEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213 买卖双方同意以下条款达成交易: This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below.

允许溢短装,由卖方决定 More or less of shipment allowed at the sellers With 'option 5. 总值 Total Value USD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY 6. 包装 Packing EXPORTED BROWN CARTON 7. 唛头 Shipping Marks ROSE BRAND 178/2001 RIYADH 8. 装运期及运输方式 Time of Shipment & means of Transportation Not Later Than Apr.30, 2001 BY VESSEL 9. 装运港及目的地 Port of Loading & Destination From : SHANGHAI PORT, CHINA To : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA 10.保险 Insurance TO BE COVERED BY THE BUYER. 11.付款方式 Terms of Payment The Buyers shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sight of reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15 day after the date of shipment. 12.备注 Remarks The Buyer NEO GENERAL TRADING CO. (signature) The Seller DESUN TRADING CO., LTD. (signature) 2001MAR22 09:18:11 LOGICAL TERMINAL E102 MT S700 PAGE 00001 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT FUNC MSG700 UMR 06881051 MSGACK DWS765I AUTH OK, KEY B198081689580FC5, BKCHCNBJ RJHISARI RECORO BASIC HEADER F 01 BKCHCNBJA940 0588 550628 APPLICATION HEADER 0 700 1057 010320 RJHISARIAXXX 7277 977367 020213 1557 N *ALRAJHI BANKING AND INVESTMENT USER HEADER SERVICE CODE 103: *CORPORATION *RIYADH *(HEAD OFFICE) (银行盖信用证通知专用章)

出境货物报检单报关单报检单

题目要求和说明 售货确认书 SALES CONFIRMATION 卖方(Sellers):Contract No.: 03TG28711 NANJING LANXING CO.,LTD Date:JULY,22,2003 ROOM 2501,JIAFA MANSTION, BEIJING WEST ROAD , NANJING Signed at: NANJING 买方(Buyers): EAST AGENT COMPANY 3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231 This Sales Contract is made by and between the Sellers and Buyers, whereby the sellers agree to sell and the buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: 10% more or less both in amount and quantity allowed TOTAL USD 14580.00 Packing: CARTON Delivery : From NANJING to AKITA Shipping Marks: V.H LAS PLAMS C/NO. Time of Shipment: Within 30 days after receipt of L/C. allowing transshipment and partial shipment.

空白单据模板

1、合同/售货确认书 销售确认书 SALES CONFIRMATION 号码: No.________________ 日期: Date:_____________ 签约地点: Signed at:__________ 卖方: Sellers:______________________________________ 地址:电传/传真: Address:_____________________________________ Telex/Fax:_____________ 买方: Buyers:______________________________________ 地址:电传/传真: Address:_____________________________________ Telex/Fax:_____________ 兹买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物名称及规格: Name of Commodity and Specification: 2.数量: Quantity: 3.单价: Unit Price: 4.总值: Total Amount: 5.包装: Packing: 6.装运期: Time of Shipment: 7.装运口岸: Port of Loading: 8.目的港: Port of Destination: 9.付款条件:买方须于年月日前将不可撤销的即期信用证开到卖方。议付有效期延至装运期后15天在中国到期 Terms of payment:By Irrevocable Letter of Credit to be available by sight draft to reach the Sellers before____________ and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the foresaid Time of Shipment. 10.保险:由卖方按发票金额110%投保至_________________为止的___________险

检验证明书格式

检验证明书格式 篇一:检验证明书格式 中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位 (加盖公章):报检单位登记号: * 编号联系人: 电话: 报检日期: 年月 日注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写◆国家出入境检验检疫局制篇二:质量证明书(格式)压力容器产品质量证明书产品名称 产品编号 质量保证工程师(签章)单位法定代表人(签章) 质量检验专用(公章)产品合格证制造单位制造许可证编号 产品名称类别设计单位设计批准书编号图号订货单位产品编号制造编号制造完成日期年月日 本压力容器产品经质量检验符合《压力容器安全技术监察规程》、设计图样和技术条件的 要求。 产品技术特性

产品编号产品主要受压元件使用材料一览表审核人:填表人: 年月日 共页第页产品焊接试板力学和弯曲性能检验报告产品编号理化责任师:填表人:年月日共页第页篇三:检验检疫证明格式(英文)(公司英文名称抬头)transmitting animal spongiform encephalopathy (tse)/bovine spongiform encephalopathy (bse) declaration we declare and certify that the product:xxx (产品名称) manufactured at xxx (工厂名称) contains no ingredients of animal origin and no material derived from, or exposed to animals affected by or under quarantine for transmitting animal spongiform encephalopathy(tse)/bovine spongiform encephalopathy(bse). the product is produced in facility where no animal, animal products, animal by -products, veterinary vaccines or animal pathogens are maintained and are packed in a packaging that can be identified as to the nature of the products and the country of origin. date:

出境货物报检单填制规范

出境货物报检单填制规范 1、报检单位登记号:在检验检疫机构的备案登记号(共10位数,例如:1401000090,1401600007)。 2、编号:报检单位向检验检疫机构申报一批货物,检验检疫机构接受后产生的正式编号(共15位数,例如:140100206000323。应注意,在电子申报方式下,企业能收到一个后面带E的编号,这是一个临时编号,不能填在报检单上,必须填正式编号)。 3、报检单位:指向检验检疫机构申报检验、检疫、鉴定业务的单位。报检单位应加盖公章。经允许,可以使用“报检专用章”。 4、发货人:根据不同的情况填写,预验时,可以填写生产单位,出口(一般)报检时,应填写外贸合同中的卖方或信用证受益人。 5、收货人:指外贸合同中的买方。根据情况,也可以不填,用“***”封掉。 6、货物名称:填写货物具体名称。 7、H.S.编码:按海关商品分类目录填写,是10位数编码。 8、产地:货物的实际生产地。 9、数/重量:根据所申报货物的实际数/重量填写。填写重量时,一般以货物的净重作为申报重量。若合同或信用证提出以毛重计净重时,可填写毛重。 10、货物总值:按本批货物合同或信用证所列的总值填写(以美元计)。如果是大合同项下分批发运,可按本批商业发票所列的总值填写(注:如申报货物总值与国内、国际市场价格有较大差异,检验检疫机构保留核价权利)。 11、包装种类及数量:指运输包装的种类和数量。应注明包装的材质,如木质包装。 12、贸易方式:填写货物的实际贸易方式:一般贸易、三来一补、边境贸易、进料加工、其他贸易、互市贸易。 13、货物存放地点:指本批货物的存放地点。 14、合同号/信用证号:指本批货物所对应的合同和信用证的编号。 15、用途:指本批货物的用途,如种用、食用、奶用、观赏或演艺、实验、药用、饲用、加工等。

050201制出境货物报检单

卖方(Sellers):Contract No.: 03TG28711 NANJING LANXING CO.,LTD Date:JULY,22,2003 ROOM 2501,JIAFA MANSTION, BEIJING WEST ROAD , NANJING Signed at: NANJING 买方(Buyers): EAST AGENT COMPANY 3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231 This Sales Contract is made by and between the Sellers and Buyers, whereby the sellers agree to sell and the buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: Packing: CARTON Delivery : From NANJING to AKITA Shipping Marks: V.H LAS PLAMS C/NO. Time of Shipment: Within 30 days after receipt of L/C. allowing transshipment and partial shipment. Terms of Payment: By 100% Irrevocable Letter of Credit on favor of the Sellers to be available. By sight draft to be opened and to reach China before JULY 30, 2003 and to remain valid for negotiation in China until the 15th days after the foresaid Time of Shipment. L/C must mention this contract number L/C advised by BANK OF CHINA NANJING BRANCH. TLX: 44U4K NJBC, CN. ALL banking Charges outside China (the mainland of China) are for account of the Drawee. Insurance: To be effected by Sellers for 110% of full invoice value covering F.P.A up to AKITA To be effected by the Buyers. Arbitration All disputes arising from the execution of or in connection with this contract shall be settled amicable by negotiation. In case of settlement can be reached through negotiation the case shall then be submitted to China International Economic & Trade Arbitration Commission. In Nanjing for arbitration in act with its su re of procedures. The arbitral award is final and binding upon both parties for setting the Dispute. The fee, for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.

相关文档
相关文档 最新文档