文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 西安及景点介绍:中英文对照(权威发布)

西安及景点介绍:中英文对照(权威发布)

Introduction of Xi’an

Xi’an City

Xi'an (Chinese: 西安), is the capital of Shaanxi Province, People's Republic of China. It is located in the center of the Guanzhong Plain in Northwestern China. One of the oldest cities in China, Xi'an is the oldest of the Four Great Ancient Capitals, having held the position under several of the most important dynasties in Chinese history, including Western Zhou, Qin, Western Han, Sui, and Tang. Xi'an is the starting point of the Silk Road and home to the Terracotta Army of Emperor Qin Shi Huang.

西安,是陕西省的省会,中国人民共和国。它位于关中平原的中心在中国西北。中国最古老的城市之一,西安是最古老的四大古都,是多个历史上最重要的朝代的首都,包括西周、秦、西汉、隋、唐。西安是丝绸之路的起点,皇帝秦始皇的兵马俑。

Since the 1990s, as part of the economic revival of inland China especially for the central and northwest regions, the city of Xi'an has re-emerged as an important cultural, industrial and educational center of the central-northwest region, with facilities for research and development, national security and China's space exploration program. As of 2015 Xi'an has a population of 8,705,600 . It is the most populous city in Northwest China, as well as one of the three most populous cities in Western China.

自1990年代以来,随着经济复苏的一部分内陆中国尤其是中部和西北地区,西安的城市再度成为一个重要的文化,central-northwest地区的工业和教育中心,为研究和发展设施,国家安全和中国的太空探索计划。2015年西安有8705600人口。它是中国西北地区人口最多的城市,以及一个在中国西部人口最多的三个城市。

The two Chinese characters "西安" in the name Xi'an mean "West, Peace".

两个汉字“西安”在西安这个名字的意思是“西方,和平”。

Xi'an lies on the Guanzhong Plain in the south-central part of Shaanxi province, on a flood plain created by the eight surrounding rivers and streams. The city has an average elevation of 400 meters above sea level. The Wei River provides potable water to the city.

西安位于陕西省关中平原中南部的部分,在泛滥平原由八个周围的河流和小溪。这座城市海拔平均海拔400米。渭河提供饮用水。

The city borders the northern foot of the Qin Mountains (Qinling) to the south, and the banks of the Wei River to the north. Hua Shan, one of the five sacred Taoist mountains, is located 100 km away to the east of the city. Not far to the north is the Loess Plateau.

城市边界的北脚秦山脉南部(秦岭),和银行的渭河。华山,五道教名山之一,位于100公里以外的东部的城市。北不远是黄土高原。

Xi'an has a temperate climate that is influenced by the East Asian monsoon. The Wei River valley is characterized by hot, humid summers, cold, dry winters, and dry springs and autumns. Most of the annual precipitation is delivered from July to late October.

西安气候温和,受东亚季风的影响。渭河流域的特点是热,潮湿的夏天,寒冷干燥的冬天,干燥的春天和秋天。大部分的年降水量从7月到10月下旬交付。

Xi’an was chosen to host the 2011 World Horticultural Exposition, from April 28 to October 28, 2011. 西安被选为主办2011年世界园艺博览会,从4月28日到10月28日。

1. Fortifications of Xi'an (Xi'an City Wall)

The city is surrounded by a well-preserved city wall which was re-constructed in the 14th century during the early Ming dynasty and was based on the inner imperial palace of Tang dynasty.

这个城市的周围是一个保存完好的城墙改造在14世纪早期明朝,是基于唐代的内在皇宫。

The fortifications of Xi'an (Chinese: 西安城墙), also known as Xi'an City Wall, in Xi'an, an ancient capital of China, represent one of the oldest, largest and best preserved Chinese city walls. It was built under the rule of the Hongwu Emperor Zhu Yuanzhang as a military defense system.

西安的防御工事,也被称为西安城墙,在西安,一个古老的中国的资本,代表了最古老的之一,中国最大和保存最完整的城墙。它建于法治洪武皇帝朱元璋的军事防御体系。

The Xi'an City Wall is on the tentative list of UNESCO's World Heritage Site under the title "City Walls of the Ming and Qing Dynasties". Since 2008, it is also on the list of the State Administration of Cultural Heritage of the People's Republic of China. Since March 1961, the Xi'an City Wall is a heritage National Historical and Cultural Unit.

西安城墙是联合国教科文组织的世界文化遗产预备名单的标题下的“明清城墙”。自2008年以来,它也在名单上的国家文物局的中华人民共和国。1961年3月以来,西安城墙是一个国家历史文化遗产单位。

The Xi'an Wall is rectangular in shape and has a total length of 14 kilometer. Along the top of the wall is a walkway, which would typically take four hours to cover. It is built in the Chinese architecture style. As a defense fortification, it was constructed with a moat, drawbridges, watch towers, corner towers, parapet walls and gate towers. The wall is 12 meters in height with a width of 12–14 meters at the top and base width of 15–18 meters. Ramparts are built at intervals of 120 meters, projecting from the main wall. There are parapets on the outer side of the wall, built with 5,984 crenels, which form "altogether protruding ramparts". There are four watch towers, located at the corners and the moat that surrounds the wall has a width of 18 meters and depth of 6 meters.

西安城墙是长方形的,总长度为14公里。沿墙的顶部是一个走道,这通常需要四个小时。它是建立在中国的建筑风格。国防防御工事,这是由一条护城河,吊桥,瞭望塔,城楼,栏杆墙壁和门的城楼。墙上是12米高12 - 14米宽的顶部和底宽15米。城墙每隔120米,预计从主墙。有护栏外的一面墙上,由5984个枪眼,形成“完全突出城墙”。有四个瞭望塔,位于角落的护城河围绕着墙宽18米和6米的深度。

2. Terracotta Army (Terra-Cotta Warriors)

The Mausoleum of Qin Shi Huang and his Terracotta Army are located 40 km to the east of the city center, in the city's suburbs.

秦始皇的陵墓和他的兵马俑位于市中心以东40公里,在这个城市的郊区。

The Terracotta Army (simplified Chinese: 兵马俑) is a collection of terracotta sculptures depicting the armies of Qin Shi Huang, the first Emperor of China. It is a form of funerary art buried with the emperor in 210–209 BCE and whose purpose was to protect the emperor in his afterlife.

兵马俑是一家集Terracotta雕塑描绘了秦始皇的军队,中国的第一个皇帝。这是一种艺术与皇帝埋在公元前210 - 209年,其目的是为了保护皇帝在他的来世。

The figures were discovered in 1974 by local farmers in Lintong District, Xi'an, Shaanxi province. The figures vary in height according to their roles, with the tallest being the generals. The figures include warriors, chariots and horses. Estimates in 2007 were that the three pits containing the Terracotta

Army held more than 8,000 soldiers, 130 chariots with 520 horses and 150 cavalry horses, the majority of which remained buried in the pits nearby Qin Shi Huang's mausoleum. Other terracotta non-military figures were found in other pits, including officials, acrobats, strongmen and musicians.

兵马俑被发现于1974年由当地农民在临潼地区,陕西西安。兵马俑的角色不同,高度也不同,最高的是将军。包括战士,战车和马匹。这三个包含兵马俑坑了8000多名士兵,战车130辆和520匹马和150骑兵马,其中大部分仍埋在坑附近的秦始皇的陵墓。其他非军事人物被发现在其他坑,包括官员、杂技演员、强人和音乐家。

The tomb appears to be a hermetically-sealed space roughly the size of a football pitch (c. 100 x 75 m). The tomb remains unopened, possibly due to concerns over preservation of its artifacts. For example, after the excavation of the Terracotta Army, the painted surface present on some terracotta figures began to flake and fade. The lacquer covering the paint can curl in fifteen seconds once exposed to Xi'an's dry air and can flake off in just four minutes.

墓似乎是一个密封的空间大约一个足球场的大小(100 x 100m)。坟墓依然未开封,可能由于担心保存的工件。例如,在兵马俑的发掘,油漆表面出现在一些秦俑开始剥落和褪色。漆覆盖油漆可以在15秒内旋度一旦接触到西安的干燥的空气和能剥落在仅仅四分钟。

The terracotta figures are life-sized. They vary in height, uniform, and hairstyle in accordance with rank. Their faces appear to be different for each individual figure, scholars however have identified 10 basic face shapes. There are however many variations in the uniforms within the ranks. There are also terracotta horses placed among the warrior figures.

真人大小的陶俑。他们在高度不同,制服,按照等级和发型。脸上似乎为每个单独的图不同,然而学者发现了10个基本脸型。然而有许多变化中的制服。在兵俑间还有一些马匹。

A collection of 120 objects from the mausoleum and 12 terracotta warriors were displayed at the British Museum in London as its special exhibition "The First Emperor: China's Terracotta Army" from 13 September 2007 to April 2008.Other exhibitions were held in Barcelona, USA.

3. Bell Tower &Drum Tower

The Bell Tower of Xi'an (Chinese: 西安钟楼), built in 1384 during the early Ming Dynasty, is a symbol of the city of Xi'an. The Bell Tower also contains several large bronze-cast bells from the Tang Dynasty. The tower base is square and it covers an area of 1,377 square meters. The tower is a brick and timber structure and close to 40 meters high.

西安的钟楼,在明代初建于1384年,是这个城市的象征之一的西安。钟楼也包含来自唐朝的几个钟。塔基础是广场,占地面积1377平方米。塔是一个砖和木材结构和接近40米高。

The Drum Tower of Xi'an (西安鼓楼), along with the Bell Tower is a symbol of the city. Erected in 1380 during the early Ming Dynasty, it stands towering above the city center and offers incredible view of Xi'an. The Drum Tower got its name from the huge drum located within the building. In contrast to the Bell Tower, where bell was stricken at dawn, drum was beat at sunset to indicate the end of the day. On the Drum Tower's first floor, lies a hall which hangs many large drums. Each was decorated with intrinsic and beautiful Chinese writing, which symbolizes good fortune.Inside the Drum Tower there is also a drum museum, where a variety of drums are on display, some of which can be dated back thousands of years. There is a drum show performed here every day. The top of the tower commands a panoramic view of the city.

西安鼓楼,连同钟楼是这个城市的象征。建立在1380年明朝初期,它高耸于城市中心,提供令人难以置信的视角西安。鼓楼因建筑物内巨大的鼓而得名。不同于钟楼在黎明时分敲钟,鼓是在日落时敲击表明一天的结束。在鼓楼的一楼,

有一个大厅,挂着许多大型鼓,由许多精美的中国书法装饰着,它象征着好运。鼓楼内还有一个鼓博物馆,陈列各种鼓,其中的一些可以追溯到数千年。每天这里有一个鼓表演。塔顶可以看到城市的全景。

4. Giant Wild Goose Pagoda

Giant Wild Goose Pagoda or Big Wild Goose Pagoda (Chinese: 大雁塔), is a Buddhist pagoda located in southern Xi'an. It was built in 652 during theTang dynasty. The structure was rebuilt in 704 during the reign of Empress Wu Zetian, and its exterior brick facade was renovated during the Ming dynasty. One of the pagoda's many functions was to hold sutras and figurines of the Buddha that were brought to China from India by the Buddhist translator and traveler Xuanzang. The pagoda currently has seven stories, standing at a height of 64 mtall and from the top it offers views over the city of Xi'an.

大雁塔,是一个佛教宝塔,坐落在西安南部。它建于652年在唐朝。结构在704年武则天统治期间重建,和它的外墙砖外墙翻新在明朝。宝塔的许多功能之一就是佛经和佛的雕像,它们被佛教翻译和旅行者玄奘从印度带到中国。宝塔目前为七层,64米高,从它上面可看到西安市全景。

The Giant Wild Goose Pagoda and Small Wild Goose Pagoda are both spectacular towers and both are well over 1,000 years old and have survived great earthquakes.They protected Buddhist writings in the past.

大雁塔和小雁塔都是壮观的塔,都是超过1000岁,经历了大地震。过去它们用来保存佛教著作。

5. Tang Paradise

Tang Paradise (simplified Chinese: 大唐芙蓉园) is a large theme park in the city of Xi'an. The park features numerous buildings, squares, and gardens, all incorporating features of traditional Tang Chinese architecture, such as eaves and cornices. Some features are named after historical sites or buildings.

大唐芙蓉园是一个大型主题公园,位于西安。公园功能众多建筑、广场和花园,将所有功能的传统中国唐代建筑,屋檐和飞檐等。历史遗址命名的某些特性或建筑物。

In the evening the many thousands of visitors are treated to a spectacular Lake Show, featuring Lasers, video projection onto water screens, fountains and other special effects.

在晚上,成千上万的游客来此游览,壮观的湖,激光、视频投影屏幕,水喷泉和其他特殊效果。

6. Shaanxi History Museum

The Shaanxi History Museum has a large collection of artifacts both modern and ancient, which is one of the first huge state museums with modern facilities in China and one of the largest. The museum houses over 370,000 items, including murals, paintings, pottery, coins, as well as bronze, gold, and silver objects. The modern museum was built between 1983 and 2001 and its appearance recalls the architectural style of the Tang Dynasty.

陕西历史博物馆收藏了大量的工件现代和古代的第一个巨大的国家博物馆与现代设施在中国最大的一个。博物馆收藏超过370000件,包括壁画、油画、陶器、硬币,以及铜、金和银对象。现代博物馆建于1983年和2001年之间,其外观回忆说唐朝的建筑风格。

Shaanxi was the ancient imperial capital of China, having been the seat of more than 13 feudal dynasties, including the Zhou, Qin, Han, and Tang dynasties. The province is rich in cultural relics. With the completion of the Shaanxi History Museum, it collected over 370,000 precious relics which

were unearthed in Shaanxi Province, including bronze wares, pottery figures, and mural paintings in Tang tombs.

陕西是中国古代帝国的首都,已经超过13个封建王朝的首都,包括周、秦、汉、唐王朝。有丰富的文物。陕西历史博物馆建成后,收集370000年陕西出土的珍贵文物,包括青铜器、陶器的数据,并在唐墓壁画的绘画。

Since the opening of the museum, it has followed the policy of collecting, conservation, publicizing, education, and scientific research, using its many historical relics, and conducted various types of display. The relics have also been exhibited overseas in cities in Japan, France, the United States, the United Kingdom and Germany.

博物馆的开放以来,它遵循的政策收集、保护、宣传、教育和科学研究,利用其许多历史文物,进行各种类型的显示。许多文物也在海外进行过展览,包括日本,法国,美国,英国和德国。

7. Huaqing Pool

Huaqing Pool (Chinese: 华清池) or the Huaqing Hot Springs are a complex of hot springs located in an area characterized by mild weather and scenic views at the northern foot of Mount Li, one of the three major peaks of the Qin Mountains. The Huaqing Hot Springs are located approximately 25 km east of Xi'an. It was built in 723 by Emperor Xuanzong of the Tang dynasty as part of the Huaqing Palace, using the locally-occurring geothermal heating, and is famous as the supposed scene of Xuanzong's romance with his consort Yang Guifei. This site was also the scene of the 1936 Xi'an Incident, when Chiang Kai-shek was kidnapped by former warlord Zhang Xueliang and forced to participate in a United Front with the Chinese Communist Party to oppose Japanese encroachment on China. Huaqing Pool is now an important tourist spot, classified as a AAAAA scenic area by the China National Tourism Administration.

华清池或唐代温泉是一个复杂的温泉位于一个区域以温和的天气和风景的观点在北方的山,三个主要的秦山脉的山峰。唐代温泉位于西安以东约25公里。它建于723年,明宣宗皇帝唐代作为唐代宫的一部分,使用locally-occurring地热供暖,是著名的明宣宗的浪漫的场景和他的配偶杨Guifei。这个网站也是现场1936西安事变,蒋介石被绑架时前军阀张学良、被迫参加统一战线与中国共产党反对日本入侵中国。华清池现在是一个重要的旅游景点,归类为中国国家旅游局五星级景区。

注:以上内容来源于维基百科(英文版),借助有道词典进行的英译汉。仅供参考。

西安主要景点英文介绍(景点翻译)

1.华清宫; The Huaqing Pool is located in the Lintong District 30 km east to the urban area of Xian. With Mount. Li to its south and the Wei River to its north, it boasts the natural hot springs. The favorable geographical condition and natural environment make it one of the cradles where ancient people settled and . It was also a favorite place for emperors to buildtheir palaces as a resort. Since ancient times, it has ever been a famous bathing and tourist destination. According to historical records and archeological the Huaqing Pool has a history of 6000 years for the use of hot springs and a history of 3000 years of royal gardens. Over these years, the cultural relics excavated near the source of hot springs prove that over 6000 years ago primitive residents had used the hot spring. In West Zhou, King Youwang ordered the construction of Li Palace on the site. Then the emperors of the following dynasties join in the line. After Emperor Xuan Zong ascended the

西安旅游景点英文介绍

大雁塔Great Wild Goose Pagoda 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 秦始皇兵马俑博物馆 Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵The Tomb of Emperor Qinshihuang 黄帝陵The Huangdi Tomb 鼓楼 The Drum Tower 钟楼The Bell Tower 西安城墙The Xi’an Circumvallation 华清池The Huaqing Pond 乾陵 The Qian Tomb 法门寺The Famen Temple 黄河壶口瀑布The Huanghe Hukou Waterfall 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty Terra-cotta warriors -- Qin Dynasty 秦始皇兵马俑 The Silk Road 丝绸之路 Big and Little Goose Pagodas 大小雁塔 Shaanxi is one of civilized important , all together China headstream, as far back as having

Lantian Man to grow work here right away in the front for 1000000 years, starting from the 11th century B.C., successively have 13 in history dynasty found a capital here. Shaanxi Province field of being that our country cultural relics and historic sites gathers together , name of having "the natural history museum ": Acient Chang An county City historical remains, are known as eighth Shaanxi not only cultural relics and historic sites is a lot of , but also natural scene is beautiful: Have precipitous West Hua Mountain and Lin Tong Mt. black horse intelligent and elegant; Huanghe River kettle mouth waterfall having rapids to surge; Still have the organism's habits tourist area giving first place to protecting a giant panda waiting for a rare animal. Not only northern Shaanxi highland be Chinese revolution base area , but also be Shaanxi folk custom local manners and feelings headstream: Shaanxi opera loud and sonorous , vehement gong and drum , consummate paper-cut and extremely rich life breath peasant painting etc. , the sight having

西安英文简介

Xi'an, the eternal(永恒的)city, records the great changes of the Chinese nation just like a living history book,Called Chang'an in ancient times.Xian is one of the birthplaces of the ancient civilization in the YellowRiver Basin area of the country. During Xi'an's 3,100 year development, 13 dynasties such as WesternZhou (11th century BC - 771 BC), Qin (221 BC - 206 BC), Western Han (206 BC - 24 AD) and Tang (618 - 907) placed their capitals here. So far, Xi'an enjoys equal fame with Athens, Cairo, and Rome as one ofthe four major ancient civilization capitals. Xi'an is the capital of Shaanxi province, located in the southern part of the Guanzhong Plain. With the Qinling Mountains to the south and the Weihe River to the north, it is in a favorable geographical location surrounded by water and hills. It has a semi-moist monsoon climate and there is a clear distinction between the four seasons. Except the colder winter, any season is relatively suitable for traveling. The cultural and historical significance of the area, as well as the abundant relics and sites(遗迹),help Xi'an enjoy the laudatory title(美称) of 'Natural History Museum'. The Museum of Terra Cotta Warriors and Horses(兵马俑) is praised as 'the eighth major miracle of the world', Mausoleum (陵墓)of Emperor Qin Shi Huang is listed on the World Heritage List(世界遗产名录) , and the City Wall of the Ming Dynasty (1368 - 1644) is the largest and most intact(完整的) Ming Dynasty castle in the world. In the city, there is the 3,000 year old Banpo Village Remains from the Neolithic Age (新石器时代)(approximately from 8000 BC to 5000 BC), and the Forest of Stone Steles (碑林)that holds 3,000 stone steles of different periods from the Han Dynasty to the Qing Dynasty. Around Xi'an, the Famen Temple enjoys the reputation of being the 'forefather of pagodas and temples in Central Shaanxi,' because it holds the finger bones of Sakyamuni -- the founder of Buddhism. The natural landscape (自然风光)around Xi'an is also marvelous(极妙的,不可思议的). Mt.Huashan ,one of the five best-known mountains in China, is famous for its breath-taking (令人吃惊的)cliffs(悬崖) and its unique characteristics.Traditional downtown Xi'an refers to the area encircled (环绕)by the city wall, this has now been expanded to encompass(围绕) the area within the second ring road (Er' huan Lu). The Bell Tower is the geographical center of Xi'an and the four main streets are respectively (分别地)Dong Dajie, Xi Dajie, Nan Dajie and Bei Dajie which are also the main commercial streets. Xiao Zhai, the busiest commercial area is in the southern part of the city and is popular with both youths and students since many universities are located here. Shuyuan Men and the still under construction Luoma Shi are must-visit pedestrian (步行的)streets in the city. Xi'an is also famous for its quantity of colleges throughout China. The old campuses of many colleges and universities are massed in the southern suburb of Xi'an, but most have established new campuses in

著名旅游景点导游词文档12篇

著名旅游景点导游词文档12篇Guide words of famous tourist attractions 编订:JinTai College

著名旅游景点导游词文档12篇 前言:导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。本文档根据导游词内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:著名旅游景点兵马俑导游词范文 2、篇章2:著名旅游景点武夷山导游词范文 3、篇章3:著名旅游景点皇城相府导游词范文 4、篇章4:著名旅游景点导游词文档 5、篇章5:著名旅游景点导游词文档 6、篇章6:著名旅游景点导游词文档 7、篇章7:著名旅游景点导游词文档 8、篇章8:著名旅游景点导游词文档 9、篇章9:著名旅游景点导游词文档 10、篇章10:著名旅游景点导游词文档 11、篇章11:著名旅游景点导游词文档

12、篇章12:著名旅游景点导游词文档 随着社会经济的快速发展,参与旅游的人数越来越多,旅 游活动涉及的地域范围越来越广,旅游活动的种类也越来越多 样化。下面是,为大家准备的著名旅游景点导游词范文,希望大家喜欢! 篇章1:著名旅游景点兵马俑导游词范文 嗨!大家好,我是你们的导游——小靳,欢迎来到西安的 兵马俑游玩,今天由我来为大家提供全程服务。 现在我们的车正行驶在去兵马俑的路上,我先来给大家 讲讲它的历史。大家都知道,秦始皇是第一个统一中国的皇帝,他的陵墓在西安城东30公里处。而我们今天的目的地只是位 于秦始皇陵墓东侧1.5公里处的一处兵马俑。那里展出的武士俑和兵马俑共计80000个,它们各式各样,排队列阵,气势壮观,十分震撼。 好了,目的地到了。请大家随我下车,这里共有三个坑,我们就按顺序观看一号坑吧! 大家跟着我往这边走,一号坑面积最大,东西有230米长,兵马俑有6000多个。大家往下走,看,这个是武士俑,

西安旅游景点英文介绍 带图片

西安旅游景点英文介绍(带图片) 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 鼓楼The Drum Tower 钟楼The Bell Tower 西安城墙The Xi’an Circumvallation 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty 秦始皇兵马俑博物馆Museum of Emperor Qinshihuang ’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵The Tomb of Emperor Qinshihuang 黄帝陵The Huangdi Tomb 华清池The Huaqing Pond 乾陵The Qian Tomb 法门寺The Famen Temple 黄河壶口瀑布The Huanghe Hukou Waterfall 1. Xi'an city wall 西安城墙景区 地址:西安市南门里 Xi'an city wall is located in the center of the city---- Total perimeter 11.9 kilometers. The existing walls were built during the seven years to eleven years (1374 hongwu--- 1378 hongwu) , it’s the oldest shape in the world, the most spectacular and best-preserved ancient buildings. Ticket: 40 yuan Card discount: Open-times free admission tours, excluding Mid-Autumn Festival, Oct.1st holiday, Chinese New Year Lantern Festival Phone :029 -84057153, 87235239 By car: take the city bus to arrive at the South Gate , North Gate, West Gate, or East Gate bus stop 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty

西安景点英文介绍

Moslem Street (Huimin Jie) Just as its name implies, Moslem Street is the hub of the Moslem community in Xian City, Shaanxi Province. Located beside the Drum Tower, it is about 500 meters long from south to north. This street is paved with dark colored stone with green trees providing heavy shade during summer; the buildings on both sides of the street are modeled on the styles of both the Ming and the Qing Dynasties. Some of the constructions are restaurants; while others are stores. But here there is one thing in common: the owners are all Moslems. Walking along this twisted, narrow street which is aligned with stores on both sides, you can see that Moslem men with white hats sit inside the stores and talk leisurely with each other. In front of the doors of some stores, old men with white beards sit on the cane chairs enjoying the tender touch of the sun and having fun with the little children running along the street. The main goods of these stores are authentic hand-making Moslem food which tastes very good. While still there are small stores selling the special local products of Shaanxi Province and yet others provide you with exquisite souvenirs. It is stated that once you have been to Moslem Street, you won't feel regretted for the snacks of Xian. Yang Rou Pao Mo is a very distinctive snack of Xian, and is extremely delicious. Fried rice with pickled Chinese cabbage and little capsicum is extremely savoury. And it is a real enjoyment for you to eat it on a hot summer's day. Roast beef, mutton or lamb is another snack that can make your mouth water. After roasting on fire with some flavorings on the meat, it is ready for you to enjoy. While the most famous snack on this street is the steamed stuffed bun of Jiasan. The main ingredients of the steamed stuffed bun here are beef or mutton mixed with the soup decocted from the bones of sheep or cattle. There are also fruit pies made with persimmon here which are considered as the unique refreshment in Xian. These pies take the bright red, glittering and translucent persimmons from the Lintong District of Xian City, Shaanxi Province as the basic ingredients. When making the pies, firstly people will get rid of the skin of the persimmons, pounding the flesh, mixing it with flour, then putting the sweet-scented osmanthus and white sugar inside as the stuffing, then frying them in oil until they are cooked. When eating them, you will feel savory, sweet and soft. There are also a great many other snacks to be found along this street, such as preserved meat, casserole, various noodles, and so on. They are waiting for you to enjoy. Xian Drum Tower (Gu Lou) The Drum Tower is located northwest of the Bell Tower of Xian, across the Bell

英文介绍西安

Xi'an (Chinese: 西安), is the capital of the Shanxi province in the People's Republic of China . As one of the oldest cities in Chinese history, Xi'an is one of the Four Great Ancient Capitals of China because it has been the capital of 13 dynasties,including the Zhou, Qin, Han, the Sui, and Tang dynasties. Xi'an is the eastern end of the Silk Road . The city has more than 3,100 years of history, and was known as Chang'an (traditional Chinese: 长安). Long holidays are usual during Spring Festival, Labor Holiday (1-7 May), and National Holiday (1-7 October). The number of travellers is often greater during Summer (May-August), although the most pleasant season for visiting Xi'an is Autumn. Xi'an is a beautiful city with a very colorful history.There are so many famous buildings in xian,such as clay sulelievs,Banpo village museum and so on.If one day you come to Xi'an,you'd better visit some places of interest,so that you can learn more knowledges about this city.At last,I'm sure that you can have a great time in Xi'an. 译:西安是座有着悠久历史的城市,这里有许多的著名建筑,比如说兵马俑,半坡博物馆等等。如果有天你来到西安,你最好去参观名胜古迹,以便你可以学到更多有关于这座城市的知识。最后,我相信你在西安会玩的开心 Xi'an is the capital of Shanxi province in China and a sub-provincial city. As one of the most important cities in Chinese history, Xi'an is one of the Four Great Ancient Capitals of China for , including the Zhou, Qin, Han, and the Tang. Xi'an is also renowned for being the eastern terminus of the Silk Road and for the location of the Terracotta Army from Qin Dynasty. The city has more than 3,100 years of history. It was called Chang'an in ancient times. Since 1990s, as part of the economic revival of interior China, especially the central and northwest regions, in addition to a history of manufacturing and solid industrial establishments, Xi'an has become an important cultural, industrial and educational center of the central-northwest region, with facilities for research and development, national security and China's space exploration program.

西安及景点介绍 中英文对照 权威发布

Introduction of Xi’an Xi’an City Xi'an (Chinese: 西安), is the capital of Shaanxi Province, People's Republic of China. It is located in the center of the Guanzhong Plain in Northwestern China. One of the oldest cities in China, Xi'an is the oldest of the Four Great Ancient Capitals, having held the position under several of the most important dynasties in Chinese history, including Western Zhou, Qin, Western Han, Sui, and Tang. Xi'an is the starting point of the Silk Road and home to the Terracotta Army of Emperor Qin Shi Huang. 西安,是陕西省的省会,中国人民共和国。它位于关中平原的中心在中国西北。中国最古老的城市之一,西安是最古老的 四大古都,是多个历史上最重要的朝代的首都,包括西周、秦、西汉、隋、唐。西安是丝绸之路的起点,皇帝秦始皇的兵 马俑。 Since the 1990s, as part of the economic revival of inland China especially for the central and northwest regions, the city of Xi'an has re-emerged as an important cultural, industrial and educational center of the central-northwest region, with facilities for research and development, national security and China's space exploration program. As of 2015 Xi'an has a population of 8,705,600 . It is the most populous city in Northwest China, as well as one of the three most populous cities in Western China. 自1990年代以来,随着经济复苏的一部分内陆中国尤其是中部和西北地区,西安的城市再度成为一个重要的文 化,central-northwest地区的工业和教育中心,为研究和发展设施,国家安全和中国的太空探索计划。2015年西安有8705600人口。它是中国西北地区人口最多的城市,以及一个在中国西部人口最多的三个城市。 The two Chinese characters "西安" in the name Xi'an mean "West, Peace". 两个汉字“西安”在西安这个名字的意思是“西方,和平”。 Xi'an lies on the Guanzhong Plain in the south-central part of Shaanxi province, on a flood plain created by the eight surrounding rivers and streams. The city has an average elevation of 400 meters above sea level. The Wei River provides potable water to the city. 西安位于陕西省关中平原中南部的部分,在泛滥平原由八个周围的河流和小溪。这座城市海拔平均海拔400米。渭河 提供饮用水。 The city borders the northern foot of the Qin Mountains (Qinling) to the south, and the banks of the Wei River to the north. Hua Shan, one

旅游景点名称的翻译方法及要点

课程论文 题目旅游景点名称的翻译方法及要点 学院旅游与国土资源学院 专业旅游管理 班级国际旅游特色班 学生姓名梁红艳 指导教师李勤 职称讲师 2015 年12 月20 日

课程论文成绩评定表 学院:旅游与国土资源学院班级:国际旅游特色班学生姓名:梁红艳学号: 2013061110 指导教师评定成绩: 指导教师评语: 指导教师签名:年月日

旅游景点名称的翻译方法及要点 摘要:通过对中国部分著名景点名称翻译成英文的分析与比较,得出旅游景点名称的主要翻译方法:音译法、直译法、意译法和三种方法相互结合的方法,及翻译时应避免的问题,忠实于“信、达、雅”三字翻译原则及标准。结合相关案例,对旅游景点的翻译方法和要点做出实质性的解释和说明。 关键词:景点名称翻译方法原则案例 一、引言 旅游景点名称是旅游景点相关信息的直接传递的渠道,所以旅游景点名称的翻译至关重要。旅游景点名称翻译出现不准确、不规范、中国式英语翻译的现象随处可见,不仅给外来旅游者传递了错误的讯息,更是对景区、景点、甚至国家的对外形象造成了严重的不利影响。准确、规范的旅游景区名称的翻译对于景区形象。吸引国外游客、促进交流具有十分重要的意义。 二、旅游景点的翻译方法 (一)意译法Liberal translation 1、概念:忠实原文内容,又不拘泥于原文结构形式和修辞手法的翻译方法。信息的传递为第一位,不求其形,但求其神。 例:三潭映月Three Pools Mirroring the Moon 一字城墙City Wall String out in a Single Line 太和殿Hall of Grand Harmony 烟霞洞Cave of Morning Mist and Sunset Glow 2、翻译要点:注意对景点名称内涵的把握 例如:在翻译“颐和园”时,把它译为“Summer Palace”而非“Yihe Garden”从其文化背景来看,“Summer Palace”很容易让国外读者联想到这里以前应

西安几大著名旅游景点介绍(英文)

西安几大著名旅游景点介绍(英文) 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 秦始皇兵马俑博物馆 Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵The Tomb of Emperor Qinshihuang 鼓楼 The Drum Tower 钟楼The Bell Tower 西安城墙The Xi’an Circumvallation 华清池The Huaqing Pond 法门寺The Famen Temple 黄河壶口瀑布The Huanghe Hukou Waterfall 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty Xi'an: Big Wild Goose Pagoda (Dayanta) The Big Wild Goose Pagoda (Dayan Ta),is a Buddhistpagoda built in 652 AD during the Tang Dynasty and originally had five stories.The original construction of rammed earth with a stone exterior facade eventually collapsed five decades later but was rebuilt by Empress Wu Zetian in 704AD who added five more stories. A massive earthquake in 1556 heavily damaged the pagoda and reduced it by three stories to its current height of seven stories One of the pagoda's many functions was to hold sutras and figurines of the Buddha that were brought to China from Indiaby Xuanzang, a famous Chinese Buddhist monk, scholar, traveler, and translator.Xuanzang is a prominent Buddhist figure mostly known for his seventeen year overland trip to India and back, which is recorded in detail in his autobiography and a biography, and which provided the inspiration for the epic novel “Journey to the West”.

上海各旅游景点的英文解说词

上海各旅游景点的英文名称 上海旅游景点:磁悬浮列车maglev train (magnetically levitated train); magnetic suspension train 上海旅游景点:大都市metropolis; cosmopolis; metropolitan city; cosmopolitan city 上海旅游景点:东方明珠塔Oriental Pearl TV Tower 上海旅游景点:东海之滨的明珠the pearl on the coast of the East China Sea 上海旅游景点:高架公路elevated highway; overhead highway 上海旅游景点:高架立交桥overhead viaduct 上海旅游景点:国际展览局BIE International Bureau of Exhibitions 上海旅游景点:历史文化名城a famous historic and cultural city 上海旅游景点:龙华寺Longhua Temple 上海旅游景点:内环线the inner ring; the inner belt way; the inner loop 上海旅游景点:浦东新区Pudong New Area 轻轨火车light rail train; elevated rail train 上海合作组织SCO Shanghai Cooperation Organization 上海五国第六次峰会the sixth summit of“Shanghai Five” 上海五国机制the Shanghai Five mechanism 上海合作组织Shanghai Cooperation Organization (a six-member group founded in 2001 that includes Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan). 申博成功successful bid for World Expo 投资热点a hot/ popular investment destination 万国建筑博览exhibition / gallery of International Architecture 上海旅游景点:外滩the Bund 上海旅游景点:信息港infoport 上海旅游景点:黄浦江游cruise along the Huangpu River 上海旅游景点:玉佛寺Jade Buddha Temple 上海旅游景点:豫园Yu Yuan Garden 直辖市municipality directly under Central Government 上海旅游景点:外高桥保税区Waigaoqiao Bonded Zone/ Free-trade Zone 上海旅游景点:张江高科技园区Zhangjiang High-tech Park 上海旅游景点:金桥出口加工区Jinqiao Export Processing Zone 上海旅游景点:陆家嘴金融贸易中心Lujiazui Financial and Trade Zone 上海旅游景点:金贸大厦Jinmao Tower

西安著名景点英文简介

西安及周边著名景点英语简介 西安几大著名旅游景点介绍(英文) 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 秦始皇兵马俑博物馆Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵The Tomb of Emperor Qinshihuang 鼓楼The Drum Tower 钟楼The Bell Tower 西安城墙The Xi’an Circumvallation 华清池The Huaqing Pond 法门寺The Famen Temple 黄河壶口瀑布The Huanghe Hukou Waterfall 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty 大雁塔Xi'an: Big Wild Goose Pagoda (Dayanta) The Big Wild Goose Pagoda (Dayan Ta),is a Buddhistpagoda built in 652 AD during the Tang Dynasty and originally had five stories、The original construction of rammed earth with a stone exterior facade eventually collapsed five decades later but was rebuilt by Empress Wu Zetian in 704AD who added five more stories、A massive earthquake in 1556 heavily damaged the pagoda and reduced it by three stories to its current height of seven stories One of the pagoda's many functions was to hold sutras and figurines of the Buddha that were brought to China from Indiaby Xuanzang, a famous Chinese Buddhist monk, scholar, traveler, and translator、Xuanzang is a prominent Buddhist figure mostly known for his seventeen year overland trip to India and back, which is recorded in detail in his autobiography and a biography, and which provided the inspiration for the epic novel “Journey to the West”、The pagoda is built on the premises of the Temple of Great Maternal Grace (Da Ci'en), originally built in 589 AD and then rebuilt 647 AD by the Tang Emperor Gaozong in memory of his mother EmpressWende、Before the gates of the temple stands a statue of Xuanzang、 大雁塔北广场North Square of Big Wild Goose Pagoda Surrounding Big Wild Goose Pagoda, the scenery is also quite charming, especially the square north of the Da Ci'en Temple、Covering about 110,000 square meters (131563 square yards) plus 20,000 square meters (23920、6 square yards) of water area, it holds many records: in Asia, it is the biggest Tang-culture square, the biggest fountain and waterscape square, and the largest-scale sculptures area、In the world, it has the most benches, the longest light-belt, and the largest-scale acoustic plex、The entire square is posed of waterscape fountains, a cultural square, gardens and tourist paths、There you can taste real Chinese culture and traditions and fully enjoy the truly attractive views、With reliefs on the theme of the prosperous Tang Dynasty, 200-meter-long (656-foot-long) sculpture groups, 8 groups of sculpted figures, 40 relievos on the land, and 22 styles of musical fountains, it has bee a must-see when you visit Big Wild Goose 秦始皇兵马俑The Museum of Qin Terra-cotta Warriors and Horses One of the most significant archaeological finds in the world, this 16,300-square-meter excavation reveals more than 7,000 life-size terracotta figures of warriors and horses arranged in battle formations、(3 pits) The terracotta warriors and horses, created about 2,200 years ago, were found in 1974 on the east side of the tomb of the First Emperor Qin Shihuang (259 BC - 210 BC) near Xi'an、Emperor Qin Shihuang had Ying as his surname and Zheng as his given

相关文档