文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案
新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;

黑龙江工程学院孙晓薇副教授。

Урок 1

课文译文

这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。

Урок 2

课文译文

这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。

习题答案

18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Это утка.3) И он поэт.4) Он у окна.

Урок 3

课文译文

这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。

习题答案

17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4) Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонта?на.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар.

Урок 4

课文译文

这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。

习题答案

15. но?вый /ста?рый, но?вый /ста?рый, но?вое / ста?рое, но?вое/ста?рое, но?вые/ ста?рые, но?вые/ста?рые,

но?вый /ста?рый, но?вая /ста?рая, но?вое/ ста?рое

21. 1) Это ваш сын?2) Как его зовут?3) Кто он?4) Он тоже музыкант.5) Она?то?же у фонта?на.

Урок 5

课文译文

这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。他的妻子茵娜是音乐家,她在剧院工作。我也是音乐家,我也在剧院工作。

习题答案

18. 1) Это наш друг.2) Это их друг.3) Анто?н рабо?тает на заво?де.4) Я слушаю музыку.5) Они?отдыха?ют до?ма.

Урок 6

课文译文

我的哥哥(弟弟)安东住在莫斯科,他在学校上学。他学习很好。安东想上大学,因此他学习很用功——多读、多写。

习题答案

20. 1) —Что ты делаешь? —Я учу слова.2) Ты учишься или работаешь?3) Анто?н рабо?тает на заво?де.4) Я хочу учиться в институте.

Урок 7

课文译文

李民和王华是俄语学院的学生,他们学俄语。在课堂上他们又读又写,并回答老师的问题,在家里则做练习。李民和王华的俄语已经学得不错。他们的俄语说得多好!现在他们在谈论大学里的学习和生活情况,梦想去俄罗斯学习。

习题答案

22. 1) Ми?ша и Ма?ша студе?нты.2) Студе?нт отвеча?ет на вопро?сы.3) Я делаю упражнения.4) Они?хорошо?говоря?т по-ру?сски.5) Он мечтает учиться в институте.

Урок 8

课文译文

李华是大学生。他在莫斯科学习。李华学习很好,俄语说得已经不错了。

早晨李华起得很早,吃过早饭后去学院。他早上有课。

中午李华在小吃部吃饭,然后去博物馆或展览会。

晚上李华在宿舍。这是他的房间,他在这里读书、听音乐、休息。李华在莫斯科生活得很好。

习题答案

19.1)стака?ны, ву?зы, магази?ны, вну?ки, па?рки, музе?и, чаи?;ко?мнаты, ка?ссы, бу?квы, гру?ппы, у?лицы; ру?чки, гру?ши, пе?сни, дере?вни, фами?лии, ку?хни, се?мьи; общежи?тия, я?блоки 2)носы?,столы?,мосты?,сады?,сыры?;шкафы?,коты?,карандаши?,ножи?,языки?;плащи?,врачи?,ученики?,стихи?;словари?,слова?,поля?,моря?,имена?,времена?3)о?кна, я?йца, пи?сьма, но?ги; с?стры, зе?мли, го?ры, ре?ки 4)дома?,повара?,города?,глаза?,номера?,адреса?,леса?5)друзья?,бра?тья, сту?лья, дере?вья, мужья?,у?ши, сосе?ди

20.1)阳,阳,阳2)阴,阴,阴,阴

Урок 9

课文译文

朋友

王华和张力是好朋友。以前他们在哈尔滨生活和学习,他们两人都学习很好。王华喜欢数学,而张力喜欢英语。朋友们一起做家庭作业,一起踢足球,一起休息。

现在王华和张力在北京学习。王华在大学里学数学,而张力在大学里学俄语。

昨天是休息日,朋友们聚在张力的学院里。王华唱了歌,弹了吉他,他唱得很好,弹得也不错。然后朋友们去了公园,在公园里散步、合影并交谈。孩子们回忆了中学的生活、老师和同学,并谈起了大学的生活以及图书馆的书籍。

晚上他们看了电影《南京》。

习题答案

9. 1) жила?2)учи?лась3) рабо?тала4) чита?л5) говори?л6) жил, расска?зывал

21. 1) в парках2)в тетрадях3) на стола?х4) о детях5)о студентах6)о фильмах

29. Мой отец—инжене?р. Он учил русский язык в школе, пото?м—в Москве.

Вчера?оте?ц и шко?льные това?рищи собрали?сь вме?сте. Ста?рые друзья?пе?ли и танцева?ли, вспомина?ли о жи?зни в шко?ле. Ве?чером они?вме?сте у?жинали и фотографи?ровались.

Урок 10

课文译文

大学生李明

我叫李明。我是中国人。从前我的父母住在一个小村子里,现在他们住在武汉。武汉是长江边上一座美丽的大城市。小时候我在武汉生活、学习,现在我住在北京,在北京大学学习。我的专业是俄语语言文学。

我们学俄语时间不长,但学习强度很大。每天我们又读又写又说,此外,我们还看(俄语)电影、读俄语诗、甚至唱俄语歌。

我们的老师鲍里斯·尤里耶维奇是莫斯科人。学生们说他是一个好老师,是一个乐观、善良的人。

鲍里斯·尤里耶维奇喜欢莫斯科并非常了解自己的故乡。我们喜欢听他讲述。他经常讲莫斯科,讲那里著名的地方——红场、历史博物馆、老阿尔巴特街、大剧院等。

习题答案

6.1)Этот2)Это3)Эта4)Эта5)Это6)Эти

10. 1) ру?сской му?зыке2) кита?йском спо?рте3) ру?сском поэте Пу?шкине4) ста?рой шко?ле5) большо?м заво?де 6)но?вом фи?льме

12. 1) на вечернемконце?рте2) в рабочей газете3) в Летнем саду4) в домашней тетради5) в Зи?мнем дворце?

14. 1) на маленьких заводах 2) в больших домах 3) в хороших школах 4) в небольших садах 5) о ру?сских музе?ях 6) о молодых учителях

15. 1) в московских институтах 2) в новых общежитиях 3) в больших аудиториях4) вма?леньких деревня?х5) в московских театрах 6) в детских кинотеатрах

24. 1) в его 2) о вашей / о своей 3)о своей 4) в нашей / в своей5) о мо?м / о сво?м6) о сво?м

Урок 11

课文译文

王兰和她的朋友们

王兰是个大学生。现在她住在莫斯科,在大学语文系一年级学习。王兰学习俄语、俄罗斯文学、历史以及其他课程。

她的家在中国的青岛市。她父亲是工程师,在著名的海尔公司工作,母亲是儿科医生,在医院工作。

王兰非常热爱艺术。不久前她和自己的俄罗斯朋友鲍里斯、妮娜一起去了莫斯科国际电影节。他们看了俄罗斯以及其他的外国影片。在电影节上王兰遇到一位英国记者。这名记者俄语说得很好。他曾在伦敦和莫斯科学过俄语。

课余时间王兰经常和她的俄罗斯朋友一起休息。他们一起散步、听音乐、跳舞、看展览。明天他们要去大剧院看芭蕾舞。王兰非常喜欢莫斯科。她认为,莫斯科是一座又漂亮又有趣的城市。

习题答案

9. 1) ру?сскую литерату?ру 2) своего?отца?3) но?вый текст, дома?шнюю рабо?ту 4) англи?йский язы?к, ру?сский язы?к 5) э?того писа?теля 6) мою?су?мку

17. 译文:昨天我在剧院里看见了老朋友——中学同学。伊戈尔现在是工程师,在一个大工厂工作。他干得很好,业务熟练。伊戈尔在业余时间喜欢摄影。他在莫斯科照下了红场、克里姆林宫、历史博物馆、大剧院以及莫斯科大学。

伊戈尔爱自己的家。他的亲人们住在伏尔加格勒。伊戈尔在那里的时候曾经给父母、哥哥阿列克谢和妹妹玛丽娜拍了照。这些照片现在还摆在他的桌子上。他看到照片就想起自己的亲人。

25. 1)Татья?на лю?бит чита?ть журна?л?Кита?й?.2) Моя?т?тя-инжене?р. Мы часто говорим о ней.3) Скажи?те, пожа?луйста, где тут банк?4) Вчера?на у?лице я ви?дел Макси?ма, Серге?я и их сестру?.5) Кака?я э?то краси?вая ва?за!6) -Это ваш словарь?-Да, э?то мой слова?рь.

31. Никола?й-ру?сский студе?нт. Он учится в Шанхае, изуча?ет кита?йскую исто?рию.

Никола?й о?чень лю?бит Кита?й. Он и его китайские друзья часто вместе поют, танцу?ют, слу?шают му?зыку и смо?трят фи?льмы. Неда?вно на вы?ставке он уви?дел университе?тского

това?рища Юру, они?вме?сте вспомина?ли о жи?зни в Санкт-Петербу?рге.

Урок 12

课文译文

这是我们的图书馆。我们经常在这里借书、课本和词典。旁边是阅览室,我喜欢在阅览室学习,这里总是静悄悄的,学生们都在认真学习——读书、翻译、写东西,在这里总能读到新杂志,能借到各种报纸——中文的、英文的以及俄文的。

今天我在图书馆碰到了高年级的王平和张宏。王平借了А.С.普希金的诗和А.П.契诃夫的短篇小说。以前他读过普希金和契诃夫作品的中文译本,现在他想读俄文的。张宏借了В.拉斯普

京的长篇小说,他喜欢读当代俄罗斯作家的作品。

在家里我们一起读了普希金的作品。虽然我已经能说些俄语,但用俄语读诗还是很困难的,王平给我讲解并翻译。我也想用俄语读普希金的诗,但暂时不能。太遗憾啦!

习题答案

7. 1) Я жду моих старых товарищей. 2) Они?пригласи?ли в теа?тр ва?ших но?вых студе?нток. 3) В кино?мы встре?тили на?ших хоро?ших друзе?й. 4) Мы знаем молодых преподавателей. 5) Он давноне видел своих родителей. 6) Он ча?сто вспомина?ет свои?х мла?дших бра?тьев и ста?рших сест?р.

8. 1) Мы пригласили наших русских преподавателей. 2) Мы фотографировали твоих

америка?нских госте?й. 3) Мы знаем тех великих китайских писателей. 4) Мы видели молодых же?нщин и ма?леньких детей. 5) Мы любим читать интересные романы. 6) Мы смотрели эти но?вые ру?сские фи?льмы.

14. 1) вы?учил 2) ви?дел, уви?дел3) купи?л4) чита?л, прочита?л, прочита?л5) смо?трит, смо?трит6) за?втракает, за?втракал

25. 1) смотре?л, ви?дел2) смотре?ла 3) смотре?л 4) смотре?ла 5) смотре?ть 6) ви?дел, ви?дел

Урок 13

课文译文

安德烈一家人

我有个朋友叫安德烈。我们是一起在莫大经济系学习时认识的。现在安德烈是经济学家,在一个公司工作。当然,我非常了解他的家庭。

安德烈的家人口很多——母亲、父亲、祖母、妻子和他。他们都是莫斯科人。他们家位于市中心的新阿尔巴特大街。

安德烈的父亲是莫斯科的著名记者。他写过许多有趣的文章和报道。亚力山大·彼得罗维奇是个很有意思的人。

安德烈的母亲是地质学家。她叫叶莲娜·伊万诺夫娜。她在莫大地质系教授地质学。在空闲时间叶莲娜喜欢摄影。她的照片拍得非常好。

安德烈的祖母不工作,她已经退休了。以前玛丽亚·伊万诺夫娜在音乐学校教音乐。

我很了解安德烈的妻子,因为她是我的姐姐卡佳。她是医生,在儿童医院工作。

您看,安德烈一家人非常和睦,在我看来,这是个幸福的家庭。这家人互相喜爱,彼此理解。他们在市里有自己的住宅,在农村有座不大但很方便的房子,还有个很好的书房。卡佳和安德烈

暂时还没有自己的房子和车,但他们还很年轻,这些以后都可以买到。

习题答案

10. 1) но?вого компьютера2) зи?мней ша?пки3) Друго?го Ива?на4) свобо?дного вре?мени5) экономи?ческого факульте?та 6) тако?го заво?да

27.1)我们彼此住得远。2)他们互相了解。3)在我们班里大家都喜欢体育。4)如今在网上能够读到并看到任何东西。5)幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。(列夫·托尔斯泰)28. У меня дружная и счастливая семья?.В семье все любят и понимают друг друга.

Мой отец—гео?лог, рабо?тает в геологи?ческом институ?те. Моя?мать—экономи?ст, ча?сто пи?шет статьи?и репорта?жи об экономи?ческих пробле?мах.

А я студент первого курса. Я изучаю русский язы?к, но в России ещ? не был, и не пробовал ру?сские блю?да. Как жаль! Но ничего, я ещ? молодой, вс? это можно сделать потом.

Урок 14

课文译文

我们的大学

亲爱的王华!

谢谢你的来信。请原谅我很少给你写信。你可能认为我忘了你,不,没有忘记。我很忙,很用功,家庭作业非常多。

王华,你让我写写我们的学校,我很愿意。但我只能大致地讲讲,因为我的时间很少。

我们学校不太大,有七千本科生和研究生在这里学习,有著名的教授和很多经验丰富的教师在这里工作。学校里教授43种语言——英语、日语、俄语等。

我们的大学是个大学城。这里有图书馆、俱乐部、体育馆、商店、网吧、宿舍、咖啡馆和食堂。

我们的教学楼在学校中心,里面有教室、演讲厅和许多不同的办公室。

我们的教室不大,墙上挂着中国地图和俄罗斯地图,旁边挂着学生们的照片和作业,以及俄罗斯作家普希金、屠格涅夫、托尔斯泰和契科夫的肖像。

你生活、学习得怎么样?你们学校怎么样?莫斯科现在的天气怎么样?

期待你的回信。

张琳

6. 1) мои?х сест?р 2) ру?сских писа?телей 3) моско?вских арти?стов 4) мои?х ро?дственников 5) на?ших пенсионе?ров 6) ва?ших ученико?в

8. 1) Нет, в этом городе нет музыкальных школ. 2) Нет, в университете у нас нет школьных това?рищей. 3) Нет, на нашем факультете нет молодых профессоров. 4) Нет, в библиотеке нет свобо?дных мест. 5) Нет, в этом городе не было больших заводов. 6)Нет, в этом учебнике не бу?дет тру?дных упражне?ний.

10. 1) ма?льчика, де?вочки 2)стола?,сту?льев 3)враче?й 4)учи?тельница 5)языко?в6) дня

11. 1) 8 групп 2) 3 ма?льчика 3) 19де?вушек 4) 4 ле?кции 5) 5 пи?сем 6) 6 пе?сен

12. 1) На почте я купил две газеты и три журнала. 2) У меня в комнате два окна. 3) В нашем университе?те шестна?дцать факульте?тов. 4) В нашей аудитории двадцать семь стульев. 5) В этом уро?ке два?дцать пять упражне?ний. 6) У этого мальчика шесть сест?р.

15. 1) но?вых слов 2) ру?сских фи?льмов 3) сре?дних школ 4) но?вых домо?в 5) ру?сских пе?сен 6) молоды?х рабо?чих

16. 1) В нашем городе много старых театров, музе?ев, поликли?ник. 2) На этой улице много новых маши?н, авто?бусов, такси?. 3) В этой больнице работаетмно?го хоро?ших враче?й и сест?р. 4) Ми?ша взял в библиотеке много учебников, книг и журналов. 5) В магази?не я купи?л нема?ло фру?ктов, овоще?й. 6) В этом месяце Павел получил много писем и подарков.

Урок 15

课文译文

给朋友的礼物

我叫基里尔,我来自符拉迪沃斯托克,现在住在莫斯科读大学。我有个朋友叫谢尔盖,他来自基辅。我们一起生活、学习。

不久前谢尔盖邀请我给他过生日。我想了很久,送谢尔盖什么呢?最终我决定给他买条围巾。我就去了莫斯科百货公司,这是位于列宁大街上的一座很好的百货商店。以前我曾去过那里给爸爸妈妈和姐姐买过礼物。

我在商店二楼看到了围巾。我喜欢一条漂亮的蓝色围巾,我买下这条围巾就回家了。

谢尔盖已经在等我了。我帮他做了晚饭。晚上我们的朋友萨沙和丹娘来了,他们送给谢尔盖一条领带和一本书。

4.1) к брату, Макси?му, Оле?гу, Па?влу, това?рищу Ли2) к Николаю, Васи?лию, Игорю, преподава?телю Ва?ну3) Ни?не, ба?бушке, Та?не, Асе, ма?тери4) Мари?и, Ли?лии, Юлии5) дру?гу, Ива?ну Петро?вичу, де?душке 6) сестре?,Ма?ше, сы?ну, до?чери

5. 1) по саду 2) к учителю 3) по улице 4) к бабушке 5) по городу 6) к учительнице

7.1) ру?сскому 2) знако?мому 3) больно?му 4) но?вому5) серь?зному 6) изве?стному

8. 1) своему?мла?дшему бра?ту 2) свое?й хоро?шей подру?ге Ни?не 3) своему?ста?рому дру?гу Алексе?ю4) моему?шко?льному това?рищу5) мое?й шко?льной учи?тельнице6) своему?да?льнему ро?дственнику

10. 1) нам2) ему?3) мне4) им5) вам6) ей

12. 1) К ней2) к ним3) к нам4) ко мне5) к нему

Урок 16

课文译文

大学生11岁

不久前一位莫斯科的记者听说,有名11岁的男孩在莫斯科的一所大学里学习,记者决定了解一下这件事是否是真的。这个男孩上了哪所大学?难道他仅仅11岁吗?要知道通常当孩子年满17或18岁时才中学毕业。

于是记者和我们最年轻的大学生萨韦利·科先科就相识了。萨韦利11岁,去年考上了莫斯科鲍曼技术大学。

萨韦利是莫斯科人,出生在莫斯科,在莫斯科的学校读了中学。萨韦利的妈妈是软件工程师,爸爸是物理老师。

当萨韦利2岁的时候,就已经会阅读了。当他7岁时,就自己在家用电脑上编程。他10岁时学完了中学课程。

现在萨韦利是大学生。当其他学生在学校走廊里遇见他时,都不明白,这个小男孩在这里干什么。但一年级的学生们非常了解他,他是名人——不是每天都有这样的孩子来到大学的。

习题答案

4.1)студе?нтам 2)с?страм, бра?тьям 3)друзья?м4)това?рищам 5)роди?телям

7.1)мои?м роди?телям 2)мои?м хоро?шим знако?мым 3)мои?м мла?дшим бра?тьям 4)мои?м знако?мым

де?вушкам 5)свои?м да?льним ро?дственникам 6)свои?м ста?рым друзья?м

9.1)Мои?м с?страм о?чень нра?вится э?та кварти?ра.2)Я подарил своим школьным товарищам

кни?ги.3)Перево?дчик показа?л иностра?нным тури?стам музе?й Гугу?н.4)Вчера?Ви?ктор ходи?л к свои?мста?рым учителя?м Ива?ну Петро?вичу и Юрию Анато?льевичу.5)Инна принесла своим подругам хоро?шие пода?рки.6)Студе?нты сде?лали фотогра?фии свои?м преподава?телям.

17.1)год 2)го?да 3)лет 4)го?да 5)лет

18.Ей, Ему?,Ей, Ей, Ему?, Мне

28.1)Па?па,ты сам знаешь,что я не люблю театр. 2)Де?вочка сама?не понима?ет, почему?роди?тели не покупают ей подарки. 3)Я видел,как они сами это делали. 4) —Ната?ша, вы хорошо говорите по-ру?сски. Како?й университе?т вы око?нчили? —Я не училась в университете, я училась сама. 31.Ван Ли —студе?нтка пе?рвого ку?рса. В восемнадцать лет она закончила среднюю школу и

поступи?ла в университе?т иностра?нных языко?в.

В средней школе она попробовала писа?ть расска?зы, снача?ла она?писа?ла в бло?ге, пото?м в журна?ле. Неда?вно она?написа?ла свой пе?рвый рома?н. Тепе?рь Ван Ли уже?изве?стный челове?к в университе?те, ведь не каждый может писать роман.

Урок 17

课文译文

她将成为老师

娜塔莎住在国家北部的一座城市里。娜塔莎的父亲是工程师,母亲是教师,哥哥不久前从莫斯科的一所大学毕业回到家里,现在是工程师,与父亲一起工作。

娜塔莎好久不能决定,应该做什么工作呢?她喜欢过父亲的专业,她想,可以象父兄一样当工程师。但她也喜欢妈妈的专业,妈妈在学校教文学和俄语。娜塔莎也在这所学校学习,大家都喜欢妈妈有趣的授课。娜塔莎的女友妮娜甚至说,她要像娜塔莎的妈妈一样当教师。但娜塔莎不能决定将来做什么。

一次,当娜塔莎读十年级时,妮娜得了重病,3个月没来上课。于是娜塔莎几乎每天都来看她。娜塔莎先是去医院看望女友,后来去家里。她们一起学习历史、文学、物理和数学。妮娜把娜塔莎叫作“我的老师”。

春天到了,该考试了。妮娜已经来上学了,但姑娘们还是一起学习。当妮娜通过全部考试时,娜塔莎多幸福啊,要知道她给妮娜几乎做了一年的老师,在这一天娜塔莎明白自己应该当什么了

——当老师,只当老师。

习题答案

6.1)литерату?рой 2)геоло?гией 3)киноиску?сством 4)спо?ртом 5)баскетбо?лом

8.1)молоко?м2)ри?сом 3)карто?шкой 4)ку?рицей 5)яйцо?м6)мя?сом

10.1)но?вым 2)больно?й3) изве?стной 4)де?тским5)о?пытным

11.1)мои?м шко?льным дру?гом 2)ва?шей но?вой учи?тельницей 3)на?шей молодо?й

преподава?тельницей 4)твои?м ста?ршим бра?том 5)свое?й краси?вой жено?й и ма?леньким сы?ном 6)э?тойкраси?вой де?вушкой

13.1)с вами 2)с ней 3)с ним 4)с ними 5)со мной 6)с тобой

14.1)ним, с ним 2)ней 3)ва?ми 4)ни?ми 5)мной 6)ним, ним 7)на?ми

15.1)с ним 2)с ней 3)с ней 4)с нами 5)с тобой 6)с ними

Урок 18

课文译文

勇敢的人们

这件事发生在国家北部。在岛上的一个小村子里有位妇女得了重病。年轻的医生不能治好病人,就从位于海岸上的城里请了一位大夫。天气好时会有直升机飞到岛上,但今天不能飞——风很大,有雨加雪。

岛上有个生病的妇女,而那里的医生治不好她。这时一个老渔民说,水上有条路。他知道有些浅的地方可以走过去。如果医生不害怕,他们可以走这条路,于是医生就去了。

勇敢的人们在寒冷的水中走了很久,路很难走,大风也影响他们前进。终于,他们看到了海岸,小村子的人们在岸上等着他们。给病人的救援来得很及时。

习题答案

6.1) перево?дчиками, учителя?ми, тре?нерами, космона?втами, профессора?ми, диплома?тами, бизнесме?нами 2)спортсме?нами, спортсме?нками 3) студе?нтами, студе?нтками, старшеку?рсниками, шко?льниками 4) роди?телями, матеря?ми, людьми?,детьми?,дочерьми?(дочеря?ми), сыновья?ми, бра?тьями, друзья?ми 5) деньга?ми, музе?ями, юбиле?ями, пи?сьмами, поля?ми, пе?снями, деревня?ми, фами?лиями, словаря?ми, площадя?ми

7.1)лекцио?нными за?лами, раз?ными кабине?тами2) больши?ми чита?льными за?лами, ра?зными

кни?гами на иностра?нных языка?х3) ру?сско-кита?йскими и кита?йско-ру?сскими словаря?ми, све?жими англи?йскими, францу?зскими, неме?цкими газе?тами и журна?лами

8. 1) с иностранными гостями 2)с интересными журналистами-москвича?ми 3)с известными америка?нскими баскетболи?стами 4)с молодыми рабочими и инженерами 5)с новыми англи?йскими друзьями 6)с дальними родственниками

9. 1) дру?жными 2) дороги?ми 3)све?жими и краси?выми 4)вес?лыми и энергичными (вес?лые и энерги?чные) 5)невес?лыми(невес?лые)

12. 1) ид?те, ид?м 2) хо?дишь, хожу?,хожу?

13. бежи?шь, бегу?,бежи?шь, бе?гаю

14. 1) е?здит, е?здит 2) е?дете, е?здили 3)е?дете, е?дем, е?ду, е?дут

15. 1) лети?те 2)лета?л, лета?ешь

17. 1) —Ива?н, куда?ты ид?шь?—Я иду на выставку. Пойд?м вместе, Ви?ктор?—Нет, спаси?бо. Я уже?ходи?л туда?вчера?. Очень интересная выставка. 2) —Са?ша, Ви?тя, куда?вы е?дете?—Мы едем на стадион играть в футбол.—А мы уже ездили туда утром. 3) —Ван Лин, куда?ты е?здил в суббо?ту?—Я ездил в деревню. А ты?—Я весь день был дома. 4) —Ви?ктор, где ты был сегодня у?тром?—Я был в больнице. А ты? Где ты был?—А я ходил в банк. 5) —Лю, куда?вы е?здили ле?том?—Я ездил на родину в Китай. А вы?—А я ездил в горы.

26. ма?ленькой, Молодо?й, больно?й, хоро?шая, си?льный,сме?лый, сме?лый, ста?рый, холо?дной,

больно?й

30. Эта история произошла на юге Китая в одном городе. Одна?жды, мать тяжело заболела, была?температу?ра, тогда?до?ма был то?лько ма?льчик, его?отца?не?было до?ма. Ма?льчик позвони?л врачу?,и врач скоро приш?л, по?мощь пришла?во?время.

东方俄语第二册第一课补充课文翻译和部分语法练习答案

Урок1参考答案补充课文翻译和部分语法练习答案 补充课文翻译 让我们说说名字 我们每个人都有名字。你记得,我叫什么名字吗?我重复一遍。我叫塔季扬娜·谢尔盖耶夫娜。从这个名字可以知道些什么呢? 首先,父母给我取了塔季扬娜这个名字。俄罗斯人一生只取一个名字,就是在出生时。我的名字很常见。这是一个普通的名字。顺便说一下,我父母给我取这个名字是因为,这是我奶奶的名字。就是说,他们这么叫我是为了纪念奶奶。我和她是同名的人,也就是说,我们有相同的名字。 其次,你看到,在我的名字塔季扬娜后面还有一个词“谢尔盖耶夫娜”。这是我的父称,很多人认为,父称——父亲的名字。其实不完全是这样。父称是由父亲的名字构成的。我的父亲叫谢尔盖。谢尔盖这个名字也很常见。我父亲的全称——谢尔盖·亚历山大洛维奇,就是说我爷爷的名字——亚历山大。父称只能由男人的名字构成,同一个父亲的孩子们(兄弟们和姐妹们)总是拥有相同的父称。应当说,名字常分为男人名和女人名。同时根据名字很容易确定,人们说的是谁:是说男人还是说女人,说男孩还是女孩。 我的妈妈叫戈林娜,她的父亲——尼古拉,就是说妈妈叫戈林娜·尼古拉耶夫娜。 第三,用名字和父称通常称呼成年人,不很熟悉的人,在正式场合。在家里从没人用名字和父称来称呼我。通常用名字的简称,通常

叫我塔妮娅。由我的名字(甚至是任何一个名字)可以构成多个小名:塔妮奇卡、塔纽莎。我妈妈通常这样叫我。孩子们通常称父母为妈妈和爸爸。父亲和母亲这些词不用于称呼,他们仅表示血缘的远近程度,例如,在履历表中。 第四,关于姓我什么都没说。姓是从父亲那转给孩子们的。女人,通常只在出嫁前用父亲的姓。当女人出嫁时,她通常用丈夫的姓,但有时女人不换姓。那时人们就说,她保留自己娘家的姓。现在你知道了,一个家庭的成员通常都用一个姓。 总之,完整的俄罗斯名字由三部分组成:这就是名字、父称和姓。人们在文件中正是这样写的。 对这篇小短文还要补充什么呢?我的丈夫叫鲍利斯,我们给儿子取名基里尔。当他长大以后,人们就按名字和父称称呼他。基里尔·鲍利索维奇。而当在家时,我们仍就叫他基里尔。小女儿——阿娜斯塔西娅。娜斯佳、娜斯杰卡、娜斯秋莎——这就是她的家用名字。我和丈夫认为,我们给自己的孩子们选了美丽的名字。您喜欢这些名字吗? Задание 29 笑话翻译 ——你父亲多大了,小孩? ——我多大,他就多大。 ——怎么会这样呢? ——很简单,当我出生以后,他成了父亲、

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案 作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授; 黑龙江工程学院孙晓薇副教授。 ypoκ1 课文译文 这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。 ypo2κ 课文译文 这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。 习题答案 18. 1) — Kτoτ?—B TO A.2) —(KTOT ?—Bτo τκy) H OH Tn) O H y .o KHa ypo3κ 课文译文 这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。 习题答案 17. 1) KaK Ba C2) Kτo y?3B M OH T.Π) o3:TrO T oo BaC τo A y?6o ^τo g CP Hry ΦOH Ha7)? ^τo κoβ .Mk)HHaτβα MTO cπopτ . QH TyT .9) ^τo δaHK U δap. ypo4κ 课文译文 这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。

习题答案 15. H (EM H/ CTPH? H oM H/ CTpM? H oOeCTPO ?e H oo/CTpQ ? H (Bft e CTpM? H OM ecτf≡? H O鱼fi/ CTP 辺?H Oa/lCTp a?H O O ZeCTPQ ? 21. 1) ^τo ea?2) KCabKH Q D m?3y KTo ?4QO H HΓ e MyH TKO H TQe yφ oaHτa? ypo5κ 课文译文 这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。他的妻子茵娜是音乐 家,她在剧院工作。我也是音乐家,我也在剧院工作。 习题答案 18. 1) ^τo Ham2) 劝Py)r ux.3) /Ap H yTHOP aTaαe?T Hae .4) OIB o?y ro3Mbyκy) O HU? OTAbiOTra?MO) ? ypo6κ 课文译文 我的哥哥(弟弟)安东住在莫斯科,他在学校上学。他学习很好。安东想上大学,因此他学 习很用功一一多读、多写。 习题答案 20. 1) —UTO TJIblaegfe—I yHcyΛQ2) Tbl HyImbCΛHΠPTaa6eoo33) A HTHO P a TaOe T Ha 3a gO? H XO y HWE l CH B UeCTUTy yPO7κ 课文译文 李民和王华是俄语学院的学生,他们学俄语。在课堂上他们又读又写,并回答老师的问题, 在家里则做练习。李民和王华的俄语已经学得不错。他们的俄语说得多好!现在他们在谈论大学 里的学习和生活情况,梦想去俄罗斯学习。 习题答案 22. 1) MUm a U IJMaa?CTHy gι2) ?CTy HTe?OT EeHHaO) EbO.3) pHO?gieo yπPU:4)HGfeH u? XOPOm O B CTfn-O? CC K.5)O H Mee l lTT ^T H CH B τ.e CTUTy

大学俄语东方新版第一册第8课

第八课повторнние 第一讲 教学目的与要求: Ⅰ.语音小结Фонетика:要求学生掌握 1俄语的元音和辅音 2元音的弱化 3浊辅音的清化和清辅音的浊化 4硬辅音及软辅音 5 辅音连缀的读音 6 前置词与后面词的连读 教学过程与教学内容:

Сегодня сначала у нас будет проверка урока 7, затем мы будем заниматься повторением всех гласных и согласных. 二. Проверка урока 7. Развитие устной речи: составление аналогичного диалога и текста. 三.Обучение новому: Ⅰ.Фонетика 1.русский алфавит и чтение всех букв 2. гласные и согласные 1) Работа над гласными и согласными 俄语共有6个元音а, о, у, э, и, ы,36个辅音п, б, д, т, г, к, з, с, в, ф, х, п', б', д', т', г', к', з', с', в', ф', х', м, н, л, р, м',н',л',р',ж,ш,ц, ч,щ,й。 2) Выполнение упр.1-2 3. 元音的弱化 1)元音а,о在非重读音节要弱化. 2)元音[а] [э]( 书面上一般为я,е)在软辅音后要弱化. 3)же, ше,це在重读音节, е发[э]音,发得清晰宽阔,而在非重读音节则要发短而弱的[ы]音 4. 浊辅音的清化和清辅音的浊化 俄语中的辅音大多清浊成对。 1)清浊成对的浊辅音位于词末及清辅音前,浊辅音要清化,读成相对应的清辅音。 2)清浊成对的清辅音位于浊辅音前,浊辅音要浊化,读成相对应的浊辅音。5.硬辅音及软辅音 软硬成对的辅音软硬不成对的辅音 硬辅音:п, б, д,т, г, к, з, с, в, ф, х, м, н, л, р, ш,ж,ц 软辅音:п', б', д', т', г', к', з', с', в', ф', х', м',н',л',р', ч,щ,й 5 辅音连缀的读音 俄语单词中有两三个辅音连缀的现象,在发连缀的辅音时不要在辅音之间加音。 6 前置词与后面词的连读 1)前置词与后面词要读成一个词。 2)连接词и处于以硬辅音结尾的词后要发成[ы]音。 四. Домашние задания: 1.Повторитепройденное: Выполните упр. 1-12 устно. 2. Подготовьтесь к диктанту пройденного. 3. Подготовьтесь к новому: Грамматика. 第八课第二讲

史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】ур

урок 6 一、词汇短语 (一)对话 увлечься[完](чем或无补语)全神贯注,入迷 【例句】Еслибыегораньшенезадурманилаименноэтастрастькрыбалке, онмогбыувлечьсяфутболом.如果在这之前他不是对钓鱼着了迷,他有可能热衷 于足球的。 【变位】-екусь, -ечёшься, -екутся; -ёкся, -еклась. [未]увлекаться кататься[未]①固[不定向]滚动;②(乘车船等)游玩;③滑,骑,溜 【例句】Яблочкопоблюдечкукатается.苹果在盘子里乱滚。 Зимоймолодымнравитсякататьсянаконьках.冬天年轻人喜好滑冰。【搭配】кататьсянаконьках滑冰 кататьсяналодке划船 кататьсянасанях滑雪橇 【变位】-аюсь, -аешься. [不定向]катиться занять[完]①借用,借给;②占用(某一空间或时间),占领;③取得(某一名次、地位),担任(某职位) 【例句】Явампятьрублейзайму.我借给您5卢布。

Работазанялавесьдень.工作占了一整天时间。 Войскавознамерилисьзанятьгорныевысоты.军队决定占领山头。 【变位】займу, займёшь; занял, заняла, заняло, заняли; займи; заннятый(-ят, -ята, -ято). [未]занимать пропустить[完]①给……让路;②错过,忽略;③缺席 【例句】Девочкаступилавснег, чтобыпропуститьнас.小姑娘跨进积雪里给我们让开路。 Грехпропуститьоказию.错过机会很不应该。 【搭配】пропуститьмимоушей〈口语〉当耳旁风 пропуститьурок缺课 【变位】-ущу, -устишь; -ущенный. [未]пропускать польза[阴]①好处,利益;②利润 【例句】Какаявампользаотэтого?这对您有什么好处? Взялихорошуюпользунамасле.卖油赚了不少钱。 【搭配】впользу有利于…… напользу有利,有效果,有好处 проиграть[完]输,输给 【例句】Япроигралему 2 партиившахматы.我输给他两盘棋。 【搭配】проигратьвойну战败

东方大学俄语新版第册课文翻译

六课经济与社会 前言 当今时代经济问题比萧条时期更使人担忧得多。这是可以理解的。要想学会好好地正当地挣钱,需要弄清楚经济问题。 经济通常被理解为一种社会生产体系,理解为人类社会正常生存和发展所需的物质财富的创造过程,也理解为一门研究经济过程的科学。 经济在社会生活中起着重要的作用,它为人们提供了生存的必要物质条件:食品、衣服、住所及其他的必需品。经济领域——是社会生活的主要领域,它决定制约着所有在社会中正在进行的事物的进程。 主要的生产因素(或者说主要资源)是: 土地及其所有资源; 取决于人口数量和人们受教育及职业技能的劳动; 资本(车、车床、场地); 企业家的能力; 当今经济领域在社会关系体系中占据着主导地位,它决定着政治、法律、精神和其他的社会生活领域的内容。当代经济是长期历史发展及经济生活的不同组织形式完善的产物。大多数国家实行市场经济,但同时它也受国家调节,国家力求使其具有必需的社会性。现代国家经济的主要特点是经济生活的国际化,其结果是国际间的劳动分工及世界经济一体化的形成。 课文1世界历史是危机的历史 最近100年来我们经历了很多次危机,它们比今天的危机更为可怕。只不过不是所有人都记得这一点。曾经轰动一时并且引起争议的三部曲《关于俄罗斯的神话》的作者弗拉基米尔·梅金斯基这样认为。还在不久前梅金斯基与亚历山大·辛施坦恩出版了《危机》一书。书中作者证明,整个人类的历史是由许多次经济震荡构成的,而且今天的危机并不像人们所描绘的那么可怕。 17世纪的金融金字塔 《论》:弗拉基米尔,人们大量谈及危机,并且有无数关于危机蔓延的预测,普通人的头脑中造成一片混乱。3依您看,社会意识中根深蒂固的主要误区是什么? 弗:主要误区是认为,危机已经结束了。此外,应该将认为这是第一次世界范围的金融动荡的说法也归入重大的误区之列。最近100年来,世界经历了很多危机并且是更加可怕的危机。20世纪30年代的大萧条也具有全球性质。华尔街破产和华盛顿无家可归者的长龙、欧洲的经济崩溃、德国的纳粹化、西班牙和中国的战争、乌克兰、卡萨克斯坦和苏联中部地带的饥饿——这一切都与世界经济萧条直接相关。 当然,当时苏联的情况与其他国家不同,因为,它脱离了世界经济体系,这种状况在某种程度上对我们有利。

东方俄语第一册课文翻译与答案

第一册(东方俄语新版) Урок 1 课文译文 这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。 Урок 2 课文译文 这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。 习题答案 18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Это утка.3) И он поэт.4) Он у окна. Урок 3 课文译文 这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。 习题答案 17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4) Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар. Урок 4 课文译文 这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。 习题答案 15. но выи ста рыи но выи ста рыи но во ста ро но во ста ро но вы ста ры но вы ста ры но выи ста рыи но ва ста ра но во ста ро 21. 1) Это ва сын?2) Как го зовут?3) Кто он?4) Он то музыкант.5) Она тоу фонта на. Урок 5 课文译文

新东方大学俄语第二册课文翻译

第二册(东方俄语新版) ypo K 自我简介 我叫瓦西里?尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。我出生在莫斯科,一直在这儿居住。我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。我当翻译,把商 务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。 一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。 周六、周日我们不上班。我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。 ypo 2 我的家一一这就是“七(个成员)”和“我” 我叫瓦夏。很高兴讲一讲我的家,因为我觉得我们一家很幸运。为什么这么认为呢?我的父母非常好,既体贴又善良,特别是不干涉我的事情,但如果有请求的话,他们总能够提供建议。他们就是在这里,也就是在莫斯科出生的。 我的父亲是一个工程师。他很喜欢技术,所有的空闲时间都在车库里度过。他最喜欢开玩笑,每天晚上总有很多趣闻讲给我们听。 我妈妈是一个医生。她在医院工作。她很热爱自己的工作,体谅病人的感受。同时她还是非常好的主妇。她饭做得很好。

我有两个兄弟。哥哥谢尔盖已经结婚了。他和他的妻子奥莉加都是大学生,是未来的翻译。 弟弟维克托上七年级,今年毕业 妹妹塔季扬娜读五年级,喜欢跳舞。我觉得她将来能成为芭蕾舞演员。 我家的第七位成员是小狗杰克,我们所有人都非常喜欢它。我觉得,它也很喜欢我们。 我们有很多朋友,所以我家常常来客人。我们喜欢招待客人。当然了,如果来了客人,我 和妈妈一定会做点儿什么吃的。我会做美味的薄饼,妈妈会做蛋糕,而我爸爸是做沙拉的专家。爸爸特别喜欢法式沙拉。 我们有家庭的传统和习惯: 互相关心。 吩咐你做什么的时候,不要等靠。自己动手! 保守家庭秘密。 人人都有拥有自己的时间、自己的朋友、自己的秘密的权利。 ypo K 我的大学生活 三年前我考入莫斯科大学计算机系。 我家有五口人。全家人都是人文科学工作者——爸爸教历史,妈妈在图书馆工作,哥哥 当翻译,姐姐是英语老师。只有我从小就迷恋精密科学一一数学、物理、化学、信息学。中学时这些科目我都能得五分。我从来就没有过“从事什么工作?去哪学习?”的问题。我一直都清楚,我将会学习信息学。我想成为一名程序设计员,在大公司工作。 中学毕业后我向大学的计算机系递交了申请。我以优异成绩通过入学考试,被(大学)录取而成为一名大学生。我考上了大学! 大学生活不同于中学生活一一没有父母和老师的严格监督。我觉得很自由一一不用总去

东方大学俄语新版第5册第6课课文翻译

新V-6 第六课经济与社会 前言 当今时代经济问题比萧条时期更使人担忧得多。这是可以理解的。要想学会好好地正当地挣钱,需要弄清楚经济问题。 经济通常被理解为一种社会生产体系,理解为人类社会正常生存和发展所需的物质财富的创造过程,也理解为一门研究经济过程的科学。 经济在社会生活中起着重要的作用,它为人们提供了生存的必要物质条件:食品、衣服、住所及其他的必需品。经济领域——是社会生活的主要领域,它决定制约着所有在社会中正在进行的事物的进程。 主要的生产因素(或者说主要资源)是: 土地及其所有资源; 取决于人口数量和人们受教育及职业技能的劳动; 资本(车、车床、场地); 企业家的能力; 当今经济领域在社会关系体系中占据着主导地位,它决定着政治、法律、精神和其他的社会生活领域的内容。当代经济是长期历史发展及经济生活的不同组织形式完善的产物。大多数国家实行市场经济,但同时它也受国家调节,国家力求使其具有必需的社会性。现代国家经济的主要特点是经济生活的国际化,其结果是国际间的劳动分工及世界经济一体化的形成。 课文1 世界历史是危机的历史 最近100年来我们经历了很多次危机,它们比今天的危机更为可怕。只不过不是所有人都记得这一点。曾经轰动一时并且引起争议的三部曲《关于俄罗斯的神话》的作者弗拉基米尔·梅金斯基这样认为。还在不久前梅金斯基与亚历山大·辛施坦恩出版了《危机》一书。书中作者证明,整个人类的历史是由许多次经济震荡构成的,而且今天的危机并不像人们所描绘的那么可怕。 17世纪的金融金字塔 《论》:弗拉基米尔,人们大量谈及危机,并且有无数关于危机蔓延的预测,普通人的头脑中造成一片混乱。3依您看,社会意识中根深蒂固的主要误区是什么? 弗:主要误区是认为,危机已经结束了。此外,应该将认为这是第一次世界范围的金融动荡的说法也归入重大的误区之列。最近100年来,世界经历了很多危机并且是更加可怕的危机。20世纪30年代的大萧条也具有全球性质。华尔街破产和华盛顿无家可归者的长龙、欧洲的经济崩溃、德国的纳粹化、西班牙和中国的战争、乌克兰、卡萨克斯坦和苏联中部地带的饥饿——这一切都与世界经济萧条直接相关。 当然,当时苏联的情况与其他国家不同,因为,它脱离了世界经济体系,这种状况在某种程度上对我们有利。 《论》:您谈到,俄罗斯像其他国家一样经历过许多次经济危机,关于危机的情况我们今天已经淡忘了。而如果深入历史,第一次提及经济大动荡是在哪个上时期? 弗:整个文明史实质上就是金融危机的历史。如果仔细研究的话,那么,我

大学俄语东方新版第一册第17课 精品

第十七课第一讲 教学目的与要求: 一、语音Фонетика: 1、要求掌握前置词с和名词的连读; 2、事务性疑问句语调。 二、言语训练Развитие речи 句型Речевые образцы 要求学生掌握并熟练运用下列句型: 1.Я пишу упражнение карандашом. 2.Я интересуюсь теннисом. 3.Дайте, пожалуйста, чай с сахаром. 4.Что случилось с Сашей? 教学过程与教学内容:Процесс и содержание обучения

讲义: 教学内容: 新课:1.学习第十七课语音; 2.学习第十七课句型; 一.Вступительное слово: Сегоднямы начн?м изучать 17-ый урок. Сначала мы будем работать над фонетикой и новыми словами урока 17, потом —над речевыми образцами. 二.Обучение новому: Ⅰ.Фонетика: 1、前置词с与名词的连接: 1) 前置词с和以и开头的单词连读时,и读作[ы]。如:сИваном; сИрой. 2) 前置词с和以ш,ж开头的单词连读时,сж, зш读作长的[шˉ],сж,зж读作长的 [жˉ]。如:сшапкой, сШурой; сженой, изжизни. 3) Выполнитеупр.1-3. 2、事务性疑问句语调——调型4 调型4(降升调)多用于公事性问话。用于这种场合时,可使问话语气显得正式,表示因公要求对方回答,同时语气委婉而有礼貌。问句常是不完全句。如:Ваше имя? Специальность? 1) Выполнитеупр.4. Ⅱ.Развитие речи Речевые образцы: 1.Работа над новыми словами 1) Правильно читайте новые слова; 2) Укажите видовую пару данных глаголов и проспрягайте их: привыкнуть, умываться, стать, открыть, советовать, заболеть, называть, наступить, продолжать, случиться, выбрать; 3) Овладение управлением следующих глаголов: (1) интересоваться кем-чем? --- ~музыкой; ~литературой; ~спортом... (2) случиться –случаться Что (作主语)? --- Беда случилась. Несчастье случилось. с кем-чем? --- ~с Ниной, ~с мамой; ~с машиной, ~с часами… (3) привыкнуть—привыкать к кому? --- ~к новой работе; ~к другу; ~к труду…

东方俄语第二册单词表

第二册单词表 А (12)(复合词词首)航空(8)自动机 (9)认真的,准确的,整齐的(5)积极地 (9)咽喉炎 (9)阑尾炎 (9)食欲 (2)建筑师 (3)研究生班(院) (10)竞技运动 б (10)羽毛球 (7)凉台 (12)印刷品邮件;小邮包(11)长面包 (4)跑(不定向) (8)跑,奔跑 (4)没有;缺,差 (11)担心,不放心 (8)交易所 (7)道谢,感谢 (12)各式纸,表 (8)最近的 (4)近,亲近 (7)(较大的)高脚杯 (3)比较多,…多 (9)疾,疾病 (10)生病;替…捧场,加油(9)疼痛,疼 (9)痛 (5)大部分,大多数 (6)怕,不敢 (6)奔向;互相投掷 (4)闹钟 (4)非假日的,平日的(11)(玻璃)瓶;一瓶 (4)常有;常是 (2)过去的 в (8)车厢 (10)重要的 (7)浴室;洗澡间

(4)到处;处处 (11)太大 (8)重视的;正确的,对的(11)顶;(楼房)顶层 (2)快乐的,快活的 (12)重,重量为 (3)引导;进行;主持,指导(8)(入口处)大厅,前厅 (6)风 (6)微风 (7)挂,挂到 (11)东西,物件 (8)跑上 (7)相见,会面 (9)访问,拜访,出诊 (7)叉子,餐叉 (7)酒 (11)(商品陈列)橱窗,玻璃柜台(5)编入;开(开关) (6)加入,参加 (6)湿的,湿润的 (8)向下,往下 (3)注意力集中的,专心 (2)孙,孙女;外孙,外孙女(2)水 (8)驾驶员司机 (5)(不定向)引领,带领 (4)返回,回来 (7)返回,归来 (8)兴奋,激动,不安 (3)东方的,东部的 (7)印象,观感 (12)不过,其实 (3)永远,总是 (8)共,总共 (4)任然,还是 (8)任然,还是;终究,到底(7)相遇,会见 (8)跑出 (9)看起来,外表(如何) (9)唤出,召请;引起,招致(9)叫…出去,请…外出 (10)赢得;获得,占上风

东方俄语第三册翻译一二课

第一课 这真是太意外了 你们好,朋友们,我们又见面了。现在我给你们讲讲我们最近生活地怎么样,有什么新鲜事。最主要的新闻是我们的基里尔打算跟他的同班同学一起去中国进修。当我们家人知道这个消息后,对于这次进修,每个人表现出不同的态度。 我丈夫说: ——这种进修非常有意义。基里尔能够提高自己的汉语水平,了解中国,以及这个国家的传统与风俗习惯。这对于他成为这方面的专业人才很有帮助。 我的妈妈担心地问到: ——难道可以让孩子一个人在那么远的地方呆整整一年吗?他还不是很独立,这对于他来说是非常艰难的。 而我的爸爸反对这个观点: ——真正地性格就是在克服困难中形成的。基里尔早已经长大了,变得更为有纪律有担当(有责任感)。独立的生活对他有好处。 娜思嘉这样说: 当然,哥哥离开我们去北京实在是太遗憾了。不管怎么说他偶尔会帮助我做功课。我可以向他提任何问题。更重要的是,他是那么热爱生活并且欢快的人,跟他在一起总是那么有趣。他不在的时候我会感到无聊的。但是总之我还是挺羡慕他的:他会看到很多有趣的地方,认识很多新朋友。 我听了他们各自的说法然后觉得: 每个人从自己的角度出发所说的都对。我并不担心基里尔在那里生活会很艰难——要知道他不是一个人,而是和朋友们。他的性格很好。他是善良,善于交际的,坦率的人,而且他

的勤劳会帮助他。好吧,这个时刻来了,长大的孩子总是要离开家的。这是自然的。现在他的成功将会是我们的成功,而他的失败也将会是我们在教育方面错误的结果。 最让我不安的是进修的日期——整整一年。不管怎样说,对于分别来说,这是非常长的一段时间。我很不安,但是我努力不让家人们察觉。 距离出发前的这段日子过得飞快。总也看不到基里尔的人影儿,他几乎所有的时间都在学校处理很多不同的事情:应该通过考试,把书归还到图书馆。有一天他带回了自己的护照。这个讨人喜欢的灰眼睛的年轻小伙从照片上看着我。难道,这是我们的基里尔?娜思嘉问基里尔要一张这样的照片作为纪念:有这样成熟英俊的哥哥她很高兴。我能够想象的到,在班里她是怎样跟她的那些朋友们讨论的,讨论基里尔有着怎样的鼻子,怎样的眼睛,怎样的发型和微笑。 鲍里斯也忙于工作。每天晚上都有人打电话找他,请他顺便去彼得谢尔盖那里一趟,说是明天维克多尼古拉耶维奇会在那里等他,他们一起商量一下跟谢尔盖伊凡诺维奇见面的事情。但是有一天晚上鲍里斯在我们面前的桌子上放了三本护照。 娜思嘉惊讶地说: ——为什么基里尔还有三本护照? 我面色苍白,因为我突然明白了为什么前几天基里尔要我和娜思嘉的照片。那时我以为他是想带上它们作为纪念。现在我明白了,他和丈夫两人早就商量好了。 果然,满意的鲍里斯和基里尔面带微笑地看了彼此一眼。他们是多么地相像啊。 娜思嘉打开了其中的一本护照:正是这样,——这是我的护照。打开第二本,她惊讶地看到了自己的照片同时也明白了这一切。鲍里斯说: ——这样一来,我们全家都去北京。我将会作为我们杂志社驻北京的记者在那里工作。娜思嘉将要在那里上中学。

大学俄语东方新版第一册第1课 精品

Русский язык (东方新版) Вводная часть Урок 1:(Стр.1-9) 第一课第一讲 教学目的与要求: Ⅰ.语音Фонетика 1、要求学生了解和熟悉发音器官; 2、要求学生掌握元音[а, о, у, э]和辅音[п, м, т]的正确发音与书写;Ⅱ.生词与书写Новые слова. Письмо 带领学生预习本课生词,明确书写要求。 教学过程与教学内容:

讲义: 一. Вступительное слово: Сегодняначн?м изучать первый урок русского языка. Мы будемзнать органы произношенияи работать надгласными [а, о, у, э] и согласными[п, м, т], читать новые словаи писать буквы. 二. Обучение новому: Ⅰ.Фонетика 一)、向学生介绍发音器官 发音器官包括呼吸器官、声带、咽喉、口腔和鼻腔。主要起积极作用的发音器官和部位有:唇(上唇、下唇、下唇里沿),舌(舌尖、舌前部、舌中部、舌后部),鼻腔等。 二)、学习发音:元音гласные[а, о, у, э]和辅音согласные[п, м, т] 1. [а] —口张大,舌自然平放。舌位低、稍后,双唇非圆撮是发音的主要特点。 俄语中的与汉语拼音中的a发音基本相同,不用特别的训练,学生就能 掌握。 2. [о] —双唇前伸,圆撮成筒状,舌后部向上抬起,发音时保持唇与舌位不动。 舌位中、后,双唇圆撮是发音的主要特点。 俄语中的[о]是较难发的一个音,容易与汉语拼音的ou和wo相混,它 们之间的区别在于: 1)ou的口型是由大到小。 2)wo的口型是由小到大。 3)[о]发音时口型变化不大,双唇前伸和圆撮的程度也比和大。 学习时可让学生双唇前伸,圆撮,然后口型不动。这样学起来会容易些。 3. [у] —双唇用力向前伸,圆撮成筒状,开口度小,舌后缩并向上颚抬起。舌 位高、后,双唇圆撮是发音的主要特点。 学习时要特别强调双唇用力向前伸,这是发俄语[у]音和汉语拼音u的 主要区别。 4. [э] —双唇向两边舒展,舌向前移并向上额抬起,舌尖轻触下齿背,口张开似 椭圆形。[э]是单元音。发音时舌位不要移动,口型基本不变。舌位中、 前,双唇非圆撮是发音的主要特点。 5. [п] —清辅音。发音时双唇闭拢,气流冲破阻塞成音。声带不振动。 注意书写时与英语中n的易混,应多写多练,直至记牢。 6. [м ] —鼻音。发音时双唇闭拢。气流通过鼻腔成音。

东方俄语第二册翻译

第一课 关于我的一些事情 让我们认识一下。我的名字是塔基亚娜谢尔盖耶夫娜。当人们相识的时候,他们一般谈论什么呢?我听见了你们的第一个问题:“你从事什么职业?”我教俄语。我在普希金俄语学院工作。我想,你们都听说过这所大学。 关于你们的问题“你住在哪里?”我这样回答:我是莫斯科人。这就意味着,我出生并且生活在莫斯科。 您多大了?——你们问到。哦,这真是一个很难回答的问题。女士们不喜欢回答这个问题。据说,女士只有三种年龄:小女孩,少女,年轻的女士。因此我是年轻的女士。 现在你们问到:“您有家庭么?”是的,我结婚了。 “您有孩子吗?”我又两个孩子:儿子和女儿。 “他们多大了?”儿子二十一岁,女儿十五岁。 "你丈夫从事什么工作?"他是记者,在杂志社工作。 “在空闲时间你喜欢做什么?”我非常喜欢电影。晚上我喜欢听轻音乐。我还喜欢缝纫和编织,喜欢旅游。 “那您不喜欢什么?”不喜欢别人妨碍我讲电话。 关于我自己再说些什么呢?在中学我酷爱阅读,外语。我梦想去莫大学习。中学毕业后我上了大学。大学里的学习很有趣。现在我在普希金俄语学院工作。我教授外国学生俄语,我非常热爱自己的工作。 在性格方面,我是热爱生活,善于交际的人。我又很多朋友。 这样我们就认识了。下节课我将介绍我的家庭给你们:我的丈夫,儿子,女儿和双亲。你们想一想,要向他们提哪些问题。

很高兴和你们认识。 第二课 我的家庭 现在我来跟你们讲一些有关我的家庭的事情。你们已经知道,我结婚了。我的家庭由四个人组成。你们看这张照片。你们看见六个人。这是我的家庭。这是我的丈夫,旁边站着我们的孩子们,娜思嘉和基里尔。在正中间坐着我的爸爸妈妈。这是我,在左边。 先从我的父母讲起。他们都生活在莫斯科。爸爸是领退休金的人,现在已经不工作了。他已经退休五年了。他65岁。过去他是一名建筑师。妈妈不工作,她是家庭主妇。妈妈和爸爸是同岁,他们出生在同一年,但是所有人都认为,妈妈比爸爸年轻。 这是我的丈夫。他的名字是鲍里斯。在照片中他显得很严肃,但是在生活中他是很欢快的人。他是记者,在杂志社工作。他经常出差。鲍里斯——出色的运动员,他经常和孩子们一起运动。我的丈夫45岁,他比我大5岁。 这是我们的女儿。她是家中最小的。她叫娜思嘉,全名是阿纳斯达希亚。娜思嘉跟她爸爸特别像。娜思嘉——中学生,她在八年级学习。娜思嘉比基里尔小6岁。 基里尔21岁。他已经是一名大学生了,在大学学习。基里尔想成为一名翻译。他学习汉语。基里尔和娜思嘉很友好,两人喜欢在一起。他们都有很多朋友。娜思嘉的朋友是她的同班同学。而基里尔的朋友既有同年级的同学也有过去的同班同学。 我的妈妈——贤惠的家庭主妇,她缝纫编织技术高超。现在她教孙女缝纫和编织。我的爸爸画画很好,有时他和娜思嘉一起学习画画,娜思嘉也画的不错。基里尔经常请求爷爷:“展示邮票。”我的爸爸一生都在搜集邮票,现在他有大量的藏品。 我们家所有人都喜欢书和音乐。 我们的家庭非常和谐美满。每个星期日我们经常在一起度过。我们在一起很开心很有意思。

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案 作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授; 黑龙江工程学院孙晓薇副教授。 Урок 1 课文译文 这是妈妈,妈妈在那里。这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。 Урок 2 课文译文 这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。安东在这里,安娜在那里。 习题答案 18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Этоутка.3) И он поэт.4) Он у окна. Урок 3 课文译文 这是爸爸和妈妈。这是儿子。爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。 习题答案 17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4)

Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар. Урок 4 课文译文 这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。 习题答案 15. новый /старый, новый /старый, новое / старое, новое/старое, новые/ старые, новые/старые, новый /старый, новая /старая, новое/ старое 21. 1) Это ваш сын?2) Как егозовут?3) Кто он?4) Он тоже музыкант.5) Онатоже у фонтана. Урок 5 课文译文 这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。他的妻子茵娜是音乐家,她在剧院工作。我也是音乐家,我也在剧院工作。 习题答案 18. 1) Это наш друг.2) Это их друг.3) Антон работает на заводе.4) Я слушаю музыку.5) Они

新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译

第二册(东方俄语新版) 作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授; 黑龙江工程学院孙晓薇副教授。 Урок 1 课文译文 自我简介 我叫瓦西里·尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。我出生在莫斯科,一直在这儿居住。我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。我当翻译,把商务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。 一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。 周六、周日我们不上班。我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。 习题答案 课文6: 课文8:— — —. 4) . 语法11:)

语法17:. 3 ? Урок 2 课文译文 我的家——这就是“七(个成员)”和“我” 我叫瓦夏。很高兴讲一讲我的家,因为我觉得我们一家很幸运。为什么这么认为呢?我的父母非常好,既体贴又善良,特别是不干涉我的事情,但如果有请求的话,他们总能够提供建议。他们就是在这里,也就是在莫斯科出生的。 我的父亲是一个工程师。他很喜欢技术,所有的空闲时间都在车库里度过。他最喜欢开玩笑,每天晚上总有很多趣闻讲给我们听。 我妈妈是一个医生。她在医院工作。她很热爱自己的工作,体谅病人的感受。同时她还是非常好的主妇。她饭做得很好。 我有两个兄弟。哥哥谢尔盖已经结婚了。他和他的妻子奥莉加都是大学生,是未来的翻译。弟弟维克托上七年级,今年毕业。 妹妹塔季扬娜读五年级,喜欢跳舞。我觉得她将来能成为芭蕾舞演员。 我家的第七位成员是小狗杰克,我们所有人都非常喜欢它。我觉得,它也很喜欢我们。 我们有很多朋友,所以我家常常来客人。我们喜欢招待客人。当然了,如果来了客人,我和妈妈一定会做点儿什么吃的。我会做美味的薄饼,妈妈会做蛋糕,而我爸爸是做沙拉的专家。爸爸特别喜欢法式沙拉。 我们有家庭的传统和习惯: 互相关心。 吩咐你做什么的时候,不要等靠。自己动手! 保守家庭秘密。 人人都有拥有自己的时间、自己的朋友、自己的秘密的权利。 习题答案 对话3:1) 2) 3) 4) 5)6)

大学东方俄语第五册第六课课文翻译培训讲学

大学东方俄语第五册第六课课文翻译

Текст 1 世界史即危机史 近十年来我们所经历的危机比现目前经历的更可怕,只是并非所有人都记得而已——轰动一时并具有争议性的三部曲作品《关于俄罗斯的神话》的作者弗拉基米尔.美津斯基是这么认为的。不久前美津斯基和亚历山大.希施金一起出版了一本书,《危机》。在这本书中两位作者证明了所有的人类史都是由经济动荡构成的,以及现目前的危机其实并不像传说中那么可怕。《论据与事实》报如此写道。 17世纪的金融金字塔 《论》:弗拉基米尔,大量关于危机的谈话以及无数对于它(指危机)发展的预测让普通民众的大脑一团混乱。在您看来,是哪种关于危机的神话植根于人们的意识当中? 弗:主要的神话在于(人们认为)危机已经结束了。此外,引起人们巨大的误解的是关于“这是第一次世界范围内的金融巨变”的谈话。在近一百年来,世界所经历的危机更为可怕。二十世纪三十年代的大萧条同样具有全球性的特征。华尔街的破产和无家可归的人在华盛顿的游行、欧洲的金融崩溃、德国的纳粹化、西班牙和中国国内的战争(这里指的是20世纪30年代西班牙人民反法西斯侵略的民族战争和中国人民反日斗争,都是民族解放运动)、乌克兰、

哈萨克斯坦和苏联中部地区的大饥荒——所有的这些都直接和全世界的经济动荡有关。 当然,苏联在当时经历的危机和其它国家有所不同,因为苏联当时完全脱离了世界经济格局——这种情况在某种程度上帮助了我们。 《论》:您说到俄罗斯就像其它国家一样,经历过很多我们今天已经淡忘的金融危机。如果加深对历史的理解,那么首次提到经济巨变是在什么时期? 弗:整个文明史,它本身就是一部金融危机史。如果仔细分析的话,我相信关于经济危机的提及甚至可以在古老民族的记载中找到。另外,越往前追溯历史,则经济与政治的交融越紧密。如果要说到俄罗斯的危机,则首先我们就要回忆起十七世纪的铜币和盐商暴动。例如要知道什么是铜币暴动?就像我们现在所说的这样,这是由于政府实行不理智的货币政策导致的金融危机。而盐商暴动是在同波兰艰苦斗争的背景下由不明智的税政策引起的。再举十七世纪荷兰的例子——我指的是“郁金香热”:这是一种寻找黄金等价物的尝试。当然,唉,这种尝试是不成功的。它甚至使当时正在上升的欧洲经济中断。十八至十九世纪不列颠(指今天的英格兰、苏格拉和威尔士地域)和法国部分的经济史,所有的这些“路易斯安那洲事件(1803年,拿破仑将整个路易斯安那领地以每英亩4美分的低价卖给美国)”“巴拿马事件(1879年,在法国巴黎召开了审查巴拿

大学俄语五第一课课文翻译资料

第一课课文1 应该如何择业 P4 1 还在 20-25年前,希望找到工作的人就比劳动市场提供的就业机会多。有时,一些人为了活命,维持生计,不得不从事任何工作,哪里还能考虑到工资、自负的领导或是难以相处的同事呢!新的时代开启了新的机会,如果说在苏联时期一个人可能会终生仅从事同一个职业的话,那么现在,没有任何人会因为他人变换工作地点而感到奇怪。 2寻找工作是从选择职业开始的。要确信,你的职业对你来说是需要的。首先,要好好理清你为什么想要选择这种或者那种职业,对它提出什么要求: 3你想要你的工作有威信、在社会上受到好评吗? 4你想要得到任何一种职业,只要它工资很高、能够给你体面的生活吗? 5你想要你的职业很有趣吗? 6您要找工作环境好的职业吗? 7您要选择最容易得到的职业吗? 8你准备将自己的命运同他人建议的或者他人作为榜样的职业联系在一起吗? 9问题有很多。您考虑过获得职业后的是否有就业机会的问题吗?能轻松地为自己找到对口的工作吗?学业结束并获得毕业证后,待业没有工作,并且连一天也没干与专业对口的工作,您能否冒这个险吗? 10最后,您是否能自信地说,您所选择的职业与您的才能相匹配?对于自己所选择的专业您是否适合? 11能否胜任职业:这是对人的健康状况、职业技能和职业才能的要求。一个人的健康状况、职业技能以及才干是他最重要的职业品质。如果这些品质的发展超过掌握这份职业所要求的水平的话,那么这个人就可以被认为是适合这个职业。 12因此,为了正确地选择职业,您需要在三件事上明确方向。 13判断您有什么样的职业兴趣和爱好,也就是说,一个人对一定类型活动的愿望、动力、需求和追求,不仅仅追求结果,而且还追求所做事情的进程本身,工作的魅力以及对工作的兴趣取决于爱好。相对地,爱好可以用“我想”这句话来表达。 14评价您的重要职业品质,(因为)这些职业品质最终决定你是否能够胜任该职业。除了健康和技能外,属于这一类的还有一些决定活动能否成功实施的个人品质(比如,激情)。这些能力假定用语言表达就是“我能”。 15要了解雇主在劳动市场需要哪些职业,哪些职业能够找到工作。换句话说,判断今天的“应该”是什么样的。 16如果你能够兼容“我想”、“我能够”和“我应该”的话,那么你选择职业就会成功。换言之,你的任务就是寻找对你来说有趣的和有吸引力的、符合自己才能的、迎合劳动市场需求的职业。 17难怪存在有这样一种观点,认为,一个人为自己选择职业的同时,也是在选择一种生活方式。所以最好不要做实验,也不要听命于那些对于他们来说职业并不是其生活的主要组成部分的朋友们。要知道,由于择业而产生的所有不愉快最终都要由选择职业的那个人本人来承担。学者们研究出了几种鉴定类型,据此判断一个人对某种活动的追求,这使其能够在众多的职业中正确地确定方向。 18第一种是实用型。如果一个习惯于从事具体的劳作,能够认真专注,那么,他就完全有能力成为一名医生,与机器打交道,操纵机械,学成无线电安装工,当上警察等。 19可以归入智力型的是那些善于观察和机智灵敏的人,这些人的思维不刻板,他们当中的许多人往往会成为优秀的学者;有些学生从小就表现出积极主动和善于交际的特点,这是社会型的人。通常,他们会选择教师、教育家、心理学家、社会工作者等职业。

相关文档
相关文档 最新文档