文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 合资企业中中外双方的文化差异

合资企业中中外双方的文化差异

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/c46122011.html,

合资企业中中外双方的文化差异

作者:路晓婷

来源:《现代经济信息》2012年第01期

摘要:随着中国经济的不断发展,中国与其他国家之间的经济合作也更密切,应运而生了众多的中外合资企业。然而来自于不同国家和地区的企业合作双方,存在着很大的文化差异,特别是中英方面的文化差异。因而,本文重点讨论了中英文化差异对中外合资企业的影响,把握好这些文化差异,以促进合资双方的合作。

关键词:中英文化;差异;中外合资企业

中图分类号:G04 文献标识码:A 文章编号:1001-828X(2012)01-0241-01

外合资企业不仅是中国利用外国资金的基本形式,也是中国引进先进技术和设备,学习国外先进管理经验的重要渠道。但是,必须看到由于中外合作双方来自不同的国家和地区,其社会政治法律制度不同,文化背景不同,由此而形成的经营理念、管理决策思维、企业行为方式等也有着很大的差异,因此在合作过程中出现冲突是不可避免的。正确认识中外双方的文化差异,对促进合资企业的发展有着极为重要的意义。

一、中英文化差异的体现

在价值观方面。中国人注重人际和谐,突出以家庭成员为中心。而西方人则奉行个人主义,体现平等和民主。比如,谚语“Don’t put your finger in the pie”体现的就是英美人的处世哲学。英美价值观还体现在时间观念上的守时。如谚语“Punctuality is the soul of business”。而中国人的守时观念相对较弱。

在跨文化交际方面:

1.称呼。英语中直接称呼“Mr.”。而中国人直呼其姓会觉得不好意思或对人不够礼貌。但事实上却大相径庭。Helen Oatey说:“如果对西方人不直接称呼名字的话,他们会不太高兴的。因为他们觉得不直接称呼名字,表示不愿意与他们交朋友。”

2.问候语。英语通常用的问候语Hi/Hello!/ How are you? /Good morning! /Good evening!而

中国人在问候时常说“你吃饭了吗?”这只是打招呼的方式。但英语却表示建议或邀请对方一起吃饭。汉语中另一个常用的问候语是“你到哪儿去?”英语中却认为是干涉他们的私事。

相关文档