文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 青岛大学_211翻译硕士英语2017年_考研专业课真题试卷

青岛大学_211翻译硕士英语2017年_考研专业课真题试卷

青岛大学_211翻译硕士英语2017年_考研专业课真题试卷

青岛大学2017年翻译专业硕士研究生入学试题

科目代码:211科目名称:翻译硕士英语(共9页)

请写明题号,将答案全部写在答题纸上,答在试卷上无效

???I GRAMMAR AND VOCABULARY(20Points)

There are twenty sentences in this section.For each sentence there are four words or phrases marked A,B,C and D.Choose the one word or phrase that best completes each sentence.

1.?he issue of e-commerce did not any detailed discussions at the

conference.

?.take delight in B.give rise to

C.give way to

D.take advantage of

2.Bing aware of the potential objections,they launched a reform at the

beginning stage.

?.humble B.modest C.timid D.middle

3.Fingerprints form an unchangeable despite changes in the individual’s

appearance or age.

?.mark B.sign C.remark D.signature

4.It is illegal in some countries that children unattended at home.

?.be left B.left C.are leaving D.being left

5.?new material,we have good reason to be optimistic.

?.developed B.being developed

C.was being developed

D.was developed

6.I think much attention your pronunciation.

?.must be paid to B.ought to be paid to

C.must pay to

D.should be paid to

7.Hurry up,or the tickets out by the time we get there.

?.will have sold B.will sell

C.have sold

D.will have been sold

1

河南大学研究生英语考试复习资料

翻译 复习加油了!范围及条件调整1、2、4、6。1单元长度为7行左右,2、4、6单元4—5行,文体不限。好运! 一、A Working Community 11、Not all the neighborhoods are empty, nor is every workplace a friendly playground. Most of us have had mixed experiences in these environments. Yet as one woman told me recently, she knows more about the people she passes on the way to her desk than on her way around the block. Our new sense of community hasn’t just moved from house to office building. The labels that we wear connect us with members from distant companies, cities, and states. We assume that we have something “in common” with other teache rs, nurses, city planners.不是所有的住宅区都是空的,也不是所有的工作单位都是友好的。多数人在这些环境里都曾有过复杂的经历。然而,最近一位女性朋友告诉我她对工作单位里的人的了解程度要胜于对同一街区人的了解程度。我们不仅把社区的概念从住宅区搬进了办公楼,上班时身上所佩戴的标志也把我们和异国他乡的人们和公司员工联系在一起。我们假设自己和其他的教师、护士、城市规划者有着某些共同点。 12、It’s not unlike the experience of our immigrant grandparents. Many who came to this country still identified themselves as members of the Italian community, the Irish communtiy, the Polish community. They sought out and assumes connection with people from the old country, Many of us have updated that experience. We have replaced ethnic identity with professional identity, the way we replaced neighborhood with the workplace. This whole realignment of community is surely most obvious among the mobile professions. People who move from city to city seem to put roots into their professions. In an age of specialists, they may have to search harder to find people who speak the same language.这有点像最初移民来到美国的我们的祖辈们的经历,许多人来到这里后把自己原来的国籍当成一个社区,所以有意大利人社区、爱尔兰人社区、波兰社区等。他们不断寻找并设想自己与来自同一个国家的人们有着亲密的联系。我们把这种体验提升了一步。像用工作单位取代居住地一样,我们用专业身份取代了种族身份。这种社区的完全重组在流动作业的行业中表现得最为明显,那些在不同城市变换工作的人似乎把自己的身份植根于他们的行业中。在这个充满专业人士的时代,他们不得不费尽周折去寻找有共同语言的人。 二、The Roots Of My Ambition 15、Mother would have liked it better if I could have grown up to be President or a rich businessman, but much as she loved me, she did not deceive herself. Before I was out of grade school, she could see I lacked the gifts for either making millions or winning the love of crowds. After that she began nudging me toward working with words.假如我现在是总统或者是富有的商人,妈妈应该会更满意的。虽然母亲很爱我,但她并没有欺骗自己。在我高中毕业之时,她就意识到了我缺少那种日进斗金或博取群众爱戴的能力。从那以后她就开始把我往写作的道路上推。 18、“Edwin James was no smarter than anybody else, and look where he is today,”my mother said, and said again, so than I finally grew up thinking Edwin James was adill clod who had a lucky break. Maybe she felt didn’t have to be brilliant to get where Edwin had got to, that the way to get to the top was to work, work, and work.艾德文并不比任何一个孩子聪明,看看他今天已经在哪了?母亲总是这样遍又一遍地对我说,以至于我长大以后认为艾德文?詹姆士不过是碰上了好运气的平庸之辈。也许母亲也是那样看待他的,但她的话中应该有更深的含意。她是在告

【考研经验】2020河南大学英语笔译初复试经验贴

2020河南大学英语笔译初复试经验贴 初试排名第一,412分。复试前两天也已经结束了。废话不多说,直接来帖子,希望能帮到大家。 >**政治74 (选择题估分大概43左右):这一门我是很大程度上靠运气复习不充分。政治我没花太多时间,暑假才开始拆书---肖秀荣精讲精练,同时跟着徐涛的强化班网课,听完课看精讲精练,配着一千题(选择题)做加深印象。这样过完整本书,中途没有复习前面的知识点(时间充裕的话最好复习一下,思维导图知识框架那种方便浏览)。后面好像十月份才开始忙着过第二遍书和一千题(这个时候就开始急了),后期肖八到了还在复习第二遍知识点,肖八只做了选择题,背是只背了肖四(政治全程进度比人家慢一大截,也是比较担心),徐涛的30天背诵大作战跟了一下。选择题我觉得要多刷练手;主观题的话时间如果充足,徐涛最后的押题小黄书能背下来最好(非常全面,就是多了点)。我买了小黄书,但是后面没有时间背了,考场上发现有类似书上的问题,后悔。。。 >**翻硕英语79: 这门考英语功底,平时就要好好学习积累。英语专业的比较有优势。今年河大题型有:1单选(好像是20个,记不太清了),2完型填空(应该是10个),3阅读(3篇,有一篇在黄皮书上做到过),4翻译(英译汉,汉译英各一小段,汉译英是接着去年姚晨那段材料出的),5作文(今年是看图写作,要求描述图片并说出观点想法,图

片内容是老人家坐在餐桌旁,旁边的椅子上堆满了子女买的保健品,礼物之类,大概表达老人的孤单,子女没有时间陪伴)。 单选我没发现什么难词,考词的深度而不是广度,常见词的搭配和辨析一定一定要多积累。为了以防万一,专四专八词汇掌握好也足够应对。出了常见词的介词搭配比如come,还有词语辨析,大多是考词语的,不记得有没有语法题,要有也很少。我记单词用到了如鱼得水专四专八的书(记了两遍,上面有些词搭配很古怪,我就用朗文词典都查了一遍确认,很耗时但印象深刻,背单词的软件也有用到。 练题是用了华研专四语法词汇,黄皮书各校的真题。做阅读也要尽量积累,我有时候看到好的文章会精读一遍(词语常见搭配,琢磨语法难句,好句子积累写作素材,难词随缘不强求。)完型不难,单词过关就可。阅读中后期要保持手感。我用了华研专八阅读,顺便积累词汇。上面文章摘自外刊,文笔很好。河大阅读不难,大概在专四到专八水平之间,去年听学姐说也很容易。作文我没有背模板(不过我们老师以前有留作业让我们背十篇专八范文,考试前早忘了)。推荐一个公众号:英文悦读。里面有读外刊积累写作句型,很好的栏目。 >**翻译基础128: 我翻的很慢,后期可能练得不够,考试的时候居然没翻完,也是捏了一把汗。题型有:1词条翻译(大多常见不难,个别拿不准),2句子翻译(有参考书上的两三个,关于西湖那里的几个描写型句子)和3段落翻译(有点像哲学方面的,汉译英是萧伯纳的名言引出来的一段。)我参加了19年上半年的三笔考-试,现在这个变成机考了。

专业硕士介绍之翻译硕士

【翻译硕士】 来源:万学海文考研 在遵循翻译学专业研究生教育一般规律的基础上,根据专业学位教育的特点,借鉴、吸收国外高层次翻译专门人才培养的有益经验,紧密结合我国国情,特别是结合我国翻译实践领域的实际情况,积极探索具有我国特色的翻译硕士专业学位研究生教育制度。 一、培养目标 培养德、智、体全面发展,符合提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。 二、招生对象 具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员。 三、学习方式及年限 采用全日制学习方式,学习年限一般为2年。 四、培养方式 (一)实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过方可申请翻译硕士专业学位。 (二)采用研讨式、口译现场模拟式教学。口译课程教学要运用卫星电视、同声传译实验室和多媒体教室等现代化的电子信息技术和设施、设备开展,要聘请有实践经验的高级译员为学生上课或开设讲座。笔译课程可采用项目翻译的方式授课,即教学单位承接各类文本的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。 (三)重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。要求学生至少有10万~15万字的笔译实践或累计不少于400小时的口译实践。 (四)成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称(务)的翻译人员参加;可以实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审共同指导。 五、课程设置 翻译硕士专业学位课程包括必修课与选修课,总学分不低于38学分(含实习)。 (一)必修课 1、公共必修课 (1)政治理论(3学分) (2)中国语言文化(3学分)

华侨大学211翻译硕士英语2018年考研初试真题

华侨大学2018年硕士研究生入学考试专业课试卷 (答案必须写在答题纸上) 招生专业翻译 科目名称翻译硕士英语科目代码 211 Part I Vocabulary and structure (30%) Directions: There are 30 incomplete sentences in this part. For each blank there are four choices marked A, B, C and D. Choose the one that best complete the sentence. Then mark the corresponding letter on the answer sheet with a single line through the center. 1.Propaganda is generally considered to be a form of ______. A. education B. upbringing C. indoctrination D. instruction 2.In some circles, the traditional ____ attitude toward women is coming back. They believe that women’s proper domain is in the kitchen. A.sexual B. sexy C. sexist D. sex 3.Liu Xiang was awarded a gold medal in the world championships. He ____ a lot of hard training. A. should have experienced B. must have experienced C. should experience D. must experience 4. Yesterday in our oral class, we were talking about economics. Somehow we got ____ the subject of inflation. A. about B. up C. onto D. in 5. He spent the whole day yesterday trying to get rid of the ____ in his garden. A. grass B. hay C. weeds D. wild herbs 6. As we all know, blue skies are not always a _________ of fine weather. A. conversion B. preservation C. guarantee D. safety 7. Doctors are often caught in a ________ because they have to decide whether they should tell their patients the truth or not. A. dilemma B. puzzle C. perplexity D. bewilderment 8. Many people have the _________ that wealth is the chief cause of happiness. A. delusion B. illusion C. fantasy D. image 9. If we believe something is good and true we should _____ to it. A. hold up B. keep on C. hold on D. keep up 1 / 10

【考研经验】河南大学英语语言文学考研经验

河南大学英语语言文学考研经验分享 低分上岸!!本来打算不写了,但有很多学妹来咨询,还是写一下吧,说不定对后来者有帮助呢。 日语: 2019年考研是全国卷,难!上岸的不多,2020年自命题,我觉得挺简单的。课本的话,新编日语1和2就行,我是暑假开始复习的,因为新编日语1学的比较好,所以暑假期间就复习了2~3遍了,新编2暑假期间也看了五六课。暑假过后,主攻新编2,后期冲刺又把这2本书过了几遍。日常我主要背单词,记语法,读课文。单词不能偷懒,正文、读解文单词都得背,语法反复记,课文读熟,课后习题好好做。老师讲的速度慢,不能跟着老师的进度,新编2几乎都是自学的,过程很艰难,但结果还不错,考了82。买了其他学校的真题,做了一套,惨不忍睹,就搁置一旁了。 政治: 暑假开始准备,书本跟的是徐涛老师的核心考案,没买肖大大的。刷着视频划重点。选择题背了肖秀荣的1000题,大题后期买了肖八肖四,肖八没时间做,肖四做了选择题,背了最后的押题。政治准备的不够好,就考了62。如果自己的学习能力比较弱,建议报个小班。 阅读、翻译和写作: 我说我一套卷子都没刷,就考了122,可能会拉仇恨。但确实是真的!考完之后,我深刻意识到日常好好学习打基础的重要性。本人大学期间从未逃课,上课之前认真预习,下课之后认真复习,听起来

老掉牙了,但真的很有必要。总要给一些建议是不,这一门可以跟专八,阅读翻译写作也都有,翻译我建议看星火的,之前背了一点,感觉挺不错的。英语文学和语言学基础知识:不多不少,刚好过线。文学我买了学姐的星火文学以及一个文学全景图(历届学姐学长总结的),和自己学的英国文学选读1~3(杨岂深、孙铢)、美国文学选读(翟士钊)搭配着看的。 暑期自己总结了各个时期的terms,把自己认为重要的内容总结一下,写在笔记本上,虽然很繁琐,还是建议自己总结一下,容易理清脉络。语言学跟的是刘润清版本的,另买了刘润清《新编语言学教程》笔记与课后习题,既有重要知识点,还有课后习题的详细解答,很不错的。 我把自己的小小经验写了下来,希望能帮到你们一点点。

2016年河南大学翻译硕士考研真题(回忆版)

2016年河南大学翻译硕士考研真题(回 忆版) 真题是考研复习中含金量最高的辅导材料,真题的利用对于提高复习效率具有至关重要的作用。一般来说,时间和精力有限,建议考生重点做近十年的真题。凯程整理各高校历年考研真题,希望能帮大家更好的复习! 2016年河南大学翻译硕士考研真题(回忆版) 翻译硕士英语: 一、20个单选,词义辨析。 二、完型15个。 三、翻译 四、3篇阅读,15个 五、作文:is chinese being enriched or spoiled by english? 英语翻译基础: 一、英译汉,15个 Tigermom;bluetooth;a major economic persuit;second billing;fax machines。 二、10*2句子 三、40分,关于winner,loser的汉译英。 百科: 一、名词解释 古典柱式;IMF;BRT;人文主义;林纾;国家软实力;棱镜计划;仿拟;隐喻;蝴蝶效应;以意逆志;为而不恃;绿色信贷;《孟子》;书院;脸书;金砖国家;客家人;裸官;《尔雅》。 二、应用文 外语学院关于举行演讲比赛的决定,字数为300-500. 三、命题作文:勤奋。 翻译硕士英语: 一、改错 二、阅读(关于NatureorNurture哪个更重要) 阅读题又改格式了,以前是5个选择题,5个文中找词,5个最佳词意,1个问答题,再给出相反观点的一篇文章,叫你写总结,然后问你支持哪个观点,今年的5个最佳词意没有了,改成2个100字以内的小真题: 1、这篇文章作者关于Nature,Nurture哪个重要的观点是怎么样的。 2、说你自己一个亲身经验,来证明后天教育(Nurture)比天赋(Nature)更重要。然后后面在给出一篇文章,叫你说出这篇文章作者的观点,然后问你支持谁的观点,为什么? 两篇文章的大意: 1:作者提到一个朋友,说他要把他的小孩儿养成天才,后来这个朋友果然把他的小孩儿都培养成象棋天才,文中就主要讲他的一个女儿,经过后天努力成为象棋天才,就引起人们激励讨论Nature和Nurture哪个更重要,他女儿说后天的练习更重要,如果人太懒,有天赋也没用(我认为这个是文章的中心观点)。最后说人生就像下象棋。 2:对于文章1,这个作者给予了反驳观点,说并不是所有经过后天不断练习的人

2021福州大学翻译硕士考研参考书真题经验

福州大学考研 ——翻译硕士

距离考研结束已经有几个月的时间了,拖延症一直拖到现在才来写这么一篇帖子,这一路走来也是感慨万千....先从备考开始讲起吧。我说的可能比较流水账。也没啥头绪,就是想到什么说什么,有可能会长篇大论一大堆,如果想看初试复试回忆的直接拉到最后就好啦。 首先声明我是跨考生,本科是工科专业屌丝女一枚,因为自身对英语有极大的兴趣,高考的时候也是为了满足家人的愿望。尤其我爸,他总跟我说:“学好数理化,走遍全天下!”,但是我真的是脑子不开窍,对数学一窍不通,有几次数学还挂了科,可能我爸也看出我不是学工科的料,所以同意我考研,选择自己喜欢的专业,所以我跨考了英语专业。 要说我是从什么时候开始准备的话,其实我在大二到大三的暑假时就已经在做打算了,上福大官网看了很多的信息,先是发现福大翻译硕士没有参考书目,初试的参考书目那一栏里写的是(国家统一初试参考书目)还是什么鬼的。。。然后我也是很迷茫,找了老半天也没找到传说中的国家统一初试参考书目,但是有给出复试参考书目,给了大概四五本书吧,我在那个暑假就已经全买回来了。但是。。你懂的,一开始的时候也就是三天打鱼两天晒网那种,所以在那个暑假我整整也只看了半本书而已。。(最后事实证明这是我唯一看了的版本福大的参考书。。) 主要是想说其实这几天有些学弟学妹来问我福大参考书有哪些啊?怎么看啊?其实参考书的意义不在于说出卷就出这参考书里的,不是这样的,其实福大给的基本参考书都是很好的,认真看完能对自身有很大的提升,这种提升是潜移默化的。其实我想说的是这些翻译教程类的参考书,如果前期没有把他看完的话,后面就不要看了,因为没!有!时!间!了!大二暑假过后我的整个大三上学期都在准备外研社杯的英语演讲比赛和BEC,一大堆事情忙完之后马上就期末考了。。(还是和英语全然不相关的工科专业。。)所以整个大三上我基本等于没有准备,时间一下来到了大三下学期,真正开始每天有计划的进行了复习。 前期的复习计划是这样的,每天做三笔的翻译,这个翻译很重要,一定要保证每天坚持翻译而且要全部自己写下来,我的做法是这样,买本本子(一定要买好看的。。。少女心。。对着好看的本子就很有心情写下去)然后写两三句话就空三四行,再写两三句话,再空三四行这样,不要看答案,自己把整篇文章翻译

【考研经验】河南大学英语笔译考研经验

河南大学英语笔译考研经验分享 本人为2020年河大二战上岸考生。本人第一年总分371,初试第36名,最后调剂为非全,果断放弃,准备二战。本人二战成绩为397,初试排名第四,复试第三。两年备考下来,也获得了非常多的学习经验,写下来希望能够帮助学弟学妹们......(各科具体题型和分数分布情况会在真题里说明) 政治: (成绩70)无论是第一年和第二年,都是9月开始看书,我不提倡准备太早,容易忘还耽误时间练习翻译。但是如果时间充足,可以先看看第一、二章视频看看,早点理解哲学部分,后面就不需要费太大力了,尤其是理科生。关于书籍推荐就是肖秀荣的三件套,建议大家买正版书,这样有正版视频。其次就是徐涛的视频,比肖秀荣那个老师讲的有趣。所以最优搭配是肖秀荣三件套+徐涛视频。 翻译: (成绩117):翻译不多说。武峰12天突破翻译(还有视频)+两本参考书(曾诚的实用汉英翻译教程和申雨平的实用英汉翻译教程)以及自己买的张培基一翻译解析(河大偏文学),翻译不在多,只在精。关于词条翻译,建议用黄皮书词条,之前河大词条考缩写和一些短语翻译,今年没有缩写,只有词组翻译,所以建议把黄皮书词条背熟,即使考试遇见不认识的,也能自己出来。基础英语:(成绩77);选择用的专四英语选择1000题和如鱼得水专八词汇,阅读用的专八星火阅读,完形填空有学姐们的资料以及考研英语选择题,作文用的

专八精美范文100篇。基础英语不难,但不能轻视。 百科: (成绩133)关于词条用的是黄皮书百科词条以及历代学姐传下来的真题,当然后期还用了很多其他人的资料,都非常有用。小作文用的是自己报的班和课送的视频和资料,还有一些其他学姐的留下来的资料。大作文买的高中作文书,和自己平常在一些公众号,美文阅读里收集的素材。百科碎而砸,需要耐心,当然我觉得百科找对了资料,能帮自己省很多事。本人百科两年都是从11月开始的,太早容易忘,对于百科一定要认真,只有在百科这一门超过别人的空间大。 最后只想说一句,河大看似招的人多,但竞争很激烈,所以不能轻视。一定要踏踏实实,不能有任何侥幸。本人一战失利就是因为当时河大招生计划说只招18个,所以担心进不了复试,忙着调剂,忽视复试。还有一点就是一定把初试考得高高的,这样才可以全身心投入复试。 最后,真题万岁!资料万岁!方向万岁!考研不易,努力重要,资料以及方向也很重要。希望能帮到备考的你。

宁波大学2016年《211翻译硕士英语》考研专业课真题试卷

宁波大学2016年攻读硕士学位研究生 入学考试试题(A 卷)(答案必须写在答题纸上) 考试科目: 翻译硕士英语科目代码:211 适用专业:英语笔译第1页共9页Part I.Vocabulary and Grammar (30points:20for Section A,and 10for Section B)Section A:There are 20incomplete sentences in this section.For each sentence there are four choices marked A,B,C and D.Choose the ONE answer that best completes the sentence. 1.Even though he was guilty,the ________judge did not send him to prison. A.merciful B.impartial C.conscientious D.conspicuous 2.The education ________for the coming year is about $4billion,which is much more than what people expected.A.allowance B.reservation C.budget D.finance 3.They had fierce ________as to whether their company should restore the trade relationship which was broken year ago. A.debate B.clash C.disagreement D.context 4.They tossed your thoughts back and forth for over an hour,but still could not make _____of them. A.impression https://www.wendangku.net/doc/c54263973.html,prehension C.meaning D.sense 5.The politician says he will ________the welfare of the people. A.prey on B.take on C.get at D.see to 6.If you ________the bottle and cigarettes,you’ll be much healthier. A.take off B.keep off C.get off D.set off 7.He was ________to steal the money when he saw it lying on the table. A.dragged B.tempted C.elicited D.attracted 8.Beijing somewhat short sighted,she had the habit of ________at people.A.glancing B.peering C.gazing D.scanning 9.Of the thousands of known volcanoes in the world,the ________majority are inactive. A.tremendous B.demanding C.intensive D.overwhelming 10.In general,matters which lie entirely within state borders are the ________concern of state governments. A.extinct B.excluding C.excessive D.exclusive 11.The food was rather ________and needed gingering up. A.slippery B.inscribe C.invisible D.insipid 12.I don't ________expert knowledge of this subject. A.profess B.confess C.confirm D.confront 13.He had no ________about his talents as a singer. A.illuminations B.illustrations C.allusions D.illusions 14.There is not much time left;so I’ll tell you about it ________.A.in detail B.in brief C.in short D.in all 15.In this factory,suggestions often have to wait for months before they are fully ________. A.admitted B.acknowledged C.absorbed D.considered 16.There is a real possibility that these animals could be frightened,________a sudden loud noise.

河南大学翻译硕士考研报录比,招生人数

2014年翻译硕士视频课程+近三年真题+笔记+公共课阅卷人一对一指导=2500元 7月1日前报名,8折优惠! 北大、人大、北外、北师、首师大老师领衔辅导! 2013年包揽北大、贸大、苏大、川外、北外、南大、西外翻译硕士考研状元! Tour operators 旅游组织者 Tours take up to two hours 游程两个小时。 Tours are held throughout the day 旅游活动全天进行。 Tours have live English commentary 旅游配有现场英语解说。 Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小时内收半价 We want you to have a good holiday 我们让你渡过一个愉快的假日。 Training and Learning 学习培训 Accommodation provided by the institution 学校提供住宿。 All courses offered accredited by British Council 所有课程由英国文化委员会授权认可。 Expert English language training by qualified teachers 英语培训,经验丰富,师资雄厚。 Full-students 全日制学生 One-to-one English language courses with full board accommodation 一对一的英语学习课程,提供住宿。 We have over ten years of experience in teaching quality English and have successfully

2015年河南大学翻译硕士(笔译)考研经验分享

2015年河南大学翻译硕士考研英语笔译试题总结 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 持续了两天的考研终于结束了。虽然二战只准备了一两个月,但毕竟是第二次考翻硕,所以还是相当淡定地走进考场。限于时间原因,加上去年就看完了河大的参考书,今年果断报了河大。 至于准备情况,也就买了跨考的两本书,加上几本政治,结合以前的笔记和错题,还有河大的两本参考书,十分仓促地过了一遍。 下面再说一下今年河大的题型。 政治就不用说了,全国统考,试题和答案上网就搜得到。 翻译硕士英语先是20个单选,20分,难度不大,然后是一个完型,15个15分。关于国外课程标准改革的,不怎么好做。之后是4个句子翻译,6级水平20分。考到了虚拟语气。再就是阅读理解,共3篇,15题,30分。有一篇讲富兰克林成就的,一篇写建保护区的作用的,还有一篇关于西方commonvalue变化的。写作是关于禁止抄袭的。要求200字。也是15分。 英语翻译基础几乎全是指定参考书上的。先是汉译英部分。第一题。5个短语翻译15分。有火把节洗钱活动国际旅游年杜甫草堂等。第二题5个句子翻译20分。有吾十五而志于学那句,有华清池杨贵妃那句,有真正的朋友。。。进行

了一场心灵的交流。有违反劳动安全法。。。限期整改并按相关规定处罚一句。还有穿上双星鞋,潇洒走天下。第三题是天津文教体育用品有限公司那篇文章。答案全部在参考书上。本题40分。再是英译汉部分,先是15分15个缩略语加特色词汇。大部分也能在书上找到。记得我做的答案有艾滋病,神经性功能紊乱,城市居民争议处理计划,万国邮政联盟,新兴产业,国际译联,共和国宪章。。。然后是5个共20分的句子翻译。貌似也都在书上。其中一个患有疑似病的国度那篇文章有2句,家庭暴力那篇有一句,再就是这是她第一次听到如此温暖人心的话语。。。另一句不记得了。40分的文章翻译貌似是奥巴马的演讲。好像不是参考书上的。 最后一门汉语写作与百科知识。分三部分。第一部分名词解释25个,50分。有孔子学院,古文观止,论语,马太效应,瓦肆,产业转移,中国画,交子,哥特式建筑,IMFWTO,地标,春秋笔法,低碳经济,莎士比亚,阿Q正传,沙文主义,东南亚国家联盟,文心雕龙,蹴鞠,动车组,仿拟,董事会还有2个,实在想不起来了。第二部分,应用文写作感谢信300-500字。第三部分,大作文60分。题目是明天。 翻译硕士高校排名 第一批: 1.北大招生30名,其中推免20 2.北外英语笔译60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外) 3.南开英语口笔译非在职和在职生各招收30名 4.复旦英语笔译30名

辽宁大学翻译硕士经验

翻硕考试分为四科:英语翻译基础(126);翻译硕士英语(76);百科知识与汉语写作(112);政治(71),总分385。下面我来说说具体的复习计划: 英语翻译基础:题型包括词条翻译,句子翻译和段落翻译。第一题词条翻译占了40分,比重还是挺大的。MTI 翻译硕士英语:辽大的题型是40道选择,2篇阅读,400字作文(以后可能会增加改错题型)。选择题的难度和专四难度相当,包括语法和词汇题,推荐华研专四词汇与语法1000题这本书,今年选择题部分竟然出现了原题,还有近几年专四的真题选择题部分以及黄皮书各个学校的真题都过一遍。辽大11-17年的真题我都做了练习,发现几乎每年都会有考过的原题出现,可想而知真题的重要性。阅读部分,我用了星火专八的阅读来练习,坚持每天2篇,不可以间断,临近考试要保证每篇阅读错1题或不错。作文部分,我用了专八经典范文200篇,积累每个话题的素材和美句作为基础,最重要的还是自己动笔写!写!写!动笔写一篇作文要比单纯的背几篇范文效率快的多,写的多了,真的会形成量变到质变的跨越,形成自己的作文体系,外加积累的素材,什么作文都可以手到擒来。 百科知识与汉语写作:百科是最拉分的一科了,今年百科最高分130+,最低90+,40分的差距真的不是别的科能追回的。百科考的范围是非常广的,辽大百科部分20个词条,一般前10个为中国部分,10-15为西方文化部分,最后5个是时政热点问题。辽大词条有两本参考书供我们学习,《中国文学与中国文化知识应试指南》,《西方文化史》,前面一本中国,后面一本外国。中国文学这本书可能考的词条我都自己整理出来,然后反复的背,背了至少6遍左右,由于西方部分分值相对少一点,所以我分配给这部分的时间也相对少了一点,但同样也是将参考书中的词条整理出来,方便背诵。从今年的真题来看,只是背诵书本上的词条还不够应付我们的考试,平时要从微博公众号上面积累各方面的词条,有些并不需要死记硬背,理解大概意思在考场上也是可以轻松写出来的。时政热点问题平时在微博或公众号上面都会有发送,考前10-11月份会有总结版材料,比我们自己整理的更全面,更简洁。公文写作部分,辽大有一本参考书《新编公文写作教程》,里面有公文写作的各种题材,必须熟记各个题材的格式,11月初开始练习公文写作,主要是看自己能不能在规定的时间写出400字的公文写作,每个题材都有一些常用的句子,多多积累,考试就会得心应手了。辽大每年考的公文写作就那么几个题材,重点复习考过的题材,每一个题材最好都写1-2篇属于自己的范文,但是没考过的部分最起码要熟记题材,以防万一。大作文部分,800字,和我们的高考作文一样,但是大学四年很多同学都没有再接触过作文了,甚至一篇作文都没有写过,所以还是不能太掉以轻心的,买一本高考作文范文和素材,每次自己压力大,学习效率不高的时候都可以试着自己写一写大作文,既可以减轻压力,又练习了写作。 政治:对于没什么基础的选手,选择视频课来入门还是效率比较高的。视频课不可能每一节都听,我建议大家可以直接听强化和冲刺部分。听课的同时,肖秀荣老师的精讲精练这本书我过了一遍,然后做了肖1000。做肖1000的时候会发现很多知识点记得不熟,所以还要反复的看精讲精练这本书。前期的复习重点要放在选择题上,肖1000我刷了3遍左右。大题的复习等到肖八,肖四出来的时候就可以了,肖四肖八的大题是一定要背的,而且要熟背,但是对于现场发挥能力较强的同学,可以只是熟记知识点和给分点。政治复习到后一阶段的时候,对于知识点的复习,精讲精练这本书就显得有点太繁琐了,推荐风中劲草核心考点这本书,基础知识点一目了然。不要相信政治复习不着急这样的话,等你真正开始准备的时候才发现时间真的不够用,复习还是越早越好。

河南大学翻译硕士(MTI)考研真题(回忆版)

年河南大学翻译硕士(MTI)考研真题(回 忆版) 翻译硕士(MTI)英语先是20个单选,20分,难度不大,然后是一个完型,15个15分。关于国外课程标准改革的,不怎么好做。之后是4个句子翻译,6级水平20分。考到了虚拟语气。再就是阅读理解,共3篇,15题,30分。有一篇讲富兰克林成就的,一篇写建保护区的作用的,还有一篇关于西方commonvalue变化的。写作是关于禁止抄袭的。要求200字。也是15分。 英语翻译基础几乎全是指定参考书上的。先是汉译英部分。第一题。5个短语翻译15分。有火把节洗钱活动国际旅游年杜甫草堂等。第二题5个句子翻译20分。有吾十五而志于学那句,有华清池杨贵妃那句,有真正的朋友……进行了一场心灵的交流。有违反劳动安全法……限期整改并按相关规定处罚一句。还有穿上双星鞋,潇洒走天下。第三题是天津文教体育用品有限公司那篇文章。答案全部在参考书上。本题40分。再是英译汉部分,先是15分15个缩略语加特色词汇。大部分也能在书上找到。记得我做的答案有艾滋病,神经性功能紊乱,城市居民争议处理计划,万国邮政联盟,新兴产业,国际译联,共和国宪章……然后是5个共20分的句子翻译。貌似也都在书上。其中一个患有疑似病的国度那篇文章有2句,家庭暴力那篇有一句,再就是这是她第一次听到如此温暖人心的话语……另一句不记得了。40分的文章翻译貌似是奥巴马的演讲。好像不是参考书上的。 最后一门汉语写作与百科知识。分三部分。第一部分名词解释25个,50分。有孔子学院,古文观止,论语,马太效应,瓦肆,产业转移,中国画,交子,哥特式建筑,IMFWTO,地标,春秋笔法,低碳经济,莎士比亚,阿Q正传,沙文主义,东南亚国家联盟,文心雕龙,蹴鞠,动车组,仿拟,董事会还有2个,实在想不起来了。第二部分,应用文写作感谢信300-500字。第三部分,大作文60分。题目是明天。 凯程教育: 凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。 凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯; 凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里; 信念:让每个学员都有好最好的归宿; 使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构; 激情:永不言弃,乐观向上; 敬业:以专业的态度做非凡的事业; 服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学

211大学校名英语翻译

211大学校名英语翻译1北京大学 Peking University 中国-北京2 2清华大学 Tsinghua University 中国-北京1 3复旦大学 Fudan University 中国-上海4 4中国人民大学 Renmin University of China 中国-北京5 4浙江大学 Zhejiang University 中国-浙江9 6上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University 中国-上海6 7南京大学 Nanjing University 中国-江苏7

8武汉大学 Wuhan University 中国-湖北15 9中山大学 Sun Yat Sen University (Zhongshan University) 中国-广东23 10吉林大学 Jilin University 中国-吉林39 11华中科技大学 Huazhong University of Science & Technology 中国-湖北19 12天津大学 Tianjin University 中国-天津18 13四川大学 Sichuan University 中国-四川35 14中国科学技术大学 University of Science & Technology of China 中国-安徽3 15南开大学

Nankai University 中国-天津11 16北京师范大学 Beijing Normal University 中国-北京14 17西安交通大学 Xi'An Jiaotong University 中国-陕西17 18哈尔滨工业大学 Harbin Institute of Technology 中国-黑龙江26 19山东大学 Shandong University 中国-山东45 19中南大学 Central South University 中国-湖南32 21厦门大学 Xiamen University 中国-福建28 22同济大学 Tongji University

河南大学历年考研英语真题(带答案)

2011年河南大学研究生英语复试真题(与2010卷基本重复) 一、单选:为2010年河南大学英语复试真题单选原题(20分) 二、完型:为2010年河南大学英语复试完型填空原题。(20分) 三、阅读:passage 1和passage 2为2010年河南大学复试真题前两个阅读(后两篇阅读理解如下) passage 3(2011年英语考研真题) The rough guide to marketing success used to be that you got what you paid for. No longer. While traditional “paid” media –such as television commercials and print advertisements – still play a major role,companies today can exploit many alternative forms of media. Consumers passionate about a product may create “owned” media by sending e-mail alerts about products and sales to customers registered with its Web site. The way consumers now approach the broad range of factors beyond conventional paid media. Paid and owned media are controlled by marketers promoting their own products. For earned media ,such marketers act as the initiator for users‘ responses. But in some cases,one marketer’s owne d media become another marketer’s paid media –for instance,when an e-commerce retailer sells ad space on its Web site. We define such sold media as owned media whose traffic is so strong that other organizations place their content or e-commerce engines within that environment. This trend ,which we believe is still in its infancy,effectively began with

相关文档
相关文档 最新文档