文档库

最新最全的文档下载
当前位置:文档库 > 英汉翻译期中考试题正式

英汉翻译期中考试题正式

第 1 题: He said the meeting was informative. (本题5分)

A. 他说,这个会议是提供信息的。

+B. 他说,这个会议使与会者了解到了许多事情。

第 2 题: He had a one-chair barbershop in the neighborhood. (本题5分)

A. 他在那一带开了一家只有一张椅子的理发店。

+B. 他在那个居民区里开了一家理发店,只雇了一个人。

第 3 题: The size of each class will be limited to 20 participants. (请选择该句的正确译法或最佳译法,只有一个答案) (本题5分)

+A. 每个班仅限20人。

B. 每个班的规模仅限20名学员参加。

第 4 题: We are cabling you an offer this afternoon for 100 tons linseeds. (本题5分)

A. 我们今日下午将给你方一个一百吨胡麻籽的电报报盘。

+B. 我们今天下午将给你方一个100吨胡麻籽的电报报盘。

第 5 题: I have read your books, and I expected to meet an older man. (本题5分) A. 我读过你的书,而我期望见到一位更老的人。

+B. 我读过你的书,想不到你这么年轻。

第 6 题: The banks have installed effective systems for marketing analysis, planning, implementation and control. (请选择该句的正确译法或最佳译法,只有一个答案) (本题5分)

+A. 各家银行建立了相关的机制,安装了相关的系统,用于进行统一的营销分析、计划、实施和控制。

B.银行已经建立和安装了用于有效地进行营销分析、计划、实施和控制的各种机制和系统。

第 7 题: Many letter writers feel they have to dress up ordinary words when they write. (请选择该句的正确译法或最佳译法,只有一个答案) (本题5分)

A. 许多写信函的人认为需要把普通词添枝加叶地修饰一番。

+B. 许多人写信时认为需要对普通的词修饰一番。

第 8 题: Can the work be finished ahead of time? (本题5分)

+A. 这工作能提前完成吗?

B. 这工作能被提前完成吗?

第 9 题: And even if you're the worst team, the humiliation of relegation to a lower league is not inevitable. The laws of the game contrive to ensure that a little bit of luck can carry you through. (请选择该句的正确译法或最佳译法,只有一个答案) (本题5分)

+A. 即使最差的球队,降级的耻辱也不是不可避免的。足球比赛的规则就是如此,只要有一点运气,也能保你过关。

免费下载Word文档免费下载: 英汉翻译期中考试题正式

(共5页)