文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新标日语(下)课后翻译及答案

新标日语(下)课后翻译及答案

新标日语(下)课后翻译及答案
新标日语(下)课后翻译及答案

第二十五課

1.这是明天会议要用的资料。

これは明日会議で使う資料です。

2.(我)把在中国买的CD借给朋友了。

私は中国で買ったCDを友達に貸しました。

3.(我)想要操作简单的个人电脑。

私は操作が簡単なパソコンが欲しいです。

第二十六課

1. 小李喜欢画画。

李さんは絵を描くのが好きです。

2.(我)忘了寄信了。

手紙を出すのを忘れました。

3.森先生今天也许不来(公司)上班。

森さんは今日、会社を休むかもしれません。

第二十七課

1.(我)小时候,发生过大地震。

子供の時,大きな地震がありました。

2.小李正边石电视边吃饭。

李さんはテレビを見ながら食事をしています。

3.森先生,昨天你在车站附近的咖啡馆来着吧?森さん,昨日駅前の喫茶店にいたでしよう?

第二十八課

1.小马给了我(一张)地图。

馬さんはわたしに地図をくれました。

2.森先生让小李带他游览了北京。

森さんは李さんに北京を案内してもらいま

3.森先生明天搬家吧。

——是的,大家帮他一下吧。

森さんは明日引っ越しですね。

——ええ,みんなで手伝ってあげましよう。

第二十九課

1.刚才部长说什么了?

——说“快交文件”。

さっき部長は何と言いましたか。

——「書類を早く提出しろ」と言いました。

2.这个符号是“禁止吸烟”的意思。

このマークは「タバコを吸うな」という意味です。

3.阿诚,快去洗澡。

誠,早くお風呂に入りなさい。

第三十課

1.工作结束后,去喝酒吧。

仕事が終わってから,飲みに行こうよ。

2.明天(我)想去医院。

明日病院へ行こうと思っています。

3.行李很重,所以用送货上门的方式送达。

荷物が重いので,宅配便で送ります。

第三十一課

1.按下这个按扭,电源就接通了。

このボタンを押すと,電源が入ります。

2.你每天都正经地吃早饭吗?

——是的。不过偶尔也有不吃的时候。

朝ご飯は毎日きちんと食べますか?

——ええ,でもたまに食べないことがあります。

3.请问,小马在哪里?

すみません,馬さんはどちらでしょうか。

第三十二課

1.我打算用这次的奖金买车。

今度のボーナスで車を買うつもりです。

2.明天和朋友去看电影。

明日,友達と映画を見に行くことにしました。

3.据报道今年冬天流行流感。

ニュースによると,今年の冬はインフルエンザが流行するそうです。

第三十三課

1.是你开的窗户吗?

——不,是风刮开的。

あなたが窓を開けたんですか。

——いいえ,風で開いたんです。

2.森先生把奖金都花光了。

森さんはボーナスを全部使ってしまいました。

3.这个蛋糕看上去很好吃。

このケーキはとてもおいしそうです。

第三十四課

1.森先生,(你)把车停在哪儿了?

——停在公园前面了。

森さん,車をどこに止めましたか。

——公園の前に止めてあります。

2.请把会议资料复印10份。

会議の資料を10部コピーしておいてください。

3.我正在为去日本留学攒钱。

日本へ留学するために,お金をためています。

第三十五課

1.大学毕业后有什么打算?

——我想去外国工作。

大学を卒業したら、どうしますか。

——外国で働きたいです。

2.会议室只有小李一个人。

会議室には李さんしかいません。

3.回到日本也请继续学习汉语。

日本へ帰っても,中国語の勉強を続けてください。

第三十六課

1.老陈,明天的联欢会(你)去吗?

——不行,明天(我)有工作,去不了。

陳さん,明日のパーティーに行きますか。

——いいえ,明日は仕事で行くことがびきません。

2.这张照片申请护照用。

この写真はパスポートを申請するのに使います。

3.可以看到机场的人口处站着警官。

空港の入り口に轚官が立っているのが見えます。

第三十七課

1.如果获胜,就能够参加奥运会。

優勝すれば,オリンピックに出場することができます。

2.如果去天安门,坐地铁很方便。

天安門に行くなら,地下鉄が便利ですよ。

3.最近有点胖了。

——那就运动运动怎么样?

最近ちょっと太りました。

——じゃあ,運動でもしたらどうですか。

第三十八課

1.小戴会说英语。

戴さんは英語が話せます。

2.伤已经痊愈,能够走路了。

けがが治って,歩けるようになりました。

3.为了保持身体健康,(你平时)做点什么吗?

——是的,(我)每天早晨坚持散步一个小时。

健康のために何かしていますか。

——ええ,毎朝1時間散歩するようにしています。

第三十九課

1.森先生带伞了吗?

——没有。没带〈就出去了〉。

森さんは傘を持っていきましたか。

——いいえ,持たないで出かけました。

2.因为〈道路〉施工,道路非常拥堵。

道路工事のために,道が込んでいます。

3.去年,在日本看了歌舞伎。

去年,日本で歌舞伎を見てきました。

第四十課

1.正要和朋友一起去吃饭。

これから友達と食事に行くところです。

2.森先生正在整理会议资料。

森さんは会議の資料をそろえているところです。

3.小李,这本书看完了吗?

——没有。昨天才开始看。

李さん,この本はもう読み終わりましたか。

——いいえ,昨日読み始めたばかりです。

第四十一課

1.昨天受到部长的表扬。

昨日部長にほめられました。

2.小马让森先生把照相机给弄坏了。

馬さんは森さんにカメラを壊されました。

3.这款车是由日本著名设计师设计的。

この車は日本の有名なデザイナーによって設計されました。

第四十二課

1.开着电视就出门了。

テレビをつけたまま出かけてしまいました。

2.尽管上了闹钟,今天早上还是没起来。

目覚ましをかけておいたのに,今朝は起きられませんでした。

3.会议5点钟结束,应该快完了。

会議は5時までの予定ですから,もうすぐ終わるはずです。

第四十三課

1.老陈让儿子去美国留学。

陳さんは,息子をアメリカに留学させます。

2.我经常让孩子帮.着做家务。

わたしはよく子供に家の仕事を手伝わせます。

3.这个圆珠笔很好用。

このボールペンはとても書きやすいです。

第四十四課

1.门厅那儿好像有人。

玄関のところにだれかいるようです。

2.下次的全社旅行好像是去韩国。

今度の社員旅行は韓国へ行くらしいです。

3.午饭吃多了。

昼ご飯を食べ過ぎました。

第四十五課

1.孩子减少现象日益加剧,日本人ロ将会越来越少。

少子化が進んで,日本の人口はだんだん減つていくでしよう。

2.又好吃,又简便,我经常吃冷冻食品。

おいしいし,手軽だし,わたしは冷凍食品をよく食べます。

3.这本书越读越有意思。

この本は読めば読むほどおもしろいです。

第四十六課

1.这个软软乎乎的,好像真皮一祥。

これは柔らかくて,まるで本物の毛皮のようです。

2.这件和服的花纹是典型的日本式。

この着物はいかにも日本らしい柄ですね。

3.我留学期间,我家那一带发生了很大的变化。

わたしが留学している間に,家の周りもずいぶん変わりました。

第四十七課

1.周老师明天去日本。

周先生は明日日本へ行かれます。

2.(您)已经看了那份资料了吗?

もうその資料をご覧になりましたか。

3.请 (您)利用电梯。

エスカレー夕ーをご利用ください。

第四十八課

1.您的行李我来拿。

お荷物は私がお持ちします。

2.明大我去您那儿拜访。

明日私がそちらへ伺います。

3.这件衣服小了点儿,能(给我)换一下吗?

この服,ちょっと小さいので,取り替えていただけますか。

新标日课后练习答案

新标日课后练习答案(第一课練習Ⅱ)5.将下面的句子译成日语。 (1)小李是中国人。 李さんは中国人です。 (2) 森先生不是学生。 森さんは学生ではありません。 (3) 小李是JC策划公司的职员。 李さんは JC企画の社員です。 新标日课后练习答案(第二课練習Ⅱ)5.将下面的句子译成日语。 (1)那是谁的伞? あれはだれの傘ですか。 (2)这是日语书。 これは日本語の本です。 (3)森先生的包是哪个? 森さんのかばんはどれですか。 新标日课后练习答案(第三课練習Ⅱ)4.将下面的句子译成日语。 (1)厕所在哪儿? トイレはどこですか。 (2)这里是邮局还是银行? ここは郵便局ですか,銀行ですか。(3)这个多少钱? これはいくらですか。 新标日课后练习答案(第四课練習Ⅱ). 4.将下面的句子译成日语。 (1)桌子上面有(一只)猫 机の上に猫がいます。

(2)小野女士的家在哪里? 小野さんの家はどこにありますか。 (3)房间里没有人。 部屋にだれもいません。 新标日课后练习答案(第五課練習Ⅱ) 4.将下面的句子译成日语。 (1)森先生7点起床。 森さんは7時に起きます。 (2)我昨天没上班。 わたしは昨日働きませんでした。 (3)森先生昨天从9点工作到6点。 森さんは昨日9時から6時まで働きました。 新标日课后练习答案(第六課練習Ⅱ) 5.将下面的句子译成日语。 (1)小野女士和朋友(一块儿)回去。 小野さんは友達と(いっしょに)帰りました。(2)小李上个月从北京来。 李さんは先月北京から来ました。 (3)吉田先生下个月去中国。 吉田さんは来月中国へ行きます。 新标日课后练习答案(第七课練習Ⅱ) 4.将下面的句子译成日语。 (1)小李在图书馆学习。 李さんは図書館で勉強します。 (2)小李每天和咖啡。 李さんは毎日コーヒーを飲みます。 (3)森先生今天早晨什么都没吃。 森さんは今朝何も食べませんでした。

新视野大学英语翻译答案

汉译英 Unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充足的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。(no matter how) No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech ,you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的朋友都关系吉米一样,吉米也关系他们(just as) Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them 3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。(track down)Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。(tell on) If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。(on one’s own) Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。(reckon with) Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. Unit2 1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2.总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron . 3正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并立刻咨询医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. Unit3 1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2..教师一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。 In the long run, it is worthwhile to pursue one ’ s study after graduatin g from university instead of going to work directly. 4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

课后练习题答案

第1章Solidworks设计基础 1 填空题 (1)SolidWorks一向很关注中国市场,从2001plus 由版本开始,增加了中国国标(GB)标注。 (2)SolidWorks模型由零件、装配体和工程图组成,它们的文件格式分别为*.sldprt 、*.sldasm 、*.slddrw 。 (3)SolidWorks的操作非常灵活,运用一些技巧更能够大大提高设计效率。要想旋转模型,除了使用【旋转视图】之外,更快捷的方法是中键拖动。 (4)如果想放大模型使之整屏显示,单击 F 热键。 (5)SolidWorks的模板有两个存放地址,分别是\data\template 和\lang\chinese-simplified\tutorial 。 2 选择题 (1)SolidWorks是原创的三维实体建模软件。 (A) UNIX (B) Windows (C) Linix (2)SolidWorks中使用快捷方式复制对象时,应按下以下哪个热键。 (A) Ctrl (B) Shift (C) Alt (3)以下选项中,由SolidWorks第一个推出,并获得美国专利。 (A) 三维建模(B) 参数化设计(C) 特征管理器FeatureManager (4)SolidWorks是市面上的主流三维软件之一,能够与绝大多数CAD软件进行格式转换,以下哪种格式不能被读取 (A) EXB (B) IGES (C)DWG (5)SolidWorks的图标使用起来很方便,并且可以根据实际要求来定制,当要将一类图标命令(目前没有显示)调出来使用,以下哪种方法不能作到。 (A) 在图标栏的空白区域右击,从中选择 (B) 选择下拉菜单【工具】︱【自定义】命令,从中选择 (C) 选择下拉菜单【工具】︱【选项】命令,从中选择 3 判断题 (1)eDrawing需要在SolidWorks环境下运行。Х (2)SolidWorks不能生成DWG文件。Х (3)SolidWorks可以改变背景颜色。√ (4)在装配体做配合时,一定需要对零件拥有读写权利。Х (5)在【选项】中单位从“英尺”改到“毫米”后,图纸上的尺寸数值不会发生变化。Х 4 简答题 (1)SolidWorks是什么样的软件它有什么特点 (2)如何将零件另存为别的格式(如parasolid文件、Step文件)

新标日初级课文txt(完整版)

第1课李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です 基本课文 李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です。 森(もり)さんは学生(がくせい)ではありません。 林(はやし)さんは日本人(にほんじん)ですか。 李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)です。 <基本课文译文> 1.小李是中国人。 2.森先生不是学生。 3.林先生是日本人吗? 4.小李是JC策划公司的职员。 A甲:私(わたし)は李(り)です。小野(おの)さんですか。 乙:はい,そうです。小野(おの)です。 B甲:森(もり)さんは学生(がくせい)ですか。 乙:いいえ,学生(がくせい)ではありません。会社員(かいしゃいん)です。 C甲:吉田(よしだ)さんですか。 乙:いいえ,ちがいます。森(もり)です。 D甲:李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)ですか。 乙:はい,そうです。 A甲:我姓李。(您)是小野女士吗? 乙:是的,(我)是小野。 B甲:森先生是学生吗? 乙:不,不是学生。是公司职员。 C甲:您是吉田先生吗? 乙:不,不是。我是森。 D甲:小李是JC策划公司的职员吗? 乙:是的。 应用课文出迎(でむか)え 李(り):JC(ジェーシー)企画(きかく)の小野(おの)さんですか。 小野(おの):はい,小野(おの)です。李秀麗(りしゅうれい)さんですか。 李(り):はい,李秀麗(りしゅうれい)です。はじめまして。どうぞよろしくお願(ねが)いします。 小野(おの):はじめましで,小野緑(おのみどり)です。

森(もり):李(り)さん,こんにちは。 李(り):吉田(よしだ)さんですか。 森(もり):いいえ,私(わたし)は吉田(よしだ)じゃありません。森(もり)です。 李(り):あっ,森(もり)さんですか。どうもすみません。 森(もり):いいえ,どうぞよろしく。 李(り):李秀麗(りしゅうれい)です。こちらこそ,よろしくお願(ねが)いします。 <应用课文译文>机场迎接 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。 (小李朝牌子的方向走去) 李:(您)是JC策划公司的小野女士吗? 小野:是的,我是小野。是李秀丽女士吗? 李:是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。 小野:初次见面。我叫小野绿。 (森在一旁插话) 森:李女士,你好! 李:(您)是吉田先生吗? 森:不,我不是吉田。(我)是森。 李:啊,是森先生呀。对不起。 森:没关系。请多关照。 李:我是李秀丽。以后请您多多关照。 生词表 ちゅうごくじん(中国人)〔名〕中国人 にほんじん(日本人)〔名〕日本人 かんこくじん(韓国人)〔名〕韩国人 ?メリカじん(~人)〔名〕美国人 フランスじん(~人)〔名〕法国人 がくせい(学生)〔名〕(大)学生 せんせい(先生)〔名〕老师 りゅうがくせい(留学生)〔名〕留学生 きょうじゅ(教授)〔名〕教授 しゃいん(社員)〔名〕职员 かいしゃいん(会社員)〔名〕公司职员 てんいん(店員)〔名〕店员 けんしゅうせい(研修生)〔名〕进修生 きぎょう(企業)〔名〕企业

大家日本语课后练习附答案定稿版

大家日本语课后练习附 答案 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】

《大家的日语1》同步检测 第一课 点数__一、从A、B、C、D中选择适当的助词填在括号里。 (c )1.わたしワンです。 AでBをCはDが ( c )2.わたし学生です。ワンさん学生です。 Aに、もBと、はCは、もDが、は( c )3.王さんはLV社员です。 AでBにCのDも ( c)4.アメリカきました。 AをBがCからDに ( b)5.テレサは9歳です。 AはBさんCくんDじん ( a)6.しつれいです。 AがBからCかDは

( c)7.おなまえ。こうがです。 Aが、×Bを、はいCは、×Dか、いいえ ( d)8.あの方田中さんですか。 いいえ、山田さんです。 AにBでCをDは 二、从A、B、C、D中选择适当的选项填在括号里。 ( b )1.あた AでBなCはDに ( c)2.がくい AさBそCせDあ ( d)3.エンニア AデB二CシDジ ( a )4.おはよう。 AございますBこんにちはCお愿いしますDよろしく( a)5.ありがとう。 AございますBこんにちはCお愿いしますDよろしく

( a)6.。十九歳です。 AなんさいですかBなんさいですがCさようならDはじめまして( c)7.おなまえ。こうがです。 Aが、×Bを、はいCは、×Dか、いいえ ( c)8.あの方ですか。 山田さんです。 Aに、だれBで、どなたCは、どなたDも、だれ( b)9.だいがくい AでBせCはDに ( d)10.いん AびょBぎょうCぴゅうDびょう ( A)11.こういん AぎんBげんCがんDきん ( B)12.でん AかBきCくDけ

新标准日本语初级课文翻译上册

12 令狐采学 1.小李比森先生年轻。 2.和日本相比,中国更辽阔。 3.神户没有大阪那么繁华。 4.在各种体育活动中,足球最有意思。 A甲:北京比东京冷吗?乙:是的。冬天的北京比东京冷多了。 B甲:日语和英语,哪个难学?乙:日语难学。 C甲:森先生很会打网球啊!乙:(嗯……)不。不如长岛先生打得好。 D甲:(四个)季节当中,(你)最喜欢哪个?乙:我最喜欢春天。 <应用课文译文>酒与茶 李:长岛,你经常喝酒吗? 长岛:是的。我非常喜欢喝酒,每天晚上都喝。 李:啤酒和日本酒,你喜欢哪一种? 长岛:哪种都喜欢。不过,我最喜欢的还是烧酒。 小野:烧酒近来很受欢迎。 李:小野也喜欢喝烧酒吗? 小野:不。比起烧酒来,我更喜欢喝葡萄酒。不过,我也经常喝啤酒。

长岛:中国有很多种茶啊。 李:是啊。乌龙茶啦、茉莉花茶啦、绿茶啦,很多很多。 小野:哪种茶最受欢迎呢? 李:还是乌龙茶。 小野:小李,(你)也经常喝茶吗? 李:是的。我每天都喝乌龙茶或者茉莉花茶。 长岛:哪种好喝? 李:哪种都好喝。不过我更喜欢喝茉莉花茶…… 13 1.桌子上有3本书。 2.小李每天工作7小时。 3.小李一周去两次游泳池(游泳)。 4.下午去邮局托运包裹。 A甲:对不起,请给我5张明信片。乙:好的。5张250日元。 B甲:(你)经常看电影吗?乙:是。1个月看两次左右。 C甲:从你家到公司需要多少时间?乙:乘电车需要1小时左右。 D甲:(你)昨天干什么了?乙:去新宿看了电影。 <应用课文译文>酒馆 小野:现在我要和森一起去附近一家酒馆喝酒。你也一起去怎么样? 李:我?方便吗?好吧。

李:森先生,你们常来这个酒馆吗? 森:是的。我每周大约来两次。 小野:我也经常来。 森:(对不起,)先来3杯生啤。 李:1扎生啤300日元? 森:这里的酒和饭菜都很便宜。5根烤鸡肉串才400日元。小野:炸鸡、土豆炖肉一盘350日元。 李:别的店卖多少钱呢? 森:生啤大概是1扎400或450日元。 小野:烤肉串1根150日元左右。 李:那,这儿真便宜啊。 14 1.昨天去商场买东西了。 2.小李每晚听了收音机后睡觉。 3.请在这里填写(您的)住址和姓名。 4.小李每天早晨7点离开家。 A甲:今天下午干什么?乙:去图书馆学习。然后回家写信。 B甲:什么时候出发?乙:吃完午饭后出发。 C甲:对不起,请把这个包裹寄到中国。乙:海运还是航空?甲:<请寄>海运。 D甲:这趟公共汽车经过车站一带吗?乙:是的。经过。 <应用课文译文>稿子

新视野1翻译答案

Unit 1 1.Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. https://www.wendangku.net/doc/c814763549.html,municating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 1.我永远都不会忘记那个曾经告诉我英语学习是有趣、有价值的老师,要不是他的话,我 的英语不会说得像现在这样好。 2.没有其他任何语言能够像英语一样令你体会到世界文化的多姿多彩,有了过硬的英文基 础,你就可以体会到奇妙的文化之旅。 3.写作除了仅仅完成老师规定的题目外,还要写一些自己感兴趣的话题,比如,用英文给 朋友写邮件。 4.远程教学课堂,就是老师与学生利用通信技术进行交流的课程。 5.英语不仅是世界上最有用的语言而且还是最好学、最易用的语言之一。 6.远程课程使得学生在时间安排上有更多的自由,但与其他的课程相比,这些课程需要学 生有更强的自律能力。 Unit 2 1.As she was going to turn off the music, her father burst into her room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?” 2.The boss of the bar kept looking at the girl dancing while pretending not to. 3.Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up, paying no attention to her father’s objection. 4.As usual, when his parents don’t like what he wears, they begin to bug him. 5.At the meeting, they discussed how to keep channels of communication between teachers and students open. 6.It makes my blood boil to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money along the streets. 1.我猜想那些在大街上游手好闲、身上既纹身又穿洞的青少年是在标榜他们的个性。 2.因特网为我们提供了与新老客户取得联系的快捷方式,并保证了沟通渠道的畅通。 3.青少年与父母之间的沟通问题不仅仅是“代沟”造成的,还在于双方面不完全理解对方。 4.当父母与孩子之间出现了这类沟通障碍时,青少年面临的问题可能更大。 5.青少年通常要经历这样一个阶段,他们此时觉得父母让他们很丢脸,害怕自己不能达到 朋友的标准。 6.例如,青少年想要在外面呆到很晚,至于第二天早上要起床上学,就是另外一回事了。Unit 3 1.Even though the reward is not generous, I have decided to accept the new post. 2.The job has been taken to be very simple until actually started. 3.Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter there.

课后练习题答案

第三章 练习题 1.某公司拟购置一项设备,目前有A 、B 两种可供选择。A设备的价格比B设备高50000元,但每年可节约维修保养费等费用10000元。假设A 、B 设备的经济寿命均为6年,利率为8%,该公司在A 、B 两种设备中必须择一的情况下,应选择哪一种设备? [答案:] 如果选择A 项目,则多支付投资额50000元,而可以每年节约保养费用1000元, -37714.622910000-5000068%P/A 1000050000-=?+=?+),,( 所以,A 方案不可选。 2.某人现在存入银行一笔现金,计划8年后每年年末从银行提取现金6000元,连续提取10年,在利率为7%的情况下,现在应存入银行多少元? [答案:] 10 -10) 1(1 i i)(1-16000 107%P/F 107%P/A 6000i +?+?=?),,)(,,( 41.24526582.00236.76000元=??= 3.某人5年后需用现金40000元,如果每年年末存款一次,在年利率为6%的情况下,此人每年年末应存入现金多少元? [答案:] 元,,7095.855 6%F/A 40000 A == 4.某企业集团准备对外投资,现有三家公司可供选择,分别为甲公司、乙

公司、丙公司,这三家公司的年预期收益及其概率的资料如表3-4所示: 表3-4 某企业集团预期收益及其概率资料 要求:假定你是该企业集团的稳健型决策者,请依据风险与收益原理作出选择 [答案:] 230.250.5200.340E =?+?+?=甲 240.25-0.5200.350E =?+?+?=)(乙 80.230-0.520-0.380E =?+?+?=)()(丙 12.490.223-50.523-200.323-40222=?+?+?=)()()(甲σ 19.470.224-5-0.524-200.324-50222=?+?+?=)()()(甲σ 0.5432312.49 == 甲q 0.8112419.47==乙q 选择甲方案。 第四章 练 习 题 某企业2007年度资产负债表如下: ××公司资产负债表 (2007年12月31日)

新版中日交流标准日本语 初级上册 课文 译文 单词

新版中日交流标准日本语初级课文译文单词 基本课文 1.李さんは中国人です。 2.森さんは学生ではありません。 3.林さんは日本人ですか。 4.李さんはJC企画の社員です。 A甲:わたしは李です。小野さんですか。 乙:はい,そうです。小野です。 B甲:森さんは学生ですか。 乙:いいえ,学生ではありません。会社員です。C甲:吉田さんですか。 乙:いいえ,ちがいます。森です。 D甲:李さんはJC企画の社員です。 乙:はい,そうです。 应用课文:出迎え 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续,到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。 (小李朝牌子的方向走去) 李:JC企画の小野さんですか。 小野:はい,小野です。李秀麗さんですか。 李:はい,李秀麗です。はじめまして,どうぞよろしくお願いします。 小野:はじめまして。小野緑です。 (森在一旁插话) 森:李さん,こんにちは。 李:吉田さんですか。 森:いいえ,わたしは吉田じゃありません。森です。 李:あっ。森さんですか。どうもすみません。 森:いいえ,どうぞよろしくお願いします。 李:李秀麗です。こちらこそ,よろしくお願いします。<基本课文译文> 1.小李是中国人。 2.森先生不是学生。 3.林先生是日本人吗? 4.小李是JC策划公司的职员。 A甲:我姓李。(您)是小野女士吗? 乙:是的,(我)是小野。 B甲:森先生是学生吗? 乙:不,不是学生。是公司职员。 C甲:您是吉田先生吗? 乙:不,不是。我是森。 D甲:小李是JC策划公司的职员吗? 乙:是的。 <应用课文译文>机场迎接 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。 (小李朝牌子的方向走去) 李:(您)是JC策划公司的小野女士吗? 小野:是的,我是小野。是李秀丽女士吗? 李:是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。小野:初次见面。我叫小野绿。 (森在一旁插话) 森:李女士,你好! 李:(您)是吉田先生吗? 森:不,我不是吉田。(我)是森。 李:啊,是森先生呀。对不起。 森:没关系。请多关照。 李:我是李秀丽。以后请您多多关照。 第1課李さんは中国人です

新视野大学英语1课后翻译答案解析

新视野大学英语1课后翻译答案 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们可以学到很多的东西。Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语课后习 题翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们 只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解 释。 Mike didn’t come to the party last night , nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么 大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses.

新标准日本语初级课文翻译上册

1.小李比森先生年轻。 2.和日本相比,中国更辽阔。 3.神户没有大阪那么繁华。4.在各种体育活动中,足球最有意思。 A 甲:北京比东京冷吗?乙:是的。冬天的北京比东京冷多了。 B 甲:日语和英语,哪个难学?乙:日语难学。 C 甲:森先生很会打网球啊!乙:(嗯……)不。不如长岛先生打得好。 D 甲:(四个)季节当中,(你)最喜欢哪个?乙:我最喜欢春天。 <应用课文译文>酒与茶 李:长岛,你经常喝酒吗? 长岛:是的。我非常喜欢喝酒,每天晚上都喝。 李:啤酒和日本酒,你喜欢哪一种? 长岛:哪种都喜欢。不过,我最喜欢的还是烧酒。 小野:烧酒近来很受欢迎。 李:小野也喜欢喝烧酒吗? 小野:不。比起烧酒来,我更喜欢喝葡萄酒。不过,我也经常喝啤酒。长岛:中国有很多种茶啊。 李:是啊。乌龙茶啦、茉莉花茶啦、绿茶啦,很多很多。 小野:哪种茶最受欢迎呢? 李:还是乌龙茶。 小野:小李,(你)也经常喝茶吗? 李:是的。我每天都喝乌龙茶或者茉莉花茶。 长岛:哪种好喝? 李:哪种都好喝。不过我更喜欢喝茉莉花茶…… 13 1.桌子上有 3 本书。 2.小李每天工作7 小时。

3.小李一周去两次游泳池(游泳)。 4.下午去邮局托运包裹。 甲:对不起,请给我 5 张明信片。乙:好的。5张250日元。 甲:(你)经常看电影吗? 乙:是。 1 个月看两次左右。 甲:从你家到公司需要多少时间乙:乘电车需要 1 小时左右。 甲:(你)昨天干什么了?乙:去新宿看了电影。 <应用课文译文>酒馆小野:现在我要和森一起去附近一家酒馆喝酒。你也一起去怎么样? 李:我?方便吗?好吧。李:森先生,你们常来这个酒馆吗? 森:是的。我每周大约来两次。小野:我也经常来。 森:(对不起,)先来3杯生啤。 李: 1 扎生啤300 日元? 森:这里的酒和饭菜都很便宜。 5 根烤鸡肉串才400 日元。 小野:炸鸡、土豆炖肉一盘350 日元。李:别的店卖多少钱呢? 森:生啤大概是1扎400 或450 日元。 小野:烤肉串 1 根150 日元左右。李:那,这儿真便宜啊。 14 1.昨天去商场买东西了。 2.小李每晚听了收音机后睡觉。 3.请在这里填写(您的)住址和姓名。 4.小李每天早晨7 点离开家。 A 甲:今天下午干什么? 乙:去图书馆学习。然后回家写信。 B 甲:什么时候出发? 乙:吃完午饭后出发。

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释? How do you account for the fact you have been late every day this week? 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her .

新视野大学英语翻译答案

新视野大学英语翻译答案 Unit 1 一. 汉译英 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题 之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无疑义和 用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到 许多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分 了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 二. 英译汉 1.I’ll never forget the teacher who showed me that learning a foreign language could be fun and rewarding. Were it not for him, I would not be able to speak English as well as I do now. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有 价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。 2.No other language lets you experience the cultures of the world like English. With a strong knowledge of the English language, you can have wonderful cultural adventures

新标准日本语初级课文翻译上册

12 1.小李比森先生年轻。 2.和日本相比,中国更辽阔。 3.神户没有大阪那么繁华。 4.在各种体育活动中,足球最有意思。 A甲:北京比东京冷吗? 乙:是的。冬天的北京比东京冷多了。 B甲:日语和英语,哪个难学? 乙:日语难学。 C甲:森先生很会打网球啊! 乙:(嗯……)不。不如长岛先生打得好。D甲:(四个)季节当中,(你)最喜欢哪个? 乙:我最喜欢春天。 <应用课文译文>酒与茶 李:长岛,你经常喝酒吗? 长岛:是的。我非常喜欢喝酒,每天晚上都喝。 李:啤酒和日本酒,你喜欢哪一种? 长岛:哪种都喜欢。不过,我最喜欢的还是烧酒。 小野:烧酒近来很受欢迎。 李:小野也喜欢喝烧酒吗? 小野:不。比起烧酒来,我更喜欢喝葡萄酒。不过,我也经常喝啤酒。 长岛:中国有很多种茶啊。 李:是啊。乌龙茶啦、茉莉花茶啦、绿茶啦,很多很多。 小野:哪种茶最受欢迎呢? 李:还是乌龙茶。 小野:小李,(你)也经常喝茶吗? 李:是的。我每天都喝乌龙茶或者茉莉花茶。 长岛:哪种好喝? 李:哪种都好喝。不过我更喜欢喝茉莉花茶…… 13 1.桌子上有3本书。 2.小李每天工作7小时。

3.小李一周去两次游泳池(游泳)。 4.下午去邮局托运包裹。 A甲:对不起,请给我5张明信片。乙:好的。5张250日元。 B甲:(你)经常看电影吗? 乙:是。1个月看两次左右。 C甲:从你家到公司需要多少时间? 乙:乘电车需要1小时左右。 D甲:(你)昨天干什么了? 乙:去新宿看了电影。 <应用课文译文>酒馆 小野:现在我要和森一起去附近一家酒馆喝酒。你也一起去怎么样? 李:我?方便吗?好吧。 李:森先生,你们常来这个酒馆吗? 森:是的。我每周大约来两次。 小野:我也经常来。 森:(对不起,)先来3杯生啤。 李:1扎生啤300日元? 森:这里的酒和饭菜都很便宜。5根烤鸡肉串才400日元。 小野:炸鸡、土豆炖肉一盘350日元。 李:别的店卖多少钱呢? 森:生啤大概是1扎400或450日元。 小野:烤肉串1根150日元左右。 李:那,这儿真便宜啊。 14 1.昨天去商场买东西了。 2.小李每晚听了收音机后睡觉。 3.请在这里填写(您的)住址和姓名。 4.小李每天早晨7点离开家。 A甲:今天下午干什么? 乙:去图书馆学习。然后回家写信。 B甲:什么时候出发? 乙:吃完午饭后出发。 C甲:对不起,请把这个包裹寄到中国。乙:海运还是航空? 甲:<请寄>海运。

新视野大学英语一课后翻译答案

U1 1对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还有时间思考答案。 Not only can students choose when and there to learn for an online course, nut they can also take time to think through answers before making a reply 2网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处 She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 3以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到很多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lost. 4如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6既然我们已经学完了这门课程,就应该多做些复习。 Not that we have finished the course, we shall start doing more revision work. U3 即使报酬并不优厚, 我还是决定接受那个新职位。 I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid. 这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。 The job has been taken to be very simple until (it is) actually started. 既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。 Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter. 他承诺帮助我们买下那幢房子,但有点勉强. He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance. 这是一次重要的会议,请务必不要迟到。 This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it. 他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。 He is an experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years. U4 她如此专心地读那本书,以至于有人进来她也没意识到。 he was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in. 他第一次会议就差不多迟到了一小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。 He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone. 不管是有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神、面部表情、形体动作和态度对他们作出判断。Consciously or unconsciously, we make up our minds about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes. 周教授一生都致力于语言教学事业。 Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life. 许多指导性的书籍都会建议:要想给人留下好印象,其诀窍在于始终如一地保持最佳自我 Many how-to books advise that if you want to make a good impression,the trick is to be consistently you at your best. 媒体有时会传递含混不清的信息,但大多数人相信亲眼所见胜于耳闻。 The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear. U5 我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。 I hope that the effort that we've made will be of some use to the battle against AIDS. 尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大的努力,农村地区艾滋病患者数量还在增长 Despite all the efforts from the local organizations in the battle against AIDS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing. 请把电视关掉,因为噪音会使她,无法专心做作业。

相关文档
相关文档 最新文档