文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 中口笔译课后补充练习及答案

中口笔译课后补充练习及答案

中口笔译课后补充练习及答案
中口笔译课后补充练习及答案

中口笔译课后补充练习及答案Lesson 1

1Covering an area of 175 acres , the Palace is enclosed by walls over 35 feet high.

2The farm was ringing with the sound of the iron gong and they could see the laborers pouring out of their huts, pointing at the hills and shouting

excitedly.

3I walked the unemployment lines the other day to talk to this American,who was depressed, pained and bewildered.

4Not knowing where the supermarket was, he couldn’t buy what he needs.

5There are variety of means to accomplish students’ employability, including helping

students to acquire well-developed

communication skills, research capabilities, and analytical abilities.

Lesson 2

1.This seems mostly effectively done by supporting

a certain amount of research not related to

immediate goals but of possible consequences in the future.

2.New sources of energy must be found, and this

will take time, but it is not likely to result in any situation that will restore that sense of cheap and plentiful energy we have had in the times past.

3.The supply of oil can be shut off unexpectedly at

any time, and in any case, the oil wells will all run dry in thirty years or so at the present rate of use.

4.It is imagined by many that the operations of the

common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be acquired by a sort of special training.

5.In my view, rather than a melting pot, the United

States today may be more accurately described as

a multicultural society.

Lesson 3

1.要深刻认识反腐败工作的长期性、艰巨性、复杂性。

2.总之,是两个方面,而不是一个方面。

3.借助这一地区论坛,有利于中国与其他成员国进行政策交流。

4.桌上放着一束鲜花和一盒巧克力。

5.股票市场崩溃后这三年内,该国国民生产总值下跌了近一半。

Lesson 4

1.虚心使人进步,骄傲使人落后。

2.送君千里,终有一别。

3. Courage in excess becomes foolhardiness, affection weakness, thrift avarice.

4.这个问题,国际上议论纷纷,国内也有各种意见。

5. You are kindly requested to let us have your best quotation for the canned fish.

Lesson 5

1.他酷爱古典音乐。

2.他统治那个国家长达27年之久。

3.请记住,我会永远支持你的!

4.我们迫切地想弄得消息。

5.那个老头老是滔滔不绝,说个不停,烦死人。

Lesson 6

1.Cigarette smoking is believed by most research

workers in this field to be an important factor in the development of cancer of the lungs and cancer of the throat.

2.It is to be emphasized that a source of electricity

current is simply a device for causing electricity to move around a circuit.

3.Water is considered to be of high quality and

drinkable if it has no more than 500 parts minerals, or salts, per one million parts of water.

4.海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本

组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。

Lesson 7

1.改革开放不仅是中国经济建设的一项基本国策,也是中国当代

文化建设的基本方针。

2.这是在大文化的概念下的中法各个领域之间的交流与合作,

300多个项目内涵盖文化艺术、教育、科技、体育、民族、

旅游等各个方面。

3.文化的交流是人与人的交流,是心灵的沟通。交流与沟通带

来理解、友谊和合作。

4.我深信,有着悠久文化交流史的中法两国,一定能把互办文

化年这件大事办成功。

Lesson 8

1.Exceptional children are different in some

significant way from others of the same age For these children to develop to their full adult

potential, their education must be adapted to

those differences.

2.The great interest in exceptional children

shown in public education over the past three

decades indicates the strong feeling in our

society that all citizens, whatever their special

conditions, deserve the opportunity to fully

develop their capabilities.

3.It serves directly to assist a rapid distribution

of goods at reasonable price, thereby

establishing a firm home market and so making

it possible to provide for export at competitive

prices.

4.Apart from the fact that twenty-seven acts of

Parliament govern the terms of advertising, no

regular advertiser dare promote a product that

fails to live up to the promise of his

advertisements.

Lesson 9

1. As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable.

2. The individual now has more information available than any generation, and the task of finding that one piece of information relevant to his or her specific problem is complicated, time--consuming, and sometimes even overwhelming.

3. Expertise can be shared world wide through teleconferencing, and problems in dispute can be settled without the participants leaving their homes and/or jobs to travel to a distant conference site.

Lesson 10

1.While talking to you, your could-be employer is

deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.

2. The Corporation will survive as a publicly funded

broadcasting organization, at least for the time being, but its role, its size and its programs are now the

subject of a nation wide debate in Britain.

3.The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the

BBC--including ordinary listeners and viewer to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.

答案:

Lesson 1

1该宫殿占地面积175英亩,四周为超过35英尺高的墙壁所围绕。

2农场里响起了铁锣声,而这时,他们可以看到劳工从棚屋中倾巢而出,指着小山并激动地呼喊着。

3前几天我走近失业人群并同这位美国人进行了交谈。他看上去神情沮丧,疲劳不堪并且处于迷茫彷徨之中。

4由于他不知道超市在哪里,他不能购买到所需要的东西。

5帮助学生获得受雇就业能力的方法有很多种,其中包括帮助他们获得良好的沟通技能、研究能力以及分析能力。

Lesson 2

1.支持一定数量的研究,并非一蹴而就,却放眼未来,这看上去是

最具成效的。

2. 我们必须寻找新的能量资源,这诚然会耗费时间,但却不会让我

们再次孳生廉价能量取之不尽、用之不竭的想法。

3.石油任何时候都会突发性停止供给,而无论如何,如果我们按照

现有使用率开采石油,在30年内油井也终将枯竭。

4.许多人都认为,普通的思维运行无法与这些程序相提并论,而这

些程序也只有通过某种特殊训练方可获得。

5.我认为,与其说美国是一个大熔炉,还不如更准确地将其称为一

个多元文化的社会。

Lesson 3

1.It is essential to have a deep understanding of the

long-term, arduous and complex nature of the

anti-corruption campaign.

2.In general, there are two aspects instead of one.

3.This regional forum enables China to exchange

policy with other member states.

4.On the table lie a bunch of flowers and a box of

chocolate.

5.During the three years after the stock market

collapsed, the GNP of this country has plunged by almost a half.

Lesson 4

1.Modesty helps while arrogance kills.

2.There is always a time for departure after a long

journey of seeing you off.

3.过度勇敢使人莽撞,过度温柔使人软弱,过度节俭使人贪婪。

4. Opinions are divided both at home and abroad concerning this issue.

5.请您提供罐装鱼的心理报价。

Lesson 5

1.He is a keen lover of classical music.

2.He has been the ruler of that nation for 27 years.

3.Please bear in mind that I will always be your

supporter!

4.We are information-hungry.

5.That old man is a chatterbox. What a nuisance! Lesson 6

1.大多数研究者认为吸烟是患上肺癌和咽喉癌的重要原因。

2.需要强调指出的是,电源仅仅是一种能让电流在电路中循环流动

的装置。

3.如果每一百万份水中矿物质或盐的含量少于500份,该水质则

被视为高品质并适于饮用。

4.Covering 71 percent of the earth surface, ocean is

a basic component of life support system on the

earth, as well as a treasury of resource and an

important adjuster of environment.

Lesson 7

1.Opening up and reform is not only a basic state

policy of China’s economic construction, but

also the basic guideline for China’s

contemporary cultural construction.

2.This is the exchange and cooperation between

China and France in each domain and on the

basis of the Great Culture Concept, with over

300 items covering different aspects, to name

just a few, culture, art, education, science,

technology, sports, nation and tourism.

3.Cultural exchange is the exchange between

different people and the communication

between different minds. Ultimately, exchange

and communication will give birth to

understanding, friendship and cooperation.

4.I am fully convinced that China and France,

the two countries with a long history of cultural

exchange, will surely succeed in hosting the

cultural year respectively.

Lesson 8

1.特殊儿童和其他同龄儿童有着某些显著的区别。为使这些儿

童能够达到成人标准,对他们必须进行个性化的教育。

2.过去30年内公共教育对特殊儿童进行了广泛关注,这一切

表明了一种强烈的社会意识:所有公民都享有充分开发自身能

力的机会,无论其条件如何特殊化。

3.以合理的价格支持货物的快速分销,从而建立巩固的国内市

场并以具备竞争力的价格出口货物,这种做法会产生立竿见影

的效果。

4.除了议会出台27项法令监管广告条款以外,正规广告商也

不敢贸然推销与广告宣传不符的产品。

Lesson 9

1. 随着家庭们与固定社交圈的脱离,与多年老友的分别以及与其他

家庭成员的疏远,信息无法通过这些非正式渠道传播,人们也不再相信这些信息能够在需要的时候获得,并且不再相信这些信息是值得信赖和依靠的。

2. 与前辈们相比,目前人们有着更多的信息来源,因而要找到其特

定需求的信息是一个复杂的、耗费时间的甚至有时候难以攻克的问题。

3.通过电话会议,我们可以共享专业技术。另外在出现争议时,与会者可以即时解决问题,无需离家和/或请假并出差赶赴遥远的开会场所。

Lesson 10

1.在和你进行交谈的同时,你未来的雇主会考虑你的教育背景、工作

经验以及其他资质是否符合他的招募要求。因此你必须有条不紊地向其合理展示你的真材实料以及相关能力。

2.虽然目前该公司作为公立的广播公司能够得以生存。但是其角色、

规模以及节目目前在英国已经引起了广泛的争议。

3.这场争议缘于政府的一次调查行为,该调查邀请任何对BBC持不

同意见的个人,包括普通听众和观众,对BBC的优缺点发表言论,尺度甚至涉及到是否有必要保留该公司。

完整word版部编版七年级下册课后练习答案第34单元

K9 阿长与《山海经》 一、熟读课文,看看文章围绕阿长写了哪些事情,详写了什么,略写了什么。从这些事情中,可以看出阿长是个什么样的人?结合课文,想一想作者为什么要写这样一个人。 设计意图:引导学生围绕中心人物梳理全文的结构层次,体会布局谋篇中的民心并依据事件中人物外在的言行,体会人物内在的品格特点;进而领会作者的写作意图,整体把握全文的主旨。 参考答案: 第一部分,介绍她的身份和称呼。第二部分,首先围绕阿长的日常言行,略写“喜欢切切察察”、对“我”过分看管,详写睡相粗俗;其次围绕阿长“满肚子是麻烦的礼节”详写“元旦的古怪仪式”,略写给“我”灌输各种礼仪禁忌;再次,围绕阿长的迷信可笑详写讲长毛故事赢得“我”“空前的敬意”,略写“谋害”隐鼠而失去“我”的敬意;第三部分,围绕阿长对“我”的真诚慈爱,详写阿长为“我”买《山海经》。 从这些事情中,可以看出阿长虽然地位卑微、身世不幸,却乐天安命;虽没有文化俗、好事、迷信,却天性纯朴善良、仁厚慈爱 阿长毫不计较“我”对她的各种不屑和无礼,真心实意关心爱护“我”,努力满足我”的愿望,这让成年之后的“我”深感惭愧,同时也倍加感激与怀念。 二、这是一篇回忆童年生活的散文,作者将写作时的回忆与童年的感受彼此交错转换。在通篇阅读、整体感知的基础上,讨论并完成下列各题 1.分别找出代表“写作时的回忆”与“童年的感受”的一些语句,体会文中“成年的我”和“童年的我”两种叙述视角的不同。 关于“写作时的回忆”:如“长妈妈,已经说过,是一个一向带领着我的女工,说得阔气一点,就是我的保姆”,这里“已经说过”很明显地表明作者是站在“成年的我的角度来叙述;再如“此外,现在大抵忘却了,只有元旦的古怪仪式记最清楚”,“现在”也鲜明地表明作者是站在“成年的我”的角度来叙述。关于“童年感受”:如“一到夏天,睡觉时她又伸开两脚两手,在床中间摆成一个‘大'字,挤得我没有余地翻身,久睡在一角的席子上,又已经烤得那么热。推她呢,不动;叫她呢,也不闻”,这里就是“童年的我”的角度来叙述。两者的不同:一个是站在写作时成人的立场,一个是站在童年的感受立场。本题让学生了解、体会文中1有“成年的我”和“童年的我”两种叙述角度即可,不做过多深究。 在“写作时的回忆”中,作者对阿长的怀念充满了温情。你从哪里能读出来。 “我的保姆,长妈妈即阿长,辞了这人世,大概也有了三十十年了罢。我终于不知道她的姓名,她的经历;仅知道有一个过继的儿子,她大约是青年守寡的孤孀。仁厚黑暗的地母呵,愿在你怀里水安她的魂灵!”这段温情的叙述既满含思念与感激,又深怀同情和愧疚。 3.在“童年的感受”中,作者对阿长的印象和态度是有变化的。试简要说明 设计意图:引导学生通过语句的表层含义,深入揣摩作者的叙述视角和深层情感。 首先,对阿长粗俗率性的行为习惯“实在不大佩服”,对“她懂得许多规矩”表示大概是却在知道她,“发生过空前的敬意”对她能抵挡枪炮的“伟大的神力”,之后;我所不耐烦的” “谋害”了“我”的隐鼠后完全消失;后来,阿长给“我”买来《山海经》,这是“别人不肯做,或不能做的事”,由此“我”对她又“发生新的敬意了”。 三、“伟大的神力”在文中两次出现。联系上下文,说说其含义的不同。 设计意图:引导学生结合上下文,通过语句的表层含义,深入揣摩语句深层的丰富情感。 参考答案:两处“伟大的神力”指代对象以及感情色彩不同。 第一处指攻城时抵挡大炮的神力。“伟大的神力”包含着荒诞和调侃的意味,表现阿长的无知可笑,为后文阿长出人意料}地买来《山1海经》埋下伏笔 第二处指没有文化的阿长竟然帮“我”买来朝思暮想的《山海经》,而这是“别人不肯做,或不能

2012年5月翻译资格考试三级英语笔译真题及答案

2012年5月翻译资格考试三级英语笔译真题及答案 试题部分: Section 1: English-Chinese Translation (英译汉) Translate the following passage into Chinese. Spain — Back home in Gambia, Amadou Jallow was, at 22, a lover of reggae who had just finished college and had landed a job teaching science in a high school. But Europe beckoned. In his West African homeland, Mr. Jallows salary was the equivalent of just 50 euros a month, barely enough for the necessities, he said. And everywhere in his neighborhood in Serekunda, Gambias largest city, there was talk of easy money to be made in Europe. Now he laughs bitterly about all that talk. He lives in a patch of woods here in southern Spain, just outside the village of Palos de la Frontera, with hundreds of other immigrants. They have built their homes out of plastic sheeting and cardboard, unsure if the water they drink from an open pipe is safe. After six years on the continent, Mr. Jallow is rail thin, and his eyes have a yellow tinge. “We are not bush people,” he said recently as he gathered twigs to start a fire. “You think you are civilized. But this is how we live here. We suffer here.” The political upheaval in Libya and elsewhere in North Africa has opened the way for thousands of new migrants to make their way to Europe across the Mediterranean. Already some 25,000 have reached the island of Lampedusa, Italy, and hundreds more have arrived at Malta. The boats, at first, brought mostly Tunisians. But lately there have been more sub-Saharans Experts say thousands more —many of whom have been moving around North Africa trying to get to Europe for years, including Somalis, Eritreans, Senegalese and Nigerians — are likely to follow, sure that a better life awaits them. But for Mr. Jallow and for many others who arrived before them, often after days at sea without food or water, Europe has offered hardships they never imagined. These days Mr. Jallow survives on two meals a day, mostly a leaden paste made from flour and oil, which he stirs with a branch. “It keeps the hunger away,” he said. The authorities estimate that there are perhaps 10,000 immigrants living in the woods in the southern Spanish province of Andalusia, a region known for its crops of strawberries, raspberries and blueberries, and there are thousands more migrants in areas that produce olives, oranges and

最新商务英语课后题答案

UNIT ONE Ⅰ. 1. 世界贸易组织2.国际商会3. 联合国贸易和发展会议4. 世界银行5.国际货币基金组织6. 中华人民共和国商务部7. 中国国际贸易促进委员会8. 中华人民共和国海关总署9. 国家质量监督检验检疫总局Ⅱ.(F)(T)(T)(F)(F) (T)Ⅲ. ( 4 ) A. Gree air conditioner( 6 ) B. Dengcun Green Tea( 3 ) C. soy bean( 2 ) D. mineral (F) Ⅱ. .(F) (F) (T) ore ( 5 ) E. paintings( 7 ) F. construction equipment( 8 ) G. medicine( 1 ) H. T-shirt Ⅳ. 1.AC2009 is our newly developed product, it is of superior quality, fashionable design and reasonable price. 2. 500 metric tons is the biggest amount we can supply at present. 3. We have received the sample which you sent to us last Friday and we are satisfied with the sample quality. 4. If the quality of the first consignment is satisfactory,we will place a repeat order in large quantity. 5. The landed quantity instead of the shipping quantity shall govern. Ⅱ.1.用铁桶装,每桶净重190公斤。2.用纸箱包装,每箱装四盒,每盒大约9磅。每件商品都必须蜡封并用纸进行包装。 3.商品采用中性包装,买方的标签必须在装船月前45天送达卖方。 4.用聚丙烯编织袋包装,每袋50公斤,以毛代净。每袋包装上必须用英文标注商品名称、重量、原产国、包装日期。 5.用新的单层麻袋包装,每袋净重100公斤。麻袋必须足够结实以适应野蛮装卸和海洋运输。Ⅲ. 1.How will you pack the goods we ordered?2. I’m afraid the carton is not strong enough for ocean transportation.3. We will transfer your suggestions on packing to our supplier.4. According to normal practice, the packing charge shall be borne by the buyer.5. Do your nation’s customs have any special requirement and regulations on wooden packages?Ⅳ. .(F)(T)(F)(T)(T) UNIT FOUR Ⅰ. (T)(F)(T)(T)(F)(F)(F)(T)(T) (F)Ⅱ. 1. 卖方必须提供与合同相符的货物和商业发票或与发票具有同等效力的电子数据。2.买方必须自付费用订立指定装运港运送货物的合同。3.卖方必须在约定的日期或期限内,在指定的装运港,按照该港习惯方式,将货物交至买方指定的船只上。4.买方必须支付任何装运前检验的费用,但出口国有关当局强制进行的检验除外。5.卖方必须支付将货物运至指定的目的所需的运费和费用。但交货后货物灭失或损坏的风险,以及由于各种事件造成的任何额外费用,即由卖方转移到买方。UNIT FIVEⅠ 1. 报价,产于泰国、孟加拉国的新鲜土豆,每公吨750美元FOB吉大港。 2. 我方可提供散装腰果,每公吨800美元FOB美国纽约。3 . 商品目录表中的每件商品都没有最低订货数量,但是每个订单的金额不得少于200美元,不包括运输成本,税费和增值税。4. 我们对于金额超过1 000美元或每个式样、颜色、尺寸的数量都超过30件的订单都给予5%的折扣,不包括运输成本,税费和增值税。5. 以非美元货币所进行的报价,以报价时的汇率为准,除非另有规定,如果发票日的汇率不同则价格应相应上下浮动。 Ⅱ.Calculation1. The buyer from Hong Kong agrees to purchase from the seller in Shanghai 1,000 sets of tool kits at HK$80.00 per set CIF Hong Kong. The insurance is arranged to cover All Risks (Rate=0.5%) at 110% of the invoice value of the purchase. Work out how much it is in HK dollars CFR Hong Kong. FOB = CIF-I-F I = CIF×(1+10%)×0.5% = 0.44 F = 3 FOB = 79.56 2.Convert US$ 50 per case CIF New York into CFRC5 New York. (The insurance is arranged to cover All Risks

新视野大学英语第三版课后练习答案 第一册第七单元讲解学习

Unit 7 Section A Language focus Words in use 3 1 reveal 2 implying 3 accurate 4 exaggerated 5 eliminate 6 facilitate 7 frustrated 8 appropriate 9 conscious 10 launch Words building 4 Words learned New words formed -al continue continual emotional emotioin industry industrial part partial -ence correspond correspondence innocence innocent present presence occur occurrence intelligent intelligence -y worth worthy unite unity inquiry inquire 5 1 correspondence 2 continual 3 partial 4 emotion 5 occurrences 6 innocent 7 worthy 8 industrial 9 presence 10 inquire 11 unity 12 intelligence

Banked cloze 6 1 L 2 M 3 C 4 E 5 H 6 G 7 J 8 I 9 N 10 A Expressions in use 7 1 not to mention 2 turn in 3 rip off 4 cope with 5 launched a campaign 6 If this/that is the case 7 be confined to 8 descend into Structured writing 9 My dorm is nice to live in. For example, it has a very convenient location. It is close to everything on campus. It only takes 5 minutes to walk to my classes, 8 minutes to the library, 15 minutes to the swimming pool, and only 2 minutes to the cafeteria. What’s more, there are great facilities in the building. There is a laundry room, a gym, a TV room, and even an ATM machine. Most importantly, I like my roommates. We get along very well, and we have a lot of fun together. In one word, I love my dorm. Translation 10 在所有美国人的信念中,最基本、最强烈的信念可能就是崇尚个人自由。要理解美国人,最重要的也许就是了解他们对“个人主义”的热爱。生活中他们很早就开始受到教育,把自己看成独立的个体,对人生中自己的处境以及自己的前途命运负责。美国人认为自己的思想和行为高度个性化。他们不愿被视为任何同质群体的代表。如果确实加入了群体,他们也认为自己有特别之处,与同一个群体中的其他成员有着些许的差别。与美国人对个人主义赋予的价值紧密相关的是他们对个人隐私的重视。美国人认为,人“需要有自己的时间”或者“有时间独处”,用来思考事情,或者恢复他们所消耗的心理能量。美国人很难理解那些总想与人结伴、不爱独处的外国人。 11

英语翻译二级笔译综合能力模拟试题及答案解析(7)

英语翻译二级笔译综合能力模拟试题及答案解析(7) (1/20)Vocabulary Selection In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only ONE right answer. Blacken the corresponding letter as required on your Machine-scoring ANSWER SHEET. 第1题 All the students of this university have free________to the Internet via a broadband connection. A.access B.entrance C.permission D.passageway 下一题 (2/20)Vocabulary Selection In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only ONE right answer. Blacken the corresponding letter as required on your Machine-scoring ANSWER SHEET. 第2题 We can find a full______of his political belief in his newly-published books. https://www.wendangku.net/doc/c09928185.html,position B.exposition C.deposition D.disposition 上一题下一题 (3/20)Vocabulary Selection In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only ONE right answer. Blacken the corresponding letter as required on your Machine-scoring ANSWER SHEET. 第3题 He was always finding________with his daughter′s friends. A.blame B.error C.mistake D.fault 上一题下一题 (4/20)Vocabulary Selection In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only ONE right answer. Blacken the corresponding letter as required on your Machine-scoring ANSWER SHEET. 第4题 This silk has gone right ________ and we have not sold a single piece of it for weeks.

新概念英语第二册第二单元课后练习标准答案

新概念英语第二册第二单元课后练习答案 Lesson 25 2 1.Both my sister and I went shopping. 2.We not only got very tired but very hungry as well. 3.It was three o\'clock and we could not get lunch so we had a cup of tea. 3 1c 2b 3b 4a 5b 6c 7d 8b 9a 10a 11d 12a Lesson 26 1 B believe...are joking...don\'t know...know...believe...forget...looked...are u trying... believe...think...do u live...don\'t know 2 \'Look!\'she said,\'isn\'t that man drunk?\' \'I think we should cross the road,\'answered her husband. \'It\'s too late now,\'she replied. \'Eh,you two.Look where you\'re going,\'called the drunk . \'Can\'t u walk in a straight line?\' 3 1a 2d 3c 4b 5c 6d 7d 8a 9b 10d 11b 12d Lesson 27 2 1.put their toys away 2.put you up 3.put my shoes on 4.put down 5.putting out 6.put up 7.put off 8.put up with 3 1d 2c 3d 4d 5d 6b 7a 8d 9d 10c 11c 12c Lesson 28 1 A has just bought(1.2);has had(1.3);has parked(1.4);has not been able(1.5);has put up(1.6); have not had(1.7);has put(1.8);have ever seen(1.9);has been turned(1.10) 2 2.who/that 3.whose 4.which 5.that/which 3 1c 2d 3b 4b 5c 6d 7b 8d 9c 10d 11b 12a Lesson 29 1 A What happened:flew(1.6);landed(1.8);landed(1.9);wanted(1.10);did not take(1.11) What has happened:has bought(1.1);has begun(1.1);has flown(11.7-8);has just refused(11.9-10) 2 1.bring 2.fetch 3.refused 4.deny 5.Very

2020年翻译资格考试初级笔译试题及答案(2)

2020年翻译资格考试初级笔译试题及答案(2) 1. But the men, who have usually used their family’s life savings to get here, are mostly left alone 但警察对绝大部分通常倾其家庭的生活积蓄来这里闯荡的男人们 一般不予以干涉。 点评: 该句的前面是这样的一个句子:Occasionally, the police bring bulldozers to tear down the shelters. 有时候,警察开来推 土机拆除避难所。该句讲述了那些到欧洲去的移民在西班牙南部省份 的安达卢西亚的树林里过着颠沛流离的生活。他们自己用废弃的东西 临时搭建的破屋经常被警察们拆除。这句中的被动语态“left alone”要给予准确理解,从这句话中还能够侧面了解西班牙的警察们对穷人 的一点同情心。 2. Some drift into town to socialize and buy supplies, if they have money. 一些人溜达到城里去参加社交活动,如果有钱的话,去购买些生 活日用品。 点评: 该句中“drift into”原意为“漂流”的意思,但在此句中则表 现出那些移民在晚间百无聊赖,无所事事地在大街上闲逛的特点。该 句注重词义的恰当选择。 3. But when he arrived there, his uncle’s phone rang and rang. 但当他来到这里,他叔叔的电话就打不通了。 点评:

“rang and rang”是英语中表示电话铃的象声词。在这句中通过 该词的重复使用表现出“无人接听”的含义。我们在授课中曾讲到英 语的象声词:onomatopoeia,并例举了很多类似的词,如:give me a ring, give me a tinkle都表示给某人打电话,再如,a hot pan sizzles滚烫的油锅发出 4. But I told him he was nothing to me. 但我告诉他,他对我也没有什么协助。 点评: “nothing to sb.”表示“对某人来说什么都不是或一无是处”,但考虑到文章的上下文如果这样译就太不客气了。所以应使用委婉语 来表示。

新编商务英语精读1课后习题答案unit6

Key (练习答案) Unit 6 Jewelry Reading I Exercise II 1. c 2. c 3. b 4. d 5. d III 1. accumulate 2. brilliant 3. choosy 4. malicious 5. bachelor 6. destined 7. odd 8. communion 9. intuition 10. fulfill IV 1. infect 2. was destined 3. joke about 4. to do with 5. takes her time 6. were to 7. in his stead 8. edge to her voice 9. fell apart 10. won’t be cut out for V 1. shortly 2. It’s very odd 3. choosy 4. in my stead 5. in communion with 6. be destined never to see each other again VI 1.revel 1) vt. to make known (something previously secret or unknown)揭示;揭 露;泄露 . The investigation has revealed some serious faults in the system. 2) vt. to show or allow sth. to be seen 展现;显露出 . The curtains opened, to reveal a darkened stage. [相关词] revealing adj. allowing parts to be seen which are usually kept covered 暴露的;裸露的 . a very revealing dress revelation n. the making known of some secret 展示;揭露;显露 . The revelation of his scandalous past led to his resignation. revelations n. (宗教)启示录 [相关搭配] reveal a scandal 揭露丑闻 reveal the inside story (of) 揭开内幕 reveal a secret 揭开秘密 reveal the objective laws 揭示客观规律 a. Her biography revealed that she was not as rich as everyone thought. b. A joke can be very revealing of what someone’s really thinking. c. He still did not reveal what he felt about me. 2. accumulate vi./ vt. to collect or grow into a mass积累;积聚 . A thick layer of dust had accumulated in the room.

全国翻译专业资格(水平)考试英语三级口笔译核心词汇全突破(A)【圣才出品】

A abode [] n. 住所;住处 【例句】He’s a person of no fixed abode. 他是个居无定所的人。 【词组】right of abode 居住权 abolish [] vt. 取消;废除;废止 【例句】①The legislature passed a law to abolish the surtax. 立法机关通过了一项废除附加税的法令。 ②Abraham Lincoln abolished slavery in the United States. 亚伯拉罕·林肯在 美国废除了奴隶制。 【助记】ab(离开)+olish(动词后缀,啊暴力须废除。) 【派生】abolishable adj. 可废止的;可废除的 abolition n. 废除;废止 abortion [] n. 流产;早产;失败 【例句】His attempt proved an abortion. 他的企图完全失败了。 【词组】opponents of abortion 反对堕胎的人 spontaneous abortion 自然流产;自发性流产 abound [] vi. 充满;多;富于;盛产;富有

【例句】He abounds in courage. 他很有胆量。 【词组】abound with 充满 absorb [] vt. 吸收;吸引注意;使全神贯注 【例句】The soil can absorb the rainwater. 土壤会吸收雨水。 【词组】absorb in 集中精力做某事;全神贯注于 【助记】a +音:布扫把,一个布做的扫把,就是布拖把,拖布,是吸水的【派生】absorbed adj. 被吸收的;一心一意的 abstract [] adj. 抽象的;抽象派的 n. 梗概;抽象的事物 vt. 做的摘要;提取;抽取 【例句】①Her ideas seem a little abstract. 她的思想有点儿让人费解。 ②Please abstract this scientific article. 请写出这篇科学论文的提纲。【词组】in the abstract在理论上,抽象意义的 abstract sb.’s attention from从…上转移开某人的注意 【助记】abs(离开)+tract(拉)→离普通情况太远了→抽象的 【派生】abstracted adj. 心不在焉的;出神的;分离出来的;抽出的 abstraction n. 抽象;提取;抽象概念;空想;心不在焉 abuse [] n. 滥用;妄用;虐待;伤害;弊端 vt. 滥用;妄用;虐待;伤害

综合教程1第二单元课后练习答案

Unit 2课后答案 Vocabulary I.1. have finished reading 2. by looking from behind his shoulder 3. is capable of providing 4. sent a message asking for the assistance of 5. disassembled the machine/ computer teacher 6. didn’t like / what to Ⅱ 1 in no time 2 crinkly 3 scornful 4 neighborhood 5 awfully 6 adjusting 7 tuck 8 nonchalantly 9 punched 10 fit (1. have a new church built; 2. thinning red hair / thin hair; 3. make a remark on; in a dishonest way 4. construction site 5. get the best effect; playback 9. raise the fists skyward; punch the air ; in delight 10. kitchen unit ⅢDABBACCB

(4. code of conduct 6. by a score of 1-2 8. a way out of this trouble) Ⅳ 1 funny, interesting, interesting, funny (funny is a very formal word, focusing mainly on whatever results in laughter because of oddness, abnormality, or inappropriateness. Interesting refers to something that attracts people’s attention, usually and deserves their observation and study.) 2 silent, silent, still, still (Still suggests a tranquil state, and often refers to a moment of calm between periods of noise and movement, and during this moment there is no sign of activity. Silent simply means “becoming speechless or being without noise”; it does not necessarily suggest serenity or motionlessness.) 3 dispute, arguing, disputing, arguing (Dispute is often used as a transitive verb及物动词,meaning “say that something is incorrect or untrue; fight passionately for 激烈争夺control or ownership of something.” Argue usually refers to a reasoned presentation of views or to a heated exchange of opinion; very often, when used intransitively不及物动词时, it is followed by prepositions 介词like “with”, “for/ against”, “about” , etc.)

2020年11月笔译实务真题及答案

2017年下半年英语三级笔译实务试题 It was just one word in one email, but it triggered huge financial losses for a multinational company. 区区电子邮件里的一个单词,导致一家跨国公司遭受巨大经济损失。 The message, written in English, was sent by a native speaker to a colleague for whom English was a second language. Unsure of the word, the recipient found two contradictory meanings in his dictionary. He acted on the wrong one. 这封电子邮件是由一位英语母语人士用英语所写,而邮件接收人则是一位以英语为第二语言的同事。该同事收到邮件后,发现该单词在字典里有两个截然相反的意思,他拿捏不准,并最终选择了那个错误的意思。 Months later, senior management investigated why the project had flopped, costing hundreds of thousands of dollars. “It all traced back to this one word,”says Chia Suan Chong, a UK-based communications skills and intercultural trainer, who didn't reveal the tricky word because it is highly industry-specific and possibly identifiable.“Things spiralled out of control because both parties were thinking the opposite.” 数月过去,该跨国公司的高管开始调查这个项目失败并损失几十万美元的原因。谢宣童(Chia Suan Chong)是一名交流技能和跨文化培训师,供职于一家总部设在英国的机构,她说:“所有的调查线索最终指向这个单词”。谢宣童没有透露具体这个单词,因为该单词是某行业专用词汇,透露该单词可能暴露这家跨国公司的身份。她还说:“由于双方的理解截然相反,事件不断升级,最终失控。” When such misunderstandings happen, it’s usually the native speakers who are to blame. Ironically, they are worse at delivering their message than people who speak English as a second or third language, according to Chong. 出现此类误解,责任在于英语母语人士。谢宣童认为,耐人寻味的是,英语母语人士在传递信息方面比以英语为第二语言或第三语言的人士要糟糕。 A lot of native speakers are happy that English has become the world’s global language. They feel they don’t have to spend time learning another language,”says Chong. 谢宣童说:“众多英语母语人士对于英语成为世界通用语感到窃喜,因为他们觉得这省去了学习其他语言的麻烦。” The non-native speakers, it turns out, speak more purposefully and carefully, typical of someone speaking a second or third language. Anglophones, on the other hand, often talk too fast for others to follow, and use jokes, slang and references specific to their own culture, says Chong. 谢宣童说,事实上,非英语母语人士,特别是会讲第二语言或者第三语言的人士,在传递信息时更加谨慎、目的性更强,而英语母语人士在讲话时通常语速过快导致别人听不懂,并且他们话语中还夹杂着笑话、俚语及自己文化特有的事物。 “The native English speaker…is the only one who might not feel the need to accommodate or adapt to the others,”she adds. 谢宣童补充说:“唯有……英语母语人士认为没必要体谅对方或为对方着想。” With non-native English speakers in the majority worldwide, it’s Anglophones who may need to up their game. 由于世界上非英语母语人士居多,所以英语母语人士该停止那套旧做法。 “Native speakers are at a disadvantage when you are in a lingua franca situation,”where English is being used as a common denominator, says Jennifer Jenkins, professor of global Englishes at the UK’s University of Southampton. “It’s the native English speakers that are having difficulty understanding and making themselves understood.” 詹尼弗·詹金斯(JenniferJenkins)是英国南安普敦大学的全球英语教授,她说:“母语各不相同的人士在一起采用英语为通用语进行沟通时,英语母语人士处于不利的境地,这是因为英语母语人士在理解其他人讲的英语方面存在障碍,而其他人在理解英语母语人士的英语方面也同样存在障碍。”

相关文档
相关文档 最新文档