文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 老友记歌词及大意

老友记歌词及大意

I'll Be There For You 为你,我会在那里So no one told you 没有人曾告诉过你Life was gonna be this 1)way 生活就是这样Your job's a joke, 你的事业不成功,You're 2)broke 一文不名,Your love life's 3)D.O.A, 爱情没有结果。It's like you're always 4)stuck in second 5)gear 就像开车的时候卡在二档,无法迅速前进。Oh when it hasn't been your 6)day 当这一天、这一周、这一个月,Your week, your month, or even your year 甚至这一年你都很倒霉。But I'll be there for you 但是我会在那里支持你When the rain starts to 7)pour 即使大雨倾盆。I'll be there for you 我会在那里支持你,Like I've been 8)there before 就像我以前一样。I'll be there for you 我会在那里支持你,'Cause you're there for me, too 因为你也会是我坚强的后盾。You're still 9)in bed at ten 早上10点你还赖在床上,And work began at eight 即使8点就应该去上班。You've burned your breakfast 你把早餐弄煳了,10)So far things are going great 但直到现在一切还不错。Your mother told you 你妈妈告诉你,There'd be days like these 生活有时候会像这样不如意。But she didn't tell you when the world 但是她没有告诉你,Has 11)brought you down to your knees 你也会有心灰意冷的时候。But I'll be there for you 但是我会在那里支持你,When the rain starts to pour 即使大雨倾盆。I'll be there for you 我会在那里支持你,Like I've been there before 就像我以前一样。I'll be there for you 我会在那里支持你,'Cause you're there for me, too 因为你也会是我坚强的后盾。No one could ever know me 没有人能够了解我,No one could ever 12)see me 没有人可以看透我,Seems you're the only one who knows 似乎只有你知道13)What it's like to be me 我该是什么样的人。Someone to face the day with 我会和你一起面对明天,14)Make it through 15)all the rest with 一起坚持到底,Someone I'll always laugh with 一起纵情欢笑。Even 16)at my worst I'm best with you 无论情况有多糟,我们都是最合拍的一对。It's like you're always stuck in second

gear 就像开车的时候卡在二档,无法迅速前进。Oh when it hasn't been your day 当这一天、这一周、这一个月,Your week, your month, or even your year 甚至这一年你都很倒霉。But I'll be there for you 但是我会在那里支持你,When the rain starts to pour 即使大雨倾盆。I'll be there for you 我会在那里支持你,Like I've been there before 就像我以前一样。I'll be there for you 我会在那里支持你,'Cause you're there for me, too 因为你也会是我坚强的后盾。

[歌手介绍]Even though they became best known for recording "I'll Be There for You," the theme song to the smash NBC sitcom Friends, the Rembrandts were actually rather successful back in 1990 with their self-titled debut album, which produced a Top 20 hit in "Just the Way It Is, Baby."

The duo of songwriter Danny Wilde and Phil Solem, both originally in the Los Angeles band Great Buildings, forged a Beatle-tinged brand of pop/rock with ringing guitars and fresh harmonies that found favor with radio programmers across the country, as well as Friends co-producer Kevin Bright. The Rembrandts were invited to record a theme song for the show, which they completed in three days; after the show became a hit, radio demand for a full-length version was overwhelming, and one was added to 1995's LP at the last minute.

While the song was an instant radio smash, topping Billboard's airplay chart for eight weeks, it was never released as a retail single, which makes its overall chart peak of number 17 somewhat deceptive. LP, meanwhile, went platinum. The band followed in 1998 with Spin This, this time under the name Danny Wilde and the Rembrandts. The new millennium, and five years after their

biggest hit, Wilde and Solem picked things up where they left off for a classic, and rejuvenated rock sound on 2001's Lost Together.

The thing that brought the Rembrandts cash by the boatload also did little to help their career: that dang cute and oh-so irrepressible theme song from Friends, "I'll Be There for You", pretty much blotted out all the other music the band had composed, essentially ensuring that songwriters Danny Wilde and Phil Solem wouldn't be taken seriously again by discerning music fans. This was an unfortunate turn of events, because the duo's warm and optimistic Power Pop doesn't always descend to bubblegum depths. Their current recordings are marked by tight arrangements and craftsmanlike construction.

“没有人告诉你,生活会是这样”,然后是标志性的啪啪四记鼓掌……每一集的《老友记》,在听过第一段幽默的对话后,我们就可以迎来名为《为你,我会在那里》的主题曲。琅琅上口的旋律,简单的节奏,意味深长的歌词,这首短短四十二秒的主题歌随着《老友记》的走红在排行榜上迅速攀升,连续八周雄踞公告牌电台播放榜头名,此前籍籍无名的演唱乐团“伦勃朗” the Rembrandts也一曲成名。

这首由Michael Skloff 作曲、Allee Willis 作词的歌曲原本是为迈克尔·斯蒂普和纳塔利-麦钱特度身定做的,但这两名歌手拒绝出演。于是,剧组想到了由两名喜欢穿黑衣、戴墨镜的歌手丹尼-怀尔德(Danny Wilde)和菲尔-索利姆(Phil Solem)组成的“伦勃朗”乐团。乐界普遍认为,这两个人有类似约翰-列侬和乔治-麦卡特尼般的和谐声音。

Danny Wilde 和Phil Solem都是在1956年出生,成长在摇滚黄金年代。1976年两人在洛杉矶的一个歌舞酒

店里相识,到拍摄《老友记》主题曲时已经整整相识了十八年。两个人直到1990年才成立了“伦勃朗”,这个名字借用自一位十七世纪荷兰的伟大画家,只是在伦勃朗的名字后面加了一个表示复数的-s。

在《为你,我会在那里》I'll Be There for You 之前,他们最成功的单曲是《宝贝,就是这样子的》Just the Way It Is, Baby,但并非是很热门的歌曲。电台的DJ立即注意到了I'll Be There For You 这首好听的歌曲,他们把它从电视上录下来,在广播里反复播放,并想办法凑够三分钟的单曲长度。此时,“伦勃朗”的第三张CD《密纹唱片》正在进行最后的压制工作,一首单曲已经被作为主推曲目送到了电台,但敏感地嗅到了金钱气味的唱片公司决定在已经非常拥挤的CD里加入第十五首歌曲《为你,我会在那里》。最后,这张CD成为了白金唱片。

不过,辉煌的高峰昙花一现,“伦勃朗”为主流音乐欣赏却使他们失去了原来的歌迷。过度频繁的播放使得歌迷终于厌倦了,甚至邀请《老友记》六名主演一起出演的MTV 也没有能够挽回颓势,“伦勃朗”两名歌手的生涯迅即走上了下坡路。他们甚至一度分手单飞。

到2001年,两人又重新复合,并灌制了一张名为《一起消失》的唱片,但两人的魔力显然就随着《为你,我会在那里》已经消失了。怀尔德对录制《老友记》主题曲并不后悔。他说:“我不能左右世界上其他人的想法……我对这首歌并不感到羞愧,它把我们放入了历史。”

[歌词讲解]1. 这是整首歌的第一部分,也是Friends 《老友记》片头曲里的主要部分。我们来看第一句歌词,So no one told you,Life was gonna be this way 没有人曾告诉过你,生活就是这样的。然后就是经典的四记拍手鼓掌,我想看过《老友记》的人都不会忘记。way 这里表示“情形,形势”,但是它最常用的意义就是指“做事情的方法,方式或手段”,例如:What is the best way to clean this? 用什么方法能把这个弄得最干净?I like the way you've done your hair. 我喜欢你头发的样式。

2. broke,这里表示“破产”,是一个不太正式的词,

正式的用法应该是bankrupt。

3. 还要说一下这个D.O.A.,大家一看就知道,这肯

定是几个单词开头大写字母的缩写,那么是哪几个单词

呢?它们是dead on arrival,就是说“爱情才刚刚开始就

夭折了”,我觉得这是在说Friends里面的Chandler,他

的爱情总是很短暂,直到爱上了Monica,才找到了真正

的爱情。

4. be stuck in somewhere,表示“被困住”。例如:

I got stuck in the traffic on the way home. 回家的路上堵车。

5. gear 是指“机动车的传动装置,排档”。The car has four forward gears and one reverse gears. 这辆车有四个前进档和一个倒档。那如果要说“汽车挂上档或

没有挂档”怎么说呢?就是The car is in /out of gear.

因为二档是一个慢速档,所以汽车如果挂在二档,就无法

迅速前进了,就好像生活没有变化,没有进展。

6. It's my day or it's not my day在口语中表示“我

今天很幸运,或者我今天很倒霉”。当然把day,换成week, month, year也是可以的。再比如:You made my day!就是说“你让我今天过的很高兴”。7. pour表示“倾倒,

倾泻”,例如:We need someone to pour. 我们需要人

斟茶倒水。Sweat poured down from her face. 汗珠

不断从她脸上流下。这里引申为“下倾盆大雨”。8. 这

里的there 并不是特指某个地方,而是指一种互相帮助,

互相支持的精神状态。9. You're still in bed at ten,And work began at eight ,You've burned your breakfast早上10点你还赖在床上,即使8点就应该去上班。你把早餐弄煳了,看来这个人的生活真是一团糟,

感觉有点像Joey,经常忘记或搞错自己的试镜时间。be in bed,是“卧床,睡觉”的意思,是一种状态,例如:Are you still in bed? 你还没有起床吗?但是go to bed表示“上床睡觉”,就表示动作了,比如:It's time to go to bed.

该上床睡觉了。10. so far 表示“到目前为止”,比如

说:The work has been good so far but things may change. 到目前为止,这工作还挺简单的,但是情况也许会有所变化。还有一个在口语当中比较常用的表达模式,

就是So far so good. 意思是,到目前为止还不错,一切

都很顺利,直接拿过来用就行了。11. bring someone down to one's knees本意是指“迫使某人屈服”,是一种比喻的意义,例如:The country was almost brought to its knees by the long strike. 长期的罢工使这个国家濒临崩溃的边缘。歌词是说,老天故意和你做对,非让你屈

服不可,但是不管怎么样,还有像我这样的朋友会在你身

边支持着你。12. see这个词这里表示“明白,领会,理解”,

比如我们经常说,Oh, I see. 就是哦,我明白了。再比如:He didn't see the joke. 他没听懂这个笑话。还记得在Friends里面Chandler就经常说一些没有人听得懂的笑话。13. What's it like? 这句话在口语当中也很常用,表

示“那是什么样的?”,如果在后面加上to do something,

就表示“做某事是怎么样的…”,例如:What's it like to work with the president? 跟总统在一起工作会是什么样子的呢?14. make it through,这个词组表示“坚持到底”。15. all the rest 就是说the rest of the life,一生的时间。大家注意这里的with千万不能丢掉,它是整个定语从句的一部分。16. worst在这里是名词,表示“最坏的部分,最糟糕的事情”,那么at one's worst就是说“在某人或某物最糟糕的时候,例如:She was always optimistic, even things were at their worst.她即使在最糟糕的时候也总是非常乐观。还有一个习语,at worst,意思是“若出现最坏的情况,做最坏的打算”,例如:At worst we'll have to sell the house so as to settle our debts. 实在没办法我们就得把房子卖了还债。那么at best就可以表示跟at worst相反的意义,“最好,最多,充其量”,例如:We can only give you $1000 at best one time. 我们每次最多只能给你1000美元。

六人行的经典台词

六人行的经典台词~~ 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思) 15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走 (着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said不知道你在说什么 21、Just follow my lead. 听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好! 23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法) 24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助) 25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy 等于非常高兴) 26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用) 27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式) 28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short

Lenka的《Trouble Is A Friend》歌词中文翻译

Lenka的《Trouble Is A Friend》歌词中文翻译 演唱:Lenka (兰卡) 专辑:Lenka (兰卡的异想世界) 歌名:Trouble Is A Friend (麻烦是朋友) Trouble will find you no matter where you go, oh oh 无论你走到哪儿麻烦都会找到你哦哦 No matter if you;re fast, no matter if you;re slow, oh oh 不管你多快不管你多慢噢噢 The eye of the storm wanna cry in the morn, oh oh 暴风肆虐后的场景在清晨让你哭泣,噢噢 You;re fine for a while but you start to lose control 你一会感觉良好但是却开始失去控制 He;s there in the dark, he;s there in my heart 他在黑暗中他在我心中 He waits in the wings, he;s gotta play a part 他张开翅膀等待,他开始发威。 Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine 麻烦是朋友yeah 麻烦在跟著我。 Ahh.. 啊 Trouble is a friend, but trouble is a foe, oh oh 麻烦是朋友可是麻烦是敌人哦哦 And no matter what I feed him he always seems to grow, oh oh 并且不管我对他怎麼做他总是在长大,噢噢。 He sees what I see and he knows what I know, oh oh 我看到的他都看到我知道的他都知道噢噢 So don;t forget as you ease on down my road 因此在轻松前行时也要铭记 He;s there in the dark, he;s there in my heart 他在黑暗中他在我心中 He waits in the wings, he;s gotta play a part 他张开翅膀等待,他开始发威。 Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine 麻烦是朋友yeah 麻烦伴随著我 So don;t be alarmed if he takes you by the arm 所以当他拉住你的手臂别惊慌 I roll down the window, I;m a sucker for his charm 我摇下车窗臣服在他脚下 Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine 麻烦是朋友yeah 麻烦如影随行跟著我 Ahh..

(完整word版)《老友记中英对照原创总结》,推荐文档

【学地道英语必备资料】《老友记》中英对照原创总结 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.我从来没去洗衣房洗过衣服(注意virgin “处女”的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello 的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、Y ou are so cute. 你真好/真可爱 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling 的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那

老友记第一季中英文对照

老友记第一季第一集 中央咖啡馆 这没什么好说的 There's nothing to tell! 他不过是我的同事 He's just some guy I work with! 少来了你们都在约会了 C'mon, you're going out with the guy! 这个男人一定有什么问题 There's gotta be something wrong with him! 他是驼背吗戴着假发的驼背 So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 等等他吃粉笔吗 Wait, does he eat chalk? 我只是不想你 Just, 'cause, I don't want her to go through 重蹈我和卡尔的覆辙 what I went through with Carl 拜托各位放松点这甚至不算是约会Okay, everybody relax. This is not even a date. 只不过是两个人出去吃个饭 It's just two people going out to dinner 而且不会上床 and not having sex. 听起来像是和我约会 Sounds like a date to me. 于是我回到了高中学校 Alright, so I'm back in high school, 我站在食堂中间 I'm standing in the middle of the cafeteria 然后发现自己全身赤裸 and I realize I am totally naked. 噢做过那种梦 Oh, yeah. Had that dream. 然后我低下头看见那里有一部 Then I look down, and I realize there's a phone 大哥大 there. -那话儿变成了-没错 - Instead of...? - That's right. -这种梦倒从未做过-没有 - Never had that dream. - No. 突然那电话响起来了 All of a sudden, the phone starts to ring. 结果是我妈打来的 And it turns out it's my mother, 这非常非常奇怪 which is very-very weird because- 因为她从来不打电话给我 she never calls me! 嗨 Hi. 这家伙一张嘴打招呼我就想自杀This guy says hello, I wanna kill myself. 你还好吧亲爱的 Are you okay, sweetie? 我感觉有人把手伸入我的喉咙 I just feel like someone reached down my throat 抓住我的小肠 grabbed my small intestine, 从我嘴里扯出来 pulled it out of my mouth 然后缠在我脖子上 and tied it around my neck... 饼干 Cookie? 卡罗尔今天把她的东西搬走了 Carol moved her stuff out today -我帮你泡杯咖啡-谢了 - Let me get you some coffee. - Thanks. 不不要别再净化我的灵气了 No, no don't! Stop cleansing my aura! 求你了别碰我的灵气好吗 No, just leave my aura alone, okay? 我会没事的好吧 I'll be fine, alright? 真的各位我希望她能幸福Really, everyone. I hope she'll be very happy. -不你不会-没错我不会的 - No you don't. - No I don't, 去她的她甩掉了我 to hell with her, she left me!

老友记六人行第一季-第一集英文台词

第一季第一集 [Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with! Joey: Come on, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him! Chandler: All right Joey, be nice.? So does he have a hump A hump and a hairpiece Phoebe: Wait, does he eat chalk (They all stare, bemused.)困惑的; 茫然的; 不知所措的 Phoebe: Just, because I don't want her to go through what I went through with Carl- oh! Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex. Chandler: Sounds like a date to me. [Time Lapse] Chandler:Alright, back in high school, I am standing in the middle of the cafeteria, and I realized I am totally naked. All: Oh, yeah. Had that dream. Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. Joey: Instead of... Chandler: That's right. Joey: Never had that dream. Phoebe: No. Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me. Monica: They were looking at you before! Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me! Weird: 怪诞的; 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的; 离奇的 [Time Lapse, Ross has entered.] Ross: (mortified) Hi. Mortified: 1.使受辱,伤害(人的感情) 2.克制,抑制(肉体、情感等) Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. Monica: Are you okay, sweetie Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck... Chandler: Cookie Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today. Joey: Ohh. Monica: (to Ross) Let me get you some coffee. Ross: Thanks. Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.) Pluck: 采; 摘; 拔; 弹, 拔(乐器的弦)

troubleisafriend中英文对照歌词

t r o u b l e i s a f r i e n d中英 文对照歌词 The Standardization Office was revised on the afternoon of December 13, 2020

Lenka - Trouble Is A Friend Trouble will find you no matter where you go, oh oh 无论你走到哪儿麻烦都会找到你 No matter if you're fast, no matter if you're slow, oh oh 无论你多快无论你多慢 The eye of the storm wanna cry in the morn, oh oh 暴风的双眼要在早晨中哭泣 You're fine for a while but you start to lose control 你一会儿好好的可是却开始失控 He's there in the dark, he's there in my heart 他在黑暗中他在我心中 He waits in the wings, he's gotta play a part 他戴着翅膀等待他需要扮演一个角色 Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine 麻烦是朋友 yeah 麻烦是我的朋友 Ahh... 啊 Trouble is a friend, but trouble is a foe, oh oh 麻烦是朋友可是麻烦是敌人 And no matter what I feed him he always seems to grow, oh oh 不管我喂他吃什么他似乎都在成长 He sees what I see and he knows what I know, oh oh 我看到的他都看到我知道的他都知道 So don't forget as you ease on down my road 所以当你轻松前进的时候别忘记 He's there in the dark, he's there in my heart 他在黑暗中他在我心中 He waits in the wings, he's gotta play a part

老友记片头曲歌词

老友记》片头曲:为你我会在那里 这首由Michael Skloff 作曲、Allee Willis 作词的歌曲原本是为迈克尔·斯蒂普和纳塔利-麦钱特度身定做的,但这两名歌手拒绝出演。于是,剧组想到了由两名喜欢穿黑衣、戴墨镜的歌手丹尼-怀尔德(Danny Wilde)和菲尔-索利姆(Phil Solem)组成的“伦勃朗”乐团。 I'll Be There For You 为你,我会在那里 So no one told you 没有人曾告诉过你, Life was gonna be this way 生活就是这样的。 Your job's a joke, 你的事业不成功, You're broke 一文不名, our love life's D.O.A, 爱情没有结果。 It's like you're always stuck in second gear 就像开车的时候卡在二档,无法迅速前进。Oh when it hasn't been your day 当这一天、这一周、这一个月, Your week, your month, or even your year 甚至这一年你都很倒霉。 But I'll be there for you 但是我会在那里支持你, When the rain starts to pour 即使大雨倾盆。 I'll be there for you 我会在那里支持你, Like I've been there before 就像我以前一样。 I'll be there for you 我会在那里支持你, 'Cause you're there for me, too 因为你也会是我坚强的后盾。 You're still in bed at ten 早上10点你还赖在床上, And work began at eight 即使8点就应该去上班。 You've burned your breakfast 你把早餐弄煳了, So far things are going great 但直到现在一切还不错。 Your mother told you 你妈妈告诉你, There'd be days like these 生活有时候会像这样不如意。 But she didn't tell you when the world 但是她没有告诉你, Has brought you down to your knees 你也会有心灰意冷的时候。 But I'll be there for you 但是我会在那里支持你, When the rain starts to pour 即使大雨倾盆。 I'll be there for you 我会在那里支持你, Like I've been there before 就像我以前一样。 I'll be there for you 我会在那里支持你, 'Cause you're there for me, too 因为你也会是我坚强的后盾。 No one could ever know me 没有人能够了解我, No one could ever see me 没有人可以看透我, Seems you're the only one who knows 似乎只有你知道

老友记第一季对话中英对照1-14

1.Shall I go on? 我还要继续吗 2.Just keep smiling 3.You spoiled everything 你搞砸了一切 4.My friend and family are out there! How can I face them?我的亲朋好友都在场,以后 我还怎么见人 5.She’s just fixing her makeup 她要补妆 6.I hope you don’t take this the wrong way 我希望你别误会 7.I know we had plans to meet up tonight 我知道我们今天晚上约了要见面 8.How could we have let this happen? 我们怎么这么不小心 9.I don’t see that we have a choice. 看来我们别无选择 10.I gotta ask you something. 我有事情要问你 11.Is all out fault? Were we bad parents? 这是我们的错吗,没把小孩教好 12.How are you supposed to eat this? 怎么来吃啊 13.Forget it. T hat’s off.算了吧当我没说 14.It’s doesn’t count 不算 15.I’m sorry things aren’t working out 抱歉,事情竟然会出问题 16.She’ll get over this. 她不会放在心上的 17.It didn’t mean anything. It’s a mistake. 根本就没什么,只是一个无心之过 18.tow the line, thread the needle听天由命,努力争取 19.think outside the box 不要死心眼 20.If you don’t realize that, I can’t help you如果你还不懂,我也没法了 21.It could be better. It’ll be okay, right? 22.If I scream, Yippee, just ignore me。如果我叫好耶,就当没听到 23.But I don’t think that means anything 我知道,他是无心的 24.he sees me in a two-piece for the first time. 他头一次看见我穿两件式 25.I saw you go in with Monica 我看见你和莫妮卡进去了 26.They aren’t going to use it 他们反正也用不着 27.You didn’t find her? 你还没找到她 28.I’ve looked everywhere. 我到处都找不到 29.It’s getting late. We’re going to go. 时间太晚了,我们要走了 30.Do you guys mind staying here for a while 你们在待一会如何? 31.I really appreciate this, but you don’t need to rub my butt.但也不用摸我屁股 32.They look pretty soundproof, don’t you think? 隔音效果似乎很好 33.We’ve come for her things 我们是来拿她的东西的 34.She’s in hiding. She’s humiliated. She doesn’t want to see you again. 他躲起来来了, 因为她很丢脸,她这辈子都不想见你了 35.Please, promise me that you’ll tell her that请保证你们一定会转告她 36.All right. I’ll tell her 37.You think I’ll ever get there? 你认为我能够跟他一样优秀吗 38.Who knows what science will come up with in the future谁知道科学会发展成什么样 39.Good thing we have….幸好我们.. 40.That night meant a lot to me 那对我来说意义非凡 41.1066 ten sixty- six 42.Am I a completer idiot for thingking she’d actually show up? 我是不是白痴,竟然以

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本312 The One With All Th

312 The One With All The Jealousy [Scene: Monica and Rachel's, Rachel is getting ready for her first day.] Rachel:(running in from her bedroom, wearing only a towel) Okay. Hey. Umm. Does everybody hate these shoes? Chandler:Oh yeah, but don't worry. I don't think anybody's gonna focus on that as long as your wearing that towel dress. Rachel: (to Ross) Tell him. Ross: (to Chandler) It's her first day at this new job. Your not supposed to start with her! Chandler: All right, I suppose I can wait a day. Hey, what are you doing Friday? Ross: Why? Chandler:I need you to come to this bachelor party for my weird cousin Albert, y'know he's the botanist. Ross: Oh God. Y'know, botanists are such geeks. Chandler: Yeah. Is that a dinosaur tie? Ross: Hmm? Oh, yeah. (he makes a growling sound) Phoebe: (entering, with about 20 purses hanging around her neck) Morning. Rach, I'm here with the purses! Chandler: (to Phoebe) It must take you forever to find your keys. Rachel: (running into the living room) Thank you, thank you, thank you, Pheebs. Phoebe: Your welcome, oh please not the one with the turtles. Rachel: No, no, no, no turtles scare me. I don't need that today. Ross: Honey, just relax, it's gonna be fine. Hey, umm,. why don't I come down there and I'll take you out to lunch? Rachel: Oh honey, thank you, but Mark's taking me out. Ross: Mark is that ah, the same Mark that helped you get the job? Rachel: Yeah, it's kinda like a 'good luck on your first day' sort of thing. (to Phoebe) Is this actually a lunchbox? Phoebe: Umm, no, it's a purse. And there's a thermos in it. Rachel: Oh. Chandler: (to Ross) Hey, so can you make it on Friday? Ross: What? Oh yeah, yeah I think so. Why am I invited to this again? Chandler: Well apparently Albert has no friends. He's very excited about the bachelor party though. I think actually the only reason he's getting married is so he can see a stripper. P hoebe: A stripper at a bachelor party, that is so clich? Why don't you get a magician?! Chandler:Well, if the magician can open my beer with his but cheeks, then all right. Opening Credits [Scene: Chandler and Joey's, Ross and Chandler are entering, Joey is on the phone.] Ross: She's having lunch with him. She's having lunch with him. And 312 嫉妒 你们都觉得这双鞋很丑吗? 对 别担心,没有人会注意的 只要你穿着那件浴巾装 你跟他说吧 这是她履新职的第一天 你不该一早就开她玩笑 好吧,我可以等到晚上再说 你星期五有节目吗? 干嘛? 你得来参加我的怪堂哥 艾勃特的告别单身派对 你知道,他是植物学家 老天 植物学家都神神经经的 那是恐龙领带吗? 早安 瑞秋,我拿皮包来了 找钥匙就要找老半天吧 谢谢,菲比 不客气,拜托你用 这个乌龟包包 不,乌龟让我害怕 今天尤其不是时候 亲爱的,别紧张,没问题的 我过来跟你一起吃午饭吧? 谢了,但马克要带我去吃饭 马克?就是那个帮你找工作的马克? 对,算是祝我工作顺利 那是午餐盒吗? 不,是皮包里面 还有个热水瓶 你星期五能来吗? 什么? 我想可以吧 可是你为什么要请我呢? 显然艾勃特没有朋友 他对告别单身派对充满期待 我想他是为了看脱衣舞娘 才结婚的 请脱衣舞娘参加告别单身派对 你们真是老套 为什么不请魔术师? 如果魔术师可以 用臀部给我开啤酒,那就行

老友记中英对照

第一部分: There’s nothing to tell! 没什么好说的。 He’s just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。 Carol moved her stuff out today. 卡罗今天把她的东西搬走了。 Did I say that out loud? 我很大声地说了吗? She didn’t know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道? I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。 How did you get through it? 你是怎样熬过来的? Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁? Who am i gonna ask? 我应该问谁呢? What if I don’t wanna do that? 如果我不做呢? Well, it matters to me! 但对我来说很重要! It’s a metaphor. 这只是个比喻。 What does that mean? 那是什么意思? I never made coffee before. 我以前从未做过咖啡。 Push her down the stairs! 把她推下楼! Put the book back. 把书放回去。 I’m sorry, I didn’t catch your name. Paul, was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。保罗是吗? I thought he was a good guy. 我以为他是好人。 You are trained for nothing. 你书都白念了。 You(really)know me well. 你真了解我。 How did you pay for them? 你用什么付钱? I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。 Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么? Let’s split it. 我们分了它吧。 what’s with you? 你怎么了? What did you get? 你得到了什么? You know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗? What were you gonna say? 你刚才想说什么? Wish me luck! 祝我好运吧! You can’t live off your parents your whole life. 你不能一辈子都靠父母。 I can’t believe what I’m hearing here. 我简直不敢相信自己的耳朵。 Was he doing it again? 他又这样做了吗? Serious? 真的吗?/ 严重吗? That’s not why we bought the ticket。那并不是我们买票的原因。 Are you still talking about football? 你们还在谈论足球吗? She has issues. 她有点意见。 Why are you here?你怎么会在这里?/ 你来这里干什么? She is pregnant. 她怀孕了。 There’s som e(kind of)misunderstanding between them. 他们之间有误会。 I’ve already seen this one! (看电视时)这集我看过了。 Are you through with that? 你喝完了吗? Whose little ball of paper is this?! 这是谁的纸团?

高中英语《Frinds老友记》第1季中英文对照完整剧本121 The One With The Fake Monica素材

121 The One With The Fake Monica [Scene: Monica and Rachel's, everyone is looking at papers.] Joey: How could someone get a hold of your credit card number? Monica: I have no idea. But look how much they spent! Rachel:Monica, would you calm down? The credit card people said that yo u only have to pay for the stuff that you bought. Monica: I know. It's just such reckless spending. Ross: I think when someone steals your credit card, they've kind of already thrown cautio n to the wind. Chandler: Wow, what a geek. They spent $69.95 on a Wonder Mop. Monica: That's me. Phoebe:Oh! The yuk! Ross, he's doing it again! (Points to a lamp which is shaking behind the sofa) Ross: Marcel, stop humping the lamp! Stop humping! Now Marcel, come back- (Marcel runs toward Rachel's room) come here, Marcel- Rachel: Oh no, not in my room! I'll get him. Monica: Ross, you've got to do something about the humping. Ross: What? It's, it's just a phase. Chandler: Well, that's what we said about Joey... Ross: Would you all relax? It's not that big a deal. Rachel: (Out of shot) Stop it! Marcel! Bad monkey! Ross: What? Rachel: Let's just s ay my Curious George doll is no longer curious. Opening Credits [Scene: Monica and Rachel's, late at night Monica is still examining her bill as Rachel emerges from her room.] Rachel: Oh, Monica. You are not still going over that thing. Monica: This woman's living my life. Rachel: What? Monica:She's living my life, and she's doing it better than me! Look at this, look. She buys tickets for plays that I wanna see. She, she buys clothes from stores that I'm intimidated by the sales people. She spent three hundred dollars on art supplies. Rachel: You're not an artist. Monica: Yeah, well I might be if I had the supplies! I mean, I could do all this stuff. Only I don't. Rachel: Oh, Monica, c'mon, you do cool things. Monica: Oh really? Okay, let's compare, shall we. Rachel: (Yawning) Oh, it's so late for 'Shall we'... Monica: Do I go horseback riding in the park? Do I take classes at the New School? Rachel: (Yawning) Nooo... Monica:This is so unfair! She's got everything I want, and she doesn't have my mother. [Scene: Central Perk, Joey and Chandler are discussing stage names.] Chandler: How about Joey... Pepponi? 121 假莫妮卡 怎有人知道你的信用卡号码? 我也不知道 你看他们花了多少钱 摩妮卡,冷静一下好吗? 信用卡的人说 你只须付你所买的东西 我知道,他真是挥霍无度 我想他偷去你的信用卡时 根本就已忘了王法 真是个变态 花了69?95元买”神奇拖把”我买的 真的,它又来 马修,别再侵犯那盏灯了 马修,回来… 不,又到我房里了 我去抓它出来 罗斯,你得想办法阻止 什么?这只是个阶段 我们当时也是这么说乔伊的你们冷静点行吗? 这又没什么了不起 马修,停,坏猴子 又怎么了? 我只能说 我的好奇乔治玩偶不再好奇摩妮卡,你还是无法释怀 这女人过着我的生活 什么? 她过着我的生活 而且过得比我好,看 她买的戏票是我一直想看的戏她买的衣服是我早就想买的她花了三百块买艺术用品 你又不是艺术家 如果有艺术用品 我或许已是个艺术家 我本来可以的,只是现在不是导演:盖尔曼库索 摩妮卡,别泄气 你做的工作很酷 真的?我们来做比较,好吗? 现在说”好吗”有点太迟了我到过公园骑马吗? 我在新学校上过课吗?

相关文档
相关文档 最新文档