文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 履约保函模板-英文

履约保函模板-英文

履约保函模板-英文
履约保函模板-英文

PERFORMANCE GUARANTEE

Issue Date:

Reference No.:

To: ____________________(Beneficiary)

This Guarantee is hereby issued to serve as the Performance Guarantee for Contract No.:_____________ (hereinafter referred to as the “Contract”) dated ____________ between ______________ (hereinafter referred to as the “Applicant”, located

at ) and (hereinafter referred to as the “Beneficiary”, located at ).

At the request of the Applicant, T he Bank of Branch (hereinafter referred to as the “Guarantor”, located at ), hereby unconditionally and irrevocably undertakes to pay to the Beneficiary such amount as required by the Beneficiary, not exceeding

_____________________________________________ ( _________ ) (hereinafter referred to as the “Maximum Amount”) covering percent of the price listed in the Contract, immediately following the Guarantor recieving this Guarantee and the Beneficiary’s written demand for payment in accordance with the covenants and terms agreed upon as follows:

(a) Within the effective period of this Guarantee: Upon the Beneficiary’s detemination of

the Applicant’s failure to faith fully perform their duties as required by the Contract and all agreed modifications, additions and alterations thereto(hereinafter referred to as the “Failure to Perform”), the Guarantor shall, upon the receipt of the original of this Performance Guarantee and the demand for payment from the Beneficiary ,

immediately pay the Beneficiary such amount within ___ working days as required by the Beneficiary, but not exceeding the Maximum Amount, to an account under the Beneficiary’s name in the manner specified in the written demand.

(b) The demand for payment should expressly state that the Applicant is in breach of their

obligation(s) under the Contract and the particulars pertaining to the Failure to

Perform, the claim amount, and the Beneficiary’s account number. T he demand for payment must be duly signed by the Beneficiary and delivered to the Guarantor

through the local bank of the Beneficiary confirming that the signature(s) thereon are authentic and legally binding upon the Beneficiary.

(c) This Guarantee can be divided into fractional claims, but the total amount claimed

under the Guarantee shall not exceed the M aximum Amount .

(d) This Guarantee shall come into effect on the date of and s hall

remain in full force and effect until _____________ (hereinafter referred to as the

“Expiry Date”). Any demand for payment and all corresponding supporting

documents must be received by the Guarantor by no later than 17:00 (Beijing Time) on the Expiry Date , otherwise any obligations or liabilities under the Guarantee shall be fully and automatically discharged and released.

(e) Upon the expiry of this Guarantee , this Guarantee should be returned to the Guarantor.

This Guarantee will become null and void on the Expiry Date regardless of whether it is returned to the Guarantor or not.

(f) This Guarantee is neither transferable nor assignable without the prior written consent

of Guarantor .

(g) The guarantor will be exempt from all obligations and liabilities under this Guarantee

in any of the following circumstances , regardless of whether this Guarantee is returned to the Guarantor:

the Expiry Date of the Guarantee has passed;

the Beneficiary cancels the Guarantee by notice in writing;

the Maximum Amount under the Guarantee has been reached via accumulation

of fractional claims; or

the Guarantor’s obligations and liabilities are to be discharged under

stipulations of the applicable laws and regulations.

(h) This Guarantee is an independent guarantee and stands on its own. The validity of this

Guarantee and the Guarantor’s obligations or liabilities hereunder shall not be affected by any provisions of the terms of the principal C ontract and other c ontract s (except contracts to amend this Guarantee made by and between the Applicant and the

Guarantor) , regardless of whether such contract or the terms thereof has been referred to or quoted in this Guarantee.

(i) This Guarantee is subject to the ICC Uniform Rules for Demand Guarantees

(“URDG758”).

(j) Any disputes in relation to this Guarantee shall be settled exclusively by the court located at the Guarantor’s place of business.

(k) Unless otherwise provided in this Guarantee, all notices presented to the Guarantor in accordance with this Guarantee shall be completed in English/Chinese. 1[2]

For and on behalf of

The Bank of _______________________ Branch

_____________________________________________

(Seal or S ignature) ________________________________________________________________________ ________

We, the Applicant, agree with the above guarantee issued by the Guarantor. In accordance with the bank guarantee agreement/bank guarantee application ( and agreement) 1[3] (No.: ______) between our company and the Guarantor, we, the Applicant, agree to assume responsibility for any counter-guarantee against the letter of guarantee issued by the Guarantor.

Please issue this guarantee through (银行swift code) Signature: Date:

(Seal or S ignature)

质量保函格式模板

质量保证保函格式 开立日期:______________ 受益人: 本保函作为(以下简称“卖方”)的质量保证保函,系为贵方和卖方就从卖方购买于年月日签署的第号采购订单(以下简称“合同”)出具。 以及他的继承人、受让人,根据并同意下列条款, 特此保证不可争辩、无追索地向贵方支付合计不超过合同价格的百分之十(10%)的金额,即人民币: 1.我行向贵方保证卖方根据合同忠实履行合同项下的质量保证义务和责任。2.如果卖方未能忠实履行合同项下的质量保证义务或责任,我行将在收到贵方书面通知后立即以通知中规定的方式支付贵方要求的合计不超过的款项。 3.本保函适用于本合同以及在本合同项下作出的、给予的或同意的所有修订、更改或附加部分,不论我行是否收到该修订、更改或附加部分。我行放弃取得有关上述修订、更改或附加部分的通知的权利。 4.本保函条款构成我行不可争辩的直接责任。有关即将履行的合同条款的任何变更及贵方同意的时间的宽限或其他延长或特许或贵方的其他作为或不作为都不能免除、解除或豁免我行在本保函项下的责任。 本保函于合同项下卖方的质量保证义务和责任得到全面充分履行后失效,但最迟不应超过(合同项下保证期到期日后30天)。 如果合同项下卖方的质量保证义务和责任未能在上述保函到期日前履行完毕且卖方在该到期日前30天不同意延展本保函有效期,则买方有权在上述保函到期日前要求我行兑现本保函项下的全部保证金额。 本保函到期后,无论正本是否被退还本行,本保函都将自动失效。 本保函受《见索即付保函统一规则》(即国际商会第758号出版物)的管辖。 _____________________ (开立保函银行名称) 由__________________签署 (姓名及职务) ________________ (盖章)

Fidic 红皮书主要名词中英文对照

1.General Provisions一般规定 Contract 合同 Contract Agreement 合同协议书1.6 Letter of Acceptance 中标函1.1.3 (a. 业主对承包商正式接受函,签字;b.双方商定的其他内容,双方签字) Letter of Tender 投标函(承包商的报价函) Specification 规范 Drawings 图纸 Schedules 明细表 Tender 投标书(a. 投标函;b. 投标者填写的各类明细表,投标保函等) Appendix to Tender 投标函附录 Bill of Quantities 工程量表 Daywork Schedule 计日工表 Parties and Persons 合同双方和人员 Engineer 工程师(natural/legal)(监理) DAB 争端裁决委员会(投标函附录列出) FIDIC 国际咨询工程联合会(International Federation of Consulting Engineers) Dates 日期Tests 检验Periods 期间Completion 竣工 Base Date 基准日期(提交投标书截止日期之前的第28天当天;与调价有关)Commencement Date 开工日期(工程师通知开工的日期) Time for Completion 竣工日期(指时间段,从开工日期开始计算) Tests on Completion 竣工检验 Taking-over Certificate 接收证书(证明工程按照合同实质竣工,进入缺陷通知期) Tests after Completion 竣工后检验 Defects Notification Period 缺陷通知期维修期 Performance Certificate 履约证书 Money and Payments 款项和支付 Accepted Contract Amount 中标合同金额(中标的承包商的投标价格,名义合同价格)Contract Prise 合同价格(a. b.包含根据合同进行的调整) Cost 费用(承包商现场内外全部合理开支,不包括利润) Final Payment Certificate 最终支付证书(承包商将从业主方拿到的最后的一笔工程款) Final Statement 最终报表 Foreign Currency 外币 Interim Payment Certificate 期中支付证书 Local Curency 当地币 Payment Certificate 支付证书(期中和最终) Provisional Sum暂定金额(相当于业主方的备用金)13.5 /14.2 Retention Money 保留金(现金保证金,保证承包商在工程的执行的过程中恰当履约)14.3/14.9 Statement 报表(完成工程量的合同价值及其他相关情况月报竣工报表最终报表) Works and Goods 工程和货物(eg. 材料,永久设备,施工机具…完成的工程火或其一部分)Contractor’s Equipment 承包商设备(承包商的施工机具) Goods 货物 Materials 材料 Permanent Works 永久工程

银行保函格式

银行保函格式 Document number:PBGCG-0857-BTDO-0089-PTT1998

附件1:银行履约保函格式XXXXXXXXXXXXXXXXXX公司: 本保函编号: 根据贵方与XXXXXXXXXXXXXXXXXXX公司(以下简称“申请人”)于201X年X月X日在广州XXXXX签订的《XXXXXXXXXXXXXXXXXXX》(以下简称“合同”),我行兹开立以贵方为受益人的、无条件及不可撤消的履约保函。本无条件及不可撤消的保函项下最大担保金额不超过人民币XXXXXXXXXXX元(RMBXXXXXXXX元)整(“最大担保金额”),即合同金额的XX%,担保申请人按期履行其在合同项下的义务。 申请人未按期履行其合同义务时,我行将在收到符合下列条件的文件之日起X个银行工作日内,无条件并不可撤消地向贵方支付贵方发出的索赔通知书(定义见下方)记载的金额。贵方可以根据本保函多次签发索赔通知书做出单次或多次付款要求,但索赔通知书中单次索赔的金额或各次索赔的累计总额均不能超过本保函的最大担保金额,我行在本保函项下的责任以最大担保金额为限。 索赔文件:(1)经贵方法定代表人或其授权代表签署的索赔通知书(“索赔通知书”);(2)经贵方法定代表人或其授权代表签署的关于申请人没有按期履行其在合同项下义务的陈述。 我行没有义务,亦无权利对根据本保函的条款贵方可能向我行提供或出示的任何通知、陈述或其它文件中的任何陈述加以核实,并且我行将视贵方的该等陈述为关于所陈述事实的结论性证据。同时,我行也不

会以申请人在与贵方合同项下的任何抗辩权为由而对我行承担本保函项下的保证责任提出任何争议。 本无条件及不可撤消的保函自签发之日生效,失效日为201X年XX 月XX日(“失效日”)。任何索赔必须在失效日前或当天到达我行。失效日后,本保函自动失效,无论贵方是否将本保函正本退回我行,我行的保证责任解除。但是,对在失效日之前贵方已经发出索赔通知书要求我行履行的付款义务,我行将会继续履行直至付款义务完成,而不受失效日的限制。 未经我行书面同意,贵方与申请人对合同或其项下附件做实质性修改时,我行的保证义务解除。 本保函未经我行书面同意不能转让。 本保函不可撤销。 本保函适用中国法律,对保函项下的任何争议,双方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。 交通银行(担保人名称)分行 负责人(签字): (加盖公章) 年月日(保函签发日)

格式保函样本

租赁保函 租赁保函是保证人应承租人的要求向出租人开立的保证承租人按照合同的规定支付租金,否则将由保证人进行赔付的书面保证文件。 各式保函样本 租赁保函(样本) 编号:---------- 致受益人:-------------- 因被保证人--------------------(以下简称“承租人”)与你方签订的 --------------------合同(或协议)(编号:-------------),本行已接受承租人的请求,愿就承租人按上述合同(协议)的约定支付租金向你方提供如下保证: 一、本保证的最高金额为----------------万元。 二、在本保证期间内,如被保证人------------------------ ------------------------(违约情形),本行将在收到你方的索赔通知后---------------个工作日内,凭保函向你方支付本保证担保范围内你方索赔的金额。 三、你方的索赔通知必须以书面形式提出,索赔通知应由你方法定代表人或授权代理人签字并加盖单位公章; 四、本保证担保的期间自____年____月____日至____年____月____日,你方的索赔通知必须在本保证有效期间内送达本行。 五、请在本保函失效后及时将保函正本退还银行注销。 保证 人 (盖章) 法定代表人或授权代理人签字

签发日期年月日 付款保函 中国XX银行大连分行: 对于____________________公司在你行申请开立的____________号信用证,信用证金额为__________________,我公司为其提供付款担保如下: 如该公司未能在规定的期限内履行该信用证项下的付款义务,则我公司保证在接到你行书面通知后的五个工作日内,将应付款项连同迟付利息全部划归你行。 本保函项下我公司的担保金额为上述信用证金额。即___________(大写)_______________________。但如果该证发生增额或减额修改,则担保金额亦随之增减。 本保函是一种连续担保和赔偿的保证,不受担保公司接受上级单位任何指令或同其它单位签订任何协议、文件的影响,也不因为担保人是否破产、丧失清偿能力或企业资格,更改组织章程以及关、停、并、转等变化而有任何改变。 本担保人是经上级主管部门批准成立,由工商行政管理部门发给营业执照的法人,有足够的财产作保证,保证履行本保函项下的义务。 本保函自出具之日起生效,至信用证项下应付款项全部付清后自动失效。 法人代表:担保单位(公章) 年月日 履约保函 致:******************公司 本保函是为太原电专科技发展有限责任公司(以下称承包商)于年月日签订合同为业主方提供*****************项目提供履约担保。

国际结算词汇中英文14页

《国际结算》课程词汇中英文Acceptance 承兑 Acceptance Bill 承兑汇票 Acceptance for Honor 参加承兑 Acceptance Prohibited 不得提示承兑 Accepting Bank 承兑行 Acceptor for Honor 参加承兑人 Account Payee 入账款入账 Additional Documents 附属单据 Addressee 收件人 Advanced Payment Guarantee 预付款保函 Advance Factoring 预支保理业务 Advise 通知 Advising Bank 通知行 Agency Office 代理处 Airport of Departure 起运地 Airport of Destination 目的地 Airway Bill 航空运单 All Risks(A.R.)一切险 Amount 金额 Amount of Insurance 保险金额 Anti-Date B/L 倒签提单

Applicant 开征申请人、申请人 Assignee 受让人 Assignee of Proceeds 款项让渡 Assured 被保险人 Assurer 保险人 At a Fixed Date 定日 At a Fixed Period after Date 出票后定期At a Fixed Period after Sight 见票后定期At Sight 即期 Average 海损 Banker’s Cheque 银行支票 Banker’s Demand Draft 银行即期汇票Banker’s Promissory Note 银行本票Banker’s Draft 银行汇票 Bank’s Acceptance Credit 银行承兑信用证Bank’s L/C 银行保函 Bank-to-Bank 银行间 Barter Trade 易货 Basic Documents 基本单据 Bearer B/L 不记名提单 Beneficiary 受益人 Be Sold out/up 售定

银行保函法律关系及范本

银行保函法律关系及范本 银行保函法律关系 它有以下两个特点: ⒈ 保函依据商务合同开出,但又不依附于商务合同,具有独立法律效力。当受益人在保函项下合理索赔时,担保行就必须承担付款责任,而不论委托人是否同意付款,也不管合同履行的实际事实。即保函是独立的承诺并且基本上是单证化的交易业务。 ⒉银行信用作为保证,易于为合同双方接受。 当事人间的法律关系 银行保函业务中涉及到的主要当事人有三个:委托人(Principal)、受益人(Beneficiary)和担保人(Guarantor),此外,往往还有反担保人、通知行及保兑行等。这些当事人之间形成了一环扣一环的合同关系,它们之间的法律关系如下: ⒈委托人与受益人之间基于彼此签订的合同而产生的债权债务关系或其他权利义务关系。此合同是它们之间权利和义务的依据,相对于保函协议书和保函而言是主合同,他是其他两个合同产生和存在的前提。如果此合同的内容不全面,会给银行的担保义务带来风险。因而银行在接受担保申请时,应要求委托人提供他与受益人之间签订的合同。 ⒉委托人与银行之间的法律关系是基于双方签订的《保函委托书》而产生的委托担保关系。《保函委托书》中应对担保债务

的内容、数额、担保种类、保证金的交存、手续费的收取、银行开立保函的条件、时间、担保期间、双方违约责任、合同的变更、解除等内容予以详细约定,以明确委托人与银行的权利义务。《保函委托书》是银行向委托人收取手续费及履行保证责任后向其追偿的凭证。因此,银行在接到委托人的担保申请后,要对委托人的资信、债务及担保的内容和经营风险进行认真的评估审查,以最大限度降低自身风险。 ⒊担保银行和受益人之间的法律关系是基于保函而产生的保证关系。保函是一种单务合同,受益人可以以此享有要求银行偿付债务的权利。在大多数情况下,保函一经开立,银行就要直接承担保证责任。 依保函的性质不同,可分为从属性保函和见索即付保函。见索即付保函是指对由银行出具的,书面形式表示在受益人交来符合保函条款的索赔书或保函中规定的其它条件时,承担无条件的付款责任。 种类 已履行基础合同义务 在保函中约定,受益人提出索赔请求时,由委托人提供证据证明自己已履行基础合同义务,或受益人没有履行基础合同义务。在这种情况下,由委托人承担举证责任,如果委托人不能证明,则承担举证不能的不利后果,推定受益人的索赔成立,银行承担担保责任。

中英文对照保函 - Indemnity Letter and Sanctions Warranty UN 2014

Sanctions Warranty and Indemnity Letter 客户保函 Airbill Number运单号……………………….Shipment Date发件日期…………………….. [Customer Name/Company Name客户名称/公司名称__________________________], is hereby providing this Sanctions and Warranty Indemnity Letter pursuant to the UN Sanctions. 依照如下条款在此提供此保函。 1. Customer warrants that neither the receipt nor the delivery of the Shipment will expose DHL or their employees, servants, agents, insurers or reinsurers to any sanction, prohibition or penalty (or any risk of sanction, prohibition or penalty) whatsoever imposed by any state, country, international governmental organization or other relevant authority (collectively "Sanctions") by reason of the content of the Shipment, any insurance of the Shipment taken out by the Customer or any other person with an interest in the Shipment, the destination of the Shipment, the intended consignee of the Shipment or the purchaser or end user of the content of the Shipment, provided that such warranty shall not extend to any issues of non-compliance which result from any act, decision or omission by DHL (or its sub-contractors or any company engaged by DHL to transport the Shipment), other than where following the Customer's instructions. 客户保证,快件的接收和递送均不会由于快件内容的原因,或者由于任何客户或任何其他与此票快件有利益关系的人为此票快件购买了保险的原因,或者由于发生在快件目的地的情况,或者由于预期收件人或快件内容的购买人/最终用户的原因,使DHL或其雇员,提供服务的相关方,代理,保险人或再保险人面临来自任何国家,地区,国际政府机构或其他相关权力机构的任何制裁,禁止令或处罚(或任何制裁,禁止令或处罚的风险)(统称为“制裁”)。 前述保证将不包括因DHL(或其分包商或任何DHL委托承运此票快件的公司)的行为,决定或疏忽导致的违规,但遵从客户的指示导致的情况除外。 2. Customer warrants in particular, that: 特别地,客户保证: (a) Shipments shall not include any goods which appear on any applicable list of prohibited goods as shall be determined from time to time by the United Nations 快件将不含有任何联合国不时地通过决定的禁运名单中的物品。 (b) delivery of Shipments to the intended consignee will not, in and of itself, contravene any of the prohibitions set forth from time to time by the United Nations.快件递送给预期中的收件人,将不违背联合国不时规定的禁止要求。 ; and 以及 (c) delivery of Shipments to the intended consignee will not, in and of itself, result in any funds or economic resources being made available directly or indirectly to or for the benefit of any person entity or body which is listed or designated in any Sanctions as set

银行保函合同样本

履约保函(参考格式) 编号: 致:(受益人) 鉴于:本保函的申请人 (以下简称“申请人”)与贵方于年月日签订了编号为的《》或申请人收到项目的《中标通知书》,即将与贵方签订(以下均简称“基础合同”)。为了保证申请人充分履行其在基础合同项下的义务,应申请人的申请和指示,我行,即中国ⅩⅩ银行股份有限公司 (以下简称“本行”),兹出具以贵方为受益人的本履约保函,其性质为见索即付的独立担保函。本行于此无条件地、不可撤销地保证本行向贵方承担偿付总额最高不超过币种:、金额:(此数额即为本保函的担保限额)的担保责任,并约定如下: 一、本行无条件地且不可撤销地承诺:一旦贵方向本行提交符合下列全部条件的索偿通知,本行将在收到该索偿通知后个银行工作日内无条件地将贵方索偿的款项一次性付往贵方在该索偿通知中指定的贵方账户:(1)贵方在索偿通知中声明申请人未能完全适当地履行基础合同项下的义务及/或责任,并引述申请人所违反的基础合同条款原文;(2)索偿通知由贵方以书面信函(须注明作成日期并加盖贵方公章)方式出具,注明基础合同的编号(如有)和名称及本保函的编号。 二、索偿通知应在本保函的有效期内送达本行。索偿款项应以(币种) 计算并表示为确定不变的数额。在本保函的有效期内及担保限额内,贵方可以一次或分多次提出索偿,但贵方提出索偿的累计余额不得超过本保函的担保限额。本保函的担保限额根据本行向贵方履行的偿付金额而自动递减。 三、本保函项下已经签订基础合同的,自开立之日起生效,即将签订基础合同的,自签订基础合同之日起生效;至年月日(该日为非银行营业日时则以该日之前的最后一个银行营业日为准)本行对公营业时间结束时有效期届满。贵方应于本保函有效期届满后三日内将本保函正本退回本行注

保函参考样本

保函参考样本 保函是怎样的?那么,下面是小编给大家整理收集的保函参考样本,供大家阅读参考。 保函参考样本1 履约保函 xxx: 本保函是*******支行为*******有限公司与贵司签订的编号为******购销合同提供的的担保。本保函担保金额为人民币元整。 在本保证期内如因被保证人严重违约问题而给贵司造成损失,我行将在收到你方符合下列条件的索赔通知后柒个工作日,凭本保函向你方支付本保函担保范围内你方索赔的金额。 (一)你方的索赔通知必须以书面形式提出,索赔通知由你方法定代表人签字并加盖单位公章; (二)你方的索赔通知必须在本保证期内送达本行; (三)你方的索赔通知同时附有: 1、声明你方索赔的款项并未由被保证人或其代理人以其他方式直接或间接的支付你方; 2、证明被保证人有上诉违约事实并由双方认可的权威机构出具的书面鉴定材料。 本保函由本行法定代表人或授权代表人签字并加盖公章。本保函有效期个月,期满失效后请将保函退回我行,但无论正本是否退回,均视为自动失效。银行盖章: 行长签字: 签发日期:年月日

保函参考样本2 银行保函 担保人名称: 地址: 邮编: 被担保人名称 地址: 邮编: 受益人名称:xx国际商会 地址:xx市xx门外xx1号 邮编:xxx xx国际商会: 鉴于你会根据xxx年在xxxx通过的《关于货物暂准进口的ATA单证册海关公约》,或xxx年在xxxx通过的《货物暂准进口公约》,向被担保人签发号码为的ATA单证册。 应被担保人的申请,我行保证,如你会因这一单证册而支付任何海关关税和/或其他费用,我行在收到你会的书面索付请求后,将在十个工作日内无条件全额赔付你会所支付的款项。我行因本保函而承担的最高担保金额为元人民币。本保函自签发之日起生效,有效期为33个日历月。 保函终止方式: 1.有效期届满。 2.银行收到受益人解除担保的通知。

光大银行各种保函标准格式(中英文对照版)

履约保函 保函编号: 开立日期:致:中国能源建设集团广东省电力设计研究院(受益人名称及地址) 根据_北京博润新能电力科技有限公司(以下称“供货方”)与_中国能源建设集团广东省电力设计研究院(以下称“买方”)于年月日签定的___________号合同之要求,供货方需向买方提供上述合同项下(货物名称)的履约保函,以保证供货方切实按照合同规定履行义务。 我们,中国光大银行中关村支行,注册地,应供货方的要求,兹开立以你公司为受益人的不可撤销的、金额不超过RMB 84,000.00(金额大写:人民币捌万肆仟元整元整)的履约保函。 我行特此承诺:我行在收到买方声称供货方违约的书面索赔通知书后无条件地向买方支付不超过RMB84,000.00_(金额大写:人民币_捌万肆仟元整)的款项。 本保函担保的金额将随供货方逐批发运货物、按照发票中所显示的金额而等比例自动递减。 本保函自____年____月___日起或者供货方收到买方银行开立的可接受的信用证之日起生效,有效期至_2014__年_3_月_31_日。 本保函到期后,请将正本保函退回我行注销,但无论正本是否退回,本保函均告失效。 任何索赔要求务必于本保函到期日之前连同本保函正本一并送达我行。 附件5

Performance Guarantee To ____________(beneficiary’s name and address) Guarantee No._________ For Contract No._________ Issuing date___________ Whereas _______________________ (hereinafter called “the Supplier”) has undertaken to supply _____________(goods) in pursuance of the contract No._____________ dated ___________with (hereinafter called the “Buyer”). And whereas it has been stipulated by the Buyer in the Contract that the Supplier shall furnish the Buyer with a bank guarantee issued by a recognized bank for the sum specified herein as security for the Supplier’s compliance with his performance obligations in accordance with the Contract; At the request of the Supplier, we, China Everbright Bank __________branch having our registered office at , hereby issue our irrevocable letter of guarantee No.__________ in your favor for the total amount not exceeding ___________(Say____________Only). We undertake to pay you, upon your first written demand declaring that the Supplier has been in default under the Contract, the amount not exceeding ____________ (Say_____________Only) as aforesaid. The amount of this letter of guarantee shall be automatically decreased in proportion to the progress of supply made by the Supplier. This letter of guarantee shall become effective on ________, (or This performance guarantee will come into force only when the Seller has received a letter of credit acceptable to him,) and expire on __________, after which date this guarantee shall become null and void automatically, and shall be immediately returned to us for cancellation. Any action of maintaining the original of this guarantee or any of its amendments shall then give no right to the beneficiary for lodging any more claims hereunder. All claims made hereunder accompany THIS ORIGINAL GUARANTEE must be received by us on or before _____, after which date our liabilities hereunder will cease and this guarantee will be of no further effect. 附件6

履约保证金及保函

银行履约保函(样本) 保函编号: 开立日期: 致:__________________ 鉴于___ _______________与__________________ (以下简称供货商)于年月达成的**将部分装修工程交予供应商进行施工等事宜,根据施工事项需要,又鉴于我行接受供货商的委托,同意出具保函为_________________担保,对供应商根据承包事项应履行全部义务及责任,以总金额人民币**万元向你方承担连续的、不可撤销的、无条件的担保。 本保函的义务是:我行在接到你方提出的因供应商在施工事项以及合同签订后履行合同过程中未能履约或违背双方协商达成一致意见的责任和义务而要求索赔的书面通知和付款凭证后的14天内,在上述担保金额的限额内向你方支付任何数额的款项,无须你方出具证明或陈述理由。 在向我行提出要求前,我行将不坚持要求你方应首先向供应商索要上述款项。我们还同意,***与供应商是否签订合同、以及任何对合同条款所作的修改或补充都不能免除我行按本保函所应承担的义务。 本保函的保证期限自开立之日起生效,本保函期满日期为***)年*月**日。 本保函到期后即告失效。 任何索赔务必于本保函到期日之前送达我行。 银行名称:(盖章) 法定代表人:(签字或盖章) 银行地址: 邮政编码: 电话: 日期:

履约保证金确认函(样本) 致:****____________ 鉴于________________(供货商)_于年月承包的********装修工程并进行施工等事宜,根据施工事项需要,及后续合同签订后履行合同需要,我司同意支付保证金对我司行为进行担保,对我司根据承包事项及签订合同后合同约定应履行全部义务及责任,以总金额人民币*****万元_向贵方承担连续的、不可撤销的、无条件的担保。 我司同意:如贵方认为我司在施工事项以及合同签订后履行合同过程中违背双方合作意向以及未能履约或违背双方协商达成一致意见的责任和义务,贵司在通知我司后及可以进行保证金金额的相应扣除。无须贵方出具证明或陈述理由。 我司还同意,贵我双方是否签订合同、以及任何对合同条款所作的修改或补充都不能免除我方在施工事项中根据双方之前协商一致应当承担的责任。 本保证金的保证期限自缴纳之日起生效,至****年*月**日到期。如我司不存在工程质量、施工安全、人员工资支付等重大违约事项,贵方与到期日后20个工作日内凭我司缴纳保证金的收据退还我司保证金或经过以上事项扣除后剩余的保证金,且不计利息。 供应商公司名称: 日期:

履约保函英文版

四、履约保函 PERFORMANCE BOND/GUARANTEE To:(Name and Address of Beneficiary) Date :(Issuing Date) No.:(Guarantee Number) We have been informed that, (Name Of The Applicant)(hereinafter ca11ed the Applicant), has entered into contract No. (Contract Number) dated (Date Of The Contract) with you, for (Description Of Goods And/Or Services Or Project) at a total price of (The Contract Price). Furthermore, we understand that, according to the conditions of the contract, a Performance Bond/Guarantee is required. At the request of the Applicant, we, Industrial and Commercial Bank of China (Name Of The Branch) Branch, (Address Of The Branch) hereby issue this letter of guarantee and irrevocably undertake to pay you any sum or sums not exceeding in total an amount of (Amount In Figures)(say: Amount In Words)(representing (Agreed Percentage) % of the contract price) within (Agreed Number Of Days) Business Days upon receipt of your first written demand stating: 1. that the Applicant is in breach of his obligation(s) under the underlying contract; and 2. the respect in which the Applicant is in breach. Your demand for payment must also be accompanied by the following document(s): (specify document(s) if any, or delete) 1. 2. This Bond/Guarantee shall become effective from (Effective Date) and expire on (Expiry Date) at the latest. Consequently, any demand for payment under this Bond/Guarantee must be received by us at our office on or before that date. Upon expiry,this Bond/Guarantee shall automatically become null and void whether or not it is returned to us for cancellation. This Bond/Guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No.458. INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA (Name Of The Branch) BRANCH

银行保函样本

银行保函样本 (预付款保函)银行保函样本1 致: (下称受益人): 鉴于 (下称被担保人)已与受益人签订了合同编号为 ___________的 (下称合同),工期自年月日至年月日,且受益人向被担保人支付了金额为_ 的预付款。我方接受被担保人的委托,在此向受益人提供不可撤销的预付款保函: 一、本保函的最高担保金额为人民币 (币种) ¥ (小写) (大写)。 二、本保函的有效期自年月日至年月日。 三、在本保函的有效期内,我方将在收到受益人经法定代表人或其授权委托代理人签字确认并加盖公章的关于受益人认定被担保人违反合同约定的书面索赔通知及本保函原件后 15 个工作日内,不争辩、不挑剔、不可撤销地向受益人支付索赔款,但累计索赔金额不得超过本保函的最高担保金额。 四、索赔通知应当说明索赔理由、索赔款额的计算方法,并必须在本保函的有效期内送达我方,超过有效期的索赔将不会再得到我方的任何支付,保函到期后,无论受益人是否退回保函原件,我方的担保责任均自动解除。 五、本保函项下的权利不得转让。 六、我方提供本保函担保后,受益人与被担保人对合同进行修订的,应当将修订后的合同原件送我方备案。 七、本保函的有效期届满,或我方向受益人支付的索赔款已达本保函的最高担保金额,我方的担保责任免除。 八、本保函适用中华人民共和国法律。

九、本保函以中文文本为准,涂改无效。 担保人: (盖章) 负责人人或其授权委托代理人(签字或盖章): 单位地址: 邮政编码:电话:传真: 日期:年月日 (履约保函)银行保函样本2 致: 鉴于_________________________________________(以下简称乙方)已保证按_____________________________(编号:_________________________)(以下称合同)实施; 且鉴于你方在上述合同中要求乙方通过经认可的银行向你方提交合同规定金额的不可撤销的银行保函,作为乙方履行合同责任的担保; 而且本行同意为乙方出具本银行保函; 本行作为担保人在此向你放确认承担支付人民币_______________元(大写______________)的责任,在你放书面提出要求得到上述金额内的任何付款时,本行即予支付,不提任何异议,也不要求你方出具证明或说明背景或理由 本行放弃你方应先向乙方要求赔偿上述金额,然后再向本行提出要求的权利。贵方可按本保函条款向本银行发出一次或多次付款要求,但总金额不得超过保证上限。 我行还同意:在你方和乙方之间的合同条件、合同项下的工程或合同文件发生变化、补充或修改后,我行承担本担保的责任也不改变;上述变化、补充或修改也

投标保函(规范版本)(标准)

投标保函(规范版本) 银行各类保函模板(投标保函/履约保函/预付款保函/付款保函/质量保函/关税保函) 保函编号: 开立日期: 致:____________(受益人名称地址) 本保函作为_________________(保函申请人)(以下简称投标人)在______号(合同号)项下向_______________(以下简称受益人)提供__________(货物名称)招标所需的担保文件。 我们,中国光大银行_______分(支)行,注册地______,兹承诺,在收到受益人书面通知,说明下列事实中的任何一条时,保证给付受益人金额为不超过RMB__________(金额大写:人民币________________元整)的款项。 投标人在规定的投标有效期内撤回其投标文件;

投标人被通知中标后未能或拒绝按中标通知书之规定签订合同; 3、合同生效后______天内,投标人未能或拒绝按照招标文件之规定提供履约保函。 本保函自________年____月____日起生效,有效期至________年____月____日。 本保函到期后,请将正本保函退回我行注销,但无论正本是否退回,本保函均告失效。 任何索赔要求务必于本保函到期日之前连同本保函正本一并送达我行。 附件3 附件4 履约保函 保函编号:______ 开立日期:______

致:_________(受益人名称及地址) 根据_____________________公司(以下称“供货方”)与____________公司(以下称“买方”)于________年____月____日签定的___________号合同之要求,供货方需向买方提供上述合同项下_________(货物名称)的履约保函,以保证供货方切实按照合同规定履行义务。 我们,中国光大银行______分(支)行,注册地_______________,应供货方的要求,兹开立以你公司为受益人的不可撤销的、金额不超过RMB______(金额大写:人民币______元整)的履约保函。 我行特此承诺:我行在收到买方声称供货方违约的书面索赔通知书后无条件地向买方支付不超过RMB__________(金额大写:人民币___________________元整)的款项。 本保函担保的金额将随供货方逐批发运货物、按照发票中所显示的金额而等比例自动递减。 本保函自________年____月____日起或者供货方收到买方银行开立的可接受的信用证之日起生效,有效期至________年____月____日。

2×220mw火电厂epc总承包合同(中英文对照)

某国外工程EPC合同2 APPENDIX 2 CONTRACT DATA SHEET 附件2 合同数据表 Name of Contract: EPC Contract on XX2×220MW Thermal Power Plant 合同名称: XX2×220MW火电厂EPC总承包合同 Clause Ref.参考条款Data 数据 GC1 Owner业主 Contractor 总承包商 Conciliator(s)仲裁者 Name : GC1 Time completion Plant for : 电厂竣工时间 -Unit No.1: 36 (thirty six) months from effective date of Contract. 1号机组:从合同生效之日起36个月; -Unit No.2 and the whole Plant: 42 (forty two) months from effective date of Contract. 2号机组及整个电厂:从合同生效之日起42个月; GC4 Contacts for Notice Purposes: 联系: YY Headquarters:

GC5 The Governing Law适用法律: Governing Law shall be the Law of the Socialist Republic of Vietnam. The Contractor shall perform the Contract strictly in compliance with the Law of Vietnam. Claims referring to Settlement of the Disputes (if any) arising during the Contract’s performance shall be governed by the laws issued and in-use in the Socialist Republic of Vietnam. 合同适用的法律是某国社会主义共和国的法律。承包商应该严格遵 循某国法律执行合同。如果在合同执行工程中出现争执,由某国社 会主义共和国的现行法律来处置争执。 GC8.1 Contractor shall commence work on the XXCoal-fired Thermal Power Plant right after the Effective Date 承包商应该在合同生效之日起,开始执行XX燃煤火电厂总包合同。 The Contract shall enter into full force and become effective on the date when all of the following conditions have been fulfilled: 以下条件满足后,合同才能全面生效: 1)this Contract Agreement has been signed for and on behalf of YY and the Contractor; YY集团和承包商代表签署合同协议。 2)The Bidder has submitted to YY the Performance Security and Advance Payment Guarantee ; 投标商向YY集团支付履约保函和预付款保函。 3)The Bidder has received the Advance Payment from YY in accordance with relevant terms of the Contract. 投标商根据合同条款的规定,从YY集团收到预付款。 GC11.2 The price shall be fixed 合同总价固定 GC13.3 Amount of Performance Bond is 10% of Contract price 履约保函是合同总价格的10% GC25.2.2 Period during which the Guarantee Test should be conducted following commissionin g: first test before Reliability Run, second and third test between start Reliability Run and within 3 months after PAC. 性能实验在调试后进行:第一次在可靠性运行前进行,第二次和第 三次(如有)在可靠性运行开始至PAC后三个月期间。

相关文档
相关文档 最新文档