文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 日语会话

日语会话

日语会话
日语会话

一部分:

A: 何(なに)かお手(て)伝(つだ)いしましょうか。我能为您效劳吗?

B: ワ?シャツを一枚(いちまい)買(か)いたいんですが。我想买一件衬衫。

A: 私(わたし)に一番(いちばん)似合(にあ)う色(いろ)はどんな色(いろ)だと思(おも)いますか。你认为我穿哪种颜色最好看?

B: 黄色(きいろ)が一番(いちばん)似合(にあ)うと思(おも)います。你穿黄颜色很好看。

这颜色看起来有点儿太花哨了。この色(いろ)は少(すこ)しハデすぎます。

私(わたし)には色(いろ)が明(あか)るすぎます。对我来说太亮了。

あまりにも地味(じみ)です。太素了。

★派手(はで):(名,+な,+に)华丽;鲜艳。

★地味(じみ):(名,+な,+に)素气;素μ?。

还有其他的颜色吗?まだほかの色(いろ)がありますか。

藍色(あいいろ)はありますか。有蓝色的吗?

这种颜色容易褪色吗?この色(いろ)は落(お)ち易(やす)いですか。

これは色(いろ)落(お)ちしませんか。这不褪色吗?

色(いろ)落(お)ち:(衣服等洗后)掉色。

A: これは最新(さいしん)のデザ?ンですか。这件是最新款式吗?

B: はい、今年(ことし)の夏(なつ)とても流行(はや)っています。是的,今年夏天非常流行。

★デザ?ン:(名,自他サ)来自英文“design”。设计;图案;服装的(型),服饰。

★流行(はや)る:(自五)流行;盛行。

这件衣服是什么料子的?この服(ふく)はどんな生地(きじ)ですか。

この種類(しゅるい)で毛(け)織(おり)の物(もの)はありますか。这一种有毛料的吗?

★生(き)地(じ):(名)布料;质地。

我想试试这件。これを試(し)着(ちゃく) したいです。

試(し)着(ちゃく)してもいいですか。我可以试一试吗?

試(し)着(ちゃく)室(しつ)はどこですか。试衣间在哪里?

太大了。有尺寸小一点的吗? 大(おお)きすぎます。少(すこ)し小(ちい)さいのはありませんか。

小(ちい)さすぎます。少(すこ)し大(おお)きいのはありませんか。太小了。有尺寸大一点儿的吗?

ちょっと大(おお)きいです/ 小(ちい)さいです。有点儿大/ 小。

我要小号的。小(ちい)さいのをください。

M(エム)/L(エル)サ?ズをください。我要中号/ 大号的。

私(わたし) は自(じ)分(ぶん)のサ?ズを知(し)りません。我不知道自己的尺码。

这件尺寸正合适。このサ?ズはぴったりです。

ちょうどぴったりです。很合身。

实用情景对话

1. 购物狂ショッピング?マニ?

(恋人(こいびと)同(どう)士(し)の二人(ふたり))

木(¤?)村(むら):

平(ひら)野(の)さん、早(はや)くこのカタログを見(み)てください。私(わたし)はこの赤色(あかいろ)のシャツを買(か)いたいです。

平(ひら)野(の):あなたは藍色(あいいろ)のを一枚(いちまい)持(も)っているじゃないですか。

木(¤?)村(むら):そうだけど、赤色(あかいろ)はないですよ。

平(ひら)野(の):あなたは虹(にじ)の色(いろ)のように全色(ぜんしょく)一枚(いちまい)ずつほしいんでしょう?

木(¤?)村(むら):ええ、そうです。

平(ひら)野(の):ああ、さすが女性(じょせい)だ。

(两个恋人之间)

木村:平野,快看这个产品册,我想买这件红色衬衫。

平野:你不是有一件蓝色的吗?

木村:是啊,可我没有红色的啊。

平野:你想彩虹的每种颜色都要一件,对吧?

木村:对啊!

平野:啧,啧,啧,女人啊!

单词攻关

カタログ:(名)来自英文“catalog”,目录,一览表,产品目录。

虹(にじ):(名)彩虹

さすが:(副)到底,不愧,毕竟。

二部分:

我试一下这双,行吗?これを試着(しちゃく)してもいいですか。

○ その靴(くつ)をちょっと見(み)せてくれませんか。能让我看看那双鞋吗?

A: 靴(くつ)のサ?ズはいくつですか。您穿多大号的鞋?

B: 私(わたし) は23(にじゅうさん) .(てん) 5(ご) の靴(くつ)を履(は)きます。我穿23.5号鞋。

我不喜欢高跟鞋。私(わたし)はハ?ヒールが好(す)きではありません。

○ ローヒールは履(は)きやすいです。平底鞋舒服。

★ハ?ヒール:来自英文“high heel”,高跟鞋。

★ローヒール:来自英文“low heels”,平底鞋。

这双舒服多了,是什么做的呀?

こっちのほうが気持(きも)ちいいですね、どんな生地(¤?じ)ですか。

○ 羊(ひつじ)の皮(かわ)ですか。是羊皮的吗?

○ 豚革(ぶたがわ)と比(くら)べて、牛革(ぎゅうがわ)のほうが好(す)きです。

和猪皮比,我更喜欢牛皮的。

★生地(きじ):本色,素质,布料,衣料的质地。

★豚革(ぶたがわ):猪皮

★牛(ぎゅう)革(がわ):牛皮

○ あまりにも大(おお)きいです。太肥了。

A: あまりにもきついです。太紧了。

B: では、もう少(すこ)し大(おお)きいのに換(か)えてきます。

那我给您拿双大一点的。

★大(おお)きい:大;松的。

★きつい:紧的;瘦小的;没有富余的。

我要四双长袜。ストッキングを4(よん)足(そく)ください。

我要一双鞋。靴(くつ)を1(いっ)足(そく)ください。

我想买些深颜色的袜子。濃(こ)い色(いろ)の靴下(くつした)を何足(なんそく)か買(か)いたいです。

A: 何(なに)をお探(さが)しですか。/何(なに)をお求(もと)めですか。

请问您要买点什么?

B: 私(わたし) は濃(こ)い色(いろ)の靴下(くつした)を何足(なんそく)か買(か)いたいです。我想买些深颜色的袜子。

★濃(こ)い色(いろ):深颜色

★靴下(くつした):袜子

1. 买鞋靴(くつ)を買(か)う

(店員(てんいん)とお客(きゃく)さん)

店員(てんいん):いらっしゃいませ。

町(まち)田(だ):えっと、この靴(くつ)の23(にじゅうさん) .(てん) 5(ご)がありますか。

店員(てんいん):申(もう)し訳(わけ)ありませんが、私(わたし)にもよく分(わ)からないんですが、もし商(しょう)品(ひん)棚(だな)においてなかったら、売(う)り切(き)れかもしれません。でも、倉(そう)庫(こ)の方(ほう)へ見(み)てきます。

町(まち)田(だ):ありがとうございます。もしあったら、穿(は)いてみたいです。

店員(てんいん):はい、すぐ戻(もど)ります。

(しばらくして)

店員(てんいん):本当(ほんとう)に申(もう)し訳(わけ)ございません。お客(きゃく)様(さま)、倉(そう)庫(こ)の中(なか)でご希(き)望(ぼう)のサ?ズを見(み)つけることができませんでした。別(べつ)のを試(ため)してみませんか。

町(まち)田(だ):ありがとうございます。結構(けっこう)です。

(店员和客人)

店员:欢迎光临。

町田:嗯,这双鞋有23.5号的吗?

店员:我不太确定。如果您在货架上找不到,也许就卖完了。不过,我还是先到库房看看有没有。

町田:谢谢。如果你们有货的话,我就试穿一下。

店员:我马上回来。

(过了一会)

店员:不好意思,客人,我在库房里没找到您要的号。试试其他的吗?

町田:谢谢,不用了。

三部分:

描述衣服

精选基本句

?这衣服真漂亮。この洋服(ようふく)は本当(ほんとう)にきれいです。

○あなたのこの洋服(ようふく)が好(す)きです。我喜欢你这套衣服。

★洋服(ようふく):西服;洋服;与“和服(わふく)”对应。

这套衣服你穿上真好看。この洋服(ようふく)を着(き)たあなたは本当(ほんとう)にきれいです。

○ この洋服(ようふく)を着(き)るとあなたはもっと/一段(いちだん)ときれいになりましたね。

穿上这件衣服你更漂亮了。

○ このタキシード/?ブニング?ドレスを着(き)たあなたは本当(ほんとう)に格好(かっこう)いいです。

你穿上这身晚礼服看上去很棒。

★タキシード:来自英文“tuxedo”,(晚会穿的)男礼服。

★?ブニング?ドレス:来自英文“evening dress”,女士穿着的,下摆很长的晚礼服。

这款式有点太复杂了。このデザ?ンは少(すこ)し複雑(ふくざつ)すぎます。

○ 私(わたし) は簡単(かんたん)なデザ?ンがもっと好(す)きです。我更喜欢简洁一点的款式。

★複雑(ふくざつ):复杂

真够老土的!本当(ほんとう)にダサ?!

○ 時(じ)代(だい)に遅(おく)れています。/時(じ)代(だい)遅(おく)れです。/オフ?シーズンです。过时了。

A: 本当(ほんとう)にダサ?です!真够老土的!

B: あなたがそう思(おも)っているだけです。这只是你的看法。

★ダサ?:过时,老土。

这件衣服可真够时尚的。この洋服(ようふく)が本当(ほんとう)にオシャレですね。

○ 今(いま)流行(はや)っているのはこれです。现在就流行这个。

★オシャレ:即“おしゃれ”,时尚;好打扮,爱修饰。

红色现在不流行了。今(いま)赤色(あかいろ)は流行(はや)っていません。

○ 今(いま)薄(うす)い灰色(はいいろ)がとても流行(はや)っています。μ?灰色现在很流行。

★流行(はや)る:流行。

这颜色太深了。この色(いろ)は濃(こ)すぎます。

○ この上(うわ)着(ぎ)はちょっと暗(くら)いような感(かん)じがします。这件上衣颜色暗了点。

☆感(かん)じがする:有????的感觉。

这件衣服真的很精致。この洋服(ようふく)は本当(ほんとう)にすばらしいですね。

○ 品質(ひんしつ)もいいですね。质量不错。

★すばらしい:非常好的;令人赞叹的。

★品質(ひんしつ):质量。

这衣服是现成的还是定做的?

この洋服(ようふく)は既(¤?)製(せい)服(ふく)なの、それとも、オーダーメードなの?

A: この洋服(ようふく)は既(き)製(せい)服(ふく)なの、それとも、オーダーメードなの?

这衣服是现成的还是定做的?

B: 既(き)製(せい)服(ふく)です。现成的。

★既(き)製(せい)服(ふく):成品,现成的。

★オーダーメード:来自英文“order made”,定做的东西(服装)。

山(やま)田(だ)さんの奥(おく)さん:私(わたし)がこの新(あたら)しい洋服(ようふく)を着(¤?)たら、どうですか?

山(やま)田(だ)さん:ほかの洋服(ようふく)に着替(¤?か)えたほうがいいですよ。ダサ?から。

山(やま)田(だ)さんの奥(おく)さん:これはどうですか?

山(やま)田(だ)さん:これなら上(じょう)品(ひん)で、あなたに似合(にあ)ってるよ。

(夫妻二人)

山田夫人:我穿这件新衣服看起来怎么样?

山田先生:你最好换一件。太难看了。

山田夫人:这件怎么样?

山田先生:这件比较适合你。

2. 评价高级服装

鈴(すず)木(き):わあ!この洋服(ようふく)は素(す)敵(て¤?)ですね、でも高(たか)すぎます。

吉(よし)田(だ):

そうですね。本当(ほんとう)に高(たか)いですね!なんでこんなに高(たか)いのでしょうか?

鈴(すず)木(き):あれは品質(ひんしつ)がよくてデザ?ンが素(す)敵(て¤?)なんですから。

吉(よし)田(だ):私(わたし)は値(ね)段(だん)に釣(つ)り合(あ)わないと思(おも)います。

鈴(すず)木(き):とにかく、この洋服(ようふく)は本当(ほんとう)に素(す)敵(てき)です。

(两个同事之间)

铃木:哇!这件衣服真漂亮,但是太贵了。

吉田:是啊,真的很贵!为什么会这么贵呢?

铃木:那是因为质量好而且设计精美。

吉田:我觉得不值那么多钱。

铃木:不管怎么说,这件衣服真的很优雅。

单词攻关

値(ね)段(だん):价格。

注释详解

値(ね)段(だん)に釣(つ)り合(あ)わない:“釣(つ)り合(あ)う”是“平衡;均衡;调和;D?调,匀称”的意思。这个词组,表示“不值那么多钱”。

3. 选择衣服样式

(友達(ともだち)同士(どうし)の二人(ふたり))

中(なか)井(い):あの洋服(ようふく)は本当(ほんとう)にきれいだね。なんで嫌(きら)いなの。

松(まつ)田(だ):ハデすぎるから。

中(なか)井(い):私達(わたしたち)はもう何(なん)時(じ)間(かん)もぶらぶらしてるよ。あなたは一体(いったい)どんなものを買(か)うつもりなの。

松(まつ)田(だ):え、あのスタ?ルと色(いろ)は私(わたし)に似合(にあ)わないのをあなたも知(し)ってるよね。

中(なか)井(い):じゃ、あなたはどんなデザ?ンがほしいの?

松(まつ)田(だ):私(わたし)はチェックのV(ブ?)ネックセーターで、それにぴったりしたものが欲(ほ)しい。

中(なか)井(い):あ、分(わ)かった。じゃ、色(いろ)の方(ほう)は?

松(まつ)田(だ):少(すこ)し地味(じみ)な方(ほう)がいい。

中(なか)井(い):私(わたし)はそんなセーターを売(う)っている店(みせ)を一(いっ)軒(けん)知(し)っているけど。

松(まつ)田(だ):本当(ほんとう)?見(み)に行(い)こうよ。

(两个朋友之间)

中井:那件衣服多漂亮啊。你为什么不喜欢呢?

松田:太花哨了。

中井:我们已??逛了好几个小时了,你到底想要买什么样的啊?

松田:嗯,你知道,那些样式或颜色都不适合我。

中井:你想要什么样式的?

松田:我想要一件带格子的V领毛衣,而且要紧身的。

中井:噢,我知道了。那颜色呢?

松田:素一点的颜色。

中井:我知道一家卖这种毛衣的店。

松田:真的吗?咱们去看看吧。

单词攻关

チェック:“check”,方格花纹。

ぴったり:紧紧地,严实地,恰好;正合适。

ぶらぶら:不工作,闲呆着。

ネック:脖颈,脖子。

注释详解

~が欲(ほ)しいです:“欲(ほ)しい”是形容词。这是个比较常用的句型。表示想要某种东西。例如:“水(みず)がほしい。”/ 想要喝水。希望要求与希望时,用“动词+て+ほしい”的表达方式。例如:“こっちへ来(¤?)てほしい”/ 希望到这儿来。

四部分:

款式搭配

这个款式适合我吗?このデザ?ンは私(わたし)に似合(にあ)いますか。

○ どのようなデザ?ンがもっと私(わたし)に似合(にあ)いますか。什么样的款式更适合我?

○ このスタ?ルはどうですか。你觉得这个样式怎么样?

★似合(にあ)う:适合。

你觉得这配一件迷你裙怎么样?

これにミニ?スカートを1(いち)枚(まい)組(く)み合(あ)わせると、どうですか。

A: これにミニ?スカートを1(いち)枚(まい)組(く)み合(あ)わせると、どうですか。

你觉得这配一件迷你裙怎么样?

B: ちょっと変(へん)だと思(おも)います。那会很奇怪的。

★ミニ?スカート:来自英文“mini skirt”,迷你裙。

★変(へん)だ:奇怪;异常;古怪。

★組(く)み合(あ)わせる:编在一起,编配,编组,分组。

你最好还是穿保守点的款式吧。

できるだけ、少(すこ)し落(お)ち着(つ)いたデザ?ンを着(き)た方(ほう)がよいでしょう。

★落(お)ち着(つ)く:在这里是“稳重。保守”的意思。

看起来像是专门给你做的一样。あなた専用(せんよう)に作(つく)られたみたいです。

○ このようなデザ?ンがよく似合(にあ)います。这种款式非常适合你。

★デザ?ン:来自英文“design”,设计;图案,这里引申为“款式”。

一点也不搭配。ちっとも似合(にあ)わないです。

○ あなたはそれらを組(く)み合(あ)わせることができると思(おも)っているとは、本当(ほんとう)に信(しん)じられない。真不敢相信你觉得它们能搭配。

★組(く)み合(あ)わせる:搭配;组合。

有可以和这件衣服搭配的鞋子吗?この洋服(ようふく)と組(く)み合(あ)わせられる靴(くつ)がありますか。

あなたはこの洋服(ようふく)と組(く)み合(あ)わせられるネクタ?を持(も)っていますか。你有和这套西装搭配的领带吗?

○ これと組(く)み合(あ)わせられるシャツがありますか?有没有跟这搭配的衬衫?

今天的场合我该穿什么呢?今日(きょう)、私(わたし)は何(なに)を着(き)た方(ほう)がいいですか。

A: 今日(きょう)、私(わたし)は何(なに)を着(き)た方(ほう)がいいですか。今天的场合我该穿什么呢?

B: この赤色(あかいろ)の?ブニング?ドレスがいいね。这件红色的晚礼服就不错。

★?ブニング?ドレス:来自英文“evening dress”,晚礼服。

这个颜色适合我的肤色吗?この色(いろ)は私(わたし)の肌(はだ)の色(いろ)に似合(にあ)いますか。

A: この色(いろ)は私(わたし)の肌(はだ)の色(いろ)に似合(にあ)いますか。这个颜色适合我的肤色吗?

B: 私(わたし)はもう少(すこ)し明(あか)るい方(ほう)がいいと思(おも)います。我觉得亮一点的颜色会更好一些。

★似合(にあ)う:适合。

这两个颜色不搭配。この二(ふた)つの色(いろ)は合(あ)わないです。

○ できるだけ、この色(いろ)を着(¤?)ない方(ほう)がいいです。你最好不要穿这个颜色。

○ この二(ふた)つの色(いろ)は同(どう)時(じ)に着(き)ることはできません。这两个颜色不能同时穿。

☆色(いろ)は合(あ)わない:颜色不搭配。

实用情景对话

1. 搭配领带

女性(じょせい)の店員(てんいん):何(なに)をお求(もと)めでしょうか。

中(なか)野(の):私(わたし)はこの洋服(ようふく)と組(く)み合(あ)わせられるネクタ?を一本(いっぽん)買(か)いたいんですが……

女性(じょせい)の店員(てんいん):ここはいろんな色(いろ)があります。こちらはいかがでしょう。

中(なか)野(の):ええ、色(いろ)は悪(わる)くないですが、時(じ)代(だい)遅(おく)れな気(き)がします。あれを見(み)せてもらってもいいですか。

女性(じょせい)の店員(てんいん):お客(きゃく)さんは本当(ほんとう)にセンスがいいですね。このネクタ?は当店(とうてん)では一番(いちばん)売(う)れているものです。

中(なか)野(の):本当(ほんとう)ですか。

女性(じょせい)の店員(てんいん):はい。ご覧(らん)ください。よくお似合(にあ)いです。

(女店员和客人)

女店员:您需要什么?

中野:我想买一条领带配这套西装。

女店员:我们有多种不同的颜色。您看这条怎么样?

中野:嗯,颜色还不错,但是看上去过时了。能给我看看那条吗?

女店员:您真有品味。这条领带是我们这儿最畅销的。

中野:真的吗?

女店员:当然了。您看,多适合您呀。

单词攻关

売(う)れる:(商品)畅销。

注释详解

何(なに)をお求(もと)めでしょうか。:这里运用了敬语的表达方式:“お+动词ます形+です”。

2. 宴会着装

(夫(ふう)婦(ふ)の二人(ふたり))

高橋(たかはし):用(よう)意(い)できたかい?

山崎(やまざき):ごめん、まだ。ちょっと手(て)伝(つだ)ってほしいんだけど。洋服(ようふく)を選(え)らんでくれない。今日(きょう)の宴会(えんかい)、何(なに)を着(き)たらいいかわからない。

高橋(たかはし):少(すこ)しフォーマルならなんでもいいよ。

山崎(やまざき):チャ?ナ?ドレスはどう?

高橋(たかはし):ハデすぎるよ。私達(わたしたち)は宴会(えんかい)の前(まえ)に、公(こう)務(む)をまだいくつか処(しょ)理(り)しなければならないから。

山崎(やまざき):そうだよね。私(わたし)は忘(わす)れちゃうところだった。

高橋(たかはし):君(きみ)はあの白(しろ)色(いろ)のスーツを着(き)たらいいよ。どんな場(ば)所(しょ)にも似合(にあ)うから。

山崎(やまざき):いい考(かんが)えね!

(夫妻二人)

高桥:准备好了吗?

山崎:

抱歉,还没呢。你能帮我选一件衣服吗?我不知道今天的宴会该穿什么。

高桥:穿正式点就行了。

山崎:穿旗袍怎么样?

高桥:太花哨了,我们在晚宴前还要先处理一些公务呢。

山崎:哦,我差点忘记了。

高桥:你可以穿那套白色套装,适合各种场合。

山崎:好主意!

单词攻关

フォーマル:来自英文“formal”,正式的。

チャ?ナ?ドレス:来自英文“china dress”,旗袍。

3. 服装搭配

店員(てんいん):いらっしゃいませ。

鈴(すず)木(き)さん:こんにちは。夫(おっと)にセーターを買(か)ってあげたいのですが、どれが最新(さいしん)のデザ?ンなのですか。

店員(てんいん):これらはすべて最新(さいしん)のデザ?ンです。この白(しろ)色(いろ)の高(たか)い襟(えり)のはいかがですか。

鈴(すず)木(き)さん:このデザ?ンもいいですが、ほかに何かありませんか。この色(いろ)が彼(かれ)の肌(はだ)の色(いろ)に合(あ)わないと思(おも)いますので。

店員(てんいん):ほかに灰色(はいいろ)のがございますが。

鈴(すず)木(き)さん:よかったです!灰色(はいいろ)のにします。このセーターに合(あ)う

ズボンがありますか。

店員(てんいん):分かりました。このジーパンはいかがですか。

鈴(すず)木(き)さん:ちょっと見(み)せて。うん、いいですね。よく似合(にあ)いますね。(售货员和客人)

售货员:欢迎光临。

铃木太太:你好。我想给我丈夫买件毛衣。哪种款式是最新的?

售货员:这些都是最新款的。您觉得这件白色高领的怎么样?

铃木太太:

我喜欢这个款式,但是有没有其他颜色的?我觉得这个颜色不适合他的肤色。

售货员:我们还有灰色的。

铃木太太:太好了!就要灰色的。你能给我推荐一条配这件毛衣的裤子吗?

售货员:当然可以了。我觉得搭配这条牛仔裤比较好。

铃木太太:让我看看。没错,真的很配。

单词攻关

ジーパン:来自英文“jeans pants”,牛仔裤。

五部分:

在裁缝店

我想定做一条裙子。私(わたし)はスカートをオーダーメードしたいです。

○ 私(わたし) は上(うわ)着(ぎ)を作(つく)りたいです。我想做一件上衣。

A: 何(なに)かお手(て)伝(つだ)いしましょうか。我能为您效劳吗?

B: 私(わたし) はスカートをオーダーメードしたいです。我想定做一条裙子。

做一件晚礼服要多久?タキシードを作(つく)るのにどのぐらいかかりますか?

○ いつ、私(わたし)のスーツは仕上(しあ)がりますか。什么时候我的套装可以做好?

A: タキシードを作(つく)るのにどのぐらいかかりますか。做一件晚礼服要多久?

B: 恐(おそ)らく一(いっ)週(しゅう)間(かん)はかかります。大概要一个星期。

有哪些料子可以选择?どのような生地(きじ)を選(えら)べますか?

○ この生地(きじ)で私(わたし)に洋服(ようふく)を作(つく)ることができますか。

你能用这块布料给我做一套衣服吗?

你能给我量一下尺寸吗?私(わたし)のサ?ズを量(はか)っていただけませんか。

私(わたし) は自(じ)分(ぶん)のサ?ズを知(し)りません。我不知道自己的尺码。

★サ?ズ:来自英文“size”,尺寸。

您这儿改衣服吗?ここで洋服(ようふく)を直(なお)すことができますか。

○ ウエストを少(すこ)し小(ちい)さくしてほしいです。我想要腰围小一点。

手工费是多少?オーダーするのにいくらかかりますか。

A: オーダーするのにいくらかかりますか。手工费是多少?

B: 全(ぜん)部(ぶ)で50(ごじゅう)元(げん)です。总共是五十元。

★オーダー:オーダー来自英文“order”,这里是订购,手工费的意思。

你们的做工如何?あなた達(たち)の仕立(した)ては大丈夫(だいじょうぶ)ですか?

A: あなた達(たち)の仕立(した)ては大丈夫(だいじょうぶ)ですか?你们的做工如何?

B: ご心配(しんぱい)なさらないでください。您尽管放心好了。

★仕立(した)て:制作,裁缝。腰围需放宽一些。ウエストは少(すこ)し緩(ゆる)める必要(ひつよう)があります。

★ウエスト:来自英文“waist”,腰围(尺寸)。

★緩(ゆる)める:放松

裤子的臀部太瘦了。ズボンのヒップがとても小(ちい)さいです。

○ シャツの襟(えり)が大(おお)きすぎます。衬衣领子太大了。

★ヒップ:来自英文“hip”,(缝纫)臀围。

请你把这个熨一下。これに??ロンをかけてください。

★仕立(した)て:制作,裁缝。腰围需放宽一些。ウエストは少(すこ)し緩(ゆる)める必要(ひつよう)があります。

★ウエスト:来自英文“waist”,腰围(尺寸)。

★緩(ゆる)める:放松

裤子的臀部太瘦了。ズボンのヒップがとても小(ちい)さいです。

○ シャツの襟(えり)が大(おお)きすぎます。衬衣领子太大了。

★ヒップ:来自英文“hip”,(缝纫)臀围。

请你把这个熨一下。これに??ロンをかけてください。

A: これに??ロンをかけてください。

你把这个熨一下。

B: いいですよ。いつ必要(ひつよう)ですか。

好的。您什么时候要?

★??ロン:来自英文“iron”,铁;烙铁;熨斗;熨,烫。

☆??ロンをかける:熨(衣服等)

情景对话“

1. 定做裙子

山(やま)田(だ):私(わたし)はスカートをオーダーメードしたいんですが……

仕(し)立(たて)屋(や):寸法(すんぽう)を測(はか)らせてもらってもいいですか?

山(やま)田(だ):はい、ウエストを少(すこ)し小(ちい)さくしてほしいです。

仕(し)立(たて)屋(や):はい。いいですよ。

山(やま)田(だ):どれぐらいかかりますか。

仕(し)立(たて)屋(や):恐(おそ)らく一(いっ)週(しゅう)間(かん)はかかります。

山(やま)田(だ):オーダーするのにいくらかかりますか。

仕(し)立(たて)屋(や):スカートは一枚(いちまい)20(にじゅう)元(げん)です。

(裁缝和客人)

山田:我想定做一条裙子。

裁缝:我给你量一下尺寸好吗?

山田:好的,我想要腰围小一点。

裁缝:没问题。

山田:大概要多长时间?

裁缝:一周左右。

山田:手工费是多少?

裁缝:一条裙子20元钱。

单词攻关

オーダーメードする:オーダーメード来自英文“order made”,定做。

注释详解

寸法(すんぽう)を測(はか)る:量尺寸。

2. 定做上衣

中(なか)野(の):あのう、上(うわ)着(ぎ)をオーダーメードしたいんですが、私(わたし)のサ?ズを測(はか)ってくれませんか。

仕(し)立(たて)屋(や):はい。どのように作(つく)りますか?

中(なか)野(の):今(いま)はやっているデザ?ンでお願(ねが)いします。もし似合(にあ)わなかったらどうしよう。

仕(し)立(たて)屋(や):その点(てん)ならご安心(あんしん)ください。

中(なか)野(の):いつごろ仕上(しあ)がりますか?

仕(し)立(たて)屋(や):来週末(らいしゅうまつ)ぐらいです。

中(なか)野(の):そうですか。じゃあ、また来週末(らいしゅうまつ)。

(裁缝和客人)

中野:嗯,我想定做一件上衣,你能为我量一下尺寸吗?

裁缝:当然可以。您想做什么样的?

中野:就照眼下流行的款式做吧。假如做得不合身怎么办?

裁缝:这点您放心好了。

中野:什么时候能做好?

裁缝:下周末。

中野:那好吧。下周末见。

单词攻关

仕上(しあ)がる:完成。

注释详解

どうしよう:是一个比较常用的句型。表示“怎么办”。

3. 定做套装

岡(おか)田(だ):すみません。この生地(きじ)でカジュ?ル?ウェ?を作(つく)りたいんですが……

常用日语口语1000句

日语常用会话1000句 1、はじめまして。初次见面。 2、どうぞよろしく。请多关照。 3、よろしくお願(ねが)いします。请多关照。 4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。也请您多关照。 5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。我来自我介绍一下。 6、これはわたしの名刺(めいし)です。这是我的名片。 7、わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。 8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。您是山田先生吧! 9、私(わたし)は山田(やまだ)です。我是山田。 10、あのかたはどなたですか。那位是谁? 11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。这是我们总经理松本。 12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。他不是中国人吗? 13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。他不是中国人。 14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。他是日本人。 15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。你也是日本人吗? 16、そうですか。是吗? 17、はい。是的。 18、そうです。是那样的(是的)。 19、いいえ。不对(不是)。 20、そうではありません。不是那样的(不是)。 21、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。 22、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。

23、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。 24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。 25、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。 26、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。 27、それはなによりです。那太好了。 28、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利吗? 29、とても順調(じゅんちょう)でした。很顺利。 30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。什么时候离开上海的? 31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。是第一次来日本吗? 32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 我们在等待着各位的光临。 33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 承蒙特意来接,深表谢意! 34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。 百忙中特意来接,非常感谢! 35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?来日本的目的是什么? 36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。预定停留多久? 37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。预定二年或三年。 38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。这次能来日本,感到很高兴。 39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。给您添麻烦了。 40、どういたしまして。不用客气。

日语口语高频词汇

1〃あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2〃あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3〃いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4〃いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5〃いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6〃うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7〃うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8〃うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9〃うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10〃おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。 11〃おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句 12〃おせっかいをやく 中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」 13〃おひさ 「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。" 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。 14〃お大事に 呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶多保重身体呀!此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。 你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。 15〃お手(て)上(あ)げ 中文意思是「束手无策/毫无办法」等 16〃お元气ですか?(げんき) 「元气」就是"你好吗?" "身体好吗?"的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元气ですか。」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。」在写信时也常用。如果是好朋友就可以直接说∶"げんき?" 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。 17〃カキコ 「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子,留言”的意思。那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。 18〃かちんとくる 中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。」 19〃かってにしろ 「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我

日语会话900句

常用生活日本语900句目录: 01【久别重逢】 02【道别】 03【道谢和回答】 04【反问】 05【无言以对】 06【不知如何判断】 07【道歉】 08【同意,赞成】 09【反对】 10【请求许可】 11【询问意见】 12【劝诱】 13【赞成的常用句】 14【拒绝】 15【询问方便与否】 16【劝告,建议】 17【禁止,责难】 18【赞赏】 19【安慰、关怀】 20【抱怨】 21【喜悦】 22【惊讶】 23【确定,不确定】 24【失望】 25【遭遇麻烦】 26【疲倦】 27【后悔】 28【反驳】 29【询问兴趣】 30【询问出生地、学校】

31【询问工作】 32【询问家人】 【久别重逢的常用句】 1. お元気(げんき)ですか。 你好吗? 2. 最近(さいきん)はいかがですか。 最近怎么样? 3. お変(か)わりはありませんか。 别来无恙 4. ご機嫌(きげん)はいかがですか。 您身体好吗? 5. しばらくでした。 有段时间没见到你了。 6. お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。 7. ずいぶんお会(あ)いしていませんでしたね。 好久没见了啊。 8. ご無沙汰(ぶさた)しておりました。 好久没见到您了。 9. すっかりお見(み)それしました。 我都认不出您来了。 1 . 奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 您太太也还好吗? 11. 相変(あいか)わらず忙(いそが)しいですか。 还是那么忙吗? 12. 前(まえ)よりも若(わか)くなりましたね。 你比以前更年轻了。 13. この間(あいだ)のご旅行(りょこう)はいかがでしたか。 前些时间您去旅游了吧,怎么样? 14. この頃(ごろ)何(なに)をやってる。 最近都在忙些什么? 15. 皆(みんな)が会(あ)いたがってるよ。 大家都很想念你。 16. ご家族(かぞく)の皆様(みなさま)はお元気(げんき)ですか。 您的家人都好吗? 17. ここで君(きみ)に会(あ)えるなんて、夢(ゆめ)に思(おも)わなかったわ。

常用日语口语(汉语发音版)

日语口语汉化小结 第一部分 01、はじめまして。初次见面。ha ji me ma xi te 02、どうぞよろしく。请多关照。do......jio lu xi ku 03、そうですか。是吗?so......de si ka 04、はい。是的。hai 05、そうです。是那样的(是的)。so......de si 06、いいえ。不对(不是)。i i e 07、おはよございます。早上好!o ha yo go za i ma si 08、こんにちは。你好!kon ni qi wa 09、こんばんは。晚上好!kon ban wa 10、おやすみなさい。晚安(您休息吧)!o ya si mi ta qi...... 11、ご饭(はん)ですよ。吃饭了!go han te si yo 12、ただいま。我回来了。ta dai ma 13、あしたまた。明天见。a xi ta ma ta 第二部分 早上好!ou ha you 晚上好!kong ba wa 晚安ou ya si ni 你好kong ni ji wa 我回来了!ta da yi ma 等一下!ma dai 老头子!ou ji sang 父亲(ou) dao sang 儿子mu si gao 真的!?hong dou ni 我明白了!wa ka da wa 对不起!gu min na sa yi 没关系!?不要紧!?dai zou bu 可爱、可爱的。ka wa yi 可怕ku wa yi 太好了!you ka da 怎么?干什么!na ni 多多关照!you lou xi gu 但是!dai mou 大家!min na 住手,不要呀!ya mei lu 怎么样?如何?dou da 好过分!ji dou yi nou 喜欢吗?si gi nan da 可恶!ke sou 怎么办?tou xi you 小心点you zi gei dei

日语入门基础(五十音图+讲解+日语口语)

日语入门基础(五十音图+讲解+日语口语) 2007年02月23日星期五 16:04 日语语音是日语入门的基础,这个想必大家都非常清楚,在这里我希望大家在学习的过程中,不要只求速度,这样很容易返工的,不如在开始的时候多下点儿工夫多记语音. 1、日语语音的基本特点: 1)假名是日语语音的最小元素,单词和句子都是由假名组成; 2)每个假名都是单音节,由一个元音和一个辅音(也可能没有辅音)构成,辅音不单独发音,必须和元音一起组成一个假名的完整读音(促音、拨音除外);3)日语的元音为五个:あいうえお,辅音有 k s t n h m y r w g z d b p以及促音和拨音。 4)日语为音拍语,一个假名为一拍,即是说,每个假名在同一个句子中占有等同的时间间隔,不可或长或短。拨音和促音单独占一拍。 2、五十音图 五十音图是日语语音的基础,更是整个日语学习的根基。五十音图作为一个发音图表,具有一个其它语言的字母表(比如拉丁字母表或者希腊字母表)所不具备的性质,那就是五十音图的语法属性。因此,熟记五十音图,尤其是按段熟记每个假名,是今后学习语法,尤其是用言的活用的时候不可或缺的基础性工作。 五十音图?表一?[元音?清音?拨音?促音](平假名/片假名/罗马字表示法)あ段い段う段え段 お段 あ行あ? a い? i うウ u えエ e おオo か行かカ ka きキ ki くク ku けケ ke こコ ko さ行さサ sa しシ shi/si すス su せセ se そソ so た行たタ ta ちチ chi/ti つツ tsu/tu てテ te とト to な行なナ na にニ ni ぬヌ nu ねネ ne のノ no は行はハ ha ひヒ hi ふフ hu/fu へヘ he ほホ ho ま行まマ ma みミ mi むム mu めメ me もモ mo や行やヤ ya (い?)ゆユ yu (えエ)よヨ yo ら行らラ ra りリ ri るル ru れレ re ろロ ro わ行わワ wa (い?)(うウ)(えエ)をヲ o/wo

日语情景会话篇

电话 一电话 人物:马(中国留学生) 夫人(高田老师的夫人) (小马给高田老师家打电话) 小马:もしもし、高田先生のお宅ですか。 喂,是高田老师家么? 夫人:はい,高田です。 对,这里是高田家。 小马:先生はいらっしゃいますか。 老师在家吗? 夫人:あいにく、今ちょっと出ているんですが。 不凑巧,他现在出去了。 小马:そうですか。 是吗。 夫人:どちらさまですか。 您是哪位? 小马:あっ、馬と言います。外語学部の馬です。 啊,我姓马,是外语系的小马。 夫人:はい、馬さんですね。 哦,是小马啊。 小马:何時ごろお戻りでしょうか。 老师什么时候回来? 夫人:はっきりとはわかりませんが、五時ごろに戻ると思います。 不太清楚,不过我想5点钟左右会回来。 小马:そうですか。 是吗。 夫人:何か伝えておきましょうか。 有什么要我转告的么? 小马:いや、結構です。またお電話いたします。 啊,不用了。我会再打电话的。 夫人:そうですか。 是吗。 小马:ではまた今晩かけさせていただくと思います。 那么我想今天晚上再打电话。 夫人:はい、そうしてください。夜なら大丈夫だと思います。

好,就这样吧。晚上大概没问题。 小马:はい、では、またそのときに。 好,那么,我到时打电话。 夫人:はい、わかりました。お電話があったことだけ伝えておきます。 明白了,我就把你来过电话的事告诉他。 小马:はい、お願いします。どうも失礼しました。 那就麻烦了。再见。 夫人:いいえ、では。 不麻烦,再见。 相关常用语 1もしもし、そちらはA会社ですか、恐れ入りますが、田中さんをお願いします。 喂,是A公司吗?对不起,请让田中先生接电话。 2はい、ちょっとお待ちください。田中さん、お電話です。 好的,请稍等一下。田中先生,你的电话。 3もしもし、お待たせいたしました。田中です。 喂,让您久等了。我是田中。 4あ、田中さん、林です。 啊,田中先生么,我姓林。 5彼は今出ていますが、のちほど電話してください。 他现在出去了,请稍后再打电话来吧。 6お電話番号をお願いします。 请告诉我您的电话号码。 7はい、231の7840、林です。 好的,231-7840,姓林。 8内線の112をお願いします。 劳驾,请转分机112。 9すみません、この電話を社長室につないでください。 劳驾,请接经理室。 10今話中ですが、少々お待ちください。 现在占线,请稍等一下。 小常识 打电话的礼貌 在电话发达的今天,社交和工作时刻都离不开电话。但打电话时无法看见对方,只能以声音传达信息、情感,所以一定要注意电话用语。首先,拿起话筒接通电话后,先要自报家门。其次要考虑时间,尤其往私人家中打电话时,除紧急情况外,一般不要在早上9点前,晚上10点后打电话。在日本尤其要注意用语,总的来说对对方应该使用尊敬语,对自己一方应该使用谦让语。例如

日语常用会话100句

日语常用会话100句 1 、はじめまして。初次见面。 2 、どうぞよろしく。请多关照。 3 、よろしくお愿(ねが)いします。请多关照。 4 、こちらこそよろしくお愿(ねが)いします。也请您多关照。 5 、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。我来自我介绍一下。 6 、これはわたしの名刺(めいし)です。这是我的名片。 7 、わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。 8 、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。您是山田先生吧! 9 、私(わたし)は山田(やまだ)です。我是山田。 10 、あのかたはどなたですか。那位是谁? 11 、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。这是我们总经理松本。 12 、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。他不是中国人吗? 13 、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。他不是中国人。 14 、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。他是日本人。 15 、あなたも日本人(にほんじん)ですか。你也是日本人吗? 16 、そうですか。是吗? 17 、はい。是的。 18 、そうです。是那样的(是的)。 19 、いいえ。不对(不是)。 ?? 20 、そうではありません。不是那样的(不是)。 21 、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。 22 、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。 23 、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。 24 、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。 25 、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。 26 、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。(っ是促音) 27 、それはなによりです。那太好了。 28 、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利吗? 29 、とても顺调(じゅんちょう)でした。很顺利。 30 、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。什么时候离开上海的? 31 、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。是第一次来日本吗? 32 、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。我们在等待着各位的光临。 33 、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。承蒙特意来接,深表谢意! 34 、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。百忙中特意来接,非常感谢! 35 、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?来日本的目的是什么?

初级日语口语会话(选)第3次课 発音练习(3)

(1)濁音、半濁音の学習。 (ⅰ) ◎がぎぐげごぎげごぐがじぞざぜず ガギグゲゴごぎがぐげざぜじずぞ ざじずぜぞグガゴギゲザゾジズゼ ザジズゼゾゴゲギグガゾザゼジズ だぢづでどでどだぢづべビバボブ ダヂヅデドどでだづぢブボビバベ ばびぶべぼドヂヅダデぽぺぴぷぱ バビブベボデヅドダヂぷぽぱぴぺ ぱぴぷぺぽべばぶびぼピポプパペ パピプペポぶぼびばべパペピプポ (ⅱ)語例: ◎がぎぐげご ざじずぜぞ だぢづでど ばびぶべぼ ぱぴぷぺぽ ◎がいこくかいぎぐあいひがしぎかいごご◎座席かじちずかぜかそく ◎だいがくちぢむつづく出るどこ ◎そばビデオあぶらたべるぼく

◎パスピアノプラスオペラポスト書き取り ◎ピアノ ◎ビデオ ◎がいこく ◎かそく ◎あぶら (2)日本語の品詞とその分類の学習: 独立語語尾に変化のあるもの、独立して述語となることのできるもの。動詞 形容詞形容動詞 語尾に変化のないもの主語となることのできるも の 体言名詞 代名詞 数詞主語となる ことのでき ないもの 修飾語とな ることので きるもの 体言を修飾 することの できるもの 連体詞 用言を修飾 することの できるもの 副詞

修飾語となることのできないもの接続の働き を持つもの 接続詞 独立して使 われるもの 感嘆詞 付属語語尾に変化のあるもの助動詞語尾に変化のないもの助詞(3)日常用語の学習: ◎行ってきます。我走了。 ◎ただいま。我回来了。 ◎すみません。打扰了。 書き取り抄写 ◎かいぎ会议 ◎ちぢむ缩小 ◎つづく继续 ◎だいがく大学 ☆書き取り ①あかさたなはまやらわがざだばぱ ②いきしちにひみいりいぎじぢびぴ ③うくすつぬふむゆるうぐずづぶぷ ④えけせてねへめえれえげぜでべぺ ⑤おこそとのほもよろをごぞどぼぽ

简单的日语会话

简单的日语会话(二) 2、基本会话 发音(~为长音) 日语中文 ohayo(~) gozai masu おはようございます早安,你早 kon nichi wa こんにちは你好(白天问候语Konban wa こんばんは你好(晚上问候语)Oyasumi-nasai おやすみなさい晚安 sayo(~) nara さようなら再见 mata aimashyo(~) また会いましょう下次再见吧arigato(~) ありがとう谢谢 do(~) itashimashite どういたしまして不客气,不用谢sumimasen すみません对不起,抱歉gomen nasai ごめんなさい对不起,抱歉 hai, onegai shimasu はい、お願いします是的,请您(做~~) i(~)e, kekko(~) desu いいえ、結構です不,不用。 chotto matte kudasai ちょっと待ってください请稍等 mo(~) ichido itte kudasai もう一度言ってください请再说一次...wa nan desu ka? ~は何ですか?~~是什么?Itsu desu ka? いつですか?什么时候?Doko desu ka? どこですか?在哪里? Ikura desu ka? いくらですか?多少钱? Ikutsu desu ka? いくつですか?几个?

简单的日语会话(一) 1、基本单词 发音(~为长音) 日语中文 getsu yo(~)bi 月曜日星期一 ka yo(~)bi 火曜日星期二 sui yo(~)bi 水曜日星期三 moku yo(~)bi 木曜日星期四 kin yo(~)bi 金曜日星期五 do yo(~)bi 土曜日星期六 nichi yo(~)bi 日曜日星期天 -- -------------------------------------------------------------------------------------------- asa 朝早上atsui 暑い热 hiru 昼中午samui 寒い冷 yoru 夜晚上ame 雨下雨gozen 午前上午hare 晴れ晴天gogo 午後下午kumori 曇り阴天kyo(~) 今日今天 kino(~) 昨日昨天 ashita 明日明天 わたし我 わたしたち我们 あなた你,您

会话日语每天一句

第1部分 每天一句 第一章 问候语 ▼ おはよう 你好,早上好 ???????? 32 ▼ お早はよ うございます 早上好,早安 ????? 32 ▼ よろしくお願ねが いします 请多关照 ????? 32 ▼ いらっしゃいませ 欢ó光临 ??????? 32 ▼ いかが 怎么,怎么样,怎样,如何 ??? 33 ▼ どうも 荣幸,你好 ?????????? 33 ▼ ただいま 我回来了 ?????????? 33 ▼ お邪魔じゃま します 打扰了,打搅了 ????? 33 ▼ ごめんください 有人在吗 ???????? 34 おはよう 你好,早上好 原意为“早上好”“早”。但人们一天当中第一次见面的 时候也可以使用,相当于“你好”,与时间观念无关。 A: おはよう!ごめん、遅おく れちゃった。 (午後ごご6ろく時じ、マックドナルドの職員室しょくいんしつ ) 你好!不好意思,我来晚了。 (下午6点,麦当劳的职员室) B: ううん、大丈夫だいじょうぶ、私わたしも来¤ たばかり。 没关系,我也是刚到。 A: おはよう、新しんちゃん、今日¤ょうは一人ひとりで来¤ たの? 早啊,小新,今天是一个人来的吗? B: そうそう、綺麗¤れいな姉ねえちゃんが見み たくて。 是啊,为了见到漂亮的姐姐。(出于《蜡笔小新》) お早はよ うございます 早上好,早安

【おはよう】的敬语形式。 A:社長しゃちょう、お早はようございます! 社长,早安! B: よ、元気げん¤良い いね。 好,精神真好啊。 A: お早はようございます、安西先生あんざいせんせい 。 早上好,安西教练。 B: おはよう、もうやってるね。 早啊,已?都在练习了。(出于《灌篮高手》) よろしくお願ねが いします 请多关照 初次见面时对即将打交道的人说的客套话。 A: 今日¤ょう入社にゅうしゃ した山本やまもとです、今後こんごよろしくお願ねがいします。 我是今天入社的山本,今后请多关照。 B: どうも、よろしくお願ねがいします。 你好,请多关照。 A:隣となりに引越ひっこしして来¤た山崎やまさ¤です、これからよろしくお願ねが いします。 我是搬到隔壁来的山崎,今后请多关照了。 B: どうも、こちらこそよろしくお願ねが いします。 哪里哪里,我也请你多多关照。 いらっしゃいませ 欢迎光临 所有店铺的通用语。 A: いらっしゃいませ、何名様なんめいさま ですか? 欢ó光临,几位? B: 五人ごにん です。 五位。 A: いらっしゃいませ、予約よやく はなさいましたか? 欢迎光临,您预约了吗? B: はい、山田やまだの名前なまえで予約よやく しました

常用日语口语

1. I see.我明白了。わかった。 2. I quit! 我不干了! もうやめた。 3. Let go! 放手! 放せ。 4. Me too.我也是。おれも/私もそう(だ)。 5. My god! 天哪! なんてこった! 6. No way! 不行! だめ(だ)。 7. Come on.来吧(赶快) おいて/早く。 8. Hold on.等一等。ちょっと待って(ね)。 9. I agree。我同意。(はい、)いいよ/賛成だ。 10. Not bad.还不错。悪くない(ね)。 11. Not yet.还没。まだ(だ) 12. See you.再见。じゃ、また(ね)。 13. Shut up! 闭嘴! 黙れ! 14. So long.再见。さよなら/。 15. Why not? 好呀! (为什么不呢?) いいじゃない(の)。 16. Allow me.让我来。任せて。 17. Be quiet! 安静点! 静かにしろ/しなさい 18. Cheer up! 振作起来! しっかりしろ/しなさい?がんばれよ 19. Good job! 做得好! よくやった/できた。 20. Have fun! 玩得开心! 楽しくしてね。 21. How much? 多少钱? いくら? 22. I'm full.我饱了。はら(おなか)がいっぱい。 23. I'm home.我回来了。ただいま。 24. I'm lost.我迷路了。迷子になっちゃった。

25. My treat.我请客。おごるよ/私のおごりだ。 26. So do I.我也一样。おれも一緒/同じだ。 27. This way。这边请。こちらへ(どうぞ)。 28. After you.您先。先にどうぞ。 29. Bless you! 祝福你! お幸せに/お大事に。 30. Follow me.跟我来。ついてこい/きて。 31. Forget it! 休想! (算了!) とんでもないことだ/もういい/気にしなくてもいい。 32. Good luck! 祝好运! ご幸運を祈る/がんばって/ごきげんよう 33. I decline! 我拒绝! 断る(よ)。 34. I promise.我保证。約束する(よ)。 35. Of course! 当然了! もちろん/当然だ! 36. Slow down! 慢点! ゆっくり(ね)。 37. Take care! 保重! お大事に/お元気で。 38. They hurt. (伤口)疼。いったい(=痛い)。 39. Try again.再试试。もう一度やってみる。 40. Watch out! 当心。注意しなさい/しろ?よく見なさい/見ろ。 41. What's up? 有什么事吗? なんかあるの? 42. Be careful! 注意! 気をつけて/つけなさい。 43. Bottoms up! 干杯(见底)! 乾杯、一気に! 44. Don't move! 不许动! 動くな。 45. Guess what? 猜猜看? あててみて。 46. I doubt it 我怀疑。(私は)疑っている。 47. I think so.我也这么想。私もそう思う(よ)。 48. I'm single.我是单身贵族。おれ(私)は独身だ。

日语基本对话

日语基本对话 こんにちは。(kon ni qi wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka) 多少钱 すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka) 什么意思呢

山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ya ma da san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。 ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to)请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(korede idesuka ) 这样可以吗 けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。

日语终助词「ね」和「よ」的信息归属及功能——以《综合日语》第一、二册会话文为例

第33卷第10期湖南科技学院学报 V ol.33 No.10 2012年10月 Journal of Hunan University of Science and Engineering Oct.2012 日语终助词「ね」和「よ」的信息归属及功能——以《综合日语》第一、二册会话文为例 潘红娅 (湖南农业大学 外国语学院,湖南 长沙 410128) 摘 要:文章在众多先行研究基础之上,参考伊豆原(2003)的功能分类,结合对目前国内普遍使用的初级日语教材《综合日语》第一、二册会话文中「ね」和「よ」使用情况的调查,探讨了终助词「ね」和「よ」在信息归属及功能上的异同。考察结果显示,语篇中「ね」和「よ」在信息传达上既有相同之处又有不同之处。「ね」和「よ」通过发话,都是让听话者与说话者具有同一认识,即形成共同认识领域,两者只是在采取的程序、信息归属、以及语气柔和度上有差异。 关键词:「ね」和「よ」;信息归属;功能;异同 中图分类号:H36文献标识码:A 文章编号:1673-2219(2012)10-0174-04 日语句末一般通过加上终助词来表达说话者的心情。终助词在日语口语中的使用频率非常高,并在形成自然流畅的会话交谈中起非常重要的作用。终助词「ね」和「よ」出现于近代以后,虽然并不用于报纸、学术论文等书面语言中,但却在日常会话中广被使用,两者的使用差异对日语学习者来说是个难点,因此其对比研究一直受到中日研究者的青睐。90年代以后,围绕信息和听话者·说话者的关系等出现较多的先行研究,如大曾( 1986 ) 、陈(1987 ) 、神尾( 1990 ) 、益冈(1991) 、伊豆原(2001)、伊豆原(2003)等。这些研究中对于终助词的分析虽然有差异,但其中较多的研究都指出,根据说话者与听话话者之间的信息归属的不同来选择使用终助词「ね」和「よ」。笔者认为,虽然仅凭“信息归属”这个概念并不能彻底解释说明这两个终助词的功能差异,但毋容置疑的是,在考察终助词「ね」和「よ」的功能差异时,这个概念是非常有用的。 文章在以上先行研究基础之上,结合对目前国内使用较多的初级日语教材《综合日语》第一、二册会话文中「ね」和「よ」使用情况的调查,探讨终助词「ね」和「よ」的信息归属及具体的功能差异,以期为日语教学提供一点参考。 一「ね」的用法分类 从《综合日语》第一、二册总共32篇会话文中抽出包含终助词「ね」的用例共计166个。其中「いいですね」(包括其变形「よかったですね」)既可以单纯表示感叹意义,也可以表示认为对方的提议很好,自己赞同对方,如下例(1)、例(2)所示。 (1)父:景山公園から、故宮が見えるんですか。 王:はい、見えますよ。 父:いいですね。楽しみです。(表感叹)(综合日语第一册第十課第一单元) (2)王:高橋さん、私たちも相互学習はどうですか。 高橋:あ、いいですね。(表赞同)(综合日语第一册第七課第二单元) 另外,「そうですね」(包括其变形「そうだね」)既可以表示“随声附和”,即给对方一种安心感, 告知对方我在听着,也可以表示对方认识的赞同,如下例(3)、例(4)所示。 (3)王:高橋さんの中国語の授業はどうでしたか。 高橋:そうですねえ。「日本史」は難しくなかったですが、「翻訳」は大変でした。(表随声附和)(综合日语第一册 收稿日期:2012―07―03 作者简介:潘红娅(1979―),女,湖南东安人,湖南农业大学外国语学院讲师,硕士,研究方向为日语语法与日语教育。 174

日语日常情景对话

日语日常情景对话 日语口语是很多同学在学习日语时的痛点,本文整理了一些很使用的日语情景对话,相信大家在平时生活中会用得到。下面,就让我们一起来学习下吧~ 1、初次见面。 A:はじめまして、王です。どうぞよろしく。 (初次见面,我是小王。请多关照) B:こちらこそ、楊です。どうぞよろしく。 (彼此彼此,我是小杨。请多关照) 2、我走了。 A:いってきます。 (我走了。) B:いってらっしゃい。 (请走好。) 注:行ってきます:我走啦。 3、我回来了。 A:ただいま。 (我回来了。) B:おかえり。 (欢迎回来。) 4、好久不见。 A:あっ、久しぶり。 (啊,好久不见!) B:久しぶりだね。

(好久不见!) A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。 (你真是一点儿没变啊!) B:そうかな。 (是吗?) 注:全然かわらないね:一点儿没变啊 5、有空吗? A:時間(じかん)ある? (有空吗?) B:うん、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。 (嗯,没什么事。) A:ひまでしようがなくてさ。 (我无聊的要命。) 注:“大丈夫(だいじょうぶ)”和“丈夫(じょうぶ)”意思不同,前者是意为“没关系,不错”,后者表示身体或某物“结实”。 6、发生了什么事啊。 A:どうしたの。 (发生了什么事啊。) B:なんでもない。 (没什么事。) 7、打电话。 A:もしもし、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 (喂,请问是木村家吗?) B:そうですが。 (对。)

A:すみませんが一郎君(いちろうくん)お願いします。 (对不起,我想找一郎君) B:ちょっと待(ま)ってください。 (请稍等。) 注:もしもし:喂…… 一般打电话都要说这句话,还有年龄大的人在外出时向别人询问某事也这样说。

基础日语口语

基础日语口语1 - 招呼语 1、おはようございます。 早上好。 2、こんにちは。 你好(用于白天) 3、こんばんは。 晚上好!(睡觉前) 4、始(はじ)めまして、私(わたし)は田中(たなか)と申します。どうぞよろしくお願いします。(申す:もうす) 初次见面,我叫田中,请多关照。 5、こちらこそ、よろしくお願(ねが)いします 哪里哪里,我才需要您多关照。 6、お出かけですか。(出かける:でかける) 您出去吗? 7、はい、ちょっとそこまで。 是的,出去一下。 8、李(り)さんじゃありませんか。お久(ひさ)しぶりです 这不是小李吗?好久不见了。 9、本当にしばらくですね。お元気(げんき)ですか。 真的是好久不见了,你好吗? 10、ありがとうございます。おかげさまで、元気(げんき)です。あなたはいかがですか。 谢谢,拖您的福我很好,你怎么样? 11、私も元気(げんき)です。 我也挺好的。 基础日语口语2 - 搭话 12、A:あのう…. 喂….. B: はい

13、あのう,田中さん。 田中先生。 14、あのう,お願いします。 对不起,帮个个忙。 15、あのう,ちょっと失礼(しつれい)。 对不起,劳驾, 16、あのう,ちょっといいですか。 劳驾,打扰一下, 17、あのう,純子(じゅんこ)さん? 您是纯子小姐吗? 18、はい、田中でございます。 啊,我叫田中。 19、あ、失礼(しつれい)しました、田中さん。 啊,对不起,田中先生。 20、あれ、田中さんじゃありませんか。 咦,您不是田中先生吗? 21、はい、あっ,王さん、これはどうも。 咦,您不是王先生吗?太巧了。 22、あら,山下(やました)さん? 咦,山下太太/ 23、あら,小林さんじゃありませんか。久しぶりです。啊,这不是小林太太吗?好久不见了。 基础日语口语3 - 介绍 24、あなたはどういう仕事をしていますか。 你是做什么工作的? 25、どこで働いていますか。(働く:はたらく) 你在哪里工作? 26、専門(せんもん)は何ですか 你学的专业是什么?

日语口语 每日一句

1.【原句】春といえば、暖かくて行楽にも最適のシーズンですよね~ 【读音】春(はる)といえば、暖(あたた)かくて行楽(こうらく)にも最適(さいてき)のシーズンですよね~ 【解说】といえば:二级语法,这里表示从某一话题联想到其他。例如:刺身「さしみ」といえば、もう半年「はんとし」ぐらい食べていない。/ 说到生鱼片,已经有半年左右没吃了。 2.【原句】新しい車にまだ慣れていないので、運転するのにちょっと気を使います。 【读音】新(あたら)しい車(くるま)にまだ慣(な)れていないので、運転(うんてん)するのにちょっと気(き)を使(つか)います。 【解说】慣れる「なれる」:习惯;熟练。なれた人/老手。 気を使う「きをつかう」:强调用心,小心谨慎、格外留神。例如:まわりの人に気を使う。/ 对四周的人有些顾虑。 3.【原句】揚げ足ばかりとっているけど、何になるの? 【读音】揚(あ)げ足(あし)ばかりとっているけど、何(なに)になるの? 【解说】揚げ足:指的就是找茬,挑毛病。它的常用搭配:揚げ足を取る。/挑毛病。 ばかり:光是;尽是。例如:酒ばかり飲む。/ 光喝酒。 4.【原句】外国語を学習する際は、言い間違いを恐れずに、どんどん話すことです! 【读音】外国語(がいこくご)を学習(がくしゅう)する際(さい)は、言(い)い間違(まちが)いを恐(おそ)れずに、どんどん話(はな)すことです! 【解说】ず:ず是古语的否定说法,ずに就等于ないで。 どんどん:连续不断,一个劲地。例如:金をどんどんつかう。/ 一个劲地花钱。 5.【原句】考えているだけで身に付くものではなく、絶えず口から音を出すことで身に付くものです。 【读音】考(かんが)えているだけで身(み)に付(つ)くものではなく、絶(た)えず口(くち)から音(こえ)を出(だ)すことで身(み)に付(つ)くものです。

日语简单会话浅谈

日语简单会话浅谈 发表时间:2010-06-24T09:39:55.153Z 来源:《中外教育研究》2009年第8期供稿作者:李达[导读] 在生活节奏日益加快的今天,语言的交流也在潜移默化当中力求简洁李达上海旅游高等专科学校 【摘要】在学习一门语言时,受传统教育的影响,我们大多数人都是按照“背单词——学语法——看文章”的套路学习的,从而忽略了会话教学,以至于许多学习者到最后发现自己学的是哑巴语言,日语学习者也不例外。日语教学大纲中也明确指出:“语言是交际工具,日语的最终目的是培养学生运用日语进行笔头、口头的交际能力。 ”然而许多学习者认为把所学知识用于实际会话当中特别难,其实日语会话并没有想象中的那么难以逾越,笔者就针对初学者简单会话方面提出几点建议。【关键词】日语初学者简单会话 【中图分类号】 H36【文献标识码】 A【文章编号】 1006-9682(2009)08-0045-01 笔者曾经遇到过这样的一个画面,和一位日本朋友一起散步时,突遇前面有个小池塘,当时我本想和这位朋友说:“ねぇ、前は池がぁゐから、ぃかれなぃな、别に通りぃきましょぅ .”刚要说,我的这位朋友先说了一句:“ぁっ、池、じゃぁ、こっちよ.”同时还用手指这着另一条路。这顿时让我对会话产生了另一种感觉,原来会话其实是可以这样的。然而,我们多数学习者,在进行简单会话交流的时候满脑子都是句型、语法等等,特别是对非日语专业的学习者来说很吃力。为有效应对这个问题,在简单会话当中应该注重以下几个方面: 一、简洁明了,通俗易懂。 在生活节奏日益加快的今天,语言的交流也在潜移默化当中力求简洁。文绉绉的语言形式已经不符合时代的需求,就像笔者开篇例子一样,很明显日本人说的既简洁又明了,即使初学者也能理解,只需懂得简单的词汇即可。会话的最终目的是要和对方进行言语上的沟通,更好的让对方理解你的意图,为此,我们应当在本意清晰的条件下力求简洁,能用简单词汇表达清楚的语句就尽量不要用使用过于冗长的句子,当然这只是针对非正式场合的简单会话,由于日本是一个重礼仪的国家,在不同场合下表达的方式也不尽相同。 二、关键词的透析 日语其本身非常丰富,其中有许多较为特别的句型,在对句型熟悉的前提下,抓住其关键词显得尤为重要。我们可以形象地把这种句型比喻成数学当中的公式,而关键词就是需要添加的数据,给出相应的数据此公式就有了结果,因此需要特别关注句型中的关键词。这种句型往往可以在国际日语能力等级测试的听力测试中遇到,在对本段对话不甚解其意的情况下抓住关键词,加上所提供的图表就能领悟其大意。如同开篇举例所述一样,从日本人口中听到关键词“池”,加上其动作就能很轻易判断出对方所想表达的意思,道理尽在于此。 三、对话背景 简单会话是在一定场景或场合中进行的,单独取一段对话来进行分析就显得较为孤立、晦涩难懂,所以对对话背景的熟悉了解有助于双方之间的沟通和交流。同样地,在国际日语能力等级测试的听力测试当中,一段对话之前经常会有“男の人と女の人は会社ではなしでぃます、 ……”类似这样的语句,从中我们得到的是男性和女性在公司的对话,内容上基本可以断定:这是一个与公司有关的背景。同理,我们在与日本人会话交流时应当对其谈话背景有所了解,这其中包括日本国民的特点,如民族文化的特征以及其历史、经济、政治、喜好、节日等等。所以我们提醒日语学习者在学习日语的过程中不能忽略对其国家文化背景等各方面的了解,这样才能和日本友人进行更加顺畅的交流。 四、多样表达的重要性 多样表达是个很宽泛的概念,它是简单会话当中不可以缺少的一部分。具体地,它包括替代法、迁移法、肢体语言法等等。代替法是指在一定的会话交流中没有或找不到合适的形式结构时所选用的另一种可以接受的语言形式。比如,通常我们会用描述事物或行为特征的方式来代替所想表达的意思,以此来达到交际的目的。介于中文与日文之间有其相似性,在遇到难以用日文表达自己意思时,日语学习者往往会迁移到自己的母语,即中文当中的一些词汇或结构,这种方式有些时候可以激发学习者思维的发散性和联想性,但不可一味追求,毕竟这是两种语言。说到肢体语言,其内容也是相当丰富的,而且在实际会话当中它是除直接语言表达外最有效的方式之一,甚至可以在你不懂这门语言的情况下能够进行简单的交流。无论学习何种语言,凡有过与外国人交流经验的学习者应该都有过这样的深切感受。并且它本身具有非常大的随意性,用以最形象、最简单、最原始的方式来传达自己的本意。一次,笔者和一位日本朋友在图书馆自习时,讨论声音较大,管理员对我们做出一个动作:食指竖在嘴巴前面。我们即刻明白其意。在这不动声色的用肢体语言就很好的表达了管理员的意思。如果这还不能诠释肢体语言的功能的话,下面的一个例子就能让你能够充分理解它:一个朋友和其母亲旅游日本之时,其母亲不会日语,但她居然能在没有笔者朋友陪同的情况下在便利店买到一只鸡腿,其母解释她只是向售货员做出了一个一边拍着自己大腿一边学着鸡叫的动作,虽然过程比较滑稽,但是不可否认的是她很好的运用了肢体语言达到了自己想要的效果,她很好的掌握了肢体语言当中的精髓。因此,在日常生活的简单交际中,适当地使用肢体语言有助于双方交流的效果。 总而言之,会话是一个从言语中传递信息的过程,它的随意性就决定其是不拘一格的,在通常情况下,简单会话交流可以运用各种方式,前提是能表达出其大意。希望日语学习者在思想上树立这样的观念,加上自己所学日语知识,相信在以后的简单会话交流中能更加得心应手。 参考文献 1 彭增安著 .跨文化的语言传通 .学林出版社, 2007.1 2 田孝平、林燕燕 .论日语教学中交际策略的培养 .新西部,2009(4) 3 外语与外语教学 .北京航空航天大学出版社, 2006.9 4 日语课程标准解读 .教育部基础教育司组织编写.北京师范大学出版社,2002

相关文档